1 00:00:06,986 --> 00:00:11,615 ‎(苏利文监狱 1993年9月23日) 2 00:00:20,499 --> 00:00:22,209 ‎将近16年间 3 00:00:22,293 --> 00:00:26,922 ‎我为了调查山姆之子案 ‎付出了艰苦的努力 4 00:00:29,508 --> 00:00:33,220 ‎但我还没能揭开 ‎这几桩罪案背后的终极真相 5 00:00:37,933 --> 00:00:39,185 ‎从一开始 6 00:00:39,268 --> 00:00:42,897 ‎我就怀疑一个名为“孩子”的 ‎神秘邪教组织 7 00:00:42,980 --> 00:00:45,900 ‎在山姆之子谋杀案中发挥着关键作用 8 00:00:49,445 --> 00:00:52,615 ‎但是 还有很多问题没有得到解答 9 00:00:54,825 --> 00:00:58,037 ‎大卫伯考维茨 ‎是怎么和这个邪教搞到一起去的? 10 00:00:59,121 --> 00:01:01,874 ‎每次行凶时 开枪的人是谁? 11 00:01:03,250 --> 00:01:05,795 ‎还有谁逍遥法外? 12 00:01:06,879 --> 00:01:09,799 ‎现在 我这么多年来第一次有机会 13 00:01:09,882 --> 00:01:13,135 ‎弄明白为什么了 14 00:01:15,763 --> 00:01:21,352 ‎伯考维茨一向对外人避而不见 ‎三缄其口 而今天 我终于要见到他了 15 00:01:24,730 --> 00:01:27,858 ‎这一刻是莫里多年来一直 16 00:01:27,942 --> 00:01:30,152 ‎梦寐以求并且苦苦追寻的 17 00:01:32,279 --> 00:01:34,490 ‎简直像是西天取经 18 00:01:34,573 --> 00:01:37,284 ‎他要采访一个 ‎从不和任何人讲话的人了 19 00:01:37,368 --> 00:01:38,285 ‎每个人都想采访他 20 00:01:39,411 --> 00:01:41,038 ‎而我将见证这一切 21 00:01:42,665 --> 00:01:44,792 ‎我们要见到大卫伯考维茨了 22 00:01:45,501 --> 00:01:47,878 ‎我们当然很紧张 我们想采访他 23 00:01:48,462 --> 00:01:50,464 ‎我们不知道结果会怎样 24 00:01:50,548 --> 00:01:52,800 ‎我们不知道他会是个怎样的人 25 00:01:52,883 --> 00:01:55,427 ‎他是山姆之子 天知道 ‎我们会见到一个什么人 26 00:01:57,346 --> 00:01:59,390 ‎对莫里来说 这非同小可 27 00:01:59,473 --> 00:02:04,770 ‎好像莫里是福尔摩斯 ‎伯考维茨是他的莫里亚蒂 28 00:02:06,981 --> 00:02:08,482 ‎很紧张 29 00:02:08,565 --> 00:02:09,941 ‎太重大了 30 00:02:15,573 --> 00:02:18,117 ‎终于 他真的出来了 31 00:02:30,963 --> 00:02:32,423 ‎NETFLIX 原创纪录片系列 32 00:03:26,769 --> 00:03:30,397 ‎似乎曾经发生的一切都是我的宿命 33 00:03:33,234 --> 00:03:35,611 ‎好像一切都是安排好的 34 00:03:36,111 --> 00:03:38,364 ‎所有这一切都是不可避免的 35 00:03:39,406 --> 00:03:40,783 ‎完全不可避免的 36 00:03:45,371 --> 00:03:47,081 ‎我是非婚生子 37 00:03:47,164 --> 00:03:51,418 ‎我母亲以前结过婚 38 00:03:51,502 --> 00:03:55,965 ‎我父亲以前也结过婚 ‎所以他们并不想要我 39 00:03:56,048 --> 00:04:01,303 ‎所以 伯考维茨夫妇把我抱回了家 ‎他们领养了我 把我抚养大 40 00:04:02,012 --> 00:04:05,266 ‎尽管我成长在一个充满爱的家里 41 00:04:05,349 --> 00:04:09,853 ‎但我还是有很多情感问题 ‎总是有麻烦 42 00:04:10,354 --> 00:04:13,107 ‎我们不敢相信 他彬彬有礼 43 00:04:14,275 --> 00:04:16,193 ‎谈吐得体 44 00:04:16,276 --> 00:04:20,030 ‎我们以为 ‎会见到一个胡言乱语的疯子呢 45 00:04:20,114 --> 00:04:23,534 ‎但是真的…我好像始终缺乏自信 46 00:04:23,617 --> 00:04:26,203 ‎我一直是个很痛苦的人 47 00:04:27,246 --> 00:04:29,039 ‎我们谈到他的背景 48 00:04:29,123 --> 00:04:31,417 ‎小时候如何痛苦 49 00:04:31,500 --> 00:04:35,129 ‎他感到有东西在召唤他 ‎把他拉进黑暗 50 00:04:35,212 --> 00:04:38,966 ‎有股力量吸引着我 让我走进黑夜 51 00:04:39,049 --> 00:04:40,676 ‎在外游荡 52 00:04:40,759 --> 00:04:43,012 ‎我也不知道是什么 只是… 53 00:04:43,679 --> 00:04:45,848 ‎现在回顾起来 你觉得 54 00:04:45,931 --> 00:04:49,184 ‎你退伍之后为什么发生了一些事情? 55 00:04:49,268 --> 00:04:53,230 ‎退伍之后 我经历了重大的转折 56 00:04:54,815 --> 00:04:57,901 ‎我非常脆弱 很孤单 很空虚… 57 00:04:58,569 --> 00:05:00,988 ‎缺乏方向感 58 00:05:01,697 --> 00:05:03,615 ‎人生一事无成 59 00:05:04,283 --> 00:05:05,826 ‎我遇到一些人 60 00:05:05,909 --> 00:05:10,706 ‎他们在附近开派对 ‎我们见面聊了一会儿 61 00:05:11,290 --> 00:05:15,002 ‎其中一些人似乎也很茫然 像我一样 62 00:05:15,085 --> 00:05:17,296 ‎只是想找到伙伴 63 00:05:17,379 --> 00:05:19,298 ‎差不多就是这样 64 00:05:19,798 --> 00:05:23,135 ‎莫里熟悉伯考维茨家周围的环境 65 00:05:24,178 --> 00:05:26,805 ‎他也知道安特美尔公园 66 00:05:26,889 --> 00:05:30,017 ‎和那里发生的一些奇怪的事 67 00:05:30,851 --> 00:05:33,687 ‎他想知道伯科维茨是否参与了那些事 68 00:05:34,313 --> 00:05:37,107 ‎后来是不是变得更当真了? 69 00:05:37,191 --> 00:05:39,485 ‎是不是在扬克斯安特美尔公园? 70 00:05:39,568 --> 00:05:40,819 ‎对 71 00:05:41,320 --> 00:05:44,114 ‎我们有个地方 那里有一圈石头 72 00:05:44,198 --> 00:05:47,493 ‎大家坐在石头上聊天 73 00:05:47,576 --> 00:05:48,744 ‎周围人迹罕至 74 00:05:49,912 --> 00:05:52,873 ‎你可以感觉到 黑暗中 75 00:05:52,956 --> 00:05:55,709 ‎有股力量 某种存在 76 00:05:56,794 --> 00:05:59,838 ‎我们开始听到更多有关巫术 77 00:05:59,922 --> 00:06:01,256 ‎和黑魔法的谈话 78 00:06:02,049 --> 00:06:05,719 ‎我们还举行小规模的宗教仪式 79 00:06:07,888 --> 00:06:10,766 ‎我的确开始目睹杀动物献祭的活动 80 00:06:11,934 --> 00:06:15,354 ‎一方面 我觉得恶心 ‎但另一方面 我又觉得很有趣 81 00:06:16,230 --> 00:06:17,731 ‎很不一样 82 00:06:17,815 --> 00:06:21,568 ‎没有人这么做 ‎只有我们这个小圈子里的人 83 00:06:21,652 --> 00:06:24,363 ‎他们让它显得很特别? 84 00:06:24,446 --> 00:06:26,657 ‎对 我们觉得很特别 85 00:06:27,533 --> 00:06:32,538 ‎后来 你正式加入了这个团体 86 00:06:33,247 --> 00:06:36,125 ‎他问他关于这个邪教的细节 87 00:06:37,126 --> 00:06:38,752 ‎他们是怎么引诱他进来的 88 00:06:39,920 --> 00:06:42,214 ‎介绍他参加那些仪式 89 00:06:42,923 --> 00:06:45,342 ‎他被引诱 受到操纵 90 00:06:46,468 --> 00:06:50,556 ‎我想莫里明白 ‎一群孩子在树林里瞎胡闹 91 00:06:51,348 --> 00:06:56,562 ‎对于一个撒旦教网络来说 ‎他们可以成为很好的小兵 92 00:06:56,645 --> 00:07:01,108 ‎我发誓 并且歃血为盟 93 00:07:01,733 --> 00:07:04,778 ‎宣布效忠于魔鬼 还有… 94 00:07:04,862 --> 00:07:09,408 ‎这时候 你是否需要 ‎交给首领任何东西? 