1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:16,375 --> 00:00:19,083 NETFLIX PRESENTA 4 00:01:06,791 --> 00:01:09,750 La verdad es que me gustó mucho, porque… 5 00:01:09,833 --> 00:01:11,000 ¿Qué hay? 6 00:01:14,375 --> 00:01:15,625 Una pareja de viejos. 7 00:01:15,708 --> 00:01:17,916 Están besándose en plena calle. 8 00:01:18,500 --> 00:01:20,583 Bueno, besándose no. Liándose. 9 00:01:23,541 --> 00:01:25,500 Vale, haced lo que queráis. 10 00:01:29,166 --> 00:01:32,250 - Genial. - Dejadlos solos. 11 00:01:34,583 --> 00:01:38,041 - A mí me encanta. - Eh, venga. 12 00:01:43,166 --> 00:01:44,500 Saluda a tus padres. 13 00:01:47,375 --> 00:01:48,208 Hasta luego. 14 00:01:48,291 --> 00:01:51,250 - Venga, cuenta. - No hay nada que contar. 15 00:02:07,916 --> 00:02:12,250 Por favor, come algo. Leon, venga. Ayer te lo comiste y… 16 00:02:13,041 --> 00:02:15,125 Leon, cómete… 17 00:02:15,208 --> 00:02:17,541 ¡No quiero queso! 18 00:02:18,625 --> 00:02:21,833 El queso mola. Cómete un poquito. 19 00:02:21,916 --> 00:02:24,791 No, queso. Tienes que comerte el queso. 20 00:02:35,125 --> 00:02:38,166 Mamá, baja la tele, por Dios. No puedo ni pensar. 21 00:02:38,250 --> 00:02:40,416 No te esperan los dinosaurios, tú… 22 00:02:40,500 --> 00:02:42,958 De dinosaurios nada, primero desayuna. 23 00:02:45,291 --> 00:02:46,791 Ha amanecido el príncipe. 24 00:02:47,375 --> 00:02:49,083 ¿Te has lavado los dientes? 25 00:02:49,166 --> 00:02:51,875 El príncipe amaneció el primero y no ha parado. 26 00:02:51,958 --> 00:02:54,375 Ya. No me lo digas: estabas estudiando. 27 00:02:54,458 --> 00:02:56,083 - ¡No ha parado! - Me parto. 28 00:02:56,583 --> 00:02:57,750 Dale de beber. 29 00:02:57,833 --> 00:02:59,500 ¿Quieres saber qué hacía? 30 00:02:59,583 --> 00:03:01,791 Tres cachitos más, venga. 31 00:03:03,250 --> 00:03:04,416 Sí, quiero saberlo. 32 00:03:05,333 --> 00:03:07,541 Hoy no puedo hacer la compra. 33 00:03:07,625 --> 00:03:11,625 - Tengo que trabajar hasta tarde. - Voy yo después de dar mis clases. 34 00:03:12,125 --> 00:03:14,208 ¿Puedes comprarnos pañales y leche? 35 00:03:14,708 --> 00:03:17,708 No te olvides: pañales cinco, leche tres. 36 00:03:17,791 --> 00:03:20,541 - Al revés no. - Anda, hazlo por tu nieto. 37 00:03:20,625 --> 00:03:21,875 - Sobre todo… - Claro. 38 00:03:22,375 --> 00:03:24,333 - Gracias. - No queda sopa. 39 00:03:25,958 --> 00:03:29,208 - ¿Y esto? - Para que no vuelvas a olvidarte. 40 00:03:30,250 --> 00:03:31,750 ¿Es un castigo? 41 00:03:32,250 --> 00:03:34,458 Así no te toca hacer dos viajes. 42 00:03:36,333 --> 00:03:38,166 - …y dos. - Adiós, me voy. 43 00:03:38,250 --> 00:03:39,375 - Adiós. - Adiós. 44 00:03:40,125 --> 00:03:42,833 - Quedan 65. - Te ha dado. 45 00:03:42,916 --> 00:03:44,708 - ¡Chao! - Adiós. 46 00:03:44,791 --> 00:03:45,625 ¿Puedo? 47 00:03:45,708 --> 00:03:47,375 - Nos vemos. - Hasta luego. 48 00:03:47,458 --> 00:03:49,916 - Adiós. - ¡Janek, los sándwiches! 49 00:03:50,000 --> 00:03:51,583 Janek, los sándwiches. 50 00:03:51,666 --> 00:03:52,666 ¡Hijo! 51 00:03:57,750 --> 00:03:59,666 ¡Vamos! ¡Venga! 52 00:04:02,916 --> 00:04:04,291 Anda, si tengo cuchara. 53 00:04:07,666 --> 00:04:10,166 No frenes tan fuerte, que al final vomito. 54 00:04:18,500 --> 00:04:20,041 ¿Conduzco yo mejor? 55 00:04:22,125 --> 00:04:23,666 Eso no ha sido culpa mía. 56 00:04:33,000 --> 00:04:34,416 Anda, no te enfades. 57 00:04:36,083 --> 00:04:38,291 Vas a llegar sano y salvo al colegio. 58 00:04:38,375 --> 00:04:41,458 Te vas a tomar un buen café, no habrá reunión mala 59 00:04:41,541 --> 00:04:44,208 y pasarás la noche con tu queridísima familia. 60 00:04:46,916 --> 00:04:48,416 Y que eso lo digas tú… 61 00:05:14,291 --> 00:05:16,166 - Buenos días. - Buenos días. 62 00:05:18,666 --> 00:05:20,416 - Buenos días. - Buenos días. 63 00:05:30,333 --> 00:05:31,291 Buenos días. 64 00:05:51,208 --> 00:05:52,375 SALA DE PROFESORES 65 00:06:16,708 --> 00:06:19,416 A comer. 66 00:06:21,166 --> 00:06:23,375 A comer. 67 00:06:24,625 --> 00:06:26,208 A comer. 68 00:06:27,166 --> 00:06:28,666 Venid. 69 00:06:32,000 --> 00:06:32,916 A comer. 70 00:06:33,000 --> 00:06:34,041 Hubi. 71 00:06:34,708 --> 00:06:36,458 "Todos adoramos algo. 72 00:06:36,541 --> 00:06:39,916 Solo podemos elegir qué dorar". 73 00:06:40,000 --> 00:06:42,000 - Adorar. - Adorar. 74 00:06:42,083 --> 00:06:42,916 Nick. 75 00:06:43,000 --> 00:06:45,833 "Si adoras el dinero y las cosas, 76 00:06:46,416 --> 00:06:51,416 si solo eso es lo que da significado a tu vida, 77 00:06:52,041 --> 00:06:54,541 entonces nunca tendrás suficiente. 78 00:06:54,625 --> 00:06:57,458 Todo te parecerá poco. 79 00:06:58,041 --> 00:07:00,125 - Es la verdaz". - La verdad. 80 00:07:02,291 --> 00:07:03,333 Monita. 81 00:07:06,541 --> 00:07:07,791 "En cierto modo, 82 00:07:08,666 --> 00:07:12,250 esto ya lo hemos aprendido todos. 83 00:07:13,833 --> 00:07:15,416 Mediante mitos, 84 00:07:15,500 --> 00:07:16,750 proverbios, 85 00:07:17,416 --> 00:07:20,750 cliché… clich…". 86 00:07:21,458 --> 00:07:22,500 Clichés. 87 00:07:23,083 --> 00:07:24,208 Clichés. 88 00:07:24,291 --> 00:07:25,416 Clichés. 89 00:07:25,500 --> 00:07:26,875 Clichés. 90 00:07:28,416 --> 00:07:30,500 ¿Te puedes levantar un momento? 91 00:07:48,125 --> 00:07:51,625 Parece que estás enferma. Voy a pedirte un taxi, ¿vale? 92 00:07:53,583 --> 00:07:55,416 Me parece bien. 93 00:07:59,041 --> 00:08:00,541 - Adiós. - Adiós. 94 00:08:00,625 --> 00:08:02,166 - Adiós. - Gracias. Adiós. 95 00:08:10,458 --> 00:08:12,166 - Adiós. - Adiós. 96 00:08:12,250 --> 00:08:14,125 HOLA, JO. 97 00:08:18,333 --> 00:08:20,291 ¿QUIÉN ERES? 98 00:08:20,375 --> 00:08:22,333 LA HAS JODIDO. 99 00:08:31,541 --> 00:08:32,666 ¡Pasa! 100 00:08:41,708 --> 00:08:43,416 ¿No lo has removido mucho ya? 101 00:08:49,250 --> 00:08:50,208 Maciek. 102 00:08:51,083 --> 00:08:53,083 Te he hecho venir por las palomas. 103 00:08:54,833 --> 00:08:56,958 No entiendo a vuesa merced. 104 00:08:58,708 --> 00:09:01,000 El patio está lleno de mierda por ti. 105 00:09:01,083 --> 00:09:03,291 El bedel ya se niega a limpiarlo. 106 00:09:06,291 --> 00:09:09,208 Ya estaba así antes de que fueras el director. 107 00:09:09,291 --> 00:09:10,833 Y ahora eso va a cambiar. 108 00:09:16,125 --> 00:09:17,416 Maciek, por favor. 109 00:09:20,083 --> 00:09:22,958 Deja de darles comida. Inmediatamente. 