1 00:01:19,875 --> 00:01:25,333 BRIXTON, LONDRA 2 00:08:32,166 --> 00:08:34,375 MARVEL COMICS'TEN ESİNLENİLMİŞTİR 3 00:09:13,208 --> 00:09:14,375 Yardımcı olabilir miyim? 4 00:09:14,458 --> 00:09:16,833 Bu adamı arıyoruz. Siyahi bir Amerikalı. 5 00:09:16,916 --> 00:09:19,000 Bu tanıma uyan birini gördünüz mü? 6 00:09:22,583 --> 00:09:24,916 Siyahi bir Amerikalı. 7 00:09:25,000 --> 00:09:26,958 Moskova-Varşova treninde mi? 8 00:09:28,750 --> 00:09:31,708 Uzaylılarla karşılaşma ihtimaliniz daha fazla. 9 00:09:34,166 --> 00:09:35,500 İyi yolculuklar, hanımefendi. 10 00:15:01,750 --> 00:15:06,541 LONDRA 11 00:22:30,583 --> 00:22:34,208 Fury hepimize bir söz verdi. 12 00:22:34,541 --> 00:22:37,666 Oradaydık, hepimiz duyduk. 13 00:22:38,458 --> 00:22:42,291 "Sen kendi sözünü tut, ben de kendiminkini." 14 00:22:42,375 --> 00:22:46,791 Ama sözünü tutmadı. 15 00:22:50,583 --> 00:22:53,208 Hayır. Fury bizi yüz üstü bıraktı. 16 00:22:53,291 --> 00:22:55,583 İnsanlar bizi bir kenara attı. 17 00:22:56,250 --> 00:22:58,166 Size söz veriyorum. 18 00:22:59,541 --> 00:23:03,250 Dünya bizim evimiz olacak. 19 00:23:05,583 --> 00:23:11,943 Çünkü onu ele geçireceğim. 20 00:39:20,541 --> 00:39:21,958 Bu kapı kilitliydi. 21 00:39:51,875 --> 00:39:54,625 Bu konuşmayacak. 22 00:40:18,250 --> 00:40:20,041 Tabii efendim. 23 00:40:21,916 --> 00:40:22,916 Derhal, efendim. 24 00:40:23,666 --> 00:40:24,666 Hoşça kalın, efendim. 25 00:45:24,666 --> 00:45:28,250 Boş versene. Git bana bir sosis al.