95 00:07:09,491 --> 00:07:13,620 ‎是的 我必须交出我家人的照片 96 00:07:14,371 --> 00:07:17,499 ‎他们说:“我们现在都是兄弟姐妹了” 97 00:07:17,583 --> 00:07:21,753 ‎“如果你背叛组织 你要明白 ‎我们会找你的家人算账” 98 00:07:21,837 --> 00:07:26,175 ‎约翰卡尔和迈克尔卡尔 ‎以那种方式死去 99 00:07:26,258 --> 00:07:28,260 ‎你感到意外吗? 100 00:07:28,343 --> 00:07:30,512 ‎不 是有代价的 101 00:07:30,596 --> 00:07:34,183 ‎参与秘密社团的人经常会 102 00:07:34,266 --> 00:07:36,059 ‎遭遇车祸 103 00:07:36,143 --> 00:07:39,605 ‎或其他诡异的意外 104 00:07:39,688 --> 00:07:41,315 ‎就这样死掉了 105 00:07:42,983 --> 00:07:45,152 ‎所以这一切 106 00:07:45,235 --> 00:07:49,656 ‎就像滚雪球 沿着山坡往下滚 ‎是不是? 107 00:07:49,740 --> 00:07:55,454 ‎是的 我无论如何也想不到 108 00:07:55,537 --> 00:07:58,832 ‎有一天 无辜的人会送命 109 00:07:58,916 --> 00:08:03,504 ‎山姆之子枪击案是临时起意 还是… 110 00:08:03,587 --> 00:08:05,380 ‎还是说他们想要更多地付诸暴力 111 00:08:05,464 --> 00:08:07,758 ‎于是策划了那些行动? 112 00:08:07,841 --> 00:08:10,802 ‎这事想想都觉得可怕 但是… 113 00:08:11,303 --> 00:08:14,765 ‎他们是这样看待这些枪杀案 ‎或其中多数枪杀案的吗? 114 00:08:14,848 --> 00:08:16,350 ‎是一种终极献祭? 115 00:08:16,433 --> 00:08:18,685 ‎-是这样想的吗? ‎-对 116 00:08:20,187 --> 00:08:24,274 ‎-莫里是在诱导答案吗? ‎-我不知道那算不算诱导 117 00:08:25,442 --> 00:08:31,240 ‎莫里会这样问: ‎“事情是这样的 对吗?” 118 00:08:32,074 --> 00:08:34,743 ‎如果是你 你已经调查16年了 119 00:08:34,825 --> 00:08:37,286 ‎现在终于有机会采访当事人… 120 00:08:37,371 --> 00:08:40,832 ‎莫里希望他证明自己所做的调查吗? ‎当然了 121 00:08:41,416 --> 00:08:45,671 ‎发生了八次袭击事件 122 00:08:45,754 --> 00:08:47,548 ‎-对 ‎-都是你干的吗? 123 00:08:48,632 --> 00:08:50,342 ‎我都在场 124 00:08:50,425 --> 00:08:54,263 ‎并非每一次都是我开的枪 125 00:08:55,013 --> 00:09:00,435 ‎但警方不知为什么认定只有一个人 126 00:09:00,519 --> 00:09:05,065 ‎不过那不重要 ‎因为有几次的确是我干的 127 00:09:05,148 --> 00:09:07,985 ‎你可能不认为 ‎哪些是你干的 哪些不是 128 00:09:08,068 --> 00:09:10,529 ‎这有什么关系 129 00:09:10,612 --> 00:09:14,157 ‎但我向你保证 ‎对于公众 对于受害者家属 130 00:09:14,241 --> 00:09:16,618 ‎对幸存者和受害者来说 ‎这一点都非常重要 131 00:09:16,702 --> 00:09:17,536 ‎嗯… 132 00:09:17,619 --> 00:09:21,832 ‎所以 我们能否快速回顾一下 133 00:09:21,915 --> 00:09:23,083 ‎-好 ‎-可以吗? 134 00:09:23,166 --> 00:09:26,169 ‎-很快地回顾一下 ‎-凭我的记忆… 135 00:09:26,253 --> 00:09:31,300 ‎有很多我真的想忘掉 不想谈了 136 00:09:32,593 --> 00:09:35,470 ‎他们可能有点像猫捉老鼠 137 00:09:36,054 --> 00:09:38,557 ‎伯考维茨不愿意告诉他 ‎遮遮掩掩 欲言又止 138 00:09:38,640 --> 00:09:40,809 ‎不告诉他他想要的信息 139 00:09:41,393 --> 00:09:42,561 ‎莫里追问他 140 00:09:43,270 --> 00:09:44,980 ‎在那几个犯罪现场 大卫… 141 00:09:45,063 --> 00:09:48,150 ‎有八次袭击 你说不都是你干的 142 00:09:48,233 --> 00:09:49,067 ‎对 143 00:09:52,321 --> 00:09:53,614 ‎布朗克斯的唐娜劳瑞亚? 144 00:09:57,618 --> 00:09:58,452 ‎那次是你吗? 145 00:09:58,952 --> 00:09:59,786 ‎是的 146 00:10:00,996 --> 00:10:04,499 ‎-皇后区卡尔德纳罗 萝丝玛莉基南? ‎-不是 147 00:10:04,583 --> 00:10:06,710 ‎琼安罗米诺、唐娜德马西? 148 00:10:08,795 --> 00:10:09,630 ‎不是 149 00:10:10,589 --> 00:10:12,716 ‎-皇后区的克莉丝汀弗洛恩德? ‎-不是 150 00:10:14,593 --> 00:10:16,970 ‎-皇后区的弗吉尼亚沃斯科里奇安? ‎-不是 151 00:10:18,889 --> 00:10:22,726 ‎-皇后区那几起案件你都没参与? ‎-不是 我在场 我在那片区域 152 00:10:22,809 --> 00:10:27,648 ‎还是布朗克斯 瓦伦蒂娜苏里安尼和 ‎亚历山大艾梭被枪击 153 00:10:27,731 --> 00:10:28,690 ‎是你吗? 154 00:10:31,401 --> 00:10:35,697 ‎再回到皇后区 ‎贝赛的埃勒法斯迪斯科俱乐部 155 00:10:35,781 --> 00:10:38,450 ‎朱迪丝普拉西多、萨尔卢波 ‎是你吗? 156 00:10:39,034 --> 00:10:39,868 ‎不是 157 00:10:40,786 --> 00:10:43,955 ‎最后 也可能是美国历史上 158 00:10:44,039 --> 00:10:46,166 ‎最著名的一起枪击案 159 00:10:46,249 --> 00:10:50,045 ‎史黛西莫斯科维茨遇害 ‎罗伯特维奥兰特失明 160 00:10:50,128 --> 00:10:51,088 ‎在布鲁克林 161 00:10:52,964 --> 00:10:53,840 ‎是你吗? 162 00:10:55,967 --> 00:10:56,802 ‎不是 163 00:10:57,719 --> 00:11:02,432 ‎约翰卡尔和迈克尔卡尔 ‎是这个团体里的人吗? 164 00:11:02,516 --> 00:11:03,684 ‎对 他们是的 165 00:11:05,894 --> 00:11:08,647 ‎这几次袭击案件中 166 00:11:08,730 --> 00:11:10,899 ‎有没有哪次是约翰或迈克尔开的枪? 167 00:11:10,982 --> 00:11:11,817 ‎有 168 00:11:13,151 --> 00:11:15,570 ‎所以 总结起来 在每个犯罪现场 169 00:11:15,654 --> 00:11:20,033 ‎都有多名同案者 分工合作 170 00:11:20,117 --> 00:11:22,911 ‎-有时候是三到四个人 ‎-有多辆车 171 00:11:22,994 --> 00:11:26,206 ‎-对 ‎-好的 也有多名枪手 172 00:11:26,289 --> 00:11:27,165 ‎是的 173 00:11:28,125 --> 00:11:31,461 ‎我们不敢相信 这正是他想要的结果 174 00:11:31,545 --> 00:11:36,133 ‎大卫伯考维茨基本上证实了 ‎他调查的每一点结论 175 00:11:37,134 --> 00:11:39,428 ‎还补充了更多细节 176 00:11:40,470 --> 00:11:43,473 ‎但莫里最想要的 177 00:11:43,557 --> 00:11:49,020 ‎是让伯考维茨说出那些人的名字 178 00:11:50,147 --> 00:11:53,734 ‎可是 除了卡尔兄弟 ‎伯考维茨谁也不说 179 00:11:53,817 --> 00:11:54,651 ‎不 180 00:11:56,278 --> 00:12:01,199 ‎所以 很遗憾 ‎他没有得到自己想要的一切 181 00:12:02,033 --> 00:12:06,580 ‎但莫里坚信他发现了证据 182 00:12:06,663 --> 00:12:09,791 ‎他进行了调查 他是对的 183 00:12:09,875 --> 00:12:13,420 ‎而且你知道吗?