110 00:09:28,833 --> 00:09:30,708 Yo no habría decorado así. 111 00:09:42,416 --> 00:09:43,958 Te vas a dejar los ojos. 112 00:09:44,625 --> 00:09:48,083 Como mis alumnos. Siempre están en Facebook o jugando. 113 00:09:50,166 --> 00:09:54,750 Les digo: "Tenéis tiempo libre, salid un rato, estirad un poco, 114 00:09:54,833 --> 00:09:58,083 tomad el aire. Vais a volveros majaras con tanto móvil". 115 00:09:58,583 --> 00:10:01,958 Haber sido profe de Gimnasia en vez de Sanidad Animal. 116 00:10:02,041 --> 00:10:03,500 - ¿Sí? - Ni se te ocurra. 117 00:10:03,583 --> 00:10:08,541 Antes valía con darles una pelota. Ahora hay que correr tras ellos. 118 00:10:09,166 --> 00:10:12,291 Dicen que has abrazado a mi hija ante toda la clase. 119 00:10:12,375 --> 00:10:13,291 Con motivo. 120 00:10:15,583 --> 00:10:16,750 ¿Qué tal te va? 121 00:10:18,375 --> 00:10:19,208 Bien. 122 00:10:20,375 --> 00:10:21,375 ¿De verdad? 123 00:10:23,416 --> 00:10:27,458 - No tienes muy buen aspecto. - ¿Qué aspecto debería tener? 124 00:10:28,500 --> 00:10:32,333 Solo hay que dormir más, evitar estímulos y sonreír con dulzura. 125 00:10:32,958 --> 00:10:34,166 Genial. 126 00:10:47,125 --> 00:10:47,958 Tranquila. 127 00:10:57,666 --> 00:10:59,333 ¿Te molesta el ruido? 128 00:11:00,791 --> 00:11:01,625 Sí. 129 00:11:04,916 --> 00:11:06,166 ¿Te duelen los oídos? 130 00:11:07,916 --> 00:11:10,041 Sí. Supongo que sí. 131 00:11:11,125 --> 00:11:13,208 ¿Has tenido herpes hace poco? 132 00:11:15,250 --> 00:11:17,166 No sé. Que yo sepa, no. 133 00:11:20,875 --> 00:11:22,791 ¿Podría ser esclerosis múltiple? 134 00:11:24,000 --> 00:11:25,750 ¿De dónde has sacado eso? 135 00:11:29,000 --> 00:11:30,916 Ah, ya. Del doctor Google. 136 00:11:31,541 --> 00:11:33,375 También te haremos un TAC. 137 00:11:38,500 --> 00:11:42,083 Dadle una sorpresa a vuestra querida madre, 138 00:11:42,166 --> 00:11:45,666 llevadla a la pastelería de Krysia. 139 00:11:46,291 --> 00:11:49,583 Oferta especial del día: un expreso 140 00:11:50,833 --> 00:11:54,750 y una tarta de chocolate y nata por solo diez eslotis. 141 00:12:47,875 --> 00:12:49,750 - Chao. - Chao. 142 00:12:50,458 --> 00:12:51,791 - Adiós. - Hasta luego. 143 00:12:51,875 --> 00:12:53,208 - Hasta luego. - Adiós. 144 00:14:01,750 --> 00:14:05,000 Oye… Los vecinos se quejan porque… 145 00:14:05,791 --> 00:14:08,125 fumas maría y pones la música muy alta. 146 00:14:12,583 --> 00:14:13,458 Desnúdate. 147 00:14:28,541 --> 00:14:29,375 Vamos. 148 00:14:37,291 --> 00:14:41,958 ¡Mira! Mira cómo muevo las piernas. ¿Has visto cómo las muevo? Mira. 149 00:15:16,416 --> 00:15:17,541 Eh, tú, ¿qué haces? 150 00:15:18,208 --> 00:15:21,125 ¡Eh! No me saques liándolo, que se lía. 151 00:15:23,625 --> 00:15:24,791 ¿Qué? 152 00:15:25,625 --> 00:15:27,416 ¿"Liándolo, que se lía"? 153 00:15:28,000 --> 00:15:28,833 Dámelo. 154 00:15:33,541 --> 00:15:37,666 Si pudieras vivir como tú quisieras, 155 00:15:38,375 --> 00:15:39,833 ¿qué estarías haciendo? 156 00:15:39,916 --> 00:15:41,500 Fumarme un canuto 157 00:15:41,583 --> 00:15:45,333 aquí tirada ante un profesor cachondo de formación profesional. 158 00:15:47,541 --> 00:15:49,791 ¿Y en circunstancias algo distintas? 159 00:15:55,333 --> 00:15:57,166 Mi madre tiene alzhéimer. 160 00:16:00,041 --> 00:16:03,750 Mi hijo pequeño, Selectividad. Al mayor le cuesta ser padre. 161 00:16:05,958 --> 00:16:08,083 Mi marido es un desastre con patas. 162 00:16:12,166 --> 00:16:14,000 Me necesitan a mí y yo a ellos. 163 00:16:14,583 --> 00:16:16,208 ¿Y si no existieran? 164 00:16:18,583 --> 00:16:19,625 Estaría sola. 165 00:16:30,875 --> 00:16:32,916 ¿Te lo vas a beber todo? ¿Sí? 166 00:16:33,000 --> 00:16:36,208 Así nos pondremos contentos. ¿Me ayudas? 167 00:16:36,791 --> 00:16:40,041 Sí, genial. Pero tienes que bebértelo todo. 168 00:16:41,625 --> 00:16:45,416 ¿Qué hacéis? Hijo, te he dicho que no le dieras eso. 169 00:16:45,500 --> 00:16:48,333 La… La cosa esa… de la sopa. 170 00:16:48,416 --> 00:16:51,041 Porque le iba a doler la barriguita. 171 00:16:51,125 --> 00:16:53,500 ¿Cómo sabes que le duele la barriga? 172 00:16:54,333 --> 00:16:58,041 Igual le están saliendo los dientes. Igual tiene sueño. 173 00:16:58,125 --> 00:16:59,875 Una mujer intuye esas cosas. 174 00:17:00,916 --> 00:17:03,625 ¿Y esa mujer intuye qué le ha pasado al lavabo? 175 00:17:04,666 --> 00:17:05,750 ¿Qué has dicho? 176 00:17:10,791 --> 00:17:13,041 ¿Qué le habéis hecho? Ven con la abu. 177 00:17:13,125 --> 00:17:16,041 - ¿Vas con ella? - Salgo a correr un par de horas. 178 00:17:16,125 --> 00:17:17,583 Ven, mi amor, ven. 179 00:17:34,666 --> 00:17:36,500 El mocoso ya se ha vuelto loco. 180 00:17:37,541 --> 00:17:40,041 Y el resto de la familia irá detrás. 181 00:17:40,875 --> 00:17:42,750 Hijo, piensa un poco en ellos. 182 00:18:20,000 --> 00:18:21,416 Así no me ayudas. 183 00:18:25,916 --> 00:18:28,250 - ¡Janek! - ¡Copón! Que te ayude Adam. 184 00:18:28,333 --> 00:18:31,333 Que te ayude Adam a ti y así yo me hago las uñas. 185 00:18:31,416 --> 00:18:34,166 - No vayas de víctima. - Suspenso en alumbrar. 186 00:18:35,333 --> 00:18:37,166 Vale, vete. Ya me las apaño yo. 187 00:18:52,458 --> 00:18:53,458 Yo no he sido. 188 00:19:02,416 --> 00:19:03,291 Yo no he sido. 189 00:19:05,125 --> 00:19:06,375 Mamá, abre la puerta. 190 00:19:06,458 --> 00:19:10,083 No, ha sido Witek o el zángano de Adam. 191 00:19:10,166 --> 00:19:11,666 Da igual quién haya sido. 192 00:19:11,750 --> 00:19:14,541 Voy a darte un baño, no pasa nada. Mamá. 193 00:19:15,083 --> 00:19:16,083 Yo no he sido. 194 00:19:16,750 --> 00:19:18,250 Mamá. 195 00:19:26,708 --> 00:19:28,166 Mamá. 196 00:19:40,708 --> 00:19:44,333 ¿No podrían mudarse ya al piso de tus padres? 197 00:19:45,916 --> 00:19:48,125 ¿Y dónde doy las clases particulares? 198 00:19:52,333 --> 00:19:53,625 ¿Recuerdas… 199 00:19:55,583 --> 00:19:58,250 cuántos años estuvo Adam sin dormir de noche? 200 00:20:00,166 --> 00:20:01,166 Muchos. 201 00:20:11,666 --> 00:20:13,625 ¿Ahora es cáncer o un derrame? 202 00:20:15,875 --> 00:20:17,541 ¿Crees que es algo grave? 203 00:20:24,166 --> 00:20:25,583 Muy bien. 204 00:20:26,791 --> 00:20:29,625 Seguro que un piti te cura la hipocondría. 205 00:20:30,250 --> 00:20:32,083 Witold Lisiecki, el Burlón. 206 00:20:34,833 --> 00:20:35,916 No lo entiendo. 207 00:20:36,583 --> 00:20:39,208 Si tú te burlas, no pasa nada. 208 00:20:40,041 --> 00:20:42,541 Si me burlo yo, te ofendes enseguida. 