1 00:00:01,791 --> 00:00:03,458 前回までは… 2 00:00:02,958 --> 00:00:05,416 これは約束だ 3 00:00:05,583 --> 00:00:09,166 君らが私の故郷を 守ってくれれば—— 4 00:00:09,333 --> 00:00:13,916 キャロル・ダンヴァースと私が 新しい故郷を見つける 5 00:00:14,291 --> 00:00:18,958 100万のスクラル人が 地球上を歩いてるのか? 6 00:00:20,791 --> 00:00:25,041 誰の許可も得ずに 動ける司令官が必要 7 00:00:25,166 --> 00:00:29,833 スクラル軍の将軍に グラヴィクを推薦します 8 00:00:30,916 --> 00:00:34,125 姿を変えなくても 私を愛した? 9 00:00:34,291 --> 00:00:36,250 元の姿のままでも? 10 00:00:39,125 --> 00:00:43,541 今日だって フューリーを殺さなかった 11 00:00:45,041 --> 00:00:47,375 奴が盗んだDNAは? 12 00:00:47,500 --> 00:00:48,583 2~3種類よ 13 00:00:49,208 --> 00:00:52,708 でもグラヴィクの 本当の狙いは違った 14 00:00:52,875 --> 00:00:53,958 それは何だ? 15 00:00:54,250 --> 00:00:55,875 “収穫ハーヴェスト〟と呼んでた 16 00:00:56,208 --> 00:00:57,250 取引しよう 17 00:00:57,375 --> 00:00:59,708 直接もらえれば やめてやる 18 00:01:00,375 --> 00:01:05,041 ヨウ素剤を持参しろ ここは原子炉室だからな 19 00:01:29,791 --> 00:01:32,208 この番号へは何年ぶり? 20 00:01:32,666 --> 00:01:35,416 番号は100万回 押したが—— 21 00:01:35,583 --> 00:01:38,583 通話ボタンは初めて押した 22 00:01:39,833 --> 00:01:42,000 慰めにはならない 23 00:01:43,500 --> 00:01:46,250 遠くに行ってしまったの? 24 00:01:46,375 --> 00:01:48,416 ああ そうだな 25 00:01:48,708 --> 00:01:51,458 あとは進み続けるだけだ 26 00:01:52,625 --> 00:01:55,166 いつか戻ってくる? 27 00:01:57,666 --> 00:02:00,500 この辺で もう切るよ 28 00:02:00,750 --> 00:02:03,625 切りたくないなら 切らないで 29 00:02:07,833 --> 00:02:09,291 気をつけてな 30 00:03:12,833 --> 00:03:15,041 マーベル・スタジオ提供 31 00:04:47,375 --> 00:04:49,500 原作 マーベル・コミック 32 00:05:05,916 --> 00:05:09,833 シークレット・インベージョン 33 00:05:18,416 --> 00:05:23,291 車列への攻撃に対する対応を 決めましょう 34 00:05:23,458 --> 00:05:28,291 ロシアの行為なのか 確かめる時間が必要です 35 00:05:28,416 --> 00:05:31,625 ウラジモフ大統領は 強く否定しています 36 00:05:31,750 --> 00:05:34,958 それこそが何よりの証明です 37 00:05:35,083 --> 00:05:39,625 彼は嘘つきだ 30人のロシア人の遺体がある 38 00:05:39,750 --> 00:05:43,041 偽旗作戦の可能性もあります 39 00:05:43,166 --> 00:05:46,250 IQを下げるサプリでも のんだ? 40 00:05:46,375 --> 00:05:49,416 あの襲撃は 合衆国への全面攻撃 41 00:05:49,875 --> 00:05:53,833 仕組んだのは スクラル人とロシアです 42 00:05:53,958 --> 00:05:58,416 暗殺を免れ 助かったものの 最高司令官は—— 43 00:05:58,541 --> 00:06:00,958 内臓の傷で苦しんでる 44 00:06:01,083 --> 00:06:05,791 だから偽旗攻撃だと 裏付ける証拠がない限り—— 45 00:06:05,916 --> 00:06:09,625 あなたは 本来の任務を果たすべきだ 46 00:06:09,750 --> 00:06:16,125 ロシアへの軍事報復の選択肢を 大統領に提示するのです 47 00:06:23,833 --> 00:06:25,166 モニターに出せ 48 00:06:27,458 --> 00:06:29,166 何の映像だ? 