这改写了犯罪史 184 00:12:13,503 --> 00:12:15,005 ‎一把点44口径斗牛犬手枪 185 00:12:16,256 --> 00:12:20,635 ‎纽约市最恶劣的连环杀人犯 ‎不是单独作案 186 00:12:21,803 --> 00:12:25,515 ‎这太重大了 非同小可 187 00:12:25,599 --> 00:12:27,350 ‎我欣喜若狂 188 00:12:28,268 --> 00:12:31,062 ‎这段采访是为《内刊》准备的 189 00:12:32,481 --> 00:12:34,483 ‎我们知道 我们采到了重磅信息 190 00:12:36,067 --> 00:12:39,529 ‎一个绰号山姆之子的杀人犯 ‎他对年轻女性下手 191 00:12:39,613 --> 00:12:43,158 ‎他让纽约市陷入恐惧 ‎他嘲弄了警方和媒体 192 00:12:43,241 --> 00:12:46,203 ‎他自从被捕后 三缄其口 193 00:12:46,286 --> 00:12:47,245 ‎直到现在 194 00:12:47,996 --> 00:12:51,291 ‎大家的反应不亚于发射了一枚导弹 195 00:12:51,374 --> 00:12:53,084 ‎大卫伯考维茨开口了 196 00:12:53,168 --> 00:12:54,628 ‎轰动了 197 00:12:55,504 --> 00:12:58,131 ‎16年前 ‎大卫伯考维茨的疯狂变态心理 198 00:12:58,215 --> 00:13:01,676 ‎让他以山姆之子的身份 ‎登上了各大媒体的新闻头条 199 00:13:01,760 --> 00:13:03,053 ‎现在 他又来了 200 00:13:03,136 --> 00:13:05,555 ‎山姆之子案的阴谋论仍然有生命力 201 00:13:05,639 --> 00:13:07,849 ‎这一次得益于大卫伯考维茨本人 202 00:13:07,933 --> 00:13:10,727 ‎现在 伯考维茨先生说 ‎行凶的不是他一个人 203 00:13:10,811 --> 00:13:15,440 ‎他说他是一个撒旦邪教的成员 ‎他说 还有人和他一起去杀人 204 00:13:15,524 --> 00:13:19,110 ‎我做过的新闻报道还没有哪一次 ‎得到过如此强烈的反响 205 00:13:19,694 --> 00:13:21,822 ‎他和一个撒旦邪教有牵连 206 00:13:21,905 --> 00:13:25,075 ‎他一次次协助他们实施谋杀 207 00:13:25,158 --> 00:13:27,118 ‎前后有八起… 208 00:13:27,202 --> 00:13:31,122 ‎我打开电视 看到莫里泰瑞 ‎写那本书的那个人 209 00:13:31,206 --> 00:13:32,958 ‎在采访大卫伯考维茨 210 00:13:33,458 --> 00:13:34,376 ‎挺酷的 211 00:13:34,459 --> 00:13:38,463 ‎但是 听两个你从未见过的人 ‎提及你的名字 212 00:13:38,547 --> 00:13:40,423 ‎也让人有点不安 213 00:13:40,507 --> 00:13:44,469 ‎并非每一次都是我开的枪 214 00:13:44,553 --> 00:13:48,348 ‎听到他亲口说 ‎“我没有枪击卡尔德纳罗” 215 00:13:48,431 --> 00:13:50,600 ‎我很震惊 我觉得… 216 00:13:51,226 --> 00:13:56,773 ‎这个人 过去35年 他们一直告诉你 ‎就是他开枪打你的 217 00:13:57,357 --> 00:13:59,401 ‎这真是太让人震惊了 218 00:13:59,484 --> 00:14:02,195 ‎这些信息有可能改变本案的结论 219 00:14:02,279 --> 00:14:06,950 ‎莫里会希望警方承认他们犯了错误 220 00:14:07,033 --> 00:14:09,744 ‎我不知道纽约市的警察干了什么 221 00:14:09,828 --> 00:14:11,413 ‎我仍然不知道他们干了什么 222 00:14:11,496 --> 00:14:16,042 ‎我觉得纽约当局错了 ‎他们根本没有深挖下去 223 00:14:16,126 --> 00:14:20,213 ‎我们以为 有了这次采访 ‎他们会重新调查此案 224 00:14:22,382 --> 00:14:25,760 ‎很遗憾 它只是把警方激怒了 225 00:14:26,803 --> 00:14:29,347 ‎一些媒体也开始反击 226 00:14:30,056 --> 00:14:33,101 ‎“都是胡扯 莫里说谎 我说谎” 227 00:14:33,184 --> 00:14:36,730 ‎“伯科维茨是个骗子 我们帮他说谎” 228 00:14:36,813 --> 00:14:41,651 ‎因为他们不想听任何人说他们错了 ‎而且错了16年 229 00:14:41,735 --> 00:14:42,694 ‎简直是一场战争 230 00:14:42,777 --> 00:14:45,822 ‎你来我往 各不相让 231 00:14:45,906 --> 00:14:48,575 ‎我四面受敌 莫里也是 232 00:14:48,658 --> 00:14:51,620 ‎突然跑出来一个人 ‎写了本关于撒旦邪教的书 233 00:14:51,703 --> 00:14:53,580 ‎说法就变了 我不知道 234 00:14:53,663 --> 00:14:56,917 ‎因为有人写书 说法就变了 有意思 235 00:14:57,000 --> 00:14:59,336 ‎如果你来找我 提出批评 236 00:14:59,419 --> 00:15:01,671 ‎如果你的批评有道理 237 00:15:01,755 --> 00:15:03,298 ‎好吧 那我接受 238 00:15:03,882 --> 00:15:04,841 ‎我们可以纠正 239 00:15:04,925 --> 00:15:08,094 ‎但如果你编故事 比如什么邪教 240 00:15:08,720 --> 00:15:10,221 ‎那我可不信 241 00:15:10,305 --> 00:15:13,141 ‎我会很生气 我现在就很生气 242 00:15:13,224 --> 00:15:16,770 ‎我想警方 特别是警方的上层 243 00:15:16,853 --> 00:15:19,856 ‎一定会怀疑什么地方搞错了 244 00:15:19,940 --> 00:15:22,901 ‎纽约市警察局是个厉害的机构 245 00:15:22,984 --> 00:15:26,738 ‎他们不希望丢面子 明白吗? ‎都是政治 246 00:15:26,821 --> 00:15:30,659 ‎他们会想尽办法否定莫里泰瑞 247 00:15:30,742 --> 00:15:34,287 ‎诋毁他的名誉 ‎否定他的信念或他的理论 248 00:15:35,121 --> 00:15:36,790 ‎因为他们感到受到了威胁 249 00:15:37,374 --> 00:15:40,001 ‎我不想说脏话 但纯粹瞎扯 250 00:15:40,710 --> 00:15:42,837 ‎那些接受单人作案说法的 251 00:15:42,921 --> 00:15:47,842 ‎警方探员似乎急于为自己辩护 252 00:15:48,593 --> 00:15:52,514 ‎我们调查了邪教活动 ‎我们调查了很多事情 253 00:15:52,597 --> 00:15:55,934 ‎那些案件都是他一个人干的 254 00:15:56,017 --> 00:15:58,269 ‎参与本案调查的有一个探员 255 00:15:58,353 --> 00:16:00,563 ‎他是莫里的死对头 256 00:16:00,647 --> 00:16:02,190 ‎他叫科菲 257 00:16:02,273 --> 00:16:06,695 ‎据我所知 他是一个人作案的 ‎我到死都会坚持这种观点 258 00:16:06,778 --> 00:16:11,366 ‎乔科菲和莫里泰瑞的关系非常不友好 259 00:16:12,117 --> 00:16:15,245 ‎乔科菲不遗余力地说莫里的坏话 260 00:16:15,328 --> 00:16:18,248 ‎他让伯考维茨做他的代言人 261 00:16:18,331 --> 00:16:21,668 ‎我相信 我坚信 那都是一派胡言 262 00:16:21,751 --> 00:16:25,255 ‎科菲起誓说他是对的 ‎莫里坚信他是对的 263 00:16:25,338 --> 00:16:26,548 ‎僵持不下 264 00:16:27,173 --> 00:16:29,759 ‎来自新泽西489 WABC电台 265 00:16:29,843 --> 00:16:32,804 ‎新闻调查记者 作家莫里泰瑞 266 00:16:32,887 --> 00:16:38,018 ‎欢迎参与这场令人不寒而栗的讨论 ‎电话是2-1-2 8-7-7 WABC 267 00:16:38,101 --> 00:16:38,935 ‎约瑟夫? 268 00:16:39,019 --> 00:16:42,147 ‎泰瑞先生 我有个问题 269 00:16:42,230 --> 00:16:44,691 ‎-我在听 ‎-我是本案的一名探员 270 00:16:44,774 --> 00:16:48,194 ‎我是侦查警司 指挥过 ‎本案调查中的九次行动 271 00:16:48,278 --> 00:16:49,571 ‎你不会就是乔科菲吧? 