209 00:21:12,625 --> 00:21:13,791 ¿Qué pasa? 210 00:21:15,333 --> 00:21:16,250 Es el director. 211 00:21:25,708 --> 00:21:28,166 - Buenos días. - Buenos días, sí. 212 00:21:34,541 --> 00:21:38,208 - ¿Quién ha sido el listillo? - Ya estaba cuando hemos llegado. 213 00:21:38,291 --> 00:21:40,291 ¿La hemos jodido entonces? 214 00:21:41,208 --> 00:21:42,750 LA HAS JODIDO 215 00:21:44,000 --> 00:21:46,916 Venga. ¡Todos a clase, ya! 216 00:21:47,000 --> 00:21:49,041 ¿Qué acabo de decir? ¡Adiós! 217 00:22:02,916 --> 00:22:05,875 Sé que era una broma para hacer reír a los alumnos. 218 00:22:05,958 --> 00:22:07,500 Pero solo tiene un nombre. 219 00:22:08,083 --> 00:22:09,916 Ha sido un acto vandálico. 220 00:22:10,000 --> 00:22:12,791 Si en este instituto se respetaran las normas, 221 00:22:12,875 --> 00:22:15,541 habría que encontrar y castigar al listillo. 222 00:22:15,625 --> 00:22:17,041 He avisado a la policía. 223 00:22:18,083 --> 00:22:19,500 ¿Y qué te han dicho? 224 00:22:20,125 --> 00:22:23,833 Que van a enviar 13 coches patrulla. 225 00:22:26,416 --> 00:22:28,166 Y unidades paramilitares. 226 00:22:29,708 --> 00:22:33,208 No sé. Le diré al bedel que limpie el grafiti y ya está. 227 00:22:34,166 --> 00:22:35,583 Yo no lo haría así. 228 00:22:36,375 --> 00:22:37,500 Usted misma. 229 00:22:38,291 --> 00:22:42,000 Me quedan dos años de mandato. Puede postularse para el puesto. 230 00:22:42,083 --> 00:22:44,666 - ¿Ahora nos hablamos de usted? - Sí. 231 00:22:45,333 --> 00:22:46,750 Tranquilos. 232 00:22:47,416 --> 00:22:50,583 No ha sido para tanto y tampoco podemos hacer mucho. 233 00:22:50,666 --> 00:22:54,625 ¡Witek, la has jodido! Eres el rey de Instagram. 234 00:22:54,708 --> 00:22:57,416 Más de 300 me gusta en menos de media hora. 235 00:23:20,541 --> 00:23:21,708 ¿Os llevamos? 236 00:23:22,500 --> 00:23:23,500 Nos apañamos. 237 00:23:26,375 --> 00:23:29,041 Nuestro vehículo es vasto sin igual. 238 00:23:32,541 --> 00:23:34,083 He dicho que nos apañamos. 239 00:23:39,625 --> 00:23:43,166 HOLA, JO 240 00:23:49,125 --> 00:23:52,875 Sale usted muy bien en la foto con el grafiti detrás. 241 00:23:53,833 --> 00:23:55,041 ¿Te parece gracioso? 242 00:23:56,416 --> 00:23:58,166 No ha pasado nada. 243 00:24:00,250 --> 00:24:03,708 Ya, aparte de convertirme en meme, nada. 244 00:24:05,458 --> 00:24:07,083 Mañana nadie se acordará. 245 00:24:10,291 --> 00:24:11,250 Yo sí. 246 00:24:12,541 --> 00:24:13,375 Yo también. 247 00:24:14,208 --> 00:24:15,166 Y yo. 248 00:24:18,375 --> 00:24:19,958 Pero no se preocupe. 249 00:24:20,583 --> 00:24:26,583 El ganador de gilipollas del mes es mi padre por su banda de "Míster Nysa". 250 00:24:28,958 --> 00:24:32,541 - Se te han fundido las neuronas. - Ya, va a ser eso. 251 00:24:56,500 --> 00:24:59,750 - ¿Qué era? - Está en verde, mamá. ¡Vamos! ¡Venga! 252 00:25:00,333 --> 00:25:01,166 Solo era un… 253 00:25:02,208 --> 00:25:03,208 folleto. 254 00:25:03,791 --> 00:25:06,083 - Oye, ¿va todo bien? - Sí. 255 00:25:06,166 --> 00:25:07,375 ¿Conduzco yo? 256 00:25:08,000 --> 00:25:09,708 - Yo me apaño. - No te apañas. 257 00:25:13,208 --> 00:25:14,125 Witia. 258 00:25:18,125 --> 00:25:19,041 Sal. 259 00:25:24,916 --> 00:25:25,750 El cinturón. 260 00:25:29,708 --> 00:25:32,583 PAGARÁS POR TUS PECADOS 261 00:25:45,333 --> 00:25:46,375 Está ocupado. 262 00:26:06,833 --> 00:26:09,750 Mamá, no limpies las ventanas. Déjalo. 263 00:26:19,875 --> 00:26:21,541 Hay corriente por tu culpa. 264 00:26:21,625 --> 00:26:24,291 Venga, ¿qué tiene de malo que limpie un poco? 265 00:26:27,125 --> 00:26:28,208 ¿Cenamos? 266 00:26:29,916 --> 00:26:31,083 Voy a comprar. 267 00:26:55,250 --> 00:26:57,458 EMPANADILLAS 268 00:27:31,666 --> 00:27:32,666 ¡Witia! 269 00:27:39,541 --> 00:27:42,625 - ¿No haces compañía a mi madre? - Está durmiendo. 270 00:27:44,666 --> 00:27:45,666 Mira. 271 00:27:50,208 --> 00:27:51,041 Aceite. 272 00:27:51,750 --> 00:27:52,916 ¿Cómo que "aceite"? 273 00:27:55,583 --> 00:27:56,875 De colza, creo. 274 00:28:07,500 --> 00:28:09,333 Está muy mal, ya le queda poco. 275 00:28:57,208 --> 00:28:58,166 Cuidado. 276 00:29:00,000 --> 00:29:01,000 ¿Mamá? 277 00:29:01,625 --> 00:29:03,125 ¿Qué haces aquí? 278 00:29:04,666 --> 00:29:06,875 Calla. 279 00:29:07,750 --> 00:29:09,250 Venga. 280 00:29:16,583 --> 00:29:17,541 ¡Un cubo! 281 00:29:20,083 --> 00:29:21,250 ¡Que poto! 282 00:29:24,125 --> 00:29:26,333 Ven. Toma. 283 00:29:27,916 --> 00:29:30,250 Eres el mayor, deberías cuidar de él. 284 00:29:30,333 --> 00:29:31,875 ¿Qué querías que hiciera? 285 00:29:31,958 --> 00:29:34,416 - ¿Así cómo vas a criar a un niño? - Ven. 286 00:29:37,625 --> 00:29:38,541 El aliento. 287 00:29:39,666 --> 00:29:40,541 Échamelo. 288 00:29:41,125 --> 00:29:42,875 Ni de coña, ya soy mayorcito. 289 00:29:42,958 --> 00:29:44,916 Me cago en la puta, no puedo más. 290 00:29:45,000 --> 00:29:49,583 ¡Estoy hasta el mismísimo, joder! ¿Es que no podemos ser normales? 291 00:29:49,666 --> 00:29:53,000 - Tranquila. - ¿Vas pedo? ¿Ciego? ¿Te fuiste de juerga? 292 00:29:53,083 --> 00:29:55,000 - ¡Que te den! - ¡No grites! 293 00:29:55,791 --> 00:29:59,166 - Le ha sentado algo mal. - ¡Le sienta mal esta puta casa! 294 00:29:59,666 --> 00:30:00,708 Ya está. 295 00:31:22,500 --> 00:31:23,458 Buenos días. 296 00:32:02,083 --> 00:32:04,041 Pretérito perfecto compuesto. Alex. 297 00:32:06,250 --> 00:32:08,250 Esto ha sido agua. 298 00:32:08,333 --> 00:32:10,208 ¿Ha sido agua esto? 299 00:32:10,291 --> 00:32:11,583 ESTO ES AGUA 300 00:32:11,666 --> 00:32:14,541 Esto no ha sido agua. ¿No ha sido agua esto? 301 00:32:14,625 --> 00:32:16,958 Bien. Nick. 302 00:32:17,791 --> 00:32:19,708 Condicional perfecto. 303 00:32:20,375 --> 00:32:22,166 Esto habría sido agua. 304 00:32:22,250 --> 00:32:24,458 Esto no habría sido agua. 305 00:32:27,833 --> 00:32:30,583 - La llama el director. - Iré en el recreo. 306 00:32:31,291 --> 00:32:32,166 Es urgente. 307 00:32:34,916 --> 00:32:37,875 Vale. Mientras no estoy, escribid el… 308 00:32:40,416 --> 00:32:42,125 pretérito pluscuamperfecto, 309 00:32:43,875 --> 00:32:45,500 pluscuamperfecto continuo 310 00:32:46,541 --> 00:32:47,833 y futuro continuo. 311 00:32:49,583 --> 00:32:50,416 Ahora vengo. 312 00:32:56,166 --> 00:32:57,000 Joasia. 