49 00:06:29,375 --> 00:06:33,375 現在の衛星画像ですが ロシア軍の戦車が—— 50 00:06:33,500 --> 00:06:36,833 フィンランドと ウクライナの国境に 51 00:06:37,000 --> 00:06:40,166 勝手ながら ご用意しました 52 00:06:40,291 --> 00:06:43,458 国民に向けた声明の草稿です 53 00:06:43,875 --> 00:06:45,541 皆に大統領の声を 54 00:06:46,500 --> 00:06:50,583 誰がこんなことをしたか 知らせないと 55 00:06:50,708 --> 00:06:53,416 100% ロシアの仕業です 56 00:06:54,250 --> 00:06:56,500 あれがその証拠です 57 00:06:56,750 --> 00:06:58,583 ご決断ください 58 00:08:14,375 --> 00:08:15,250 もしもし 59 00:08:15,375 --> 00:08:17,166 彼を連れ出して 60 00:08:17,291 --> 00:08:17,916 誰を? 61 00:08:18,041 --> 00:08:21,833 大統領よ        フューリーが向かってる 62 00:08:23,041 --> 00:08:27,125 心配ない ここには警備の者も十分いる 63 00:08:27,250 --> 00:08:29,708 今の彼はイカれてる 64 00:08:29,833 --> 00:08:34,416 ミサイル発射を止める気よ 大統領を他の場所へ 65 00:09:05,166 --> 00:09:06,083 みんなは? 66 00:09:06,666 --> 00:09:08,166 閉じ込めた 67 00:09:09,125 --> 00:09:11,375 俺とあんただけだ 68 00:09:19,291 --> 00:09:21,958 薬は終わりか 残念だな 69 00:09:22,083 --> 00:09:25,750 もう防御はない 代わりに酒は? 70 00:09:27,166 --> 00:09:28,416 悪くないな 71 00:09:29,541 --> 00:09:30,625 ほら 72 00:09:33,166 --> 00:09:34,291 飲めよ 73 00:09:35,833 --> 00:09:38,750 フューリー最後の戦いに! 74 00:09:39,666 --> 00:09:40,458 何を… 75 00:09:40,583 --> 00:09:42,750 安全な場所に運びます 76 00:09:42,875 --> 00:09:44,958 大統領を上の階に 77 00:09:45,083 --> 00:09:46,250 残りの者は? 78 00:09:46,375 --> 00:09:47,458 フューリーを捜せ 79 00:09:47,583 --> 00:09:48,166 了解 80 00:09:49,875 --> 00:09:53,875 全ての階を捜索しろ 国防の危機だ 81 00:10:01,000 --> 00:10:05,458 地球での最後の時に 俺と飲むとは意外だろ 82 00:10:06,500 --> 00:10:08,208 体が震えるか? 83 00:10:08,750 --> 00:10:11,500 これだけの放射線だ 当然さ 84 00:10:11,625 --> 00:10:16,125 震えが心臓の近くまできたら 危ないぞ 85 00:10:16,250 --> 00:10:17,208 俺は平気だ 86 00:10:17,333 --> 00:10:20,750 ヨウ素剤がなきゃ 症状は悪化する 87 00:10:21,250 --> 00:10:25,708 予備の計画は何だ アベンジャーズが来るか? 88 00:10:26,208 --> 00:10:28,333 透明マントや盾は? 89 00:10:29,166 --> 00:10:35,708 俺の皮膚でコスプレしたりして お前は忙しかったようだな 90 00:10:35,833 --> 00:10:38,291 この皮膚を覚えてない? 91 00:10:40,708 --> 00:10:45,041 この顔を見ろ 俺が初めて殺した人間だ 92 00:10:46,375 --> 00:10:47,833 殺せと—— 93 00:10:48,208 --> 00:10:50,916 あんたに言われたからだ 94 00:10:51,333 --> 00:10:52,708 何だよ 95 00:10:53,291 --> 00:10:55,083 覚えてないのか 96 00:10:55,750 --> 00:10:58,333 初めての任務だった 97 00:10:58,708 --> 00:11:03,666 故郷を約束してくれた ヒーローのためにと—— 98 00:11:04,333 --> 00:11:06,375 若い俺は張り切った 99 00:11:07,416 --> 00:11:09,125 だが この男… 100 00:11:10,000 --> 00:11:13,166 俺が殺した男には妻がいた 101 00:11:14,166 --> 00:11:15,750 子供たちも! 