272 00:16:49,654 --> 00:16:52,699 ‎是我 我们知道你是个什么东西 273 00:16:52,782 --> 00:16:55,452 ‎你在欺骗大众 你心里清楚 274 00:16:55,535 --> 00:16:57,704 ‎如果有人欺骗大众 275 00:16:57,787 --> 00:17:00,582 ‎那也是1977年欧米加行动组 276 00:17:00,665 --> 00:17:02,292 ‎而不是我 ‎或皇后区地区检察官办公室 277 00:17:02,375 --> 00:17:04,627 ‎也不是其他想要找出真相的调查人员 278 00:17:04,711 --> 00:17:06,754 ‎警察局办事讲证据 279 00:17:06,838 --> 00:17:08,339 ‎-我也是 乔 ‎-规定 280 00:17:08,423 --> 00:17:10,550 ‎我也是 皇后区的约翰桑图奇也是 281 00:17:10,633 --> 00:17:15,722 ‎约翰桑图奇是另一回事 ‎每个人都有权坚持他们自己的想法 282 00:17:15,805 --> 00:17:18,224 ‎你是说 约翰桑图奇 ‎不过是有些想法? 283 00:17:18,308 --> 00:17:21,101 ‎-他不是个专业的调查员? ‎-他当然不是 284 00:17:21,186 --> 00:17:23,396 ‎他的办公室听你这么说会很高兴的 285 00:17:23,480 --> 00:17:24,481 ‎-乔 ‎-先生? 286 00:17:24,563 --> 00:17:27,274 ‎莫里泰瑞是否让你觉得受到了威胁… 287 00:17:27,358 --> 00:17:31,196 ‎一点也没有 我只是觉得 ‎公众应该知道这完全都是谎言 288 00:17:31,279 --> 00:17:32,739 ‎乔 你看那本书了吗? 289 00:17:32,822 --> 00:17:35,075 ‎-那种垃圾 我才不会看 ‎-我… 290 00:17:35,158 --> 00:17:36,951 ‎-垃圾 ‎-你应该看看 291 00:17:37,035 --> 00:17:39,162 ‎我不喜欢虚构文学 292 00:17:39,245 --> 00:17:41,414 ‎当你知道你是对的 293 00:17:41,498 --> 00:17:45,210 ‎当你知道你在追求正确的目标 294 00:17:45,293 --> 00:17:49,255 ‎而其他人根本不相信你 ‎甚至不愿意听你说… 295 00:17:49,339 --> 00:17:53,551 ‎莫里 一个前纽约市警察说 ‎伯考维茨信口雌黄 296 00:17:53,635 --> 00:17:54,761 ‎你有何回应? 297 00:17:54,844 --> 00:17:57,138 ‎他们要掩盖一些东西 ‎要维护一些东西 298 00:17:57,222 --> 00:17:58,723 ‎我想这是最难的 299 00:17:58,807 --> 00:18:01,893 ‎你有证据 可是他们根本不看 300 00:18:01,976 --> 00:18:03,103 ‎这让他很受挫败 301 00:18:03,186 --> 00:18:04,979 ‎有些枪手还活着 302 00:18:05,063 --> 00:18:08,233 ‎他们的首领还活着 从犯也还活着 303 00:18:08,316 --> 00:18:09,776 ‎但莫里不放弃 304 00:18:09,859 --> 00:18:13,780 ‎他要加倍努力 ‎因为他要证明他是对的 305 00:18:13,863 --> 00:18:15,782 ‎(停车罚单破了案) 306 00:18:18,326 --> 00:18:20,912 ‎我从山姆之子嘴里得到了供词 307 00:18:20,995 --> 00:18:25,875 ‎承认史上最著名的连环杀人案 ‎还有多名同案犯 308 00:18:27,085 --> 00:18:30,713 ‎我发现了一个遍布全国的撒旦教网络 309 00:18:30,797 --> 00:18:34,759 ‎很多起离奇命案可能都是他们所为 310 00:18:35,760 --> 00:18:39,764 ‎可是司法部门仍然不为所动 311 00:18:41,432 --> 00:18:44,269 ‎当局满足于 ‎躺在他们的功劳簿上睡大觉 312 00:18:44,352 --> 00:18:45,353 ‎但我不会那样做 313 00:18:46,771 --> 00:18:49,774 ‎被山姆之子杀害和致残的人 314 00:18:49,858 --> 00:18:53,278 ‎西斯曼、普拉茨曼、阿里斯佩瑞 315 00:18:53,361 --> 00:18:57,740 ‎还有卡尔兄弟 应该给他们一个答案 316 00:18:58,658 --> 00:19:00,577 ‎杀害他们的凶手还在逍遥法外 317 00:19:00,660 --> 00:19:03,246 ‎还可以继续制造混乱和杀戮 318 00:19:06,583 --> 00:19:08,960 ‎为了把他们绳之以法 我需要帮助 319 00:19:09,586 --> 00:19:11,671 ‎我需要盟友 320 00:19:21,431 --> 00:19:25,143 ‎当我听到大卫伯考维茨说: ‎“我没枪击卡尔德纳罗” 321 00:19:25,894 --> 00:19:29,981 ‎震惊之余 我决定重新调查那个案件 322 00:19:30,815 --> 00:19:34,068 ‎我希望找到其他与本案有关的人 323 00:19:34,152 --> 00:19:37,238 ‎给我自己和其他很多人一个交代 324 00:19:39,407 --> 00:19:42,869 ‎总有人问我:“你愿意参加 ‎这个节目吗?你能接受采访吗?” 325 00:19:42,952 --> 00:19:44,662 ‎一般都是个新闻节目 326 00:19:46,247 --> 00:19:48,333 ‎这次是荷拉尔多里维拉 327 00:19:49,250 --> 00:19:50,126 ‎我说:“当然” 328 00:19:50,210 --> 00:19:55,298 ‎他说:“你能不能去57街的 ‎肯尼迪餐厅?” 329 00:19:55,381 --> 00:19:58,218 ‎“我们开车带你去锡考克斯” 330 00:19:59,344 --> 00:20:03,014 ‎我走进餐厅 吧台调酒师 ‎像老朋友一样和我打招呼 331 00:20:04,057 --> 00:20:06,017 ‎他说:“你是卡尔吧?” 332 00:20:06,100 --> 00:20:07,060 ‎“是啊” 333 00:20:07,143 --> 00:20:09,938 ‎他说:“我要介绍你认识一个人” 334 00:20:10,021 --> 00:20:12,565 ‎我一回头 看见我旁边这个人 335 00:20:12,649 --> 00:20:16,444 ‎向我伸出手 他说:“卡尔 这是莫里 ‎莫里 这是卡尔” 336 00:20:18,780 --> 00:20:21,199 ‎这个人 他还不算是我的英雄 337 00:20:21,282 --> 00:20:24,869 ‎不过 看了他的书之后 ‎我有很多问题想问 338 00:20:24,953 --> 00:20:28,498 ‎莫里爱喝酒 我们一见如故 339 00:20:28,998 --> 00:20:31,459 ‎他说:“你想参与调查吗?” 340 00:20:32,210 --> 00:20:34,045 ‎我说:“当然想” 341 00:20:34,128 --> 00:20:37,840 ‎我们决定交换信息 保持联系 342 00:20:37,924 --> 00:20:40,969 ‎当然 莫里没有手机 没有电脑 343 00:20:41,469 --> 00:20:43,137 ‎他家里有座机 344 00:20:43,805 --> 00:20:47,350 ‎于是他开始给我寄东西 345 00:20:48,476 --> 00:20:49,602 ‎地址 人名 346 00:20:49,686 --> 00:20:53,064 ‎“查一查这个地址 ‎房子的主人是谁?” 