313 00:33:01,708 --> 00:33:03,625 Alguien quiere hacernos daño. 314 00:33:11,041 --> 00:33:14,916 SU MUJER HACE COSAS ILEGALES EN EL PISO DE SU MADRE 315 00:33:15,000 --> 00:33:18,250 Si difunden que das clases particulares sin declarar, 316 00:33:18,333 --> 00:33:19,833 a mí también me afectará. 317 00:33:27,208 --> 00:33:28,041 Pasa. 318 00:33:29,541 --> 00:33:33,291 Director, ha llegado la policía por lo del caso. 319 00:33:34,250 --> 00:33:36,166 Antes de tiempo. ¿Qué les digo? 320 00:33:36,250 --> 00:33:37,500 Que esperen. 321 00:33:43,750 --> 00:33:47,750 Mañana en el instituto vamos a hacer un control de drogas. 322 00:33:47,833 --> 00:33:49,166 No me lo habías dicho. 323 00:33:51,750 --> 00:33:52,958 ¿Me cuentas tú todo? 324 00:33:54,375 --> 00:33:57,750 La… has… 325 00:33:58,708 --> 00:33:59,541 jodido. 326 00:34:01,791 --> 00:34:03,041 Bueno… 327 00:34:03,833 --> 00:34:05,750 La has jodido. Margaret. 328 00:34:05,833 --> 00:34:08,250 La has jodido. 329 00:34:09,083 --> 00:34:10,916 Alex, ¿la has jodido? 330 00:34:11,000 --> 00:34:12,750 No sé, ¿la he jodido? 331 00:34:13,916 --> 00:34:16,250 - Kirby. - No la has jodido. 332 00:34:16,333 --> 00:34:18,750 No la has jodido. 333 00:34:18,833 --> 00:34:20,291 La hemos jodido. 334 00:34:20,375 --> 00:34:22,625 La hemos jodido. 335 00:34:22,708 --> 00:34:24,958 John, ¿la has jodido? 336 00:34:27,750 --> 00:34:29,291 Nosotros la hemos jodido. 337 00:34:29,375 --> 00:34:31,166 La hemos jodido. 338 00:34:31,250 --> 00:34:32,375 ¡Más alto! 339 00:34:32,458 --> 00:34:34,291 ¡La hemos jodido! 340 00:34:34,875 --> 00:34:36,583 ¡La hemos jodido! 341 00:34:37,333 --> 00:34:39,208 La hemos jodi… 342 00:34:44,416 --> 00:34:47,250 Veo que no os habéis aburrido mientras no estaba. 343 00:34:49,333 --> 00:34:50,166 Monita. 344 00:34:52,958 --> 00:34:55,541 Por favor, ven ante toda la clase. 345 00:35:06,000 --> 00:35:09,833 Haz el favor de leer en alto las respuestas al ejercicio que puse. 346 00:35:11,583 --> 00:35:12,958 No he escrito nada. 347 00:35:13,666 --> 00:35:14,625 ¿Por qué? 348 00:35:16,875 --> 00:35:17,708 Me… 349 00:35:18,833 --> 00:35:20,333 he distraído. 350 00:35:23,583 --> 00:35:25,416 ¿Qué crees que debería hacer? 351 00:35:26,708 --> 00:35:28,166 ¿Hacer huelga tal vez? 352 00:35:31,375 --> 00:35:32,625 ¿De qué os reís? 353 00:35:37,958 --> 00:35:40,666 - Mira, pronto tenéis la… - Selectividad. 354 00:35:41,458 --> 00:35:42,375 Ya lo hablamos. 355 00:35:43,041 --> 00:35:45,583 Igual la hago, igual no. 356 00:35:49,041 --> 00:35:49,958 Vale. 357 00:35:51,250 --> 00:35:52,625 Siéntate, por favor. 358 00:35:54,375 --> 00:35:55,458 Seguimos. 359 00:36:10,833 --> 00:36:13,000 Señorita, ¿quiere dar una vuelta? 360 00:36:13,083 --> 00:36:14,208 ¡Calla! 361 00:36:15,166 --> 00:36:16,083 Venga, baja. 362 00:36:17,500 --> 00:36:19,583 O creeré que estás paranoica. 363 00:36:31,166 --> 00:36:34,041 ¡Damas y caballeros! De jueves a sábado, 364 00:36:34,125 --> 00:36:37,041 la tienda Ratán tiene un ofertón. 365 00:36:38,041 --> 00:36:42,583 Cincuenta por ciento de descuento en todos los productos de caña… mo. 366 00:36:45,625 --> 00:36:46,833 Perdona. 367 00:37:30,708 --> 00:37:31,958 ¿Qué haces? 368 00:37:35,291 --> 00:37:37,250 Vas a despertar a todos. 369 00:37:51,458 --> 00:37:52,916 ¡Vas a despertarlos tú! 370 00:37:54,291 --> 00:37:56,541 ¿Siempre tienes tú la última palabra? 371 00:37:57,125 --> 00:38:00,500 - Si tan mal lo pasas conmigo, ¡déjame! - Más quisieras. 372 00:38:00,583 --> 00:38:02,750 Siempre sabes lo que quiero, ¿eh? 373 00:38:02,833 --> 00:38:04,208 Exagerada. 374 00:38:04,291 --> 00:38:05,666 ¡Exagerado tú! 375 00:39:00,166 --> 00:39:01,541 ¿Un trozo de serpiente? 376 00:39:03,791 --> 00:39:06,500 ¿Otro trozo de serpiente? ¿Señor Leon? 377 00:39:07,333 --> 00:39:08,833 Y el último trozo. 378 00:39:09,458 --> 00:39:12,708 - ¿Hacemos serpientes pequeñas? - Igual se las traga. 379 00:39:13,333 --> 00:39:15,333 Cuidado con los trozos pequeños. 380 00:39:15,416 --> 00:39:17,625 - Se los puede tragar. - Yo lo vigilo. 381 00:39:18,583 --> 00:39:22,750 - A veces no lo vigilas. - Últimamente se te ve inquieta. 382 00:39:23,708 --> 00:39:26,541 No como a ti. Toma, una tortita. 383 00:39:27,208 --> 00:39:29,541 Gracias. Voy a ponerla… 384 00:39:29,625 --> 00:39:31,791 Recuerda que esa tortita no se come. 385 00:39:31,875 --> 00:39:34,250 No lo trates como si fuera tonto. 386 00:39:34,333 --> 00:39:37,708 ¿Ves? No lo vigilas. Está con plastilina y no lo vigilas. 387 00:39:37,791 --> 00:39:38,791 Has dicho que sí. 388 00:39:38,875 --> 00:39:42,083 Un niño no debería jugar con eso, y menos en la cama. 389 00:39:42,583 --> 00:39:45,958 - ¿Por qué no? - Por el calor y el edredón. 390 00:39:46,041 --> 00:39:48,291 Si se queda pegada, luego no se quita. 391 00:39:48,375 --> 00:39:50,500 - ¿Qué edredón? - Estás encima de él. 392 00:39:50,583 --> 00:39:52,000 No, es una colcha. 393 00:39:53,041 --> 00:39:55,416 Cuánto vocabulario, te felicito. 394 00:39:55,500 --> 00:39:56,958 Para mí es un edredón, 395 00:39:57,041 --> 00:40:00,000 así que con la plastilina hay que tener cuidado 396 00:40:00,083 --> 00:40:02,583 porque se pega y luego no sale. 397 00:40:02,666 --> 00:40:05,250 Si leyeras más, ampliarías tu vocabulario. 398 00:40:05,333 --> 00:40:07,458 Genial. Lees libros sobre edredones. 399 00:40:07,541 --> 00:40:08,375 Uy, no. 400 00:40:15,500 --> 00:40:17,208 ¿Qué? ¿Te llaman los libros? 401 00:40:17,791 --> 00:40:19,958 Podemos hacer una bola más grande. 402 00:40:20,583 --> 00:40:25,125 - Deja ya la plastilina, que la estropeas. - ¿Quién está jugando, él o tú? 403 00:40:25,208 --> 00:40:27,000 ¡Es una piruleta! 404 00:40:27,958 --> 00:40:31,625 - Acabará en la basura. - ¿Que la deje? Se la he comprado yo. 405 00:40:31,708 --> 00:40:34,583 ¿Por qué dices eso? ¿Por qué lo restriegas así? 406 00:40:34,666 --> 00:40:38,750 ¿Sabes cuánta plastilina te compraba yo? Tenías muchísimos juguetes. 407 00:40:38,833 --> 00:40:42,625 - Y yo nunca te restregaba que… - No restriego nada a nadie. 408 00:40:42,708 --> 00:40:45,750 - Dices que se la has comprado tú. - Porque es así. 409 00:40:45,833 --> 00:40:50,000 - ¿Por qué se lo restriegas? - Llévatela y jugad en otro sitio. 410 00:40:50,083 --> 00:40:51,916 - Será un placer. - No lo hagas. 411 00:40:53,333 --> 00:40:55,125 Ya te la comprará la abuela. 412 00:41:03,250 --> 00:41:04,625 ¡No vives solo! 413 00:41:11,916 --> 00:41:15,041 ¿Desde cuándo fumas? ¡Janek! 414 00:41:16,125 --> 00:41:19,583 ¿Y por qué crees que puedes hacerlo en casa? ¡En casa! 415 00:41:19,666 --> 00:41:20,791 ¡Janek! 