102 00:11:15,916 --> 00:11:18,500 悪い奴かもしれないが—— 103 00:11:18,791 --> 00:11:21,666 あんたに言われて殺した 104 00:11:22,458 --> 00:11:25,000 彼の他にも大勢を殺し—— 105 00:11:25,125 --> 00:11:29,041 俺は少しずつ 心をなくしていった 106 00:11:29,166 --> 00:11:30,250 お前だけか? 107 00:11:30,375 --> 00:11:35,000 いや だがその事実を 認めたのは俺だけだ 108 00:11:36,083 --> 00:11:38,250 タロスは弱かった 109 00:11:38,375 --> 00:11:43,416 そのせいで俺たちは 30年も日陰を歩き続けた 110 00:11:43,541 --> 00:11:49,375 奴は戦う種族を物乞いに変えた 俺にそれを見習えと? 111 00:11:49,958 --> 00:11:53,333 タロスみたく あんたを信じろと? 112 00:11:53,458 --> 00:11:54,916 俺たちを利用し—— 113 00:11:55,166 --> 00:11:58,500 用が済んだら 放り出したくせに 114 00:11:58,833 --> 00:12:02,375 だから最初にあんたを殺す 115 00:12:02,625 --> 00:12:06,291 それから 人類を焼き尽くしてやる! 116 00:12:06,416 --> 00:12:09,583 どうするか決めてあるんだ 117 00:12:09,708 --> 00:12:12,291 俺を見ろ 目をそらすな 118 00:12:12,458 --> 00:12:13,875 あんたのせいだ 119 00:12:14,000 --> 00:12:18,500 爆撃され 電力が止まり 虐殺と山火事が起き—— 120 00:12:18,625 --> 00:12:24,000 人類はこの星から姿を消す 全部 あんたのせいだ! 121 00:12:24,625 --> 00:12:29,583 あんたが命懸けで 守ってきた種族が絶滅する 122 00:12:29,708 --> 00:12:32,958 あんたが 約束を守らないからだ 123 00:12:33,875 --> 00:12:35,291 いいか フューリー 124 00:12:36,291 --> 00:12:39,000 約束は守るべきだった 125 00:12:39,125 --> 00:12:41,333 お前の言う通りだ 126 00:12:42,291 --> 00:12:45,250 確かに約束を守らなかった 127 00:12:46,125 --> 00:12:51,083 それは何年か調べた結果 分かったからだ 128 00:12:51,208 --> 00:12:54,875 スクラルの故郷に 代わる星はないと 129 00:12:55,958 --> 00:13:01,500 だから お前らの故郷を ここに作るしかなかった 130 00:13:02,333 --> 00:13:04,250 だが作らなかった 131 00:13:05,000 --> 00:13:11,333 80億の地球人の命を救うより はるかに難しいんだ 132 00:13:12,250 --> 00:13:16,000 彼らの考えを変えることはな 133 00:13:17,333 --> 00:13:19,000 フューリーでも? 134 00:13:19,125 --> 00:13:22,750 ニック・フューリーでもだ 135 00:13:28,333 --> 00:13:30,541 そして あの5年だ 136 00:13:32,500 --> 00:13:33,833 俺が—— 137 00:13:35,041 --> 00:13:41,083 塵ちりになって飛ぶ寸前 何を感じたと思う? 138 00:13:41,458 --> 00:13:42,583 何だ? 139 00:13:43,250 --> 00:13:44,625 安堵あんど感 140 00:13:46,666 --> 00:13:50,291 これで もう 戦わずに済むと思った 141 00:13:52,166 --> 00:13:54,541 ついに終わったと 142 00:13:56,416 --> 00:13:57,458 お前は正しい 143 00:13:58,708 --> 00:13:59,750 全員 出ろ 144 00:13:59,875 --> 00:14:00,833 銃を貸せ 145 00:14:00,958 --> 00:14:03,041 俺は勇気がなかった 146 00:14:03,166 --> 00:14:05,833 キャノン 3階の状況は? 