347 00:20:53,147 --> 00:20:57,443 ‎现在 我从受害者变成了学徒 348 00:20:57,527 --> 00:20:58,820 ‎据我所知 349 00:20:58,903 --> 00:21:02,865 ‎很多是来自莫里泰瑞的书 350 00:21:02,949 --> 00:21:05,118 ‎我当然相信有人合谋 351 00:21:05,201 --> 00:21:09,831 ‎只有傻瓜才不相信有多人合谋作案 352 00:21:09,914 --> 00:21:14,794 ‎没用多久 我就融入了 ‎成了莫里最信任的伙伴 353 00:21:16,671 --> 00:21:21,551 ‎莫里召集了很多朋友帮助他调查 354 00:21:22,093 --> 00:21:24,554 ‎他们替莫里做很多跑腿的工作 355 00:21:28,766 --> 00:21:30,977 ‎我遇见莫里泰瑞 是在一个 356 00:21:31,060 --> 00:21:34,480 ‎为调查秘密社团犯罪的警察 ‎举办的研讨会上 357 00:21:35,940 --> 00:21:40,111 ‎我是扬克斯特别调查组的探员 358 00:21:40,194 --> 00:21:45,575 ‎涉及玄秘文化和类邪教活动 ‎我是所谓的专家 359 00:21:45,658 --> 00:21:48,911 ‎大卫伯考维茨声称 ‎一个撒旦邪教的成员 360 00:21:48,995 --> 00:21:50,997 ‎参与杀害了六名青年 361 00:21:51,080 --> 00:21:54,917 ‎公众中有很多 ‎关于山姆之子谋杀案的讨论 362 00:21:55,418 --> 00:21:58,880 ‎人们有时会害怕这种事还在发生 363 00:21:59,672 --> 00:22:02,675 ‎扬克斯的市长说:“我要破这个案子” 364 00:22:02,759 --> 00:22:07,013 ‎他给我完全的自由 让我去调查真相 365 00:22:07,722 --> 00:22:10,558 ‎莫里和我开始收集整理相关案情 366 00:22:13,936 --> 00:22:15,730 ‎我第一次和莫里泰瑞认识 367 00:22:15,813 --> 00:22:18,983 ‎是在西57街肯尼迪餐厅 368 00:22:19,859 --> 00:22:23,613 ‎他说:“你听说过山姆之子吗?” ‎我说:“听说过” 369 00:22:25,448 --> 00:22:27,909 ‎莫里泰瑞爱喝酒 但从不酗酒 370 00:22:28,493 --> 00:22:32,038 ‎他一喝酒 就聊这件案子 371 00:22:32,121 --> 00:22:35,792 ‎大概每月有一次 ‎我们会在周五晚上在肯尼迪见面 372 00:22:36,459 --> 00:22:40,963 ‎他的朋友和同事都帮他破案 373 00:22:42,090 --> 00:22:44,133 ‎他叫他们“潘街小分队” 374 00:22:44,634 --> 00:22:47,387 ‎伯考维茨就住在潘街 375 00:22:47,887 --> 00:22:52,058 ‎但是这里也有个福尔摩斯的典故 376 00:22:52,767 --> 00:22:56,062 ‎所以能加入这个团队还挺酷的 377 00:22:56,145 --> 00:22:59,565 ‎我在污水部门工作了好几年 378 00:22:59,649 --> 00:23:01,651 ‎一天淘下水道 一辈子都淘下水道 379 00:23:01,734 --> 00:23:06,197 ‎他说到地图上没有标出的 ‎地下墓穴和隧道 380 00:23:06,280 --> 00:23:09,075 ‎-他会直接下到… ‎-魔鬼洞 381 00:23:09,158 --> 00:23:10,159 ‎魔鬼洞 382 00:23:10,243 --> 00:23:11,869 ‎直接通到引水渠 383 00:23:12,954 --> 00:23:16,040 ‎我当时爱抽烟 我们坐着抽雪茄 384 00:23:16,124 --> 00:23:17,625 ‎“看这个 看那个” 385 00:23:17,708 --> 00:23:19,377 ‎那些日子真开心 386 00:23:20,002 --> 00:23:22,630 ‎你有个目击者 亲眼看到伯考维茨 387 00:23:22,713 --> 00:23:25,174 ‎和一群人一起在安特美尔公园 388 00:23:26,092 --> 00:23:27,468 ‎对了 389 00:23:29,345 --> 00:23:32,140 ‎莫里希望正义得到伸张 390 00:23:32,765 --> 00:23:37,478 ‎我相信莫里发现了 ‎一个任何人都不知道的大秘密 391 00:23:39,480 --> 00:23:43,693 ‎我们的潘街小分队不断核实新线索 392 00:23:44,235 --> 00:23:46,446 ‎调查每个新的角度 393 00:23:47,029 --> 00:23:48,865 ‎一心一意地 394 00:23:48,948 --> 00:23:50,908 ‎想要找出真相 395 00:23:51,909 --> 00:23:53,661 ‎(进程 安特美尔公园) 396 00:23:55,246 --> 00:23:57,874 ‎(孩子 纽约扬克斯) 397 00:24:00,418 --> 00:24:04,922 ‎在扬克斯 我们开始调查本案的背景 398 00:24:05,840 --> 00:24:10,052 ‎我发现了一大堆 ‎需要进一步调查的东西 399 00:24:12,305 --> 00:24:15,808 ‎人们说伯考维茨从没有和女性约会过 ‎“他从没有过” 400 00:24:15,892 --> 00:24:16,934 ‎“他独来独往” 401 00:24:18,644 --> 00:24:21,939 ‎在我的调查中 我发现他是个 ‎交游很广的人 402 00:24:22,023 --> 00:24:22,940 ‎社交活动很频繁 403 00:24:24,358 --> 00:24:27,153 ‎我调查了安特美尔公园的那些人 404 00:24:28,696 --> 00:24:30,323 ‎找到了他的女朋友 405 00:24:30,823 --> 00:24:32,617 ‎他还有很多朋友 406 00:24:33,409 --> 00:24:35,286 ‎他们都在安特美尔玩 407 00:24:35,369 --> 00:24:40,291 ‎他们一起吸毒 做爱什么的 408 00:24:42,335 --> 00:24:46,672 ‎他们自称“孩子” ‎市民们这样称呼他们的团体 409 00:24:47,548 --> 00:24:48,966 ‎有些人年龄更大 410 00:24:49,717 --> 00:24:51,928 ‎有些人只是逢场作戏 411 00:24:53,721 --> 00:24:55,056 ‎有一个人 412 00:24:55,139 --> 00:24:58,434 ‎住在潘街伯考维茨家 413 00:24:59,185 --> 00:25:00,394 ‎他认识卡尔兄弟 414 00:25:01,354 --> 00:25:04,190 ‎他开一辆黄色大众 415 00:25:04,273 --> 00:25:07,109 ‎据说有人看到一辆黄色大众 ‎并且试图追上它 416 00:25:07,193 --> 00:25:09,487 ‎就在距离史黛西莫斯科维茨 ‎遇害处不远的地方 417 00:25:09,570 --> 00:25:11,572 ‎大卫伯考维茨开的是福特 418 00:25:12,698 --> 00:25:14,617 ‎不知道他和本案有没有什么联系 419 00:25:15,117 --> 00:25:17,537 ‎能不能找他了解一些情况 420 00:25:18,579 --> 00:25:20,498 ‎我终于找到了他 421 00:25:20,581 --> 00:25:21,958 ‎和他谈了话 422 00:25:22,583 --> 00:25:24,210 ‎他特别疑神疑鬼 423 00:25:24,293 --> 00:25:26,295 ‎他说:“有人追我” 424 00:25:26,963 --> 00:25:30,424 ‎他很害怕 担心如果开口 就会没命 425 00:25:30,508 --> 00:25:33,636 ‎(有人追他) 426 00:25:33,719 --> 00:25:35,513 ‎两天后 他自杀了 427 00:25:40,226 --> 00:25:41,811 ‎你还询问过其他人吗? 