416 00:41:21,708 --> 00:41:23,083 ¡Te estoy hablando! 417 00:41:23,166 --> 00:41:24,541 ¡Eh! 418 00:41:36,208 --> 00:41:37,333 ¿Adónde vas? 419 00:41:39,041 --> 00:41:40,083 A tomar el aire. 420 00:41:53,833 --> 00:41:55,166 Te vas a resfriar. 421 00:42:36,666 --> 00:42:40,000 Huir de los amigos, 422 00:42:41,791 --> 00:42:45,458 de los enemigos, de facturas y llamadas. 423 00:42:47,625 --> 00:42:51,250 Sin ni siquiera pensarlo, 424 00:42:53,125 --> 00:42:57,000 simplemente huir de casa. 425 00:42:57,083 --> 00:42:58,166 Te toca. 426 00:42:58,250 --> 00:43:03,541 Y coger un tren sin destino fijo. 427 00:43:03,625 --> 00:43:08,791 Sin maleta, sin billete, 428 00:43:08,875 --> 00:43:14,416 con un guijarro verde en la mano, 429 00:43:14,500 --> 00:43:19,791 y ver cómo todo se queda atrás. 430 00:43:19,875 --> 00:43:25,125 Y coger un tren sin destino fijo. 431 00:44:25,625 --> 00:44:26,458 ¿Diga? 432 00:44:26,958 --> 00:44:29,500 Tiene un mensaje nuevo. 433 00:44:29,583 --> 00:44:31,208 Fumarme un canuto 434 00:44:31,291 --> 00:44:34,958 aquí tirada ante un profesor cachondo de formación profesional. 435 00:44:36,333 --> 00:44:38,708 ¿Cómo te sientes ahora, zorrón? 436 00:45:25,125 --> 00:45:26,083 Un zumo. 437 00:45:26,791 --> 00:45:27,625 ¿Un zumo? 438 00:45:29,083 --> 00:45:31,333 Pues un zumo. 439 00:45:43,666 --> 00:45:44,541 ¿Más zumo? 440 00:45:46,750 --> 00:45:47,666 Vale. 441 00:45:51,375 --> 00:45:52,625 La has jodido. 442 00:45:55,000 --> 00:45:56,041 Buenas noches. 443 00:46:13,875 --> 00:46:14,708 Hola. 444 00:46:18,875 --> 00:46:22,041 ¡Hala! No me esperaba esto. 445 00:46:22,833 --> 00:46:24,000 Huele bien. 446 00:46:25,583 --> 00:46:26,541 ¿Lo sabe papá? 447 00:46:32,666 --> 00:46:33,500 ¿Y esto? 448 00:46:46,166 --> 00:46:47,291 Tengo una aventura. 449 00:46:50,500 --> 00:46:53,708 Si sale a la luz, sabes qué implicaría para la familia. 450 00:46:54,750 --> 00:46:57,208 Por eso no puedo acudir a la policía. 451 00:46:58,666 --> 00:47:00,666 Necesito que me ayudes tú. 452 00:47:10,083 --> 00:47:12,166 Mamá, ¿por qué me metes en esto? 453 00:47:14,041 --> 00:47:16,125 ¿Qué harías tú en mi lugar? 454 00:47:23,333 --> 00:47:24,666 La madre que me parió. 455 00:47:26,375 --> 00:47:27,208 Joder. 456 00:47:27,750 --> 00:47:29,958 No sé. Yo hablaría con papá. 457 00:47:30,541 --> 00:47:32,041 Algún día lo haré. 458 00:47:36,208 --> 00:47:38,083 Pero ahora ayúdame, por favor. 459 00:47:42,166 --> 00:47:43,041 ¿Cómo? 460 00:47:43,125 --> 00:47:47,375 Busca a alguien que analice huellas para comprobar la carta y el sobre. 461 00:48:05,166 --> 00:48:06,125 Witia. 462 00:48:08,000 --> 00:48:09,041 Witia. 463 00:48:09,916 --> 00:48:10,916 Mira. 464 00:48:14,083 --> 00:48:14,916 Mira. 465 00:48:16,791 --> 00:48:17,916 Y aquí. 466 00:48:21,000 --> 00:48:21,833 Madre mía. 467 00:48:23,375 --> 00:48:24,541 Qué mala pinta. 468 00:48:37,166 --> 00:48:40,000 ¿Y si vamos a una cafetería a cenar? 469 00:48:41,250 --> 00:48:43,750 Prefiero que me hagas café en casa. 470 00:48:44,500 --> 00:48:46,791 ¿Crees que Karina gritará al verte? 471 00:48:50,708 --> 00:48:51,708 Hostias. 472 00:48:55,000 --> 00:48:56,625 Solo es un sarpullido. 473 00:48:58,791 --> 00:48:59,625 Creemos. 474 00:49:01,625 --> 00:49:03,250 A menos que sea un castigo. 475 00:49:04,500 --> 00:49:05,875 ¿Cómo que "un castigo"? 476 00:49:06,583 --> 00:49:07,416 Uno bíblico. 477 00:49:09,250 --> 00:49:10,416 Eso, mamá. 478 00:49:11,250 --> 00:49:12,875 ¿Algún pecado que confesar? 479 00:49:16,000 --> 00:49:17,166 Mirad. 480 00:49:17,250 --> 00:49:19,000 Hay que verle el lado bueno. 481 00:49:19,958 --> 00:49:23,041 Así mamá tiene motivo para volver a ir al médico. 482 00:49:26,708 --> 00:49:29,000 No te preocupes. ¿Vale? 483 00:49:37,541 --> 00:49:39,416 ¿Todo bien? 484 00:49:41,583 --> 00:49:43,541 Todo irá bien, mi amor. 485 00:49:44,166 --> 00:49:46,916 Siempre ha sido muy nerviosa. Y sensible. 486 00:49:49,666 --> 00:49:50,958 A comer. 487 00:49:52,875 --> 00:49:54,666 A comer. 488 00:49:56,041 --> 00:49:59,708 A comer. 489 00:50:01,708 --> 00:50:03,333 Venid, venga. Venid. 490 00:50:04,000 --> 00:50:08,000 Venid aquí, bonitas mías. Aquí. 491 00:50:08,541 --> 00:50:11,041 A comer. 492 00:50:11,958 --> 00:50:13,583 A comer. 493 00:50:23,958 --> 00:50:28,291 Tomad, hay para todas. A comer. 494 00:50:29,583 --> 00:50:32,791 Venid aquí. A comer. 495 00:50:35,333 --> 00:50:36,666 A comer. 496 00:50:43,250 --> 00:50:46,458 Hola. Tomad, comed. Eso es. 497 00:50:49,000 --> 00:50:49,833 Maciek. 498 00:50:50,583 --> 00:50:52,625 - A comer. - ¡Maciek! 499 00:50:54,291 --> 00:50:55,541 Vale ya de tonterías. 500 00:50:57,541 --> 00:51:01,083 - ¿Me oyes? ¡Vale ya de tonterías! - Las estás espantando. 501 00:51:01,625 --> 00:51:06,041 A comer. 502 00:51:06,125 --> 00:51:09,125 Venid aquí. Las estás espantando. 503 00:51:10,083 --> 00:51:11,416 ¿Qué haces? Suelta. 504 00:51:16,625 --> 00:51:17,458 ¿Y ahora qué? 505 00:51:19,375 --> 00:51:21,875 ¡Ahora lo limpias todo! ¡Antes de mediodía! 506 00:51:21,958 --> 00:51:25,791 O llamaré a una empresa de limpieza y te lo descontaré del sueldo. 507 00:52:21,125 --> 00:52:22,250 Venga, probadlo. 508 00:52:24,375 --> 00:52:27,708 La receta de ponche de mi madre tiene tres décadas. 509 00:52:30,625 --> 00:52:32,125 - Salud. - Salud. 510 00:52:52,208 --> 00:52:53,750 - Hola. - Hola. 511 00:52:57,333 --> 00:52:59,291 - Buenas. - Hola. 512 00:53:15,666 --> 00:53:16,791 Mira, esto de aquí… 513 00:53:18,416 --> 00:53:19,416 es un ungüento. 514 00:53:20,250 --> 00:53:23,250 Póntelo dos veces al día. Igual te ayuda. 515 00:53:23,333 --> 00:53:27,666 Y estas son unas hierbas que… tienes que beberte una vez al día 516 00:53:28,166 --> 00:53:29,666 para relajarte. 517 00:53:32,208 --> 00:53:35,625 Son de un tío de Mongolia al que va una amiga en Breslavia. 518 00:53:35,708 --> 00:53:39,333 Gracias por preocuparte, pero voy a los mejores especialistas. 519 00:53:47,000 --> 00:53:48,625 ¿Qué dice el de Mongolia? 520 00:53:49,833 --> 00:53:52,250 Que te preocupas demasiado. 521 00:53:52,333 --> 00:53:55,916 Y que, si vas a verlo, te modificará la medicación 522 00:53:56,916 --> 00:53:58,333 y te curará del todo. 523 00:55:42,833 --> 00:55:43,875 Te quiero, Jo. 524 00:55:46,833 --> 00:55:48,500 No me ignores, anda. 525 00:55:51,791 --> 00:55:54,125 No me obligues a hacer más estupideces. 