147 00:14:06,500 --> 00:14:07,458 キャノン? 148 00:14:07,583 --> 00:14:10,875 俺が地球に戻った理由は—— 149 00:14:12,416 --> 00:14:13,708 お前だ 150 00:14:14,125 --> 00:14:17,250 チームで 最も若いスクラル人に—— 151 00:14:18,458 --> 00:14:20,666 俺は責任を感じてた 152 00:14:20,833 --> 00:14:23,458 2階だ コード・フォー 153 00:14:23,583 --> 00:14:27,708 戦いを諦めるなと 伝えるべきだった 154 00:14:27,833 --> 00:14:28,958 進みます 155 00:14:29,208 --> 00:14:33,875 俺はお前たちスクラル人の 期待を裏切った 156 00:14:34,250 --> 00:14:40,250 だからお前が欲しがってる物を 持ってきた 157 00:14:41,166 --> 00:14:42,625 本物なのか? 158 00:14:43,416 --> 00:14:46,625 キャロル・ダンヴァースの DNAだ 159 00:14:47,208 --> 00:14:52,666 お前たちが集めた 他の アベンジャーズのも入ってる 160 00:14:54,750 --> 00:14:56,166 “収穫〟だ 161 00:14:57,500 --> 00:15:00,416 引き換えに何が欲しい? 162 00:15:00,541 --> 00:15:03,250 これを受け取り パワーを得ろ 163 00:15:03,375 --> 00:15:08,416 他の星へ行き そこの種族を 一掃しようと構わん 164 00:15:08,750 --> 00:15:14,083 だが地球には手を出すな 今すぐ出ていけ 165 00:15:15,916 --> 00:15:19,500 攻撃を中止して 自分の仲間を救え 166 00:15:21,625 --> 00:15:22,791 フューリー 167 00:15:25,791 --> 00:15:28,500 思考能力もやられたな 168 00:16:03,750 --> 00:16:04,875 ドアを見張れ 169 00:16:06,833 --> 00:16:09,250 その銃を貸せ 早く 170 00:16:27,750 --> 00:16:29,666 “機密〟 171 00:16:53,208 --> 00:16:54,291 本物だ 172 00:16:57,750 --> 00:17:00,000 本当に死にたいんだな 173 00:17:03,125 --> 00:17:04,750 よし こっちへ 174 00:17:07,750 --> 00:17:11,375 ドアの裏を見ないの? やはりスクラルね 175 00:17:11,500 --> 00:17:13,291 どういうつもりだ 176 00:17:13,416 --> 00:17:16,500 黙って 回れ右して進みなさい 177 00:17:38,791 --> 00:17:40,125 どうなってる? 178 00:18:29,708 --> 00:18:31,000 お前… 179 00:18:43,166 --> 00:18:45,458 撃つなら左にいる奴を 180 00:18:45,666 --> 00:18:47,583 奴を撃ってください 181 00:18:47,708 --> 00:18:51,041 私は大統領を守るが 奴は違う 182 00:18:51,500 --> 00:18:52,291 ローディ 183 00:18:54,416 --> 00:18:57,625 私の母を殺したわね 父も 184 00:19:03,375 --> 00:19:06,958 もうフラフラね 弱ってる 185 00:19:38,875 --> 00:19:41,166 奴はスクラル人です 186 00:19:41,458 --> 00:19:45,166 ミサイルを発射すれば 本物のローディや—— 187 00:19:45,291 --> 00:19:47,750 世界のVIPたちが死ぬ 188 00:19:48,375 --> 00:19:49,416 待て 189 00:19:49,875 --> 00:19:50,625 何だと? 190 00:19:50,750 --> 00:19:54,875 スクラルの反乱軍は 世界の要人を誘拐した 191 00:19:55,000 --> 00:19:57,125 ローズ大佐もです 192 00:19:57,791 --> 00:20:00,375 彼や他の要人たちは—— 193 00:20:00,500 --> 00:20:04,125 スクラル人が隠れる施設の 地下にいる 194 00:20:04,250 --> 00:20:06,791 攻撃すれば彼らが死ぬ 195 00:20:08,083 --> 00:20:09,375 嘘だろ? 196 00:20:09,500 --> 00:20:12,458 当然 嘘に決まってます 197 00:20:28,833 --> 00:20:30,208 大統領 198 00:20:30,333 --> 00:20:34,250 攻撃すれば 敵は全て消えるんです 199 00:20:34,375 --> 00:20:35,416 ああ 200 00:20:47,500 --> 00:20:48,625 大統領 201 00:20:48,750 --> 00:20:51,583 敵はその男です 202 00:20:51,916 --> 00:20:56,416 もう1分 待てば スクラル反乱軍の勝ちだ 203 00:21:31,416 --> 00:21:32,750 お眠り 204 00:21:42,166 --> 00:21:43,875 何を迷ってるの? 