428 00:25:41,894 --> 00:25:43,729 ‎多数人立刻请了律师 429 00:25:44,730 --> 00:25:45,982 ‎他们不愿意和我谈话 430 00:25:46,482 --> 00:25:49,026 ‎没人想卷入这桩案子 431 00:25:51,279 --> 00:25:55,074 ‎但我们找到了一个人 他叫约翰保罗 432 00:25:58,244 --> 00:26:00,663 ‎当时我念高一 433 00:26:00,746 --> 00:26:05,209 ‎早些时候 约翰卡尔找过我 434 00:26:05,793 --> 00:26:10,047 ‎一开始 我以为那就是游戏 435 00:26:10,131 --> 00:26:12,091 ‎大家一起装神弄鬼 436 00:26:12,174 --> 00:26:14,844 ‎不是当真的 437 00:26:15,344 --> 00:26:19,765 ‎渐渐地 有人成了大家的领袖 438 00:26:19,849 --> 00:26:22,393 ‎把事情引向一个完全不同的方向 439 00:26:23,769 --> 00:26:25,187 ‎我们去了安特美尔公园 440 00:26:26,480 --> 00:26:30,484 ‎那天晚上 大概有30到40人正式入会 441 00:26:31,611 --> 00:26:35,072 ‎他们开始缓缓地念咒 442 00:26:35,156 --> 00:26:38,451 ‎越念越急促 443 00:26:39,702 --> 00:26:42,663 ‎我记得我被带到一座 444 00:26:42,747 --> 00:26:47,793 ‎冰凉的台子前面 可能是大理石的 445 00:26:48,711 --> 00:26:53,883 ‎我们还听见有人杀狗 446 00:26:53,966 --> 00:26:58,346 ‎那是我听到的最恐怖的声音 ‎永远也忘不了 447 00:26:59,680 --> 00:27:03,225 ‎我有点分不清什么是事实 ‎什么是虚幻 448 00:27:04,101 --> 00:27:07,104 ‎他说自己年轻时候参加了这个组织 449 00:27:07,688 --> 00:27:11,025 ‎貌似其中有人参与了色情活动 450 00:27:12,318 --> 00:27:15,988 ‎莫里开始调查色情活动这条线 451 00:27:17,823 --> 00:27:19,742 ‎通过多次非正式采访 452 00:27:19,825 --> 00:27:22,953 ‎我们证实了“孩子”的存在 453 00:27:23,454 --> 00:27:27,208 ‎发现其中一些人 ‎参与了色情与毒品活动 454 00:27:29,919 --> 00:27:32,296 ‎我不禁想到了罗恩西斯曼 455 00:27:32,963 --> 00:27:36,175 ‎那个据说死于邪教之手的摄影师 456 00:27:39,136 --> 00:27:43,432 ‎和莫里泰瑞合作的时候 ‎我被选中加入悬案组 457 00:27:43,516 --> 00:27:47,353 ‎我首先要求调阅 458 00:27:47,436 --> 00:27:51,148 ‎罗恩西斯曼和伊丽莎白普拉茨曼 ‎1981年万圣节之夜 459 00:27:51,232 --> 00:27:53,192 ‎双双遇害的案子 460 00:28:01,033 --> 00:28:04,662 ‎分局探员的初步调查没有结果 461 00:28:05,287 --> 00:28:06,580 ‎此案一直没破 462 00:28:07,164 --> 00:28:10,626 ‎但我想查明到底是谁杀了那两个人 463 00:28:12,086 --> 00:28:17,091 ‎莫里泰瑞相信 他们被杀 ‎是因为一段杀人录像 464 00:28:18,426 --> 00:28:21,303 ‎史黛西莫斯科维茨遇害的那段录像 465 00:28:22,096 --> 00:28:25,599 ‎莫里告诉我 那天晚上 ‎罗恩西斯曼坐在一辆面包车里 466 00:28:26,100 --> 00:28:28,894 ‎停在距离杀人现场不远的地方 ‎可以看到 467 00:28:29,395 --> 00:28:31,230 ‎杀人的全过程 468 00:28:32,857 --> 00:28:34,942 ‎就在一盏路灯底下 469 00:28:36,026 --> 00:28:42,074 ‎他拍下了罗恩西斯曼和罗伯特 ‎维奥兰特在布鲁克林他们的车里 470 00:28:42,158 --> 00:28:43,826 ‎被枪击的过程 471 00:28:45,536 --> 00:28:48,831 ‎于是我们去访问了西斯曼的家属 472 00:28:50,124 --> 00:28:51,876 ‎了解到罗恩西斯曼有一辆面包车 473 00:28:54,128 --> 00:28:58,758 ‎西斯曼的加入告诉我们 ‎他曾借了一盘贝塔马克思录像带 474 00:28:58,841 --> 00:29:01,010 ‎在家里拍他的那些女朋友 475 00:29:02,303 --> 00:29:04,847 ‎这一点在调查中已经得到了证实 476 00:29:05,347 --> 00:29:09,226 ‎所以 如果他愿意 他可以很容易地 ‎拍下杀人录像 477 00:29:13,856 --> 00:29:17,860 ‎现在 我又有了新的证据 ‎支持我的杀人录像理论 478 00:29:18,360 --> 00:29:20,154 ‎但不久后 我又找到一个线人 479 00:29:20,237 --> 00:29:22,948 ‎他为我揭开了一个更黑暗的真相 480 00:29:29,246 --> 00:29:32,708 ‎莫里曾告诉我有个叫杰西特纳的人 481 00:29:33,793 --> 00:29:37,671 ‎杰西特纳曾在监狱里 ‎给莫里泰瑞写过一封信 482 00:29:37,755 --> 00:29:39,215 ‎(杰西特纳) 483 00:29:39,298 --> 00:29:43,803 ‎他说他有关于 ‎西斯曼普拉茨曼命案的信息 484 00:29:45,095 --> 00:29:48,432 ‎于是我们决定去阿拉巴马州 485 00:29:48,516 --> 00:29:51,018 ‎塔拉迪加联邦监狱找杰西特纳 486 00:29:52,311 --> 00:29:54,271 ‎你从没听说过我的名字? 487 00:29:54,772 --> 00:29:57,191 ‎收到你的信之前 ‎我从没听说过你的名字 488 00:29:57,274 --> 00:30:00,778 ‎我是昨天来的 ‎想了解一下西斯曼的案子 489 00:30:01,695 --> 00:30:04,824 ‎一个周日的上午 我们见了面 ‎谈了大概两小时 490 00:30:06,575 --> 00:30:10,663 ‎他告诉我们他是 ‎最后审判进程教会的成员 491 00:30:10,746 --> 00:30:12,832 ‎我偶尔和他们见面 492 00:30:12,915 --> 00:30:14,416 ‎你说的“他们”是谁? 493 00:30:14,917 --> 00:30:16,544 ‎进程教会 494 00:30:17,336 --> 00:30:21,340 ‎16、17、18岁的时候 你感到孤单 495 00:30:21,423 --> 00:30:24,218 ‎这时 有人让你觉得你很重要 496 00:30:24,301 --> 00:30:25,886 ‎我理解 真的 497 00:30:25,970 --> 00:30:29,265 ‎-他们想干什么就干什么 ‎-我理解 498 00:30:30,683 --> 00:30:36,730 ‎他告诉我们 罗恩西斯曼和 ‎伊丽莎白普拉茨曼 499 00:30:36,814 --> 00:30:38,482 ‎是被邪教杀害的 500 00:30:39,191 --> 00:30:41,235 ‎西斯曼普拉茨曼案 501 00:30:41,318 --> 00:30:45,030 ‎这是一种疯狂而变态的寻宝游戏 502 00:30:45,114 --> 00:30:47,241 ‎他们在找杀人录像 503 00:30:48,367 --> 00:30:52,079 ‎听一个囚犯这么说 ‎你当然会半信半疑 504 00:30:52,162 --> 00:30:56,709 ‎但这正是莫里之前说过的 ‎他们要找那段杀人录像 505 00:30:57,334 --> 00:30:59,461 ‎录像在罗恩的公寓 506 00:30:59,545 --> 00:31:02,464 ‎他的公寓好像被人翻了个底朝天 507 00:31:02,548 --> 00:31:04,967 ‎像是在找什么 508 00:31:05,050 --> 00:31:10,556 ‎他说 邪教组织会利用那样的录像 ‎制造更多混乱 509 00:31:10,639 --> 00:31:12,516 ‎邪教组织就是那样 510 00:31:13,559 --> 00:31:17,229 ‎那都是末日审判的一部分 ‎你知道吗? 511 00:31:17,313 --> 00:31:22,610 ‎不断升级的 随机的 ‎有组织的暴力活动 512 00:31:23,277 --> 00:31:25,029 ‎一种恐怖主义 513 00:31:25,112 --> 00:31:26,322 ‎没错 514 00:31:27,948 --> 00:31:30,993 ‎现在 我们开始有点明白了 515 00:31:32,328 --> 00:31:36,457 ‎莫里泰瑞调查过的那些案件中 ‎几乎每个人 516 00:31:36,540 --> 00:31:40,210 ‎每个人都和进程教会有关联 517 00:31:41,170 --> 00:31:45,090 ‎我们知道 大卫伯考维茨 ‎在安特美尔公园 518 00:31:45,174 --> 00:31:48,886 ‎见的那些人是进程教会 ‎曼哈顿分会的成员 519 00:31:50,387 --> 00:31:53,474 ‎这个教会有很多等级 520 