526 00:56:21,083 --> 00:56:23,000 Expulsarlos queda descartado. 527 00:56:23,083 --> 00:56:26,291 - No vamos a arruinarles la vida. - ¿Y qué hacemos? 528 00:56:26,375 --> 00:56:27,291 Tranquilidad. 529 00:56:27,375 --> 00:56:32,041 ¿Ha dado positivo algún alumno por alguna droga que no fuera marihuana? 530 00:56:33,125 --> 00:56:36,208 Tres alumnos también tenían mefedrona en la sangre. 531 00:56:42,250 --> 00:56:43,375 Gracias, agente. 532 00:56:47,500 --> 00:56:50,291 Maciek, tu hija nos supone un problema. 533 00:56:52,000 --> 00:56:53,708 Hay que expulsar a los tres. 534 00:56:54,250 --> 00:56:58,541 O podrían cambiarse de instituto discretamente cuando acabe el curso. 535 00:56:58,625 --> 00:57:01,625 Pero no hay por qué. No es una buena decisión. 536 00:57:02,458 --> 00:57:06,041 ¿Y si se hace usted una prueba de THC? 537 00:57:06,583 --> 00:57:07,750 ¿Qué insinúa? 538 00:57:08,375 --> 00:57:11,791 Todos sabemos que fuma marihuana y no lo hace sola. 539 00:57:22,875 --> 00:57:23,916 Qué desastre. 540 00:57:38,208 --> 00:57:42,250 - Joder, ¿por qué no me has defendido? - No. No me eches la culpa. 541 00:57:43,041 --> 00:57:44,708 Son acusaciones muy graves. 542 00:57:46,125 --> 00:57:48,041 Y ambos sabemos que son ciertas. 543 00:57:49,250 --> 00:57:51,166 Tergiversas todo a tu favor. 544 00:57:53,166 --> 00:57:54,875 Así te agarras a la poltrona. 545 00:57:57,708 --> 00:57:59,208 Enhorabuena, director. 546 00:59:15,625 --> 00:59:22,000 "Había una vez dos pececitos nadando por ahí. 547 00:59:23,333 --> 00:59:26,416 Se encontraron con un pez más viejo 548 00:59:28,083 --> 00:59:30,791 que los saludó y les dijo: 549 00:59:32,458 --> 00:59:33,750 'Buenos días, chicos. 550 00:59:35,083 --> 00:59:36,500 ¿Cómo está el agua?'. 551 00:59:37,666 --> 00:59:41,416 Los dos pececitos 552 00:59:43,083 --> 00:59:44,750 siguieron nadando un rato. 553 00:59:46,875 --> 00:59:48,666 Y luego, más tarde, 554 00:59:49,708 --> 00:59:52,958 uno miró al otro 555 00:59:54,458 --> 00:59:55,583 y le preguntó: 556 00:59:59,666 --> 01:00:01,333 '¿Qué narices es el agua?'". 557 01:00:20,208 --> 01:00:21,916 ¿A qué vienen los azotes? 558 01:00:27,333 --> 01:00:29,958 Me aposté cien azotes con Karina y perdí. 559 01:00:32,416 --> 01:00:35,333 Dije que nos darías el piso antes de fin de año. 560 01:00:36,625 --> 01:00:38,125 Ella dijo que ni de coña. 561 01:00:40,083 --> 01:00:42,333 Papi, quiero irme con mami. 562 01:00:45,208 --> 01:00:46,500 Quiero a mi mami. 563 01:00:51,208 --> 01:00:52,416 ¿Dónde anda Karina? 564 01:00:53,000 --> 01:00:55,083 No sé. Con amigas en el lago, creo. 565 01:00:55,750 --> 01:00:57,041 ¿No lo sabes? 566 01:00:57,125 --> 01:00:59,625 ¿No sabes dónde está la madre de tu hijo? 567 01:01:01,041 --> 01:01:02,583 ¿Sabe papá dónde andas tú? 568 01:01:46,208 --> 01:01:48,250 Podrías ser mi hija. 569 01:01:50,458 --> 01:01:51,625 Pero no lo soy. 570 01:02:20,541 --> 01:02:21,375 ¡Adam! 571 01:02:40,916 --> 01:02:41,958 Qué putada. 572 01:02:50,541 --> 01:02:51,916 - ¡Mierda! - ¡Mierda! 573 01:02:52,000 --> 01:02:54,041 ¡Corre! ¡Mierda! 574 01:02:58,166 --> 01:02:59,333 ¡Venga, date prisa! 575 01:03:06,583 --> 01:03:07,625 - Calla. - ¡Joder! 576 01:03:10,208 --> 01:03:11,416 Es de plástico. 577 01:03:12,375 --> 01:03:13,625 Es el aula de Maciek. 578 01:03:18,708 --> 01:03:21,416 Oye, ¿cómo has sabido dónde estaban las llaves? 579 01:03:21,916 --> 01:03:23,333 Déjate de preguntitas. 580 01:03:25,125 --> 01:03:25,958 Calla. 581 01:03:34,041 --> 01:03:34,875 Ya se ha ido. 582 01:04:38,000 --> 01:04:40,791 Abre la ventana. El ungüento ese apesta. 583 01:04:43,416 --> 01:04:44,958 Sales mucho a correr, ¿no? 584 01:04:46,958 --> 01:04:50,083 Tú también estás muy liada fuera del instituto. 585 01:04:51,500 --> 01:04:52,958 A expensas de tus hijos. 586 01:04:53,625 --> 01:04:55,041 Ya, y de mi madre, ¿no? 587 01:05:00,333 --> 01:05:01,416 Voy a expulsarlos. 588 01:05:02,958 --> 01:05:04,125 A Monita también. 589 01:05:08,958 --> 01:05:12,666 - Mira qué opina el resto de profesores. - Me importa un comino. 590 01:05:13,166 --> 01:05:15,750 No es por esos tres ni por tu ego. 591 01:05:15,833 --> 01:05:18,333 - Lo hago por el instituto. - ¿En serio? 592 01:05:19,083 --> 01:05:20,083 ¿Por mi ego? 593 01:05:21,791 --> 01:05:25,208 - ¿Me vas a decir más lindezas? - No me he metido contigo. 594 01:05:25,291 --> 01:05:27,250 Ya, no te has metido conmigo. 595 01:05:27,333 --> 01:05:29,291 Has empezado diciendo que apesto. 596 01:05:29,375 --> 01:05:32,208 Vale, vamos a empezar el día de cero. 597 01:05:36,666 --> 01:05:38,333 Buenos días, querida esposa. 598 01:05:40,500 --> 01:05:44,208 Me alegro mucho de verte tan bien. 599 01:05:49,916 --> 01:05:51,208 Qué bien hueles. 600 01:05:52,708 --> 01:05:53,541 Tú también. 601 01:05:59,333 --> 01:06:00,333 ¡Sopa! 602 01:06:00,416 --> 01:06:04,000 ¡Un cuento! ¡Cuéntame un cuento! 603 01:06:05,000 --> 01:06:07,708 - ¡Un cuento! - Por Dios, ahora voy, ¿vale? 604 01:06:09,625 --> 01:06:10,875 Un momentito. 605 01:06:12,750 --> 01:06:15,625 Si nos dieras las llaves del piso de los abuelos, 606 01:06:15,708 --> 01:06:17,708 el problema se solucionaría solo. 607 01:06:17,791 --> 01:06:19,333 El piso no es tuyo. 608 01:06:22,625 --> 01:06:25,125 ¿Por qué no dejas que se vayan allí? 609 01:06:26,083 --> 01:06:27,666 Eso, mamá. ¿Por qué? 610 01:06:35,375 --> 01:06:40,458 Si creéis que con eso se soluciona el problema que se oye tras esa pared, 611 01:06:40,541 --> 01:06:41,833 os equivocáis. 612 01:06:42,750 --> 01:06:47,000 Si no vais a calmarlo ya, os demostraré que puedo hacerlo en dos minutos. 613 01:07:01,125 --> 01:07:02,375 ¿Preparas la leche? 614 01:07:06,500 --> 01:07:08,416 Quedan 29. 615 01:07:13,666 --> 01:07:17,208 Estas zonas oscuras son tejido cerebral muerto. 616 01:07:18,166 --> 01:07:19,958 En seis meses, serán el doble. 617 01:07:24,708 --> 01:07:25,833 ¿Qué nos aconsejas? 618 01:07:27,458 --> 01:07:29,458 Primero, hacer un testamento. 619 01:07:32,041 --> 01:07:35,291 Y pensar qué queréis hacer dentro de unos meses. 620 01:07:45,083 --> 01:07:46,708 Lo tuyo es tetania latente. 621 01:07:46,791 --> 01:07:49,625 Es inocua, afecta sobre todo a perros. 622 01:08:01,833 --> 01:08:06,083 En esta planta están los pacientes que todavía pueden andar un poco. 623 01:08:06,625 --> 01:08:12,333 Hay ascensor, claro, pero, si quieren ir por las escaleras, 624 01:08:12,416 --> 01:08:14,250 tienen derecho a hacerlo. 