205 00:21:44,708 --> 00:21:47,750 攻撃を遅らせるだけでいい 206 00:21:47,875 --> 00:21:52,208 私が間違っていたら 投獄してください 207 00:22:21,416 --> 00:22:23,583 お前は父親と同じだ 208 00:22:24,250 --> 00:22:25,416 奴らと同じだ 209 00:22:56,250 --> 00:22:58,333 誰か電話を貸せ 210 00:23:45,875 --> 00:23:47,416 ローズ大佐? 211 00:23:50,125 --> 00:23:51,583 いつ ここに? 212 00:23:53,250 --> 00:23:55,458 大佐 もう大丈夫よ 213 00:23:58,958 --> 00:24:02,041 スクラル反乱軍に 捕らわれてたの 214 00:24:33,041 --> 00:24:34,708 今週 世界は—— 215 00:24:34,833 --> 00:24:38,166 私の車列への攻撃を目撃した 216 00:24:38,291 --> 00:24:44,541 これは姿を変えられる宇宙人 スクラルによるテロ攻撃だ 217 00:24:44,750 --> 00:24:48,666 私は今夜 議会に 緊急法案を提出し—— 218 00:24:44,750 --> 00:24:52,833 “リットソン大統領  特別演説〟 219 00:24:48,791 --> 00:24:52,833 地球人以外の種族を 敵の戦闘員と見なす 220 00:24:53,500 --> 00:24:57,625 正体はバレたぞ 見つけ方も分かる 221 00:24:58,333 --> 00:25:00,916 最後の1人まで殲滅せんめつする 222 00:25:14,250 --> 00:25:16,416 新しい内装 いいな 223 00:25:20,416 --> 00:25:21,458 すまない 224 00:25:22,000 --> 00:25:23,250 なぜ謝るの? 225 00:25:24,291 --> 00:25:25,833 ここを離れてた 226 00:25:26,541 --> 00:25:28,083 一人でも平気よ 227 00:25:28,250 --> 00:25:31,375 分かってるが一人で戦わせた 228 00:25:34,541 --> 00:25:37,250 一人の時 私は私のまま 229 00:25:37,458 --> 00:25:39,833 でも あなたが戻ると—— 230 00:25:40,583 --> 00:25:42,416 分からなくなるの 231 00:25:43,708 --> 00:25:46,208 あなたが好きなのは私? 232 00:25:46,958 --> 00:25:49,375 それとも この顔? 233 00:25:50,791 --> 00:25:55,375 俺が好きなのは君だ プリシラ 234 00:25:56,208 --> 00:26:00,500 ここへは最後のチャンスを もらいに来た 235 00:26:01,416 --> 00:26:03,166 俺は今夜 発つ 236 00:26:04,666 --> 00:26:06,875 じゃ これでお別れね 237 00:26:11,791 --> 00:26:14,208 もし俺を許せるなら—— 238 00:26:15,541 --> 00:26:17,375 居場所は分かるな 239 00:26:40,541 --> 00:26:42,125 ようやく会えた 240 00:26:44,958 --> 00:26:48,708 お供が軍隊でないなら 帰った方がいい 241 00:26:48,833 --> 00:26:51,250 戦う気はないの ガイア 242 00:26:51,500 --> 00:26:54,416 あなたの力にはかなわない 243 00:26:55,416 --> 00:26:56,250 何者? 244 00:26:56,375 --> 00:26:57,875 友達の友達よ 245 00:26:58,083 --> 00:27:00,291 今はあなたがリーダーね 246 00:27:00,666 --> 00:27:05,250 リットソンとの戦争を 助けてあげるわ 247 00:27:05,708 --> 00:27:08,125 それは親切心から? 