00:31:53,557 --> 00:31:56,560 ‎有些是在街上混的人 521 00:31:56,644 --> 00:31:58,812 ‎他们是这场运动的中坚力量 522 00:31:58,896 --> 00:32:01,523 ‎是这场运动的核心力量 523 00:32:02,942 --> 00:32:05,778 ‎我想伯考维茨就是这样 ‎和他们搞到一起去的 524 00:32:05,861 --> 00:32:07,780 ‎他们给了他一套信仰体系 525 00:32:07,863 --> 00:32:10,449 ‎就这样 伯考维茨成了他们的杀手 526 00:32:10,532 --> 00:32:11,367 ‎帮他们作案 527 00:32:11,867 --> 00:32:15,287 ‎我不认为大卫伯考维茨认为 ‎有一天他会去杀人 528 00:32:15,371 --> 00:32:18,499 ‎但你一旦加入了邪教 ‎这种事迟早会发生 529 00:32:21,669 --> 00:32:24,046 ‎采访伯考维茨之后的四年里 530 00:32:24,129 --> 00:32:26,465 ‎我尽我所能调查了每一条线索 531 00:32:29,051 --> 00:32:32,346 ‎现在 我理解了大卫在信里 ‎和面对镜头时 532 00:32:32,429 --> 00:32:34,640 ‎留给我的那些暗示 533 00:32:34,723 --> 00:32:35,849 ‎不 534 00:32:37,017 --> 00:32:38,811 ‎我深入研究了“孩子” 535 00:32:38,894 --> 00:32:41,397 ‎发现了一张无边无际的谋杀网络 536 00:32:41,480 --> 00:32:43,482 ‎遍布全国 537 00:32:47,486 --> 00:32:50,990 ‎调查如此邪恶的罪行十分艰难 538 00:32:52,074 --> 00:32:54,493 ‎我牺牲了很多 539 00:32:56,537 --> 00:32:58,622 ‎但现在 该结束了 540 00:32:59,123 --> 00:33:00,374 ‎彻底地终结它 541 00:33:01,917 --> 00:33:03,293 ‎我掌握了事实 542 00:33:03,377 --> 00:33:08,674 ‎但我还需要无可辩驳的证据 ‎才能最终让纽约市警察局采取行动 543 00:33:09,925 --> 00:33:12,094 ‎那样我才能安心 544 00:33:12,803 --> 00:33:16,890 ‎所以 我带着摄像机再次去找大卫 545 00:33:18,976 --> 00:33:20,394 ‎(采访伯考维茨 1993年) 546 00:33:21,603 --> 00:33:23,397 ‎(1997年) 547 00:33:26,775 --> 00:33:32,573 ‎当时我在ABC广播公司7频道工作 ‎做纽约本地记者 548 00:33:33,115 --> 00:33:37,327 ‎我在纽约市报道了35年的 ‎刑事犯罪新闻 549 00:33:38,162 --> 00:33:39,705 ‎包括一些大案 550 00:33:41,665 --> 00:33:44,251 ‎我跟纽约市警察局很熟悉 551 00:33:45,252 --> 00:33:47,463 ‎我熟悉纽约街头的情况 552 00:33:49,298 --> 00:33:53,552 ‎我报道过太多冤假错案 553 00:33:53,635 --> 00:33:58,265 ‎纽约警方胁迫目击者 胁迫嫌疑人 554 00:33:58,348 --> 00:34:00,726 ‎编造供词 说谎 555 00:34:00,809 --> 00:34:03,520 ‎纽约犯罪历史上最著名的案子… 556 00:34:03,604 --> 00:34:06,982 ‎莫里泰瑞了解我的工作 他找到我 557 00:34:07,858 --> 00:34:12,153 ‎我本来可以直接拒绝莫里 ‎我拒绝过很多人 558 00:34:13,155 --> 00:34:15,783 ‎莫里是个圈外人 ‎一直不能进入这个圈子 559 00:34:16,909 --> 00:34:19,285 ‎但他的信息很扎实 560 00:34:20,162 --> 00:34:24,249 ‎关于扬克斯公园 他发现的那些联系 561 00:34:24,333 --> 00:34:28,711 ‎20世纪70年代中期 这群人 ‎经常在安特美尔公园聚会 562 00:34:29,630 --> 00:34:31,548 ‎他还能让人开口 563 00:34:31,631 --> 00:34:36,178 ‎他说什么 伯考维茨会听 ‎外界要想接触伯考维茨必须通过他 564 00:34:39,139 --> 00:34:43,477 ‎那时候 大卫伯考维茨说 ‎他不是一个人作案 565 00:34:43,560 --> 00:34:45,394 ‎这太耸人听闻了 566 00:34:45,479 --> 00:34:48,731 ‎-引起了我的兴趣 ‎-开始拍了… 567 00:34:48,816 --> 00:34:52,611 ‎还有其他人吗? ‎警方的调查又是怎样的? 568 00:34:52,693 --> 00:34:53,695 ‎摄像机准备好了? 569 00:34:54,780 --> 00:34:56,824 ‎他是个难得的采访对象 570 00:34:56,907 --> 00:34:59,368 ‎所有人都想采访他 571 00:35:02,037 --> 00:35:04,331 ‎所以我们做了这个系列节目 572 00:35:04,414 --> 00:35:08,418 ‎我们同意让莫里担任制片人 573 00:35:08,502 --> 00:35:11,713 ‎这会是个什么样的节目 ‎像《内刊》一样? 574 00:35:11,797 --> 00:35:14,967 ‎还是做一个一小时的专访? 575 00:35:15,717 --> 00:35:17,678 ‎-也许两小时 ‎-两小时?很长啊 576 00:35:18,470 --> 00:35:21,306 ‎很长啊 那样的话 会有很多… 577 00:35:22,182 --> 00:35:23,767 ‎关于这件事 我们要谈很多了 578 00:35:23,851 --> 00:35:29,481 ‎-有很多事需要求证 ‎-但是这么长 你们会失去观众的 579 00:35:29,565 --> 00:35:31,900 ‎人们不像你这么感兴趣 580 00:35:32,651 --> 00:35:34,111 ‎你知道 如果太长的话 581 00:35:34,194 --> 00:35:38,991 ‎你知道 谈论这件事不怎么令人愉快 582 00:35:39,074 --> 00:35:40,909 ‎但是在采访中 583 00:35:40,993 --> 00:35:47,124 ‎我发现 莫里泰瑞有他自己的意图 584 00:35:47,708 --> 00:35:49,376 ‎我们谈谈那些参与 585 00:35:49,459 --> 00:35:52,880 ‎持点44手枪袭击史黛西莫斯科维茨 ‎和罗伯特维奥兰特的人吧 586 00:35:54,381 --> 00:36:00,429 ‎有个目击者说看到一辆红色面包车 ‎或者是铁锈色的 587 00:36:01,180 --> 00:36:05,267 ‎停在受害者汽车所在的马路对面 ‎稍微靠后一点 588 00:36:06,393 --> 00:36:08,395 ‎那辆车和本案有关吗? 589 00:36:09,229 --> 00:36:10,731 ‎有关 他们都是这个… 590 00:36:12,232 --> 00:36:13,066 ‎团体的人 591 00:36:13,567 --> 00:36:18,155 ‎我得到信息说 ‎那辆面包车里有三个人 592 00:36:18,238 --> 00:36:19,198 ‎对吗? 593 00:36:19,865 --> 00:36:21,909 ‎可能是三个 我不记得了 594 00:36:22,409 --> 00:36:23,744 ‎那辆车为什么在那儿? 595 00:36:25,495 --> 00:36:30,083 ‎因为他们在拍一些录像 596 00:36:31,919 --> 00:36:36,715 ‎有人想把它拍下来给别人看 ‎或者类似的… 597 00:36:39,051 --> 00:36:42,763 ‎你是说 他们在那辆车里 ‎拍摄罗伯特维奥兰特 598 00:36:43,347 --> 00:36:46,892 ‎和史黛西莫斯科维茨遇害的全过程? 599 00:36:47,476 --> 00:36:49,478 ‎也许你可以这么说 600 00:36:51,104 --> 00:36:55,484 ‎那辆车上的人中 是不是有一个 601 00:36:56,735 --> 00:36:59,655 ‎可能是负责录像的那个人 602 00:37:00,155 --> 00:37:01,698 ‎是不是叫罗纳德西斯曼? 603 00:37:02,282 --> 00:37:03,116 ‎对 604 00:37:04,034 --> 00:37:05,327 ‎对 我认识他 605 00:37:05,410 --> 00:37:07,371 ‎那天晚上 他在那辆面包车上? 