625 01:08:15,083 --> 01:08:19,416 Fomentamos todo tipo de ejercicio físico. 626 01:08:21,708 --> 01:08:22,791 Pasen, por favor. 627 01:08:23,708 --> 01:08:26,416 Le hemos preparado esta habitación a su madre. 628 01:08:26,958 --> 01:08:30,666 Puede que no sea de lujo, pero está limpia y ordenada. 629 01:08:30,750 --> 01:08:32,958 Aquí recibirá una atención estupenda. 630 01:08:33,458 --> 01:08:36,833 Váyase al carajo o se lo llevará el coronavirus. 631 01:08:37,458 --> 01:08:39,375 - ¡Viejo! ¡Zopenco! - ¡Mamá! 632 01:08:39,458 --> 01:08:40,708 Viejo chocho. 633 01:08:47,750 --> 01:08:50,375 Me parece increíble que quieras dejarla aquí. 634 01:08:53,875 --> 01:08:56,375 Ya veremos qué haces tú cuando yo esté así. 635 01:09:05,916 --> 01:09:08,416 En mi pueblo no llevaban a nadie al asilo. 636 01:09:09,541 --> 01:09:10,541 "En mi pueblo". 637 01:09:11,458 --> 01:09:13,708 Te encanta recalcar tus orígenes. 638 01:09:14,250 --> 01:09:15,583 ¿Te avergüenzas de mí? 639 01:09:15,666 --> 01:09:17,708 Tú sí, por eso lo recalcas. 640 01:09:35,166 --> 01:09:39,041 A comer. 641 01:09:40,125 --> 01:09:42,291 A ser idiota. 642 01:09:43,208 --> 01:09:47,625 ¿Por qué no se comporta como un adulto? Es profesor. 643 01:09:47,708 --> 01:09:48,875 No exageres. 644 01:09:50,541 --> 01:09:52,333 Menos mal que no nos ha visto. 645 01:09:52,833 --> 01:09:53,750 ¿Cómo lo sabes? 646 01:09:54,708 --> 01:09:56,708 No ha saludado con el megáfono. 647 01:10:00,666 --> 01:10:03,083 No corras. Me da miedo. 648 01:10:07,083 --> 01:10:09,166 - ¿Quién es? - Los del banco. 649 01:10:11,291 --> 01:10:13,875 - ¿Vas a cogerlo? - No, estoy conduciendo. 650 01:10:14,458 --> 01:10:15,750 Cógelo, mamá. 651 01:10:17,208 --> 01:10:18,750 Por Dios, no corras. 652 01:10:23,541 --> 01:10:25,791 Mamá es muy cabezota y creída. 653 01:10:27,208 --> 01:10:28,458 Me gusta que sea así. 654 01:10:33,125 --> 01:10:34,041 Y tú también. 655 01:11:40,500 --> 01:11:42,250 Ven, vamos. 656 01:11:46,750 --> 01:11:47,750 ¡Un momento! 657 01:12:15,583 --> 01:12:17,625 Sé que este piso te importa mucho, 658 01:12:17,708 --> 01:12:21,166 pero ¿no podrías plantearte con calma lo de dárnoslo? 659 01:12:21,250 --> 01:12:24,041 Nos cuesta un poco vivir todos tan amontonados. 660 01:12:26,916 --> 01:12:28,125 No tienes vergüenza. 661 01:12:34,250 --> 01:12:37,125 Puedes alquilar un estudio a algún propietario. 662 01:12:37,208 --> 01:12:38,958 Tú no necesitas tanto. 663 01:12:39,541 --> 01:12:41,500 Solo sitio para dos personas. 664 01:12:42,208 --> 01:12:43,041 Y un perro. 665 01:12:48,833 --> 01:12:49,666 Coño. 666 01:12:54,625 --> 01:12:56,583 Tranquila, no se lo diré a Witek. 667 01:12:57,291 --> 01:12:58,625 No soy idiota. 668 01:12:59,666 --> 01:13:02,750 Llevaba mucho sospechándolo. Seguramente él también. 669 01:13:11,166 --> 01:13:15,000 Si tu felicidad depende de otra persona, nunca serás feliz. 670 01:13:15,541 --> 01:13:18,041 Eso es todo lo que voy a decirte del piso. 671 01:13:23,125 --> 01:13:23,958 ¿Vienes? 672 01:13:25,708 --> 01:13:26,541 Sí. 673 01:13:30,041 --> 01:13:31,166 ¡Joder! 674 01:13:32,041 --> 01:13:32,958 Ya. 675 01:13:41,708 --> 01:13:42,583 Vamos. 676 01:13:43,250 --> 01:13:44,125 Ven. 677 01:13:52,291 --> 01:13:53,875 No podemos seguir así. 678 01:14:09,666 --> 01:14:10,500 Vamos. 679 01:15:01,375 --> 01:15:04,958 Las huellas del sobre no coinciden con las de los vasos. 680 01:15:06,958 --> 01:15:09,541 No sé, ¿planeamos otra encerrona? 681 01:15:14,375 --> 01:15:16,250 Descansa un poco, ¿vale? 682 01:15:17,166 --> 01:15:18,708 ¿Y si hablas con papá? 683 01:15:21,333 --> 01:15:25,291 ¿Me vas a dar algún consejo más para ver el lado bueno de las cosas? 684 01:15:31,583 --> 01:15:32,916 ¡Pues sí, hostias! 685 01:15:34,041 --> 01:15:35,458 Espabila, ¿vale? 686 01:15:35,541 --> 01:15:38,875 No sé, podrías ser más agradecida, ¿eh? 687 01:15:38,958 --> 01:15:41,750 ¿Te has parado a pensar lo que he hecho por ti? 688 01:15:41,833 --> 01:15:45,958 Mentir a mi chica, acudir a polis, ¡colarme en el puto instituto! 689 01:15:49,250 --> 01:15:50,500 A la mierda. 690 01:16:02,000 --> 01:16:03,750 ¿Prefiere pipa o canuto? 691 01:16:05,958 --> 01:16:06,916 ¿Y pastis? 692 01:16:09,791 --> 01:16:11,083 ¿Qué ha pasado? 693 01:16:12,000 --> 01:16:13,875 - ¿Quién lo pregunta? - Calla. 694 01:16:30,958 --> 01:16:36,250 AULA DE INGLÉS 695 01:17:09,625 --> 01:17:10,708 Buenos días. 696 01:17:18,875 --> 01:17:20,875 - Buenos días. - Buenos días. 697 01:17:22,166 --> 01:17:25,916 Żabnicka, ven a mi despacho, por favor. 698 01:17:29,625 --> 01:17:31,291 Quieta, estamos dando clase. 699 01:17:32,666 --> 01:17:34,833 ¿Por qué motivo quieres que vaya? 700 01:17:36,208 --> 01:17:40,375 Soy el director de este instituto y todos deben seguir mis órdenes. 701 01:17:42,041 --> 01:17:44,875 Si la expulsas, será mi último día aquí. 702 01:17:53,625 --> 01:17:55,250 Hablamos después de clase. 703 01:18:03,583 --> 01:18:05,041 No te tengo miedo. 704 01:18:20,583 --> 01:18:22,250 No os tengo miedo a ninguno. 705 01:18:46,750 --> 01:18:49,041 Me comería una granada. 706 01:18:51,958 --> 01:18:53,000 Yo te la compro. 707 01:19:24,916 --> 01:19:27,125 ¿Reconoces a alguien en este vídeo? 708 01:19:29,208 --> 01:19:30,041 No. 709 01:19:37,958 --> 01:19:40,333 No quiero saber por qué vinisteis. 710 01:19:42,208 --> 01:19:43,833 No quiero saber 711 01:19:44,958 --> 01:19:47,583 de dónde sacaste la llave del aula de Maciek. 712 01:19:48,208 --> 01:19:50,666 Si se entera alguien, no podré ayudarte. 713 01:19:51,541 --> 01:19:53,958 Te voy a conceder una excedencia. 714 01:19:56,000 --> 01:19:58,083 Igual lo has maquinado tú, ¿no? 715 01:20:00,833 --> 01:20:02,000 Vete a casa. 716 01:20:27,375 --> 01:20:29,708 - ¿Sí? - Tienes un correo con un vídeo. 717 01:20:29,791 --> 01:20:32,916 Si no se lo enseñas esta noche a tu familia, 718 01:20:33,000 --> 01:20:35,250 mañana lo verá la ciudad entera. 719 01:20:45,666 --> 01:20:50,125 Si pudieras vivir como tú quisieras, 720 01:20:51,708 --> 01:20:53,166 ¿qué estarías haciendo? 721 01:20:54,750 --> 01:20:56,541 Fumarme un canuto… 722 01:20:58,500 --> 01:21:02,875 aquí tirada ante un profesor cachondo de formación profesional. 723 01:21:05,666 --> 01:21:06,500 Dime. 724 01:21:07,666 --> 01:21:10,541 Por favor, ponte la banda de manera sexi. 725 01:21:10,625 --> 01:21:13,125 Ahora levántate y quítate los pantalones. 