248 00:27:08,250 --> 00:27:09,541 そんなわけない 249 00:27:09,666 --> 00:27:13,833 父は似たような契約を結んで 失敗した 250 00:27:13,958 --> 00:27:18,916 その失敗を繰り返さぬよう 愛や友情は脇へ置くの 251 00:27:19,416 --> 00:27:21,916 互いに利用し合って—— 252 00:27:22,541 --> 00:27:25,250 この星を安全にしましょう 253 00:27:53,416 --> 00:27:55,500 生還できてホッとした 254 00:27:55,625 --> 00:27:57,208 私もです 255 00:27:57,541 --> 00:27:59,833 あの演説を見るまではね 256 00:28:01,541 --> 00:28:05,291 ただでさえ困難な状況が 悪化した 257 00:28:05,416 --> 00:28:07,250 これは何だ? 258 00:28:08,041 --> 00:28:10,666 こうして敵は強くなった 259 00:28:14,416 --> 00:28:18,125 あなたは悪い状況を より悪化させた 260 00:28:18,250 --> 00:28:21,666 いかにも       1期で終わる大統領だ 261 00:28:22,291 --> 00:28:24,833 今すぐ行動するんです 262 00:28:25,750 --> 00:28:30,583 協力的なスクラル人を  殺人部隊が一掃する前に 263 00:28:34,208 --> 00:28:38,291 バカな自警団は      無実の人間も殺し始めてる 264 00:28:40,916 --> 00:28:42,916 人類が滅びますよ 265 00:28:48,208 --> 00:28:49,708 戦いの停止を 266 00:28:49,833 --> 00:28:52,958 冗談だろ       終わらせる方法は1つ 267 00:28:53,083 --> 00:28:55,000 昔の君なら分かる 268 00:28:55,333 --> 00:28:58,000 本当にスクラル人が 心配なら—— 269 00:28:58,541 --> 00:29:00,625 私の星から追い出せ 270 00:29:31,458 --> 00:29:32,708 少し待て 271 00:30:00,125 --> 00:30:03,291 何だか とても平和だわ 272 00:30:03,666 --> 00:30:04,541 静かね 273 00:30:04,666 --> 00:30:07,625 欲しいのはそれだけだ 274 00:30:09,625 --> 00:30:10,583 プリシラ 275 00:30:11,041 --> 00:30:11,875 ヴァーラ 276 00:30:12,875 --> 00:30:17,000 存在が知れた今 自分の名前を使いたい 277 00:30:17,958 --> 00:30:22,208 ヴァーラ SABERセイバーから いい知らせだ 278 00:30:22,375 --> 00:30:27,166 クリーが スクラルとの 和平交渉の席に着くと 279 00:30:27,666 --> 00:30:29,666 クリーが和平交渉? 280 00:30:30,458 --> 00:30:32,791 古いジョークを思い出す 281 00:30:33,166 --> 00:30:35,708 スクラル人の“幸運〟とは? 282 00:30:36,291 --> 00:30:37,083 “悪運〟 283 00:30:37,208 --> 00:30:40,041 やめろよ いいことだろ 284 00:30:41,041 --> 00:30:42,125 助けが要る 285 00:30:42,250 --> 00:30:43,083 助け? 286 00:30:43,208 --> 00:30:46,583 これから和平サミットが始まる 287 00:30:47,666 --> 00:30:51,875 君はスクラルにとって 最高の外交官だ 288 00:30:52,666 --> 00:30:54,541 俺は交渉下手だろ 289 00:30:54,666 --> 00:30:55,833 下手ではない 290 00:30:55,958 --> 00:31:00,125 君なら適任だ それに2人なら最強だぞ 291 00:31:00,958 --> 00:31:02,666 俺は心強い 292 00:31:05,583 --> 00:31:08,750 頼む 一緒に来てくれ 293 00:31:16,666 --> 00:31:18,583 出だしは手伝うわ 294 00:31:19,208 --> 00:31:21,208 でもここへは戻る 295 00:31:21,416 --> 00:31:23,500 私の仕事はここにある 296 00:31:23,791 --> 00:31:26,541 今こそ重要な仕事なの 297 00:31:39,583 --> 00:31:41,750 1つだけ言わせて 298 00:31:42,916 --> 00:31:44,666 あなたを愛してる 299 00:31:45,375 --> 00:31:46,958 この私として 300 00:31:53,375 --> 00:31:56,916 この君だからいいんだ 301 00:35:32,833 --> 00:35:34,833 日本版字幕 岡田 理枝