726 01:21:16,333 --> 01:21:18,166 ¿Me lo puede repetir, señorita? 727 01:21:18,708 --> 01:21:21,750 Quiero que se levante y se quite los pantalones. 728 01:21:32,208 --> 01:21:33,666 - ¿Y? - Eso… 729 01:21:53,750 --> 01:21:55,625 Prometiste amarme, 730 01:21:56,833 --> 01:21:58,083 serme fiel 731 01:21:58,708 --> 01:22:00,250 y respetarme. 732 01:22:10,375 --> 01:22:13,791 Estoy hasta el moño. No te debo nada. 733 01:22:14,416 --> 01:22:16,250 Estoy harta de tus tonterías. 734 01:22:18,250 --> 01:22:19,833 Estoy hasta aquí 735 01:22:20,416 --> 01:22:24,375 de tus inseguridades, de tu chantaje emocional 736 01:22:24,458 --> 01:22:27,500 y de que siempre finjas. No lo aguanto más. 737 01:22:29,250 --> 01:22:30,333 Eres un cobarde. 738 01:22:31,958 --> 01:22:34,000 Me salgo a fumar. Lo necesito. 739 01:22:34,875 --> 01:22:38,208 Ya, claro. Claro. Haz que me sienta culpable. 740 01:22:38,750 --> 01:22:42,375 Como toda mi vida, ¿no? ¡Genial, de verdad! Como siempre. 741 01:22:42,958 --> 01:22:44,708 Eres muy injusta, ¿eh? 742 01:22:44,791 --> 01:22:47,791 ¿Y tú qué sabes? ¿Eh? ¿Tú qué sabes? 743 01:22:47,875 --> 01:22:49,333 ¿Te pongo el desayuno? 744 01:22:49,916 --> 01:22:51,333 ¿Te hago la compra? 745 01:22:51,416 --> 01:22:52,833 ¿Te cuido al niño? 746 01:22:53,333 --> 01:22:55,083 ¿Limpio? ¿Te pongo lavadoras? 747 01:22:56,333 --> 01:22:57,833 ¿Qué más? ¿Te pago todo? 748 01:22:57,916 --> 01:23:00,666 Ah, ya me acuerdo. También quieres el piso. 749 01:23:00,750 --> 01:23:03,875 De verdad, Karina, no sé cómo aguantas a este flojo. 750 01:23:05,916 --> 01:23:09,125 Anda, mirad. El príncipe se está riendo. 751 01:23:10,291 --> 01:23:14,375 ¡Qué bien! Una pena que lo haga ahora, pero algo es algo, ¿no? 752 01:23:14,916 --> 01:23:17,833 Tal vez deberías bajarte de la nube un poquito. 753 01:23:17,916 --> 01:23:19,916 - Acabarás como tu padre. - ¡Calla! 754 01:23:20,000 --> 01:23:20,916 ¿Qué has dicho? 755 01:23:21,416 --> 01:23:23,000 - ¡Cállate! - ¡Cállate tú! 756 01:23:23,833 --> 01:23:26,875 ¿Debería daros las gracias por mi maravillosa vida? 757 01:23:26,958 --> 01:23:30,625 - Tú antes no eras así. - ¡Estoy harta de todos vosotros! 758 01:23:30,708 --> 01:23:33,958 ¡Estoy harta de ti y de ti y de ti! 759 01:23:36,875 --> 01:23:38,375 ¡La abuela se ha ido! 760 01:23:45,958 --> 01:23:47,250 ¡Abuela! 761 01:23:49,208 --> 01:23:50,416 ¡Abuela! 762 01:23:51,375 --> 01:23:52,875 ¡Mamá! 763 01:23:56,916 --> 01:23:58,791 ¡Mamá! 764 01:24:01,500 --> 01:24:03,250 ¡Abuela! 765 01:24:09,666 --> 01:24:10,833 ¡Abuela! 766 01:24:19,625 --> 01:24:23,250 ¡Preciosa! Joder, me acabo de enamorar. 767 01:24:23,791 --> 01:24:26,083 ¿Qué coño dices? Vete a casa. 768 01:24:46,458 --> 01:24:48,166 - ¡No! - ¡Cállate! 769 01:25:25,833 --> 01:25:27,250 Hoy no vuelvo a casa. 770 01:25:34,750 --> 01:25:35,750 ¿Cuándo volverás? 771 01:25:38,583 --> 01:25:39,458 No lo sé. 772 01:26:22,583 --> 01:26:23,708 Secreto. 773 01:26:29,166 --> 01:26:30,750 Sinceridad. 774 01:26:33,375 --> 01:26:34,416 Deber. 775 01:26:41,625 --> 01:26:42,458 Necesidad. 776 01:26:49,250 --> 01:26:50,416 Familia. 777 01:26:56,541 --> 01:26:57,375 Tú. 778 01:27:01,041 --> 01:27:02,125 Te quiero. 779 01:28:04,333 --> 01:28:05,416 Buenos días. 780 01:28:10,208 --> 01:28:11,333 Buenos días. 781 01:28:15,291 --> 01:28:17,291 - Hola. - Hola. 782 01:28:18,208 --> 01:28:19,125 ¿Qué te parece? 783 01:28:19,208 --> 01:28:20,791 - Uno… - Estupendo. 784 01:28:20,875 --> 01:28:22,791 Y COGER UN TREN SIN DESTINO FIJO 785 01:28:22,875 --> 01:28:25,708 Pues yo le decía que iba a parecer muy pedante. 786 01:28:25,791 --> 01:28:29,000 Mejor haber puesto "la habéis jodido". Breve, al grano. 787 01:28:29,500 --> 01:28:31,166 Esto es muy bonito. 788 01:28:31,250 --> 01:28:34,166 Y el director no es el ombligo del mundo, ¿no? 789 01:28:35,875 --> 01:28:36,958 ¿Qué te pasa? 790 01:28:40,208 --> 01:28:41,041 Nada. 791 01:28:42,291 --> 01:28:44,541 Últimamente estáis todos mustios. 792 01:28:44,625 --> 01:28:47,916 ¿Te extraña? Los hombres se ofenden con facilidad. 793 01:28:48,000 --> 01:28:51,500 Por muchos motivos: el catolicismo, el patriarcado… 794 01:28:51,583 --> 01:28:52,791 Uno, dos, uno, dos. 795 01:28:53,416 --> 01:28:55,291 Hay otro motivo. 796 01:28:57,166 --> 01:28:58,166 El rechazo. 797 01:29:03,916 --> 01:29:05,125 Buenos días. 798 01:29:05,625 --> 01:29:07,333 Buenos días. 799 01:29:12,791 --> 01:29:14,291 Atención, 800 01:29:15,750 --> 01:29:17,416 tengo algo que contaros. 801 01:29:17,916 --> 01:29:20,041 No vamos a expulsar a nadie. 802 01:29:22,000 --> 01:29:25,125 Estoy seguro de que a los alumnos más problemáticos 803 01:29:25,208 --> 01:29:29,291 se les dará estupendamente limpiar. Hay mucho que hacer. 804 01:29:29,375 --> 01:29:33,833 Me aseguraré personalmente de que no se aburran este verano. 805 01:29:33,916 --> 01:29:34,791 Bueno, 806 01:29:35,541 --> 01:29:38,041 ahora nos vemos en el salón de actos. ¡Ah! 807 01:29:38,625 --> 01:29:42,208 Ni se os ocurra llegar tarde. 808 01:29:42,291 --> 01:29:44,750 ¡FELIZ VERANO, NOS VEMOS PRONTO! 809 01:29:50,250 --> 01:29:54,375 Quiero deciros que hoy presento mi dimisión. 810 01:29:56,083 --> 01:29:58,458 No volveré a dar clase en el instituto. 811 01:29:59,500 --> 01:30:02,166 Creo que no encajo bien aquí. 812 01:30:04,416 --> 01:30:08,541 Igual os enfadáis conmigo por dejaros solos antes de Selectividad. 813 01:30:11,041 --> 01:30:12,083 Se siente. 814 01:30:14,375 --> 01:30:17,000 Es lo que hay. Os las apañaréis. Os irá bien. 815 01:30:22,250 --> 01:30:23,583 Me da pena despedirme, 816 01:30:23,666 --> 01:30:27,125 pero también curiosidad por saber qué me depara el futuro. 817 01:30:27,208 --> 01:30:29,375 Y quiero daros muchas gracias 818 01:30:30,000 --> 01:30:34,125 por todo lo que me habéis enseñado. Sobre todo, uno de vosotros. 819 01:30:35,333 --> 01:30:36,541 Gracias a todos. 820 01:30:41,208 --> 01:30:42,041 Gracias. 821 01:31:56,541 --> 01:31:57,708 La has jodido, 822 01:31:59,083 --> 01:32:00,041 zorrón. 823 01:32:04,416 --> 01:32:05,791 ¿Qué vas a hacer ahora? 824 01:32:06,666 --> 01:32:08,750 Ya lo he dicho. He dimitido. 825 01:32:11,000 --> 01:32:13,000 Siempre puedes cambiar de opinión. 826 01:32:25,583 --> 01:32:26,416 Hola. 827 01:34:21,666 --> 01:34:23,958 Supongo que no es el mejor momento. 828 01:38:45,083 --> 01:38:47,583 Victoria Díaz