606 00:37:07,454 --> 00:37:10,207 ‎对 是的 他想干点什么 拍摄录像 607 00:37:10,290 --> 00:37:12,000 ‎从一开始 608 00:37:12,084 --> 00:37:15,879 ‎就很难知道采访中究竟发生了什么 609 00:37:15,963 --> 00:37:20,133 ‎我没有看到大卫伯考维茨 ‎拿出很多关于案件的细节 610 00:37:20,801 --> 00:37:23,553 ‎伯考维茨不太爱开口 611 00:37:23,637 --> 00:37:24,680 ‎我不知道为什么 612 00:37:25,430 --> 00:37:26,974 ‎他不愿多说 613 00:37:27,057 --> 00:37:30,227 ‎也许他不想告发参与作案的其他人 614 00:37:30,727 --> 00:37:32,271 ‎也许他不想回顾那些事 615 00:37:33,397 --> 00:37:35,357 ‎但莫里想要他说出真相 616 00:37:35,440 --> 00:37:40,946 ‎山姆之子谋杀案 ‎就是这个邪教组织干的吗? 617 00:37:41,029 --> 00:37:42,990 ‎还是另有别人? 618 00:37:44,241 --> 00:37:47,577 ‎还有一个组织 一个更厉害的组织 619 00:37:47,661 --> 00:37:51,164 ‎隐藏在他们中间 和他们交织在一起 620 00:37:51,248 --> 00:37:54,501 ‎进程教会? ‎你是说来自伦敦的进程教会? 621 00:37:55,085 --> 00:37:56,670 ‎对 没错 622 00:37:57,629 --> 00:38:01,967 ‎你是说当他们执行 ‎点44枪击案的时候 623 00:38:02,467 --> 00:38:05,137 ‎进程教会的首领 624 00:38:05,220 --> 00:38:07,681 ‎就在那群人中间? 625 00:38:07,764 --> 00:38:09,891 ‎这真是很惊人啊 626 00:38:11,727 --> 00:38:12,561 ‎是的 627 00:38:13,812 --> 00:38:16,857 ‎关于进程教会 他说得很含糊 628 00:38:17,649 --> 00:38:18,900 ‎究竟谁参与了 629 00:38:19,401 --> 00:38:22,696 ‎他的采访带有暗示性 630 00:38:22,779 --> 00:38:26,742 ‎有一些传闻 提到一个恶名昭著的人… 631 00:38:29,953 --> 00:38:33,081 ‎查尔斯曼森 说他和进程教会有关 632 00:38:33,707 --> 00:38:37,252 ‎进程教会成员有没有对你 ‎或者你和你们团体中其他人 633 00:38:37,753 --> 00:38:40,088 ‎提到过曼森? 634 00:38:40,172 --> 00:38:43,800 ‎我听说有些关联 是的 635 00:38:44,551 --> 00:38:51,516 ‎我不知道伯考维茨是否只是 ‎顺着莫里泰瑞的叙事思路随声附和 636 00:38:51,600 --> 00:38:55,437 ‎你记不记得一个年轻女性 ‎名叫阿里斯佩瑞? 637 00:38:56,646 --> 00:38:57,481 ‎记得 638 00:39:00,942 --> 00:39:05,155 ‎好几年前 你给我写信 639 00:39:05,238 --> 00:39:08,325 ‎“追猎 跟踪 屠杀 ‎一直跟到加利福尼亚” 640 00:39:10,994 --> 00:39:13,455 ‎这是你听说的? ‎他们对阿里斯佩瑞是那样做的? 641 00:39:13,955 --> 00:39:15,457 ‎对 没错 642 00:39:16,083 --> 00:39:20,295 ‎我记得我当时想:“他没说实话” 643 00:39:21,171 --> 00:39:24,883 ‎这些说法我都不信 644 00:39:25,884 --> 00:39:29,513 ‎不管他说了什么 ‎都没有什么真正的价值 645 00:39:29,596 --> 00:39:32,099 ‎莫里想听什么他就说什么 646 00:39:32,182 --> 00:39:36,061 ‎如果进程教会今天还存在 ‎事实的确存在 647 00:39:36,144 --> 00:39:39,648 ‎我们的社会应该 ‎为他们这些人感到担心吗? 648 00:39:39,731 --> 00:39:43,318 ‎莫里咄咄逼人 以至于 649 00:39:43,402 --> 00:39:45,862 ‎可能有点像个警察 他可能有点害怕 650 00:39:45,946 --> 00:39:48,115 ‎他们还犯了什么罪? 651 00:39:49,157 --> 00:39:53,870 ‎大量贩毒 还有一些涉及儿童的活动 652 00:39:53,954 --> 00:39:55,956 ‎涉及儿童 这是什么意思? 653 00:39:56,039 --> 00:39:58,166 ‎他们从事的是什么活动? 654 00:39:58,250 --> 00:40:01,420 ‎他不停地追问 穷追不舍 655 00:40:01,503 --> 00:40:04,631 ‎一度好像变成了审问 656 00:40:04,714 --> 00:40:06,633 ‎我想这伤害了他的公信力 657 00:40:06,716 --> 00:40:09,886 ‎你是说 进程教会 ‎制作儿童淫秽制品? 658 00:40:09,970 --> 00:40:12,264 ‎你是这么说的?还提供儿童? 659 00:40:12,764 --> 00:40:16,810 ‎我喜欢他 但他好像疯了 你明白吗? 660 00:40:16,893 --> 00:40:19,271 ‎我们再来谈谈其他那些活动吧… 661 00:40:19,354 --> 00:40:21,398 ‎抱歉 还是休息一会儿吧 662 00:40:22,232 --> 00:40:24,943 ‎还有什么活动? ‎他们还犯了什么罪? 663 00:40:25,026 --> 00:40:27,863 ‎-抱歉 时间已经够长了 ‎-好吧 664 00:40:27,946 --> 00:40:31,867 ‎我不能一再重复这些话了 太痛苦 665 00:40:31,950 --> 00:40:33,452 ‎让我… 好像… 666 00:40:33,535 --> 00:40:36,663 ‎莫里总是想被接受 667 00:40:37,372 --> 00:40:39,958 ‎他觉得 这次采访 668 00:40:40,041 --> 00:40:45,172 ‎如果大家都能接受他的理论 ‎相信这里面有个邪教组织 669 00:40:45,839 --> 00:40:49,259 ‎那就可以转化为他作为记者的公信力 670 00:40:50,927 --> 00:40:54,055 ‎24岁的扬克斯邮局工作人员被捕后 671 00:40:54,139 --> 00:40:58,935 ‎警方迅速宣布 纽约犯罪史上 ‎最耸人听闻的案件结案了 672 00:40:59,019 --> 00:41:02,314 ‎但他们真的破案了吗? ‎据大卫伯考维茨说 并没有 673 00:41:02,397 --> 00:41:04,441 ‎山姆之子开口说话了 674 00:41:06,651 --> 00:41:08,612 ‎我们做出这个系列节目之后 675 00:41:08,695 --> 00:41:12,616 ‎大多数人的反响是 人们说: 676 00:41:14,534 --> 00:41:16,077 ‎“有可能” 677 00:41:17,537 --> 00:41:20,582 ‎但那不是莫里想要的 678 00:41:21,082 --> 00:41:24,920 ‎它没有改变有关大卫伯考维茨的叙事 679 00:41:25,754 --> 00:41:28,381 ‎结束了 680 00:41:30,050 --> 00:41:34,179 ‎但我想莫里对这个案子太执迷了 681 00:41:34,846 --> 00:41:39,351 ‎对案件太执迷的人不愿意看到现实 682 00:41:39,434 --> 00:41:42,145 ‎有时候 现实清清楚楚地摆在眼前 683 00:41:42,229 --> 00:41:46,441 ‎你只好说:“不是我想的那样 ‎我不再坚持了” 684 00:41:53,198 --> 00:41:57,494 ‎莫里非常固执 谁说也不听 685 00:41:59,079 --> 00:42:03,625 ‎1998年 我启动调查两年后 686 00:42:03,708 --> 00:42:04,918 ‎我写了份报告 687 00:42:05,001 --> 00:42:06,878 ‎写了总结 画了流程图 688 00:42:07,963 --> 00:42:11,967 ‎向皇后区的地区检察官办公室 ‎做了汇报 689 00:42:12,676 --> 00:42:14,719 ‎纽约市说话顶用的人都来了 690 00:42:16,096 --> 00:42:18,974 ‎地区检察官、纽约市警察局 691 00:42:19,558 --> 00:42:21,268 ‎有一半的人我都不认识 692 00:42:24,229 --> 00:42:25,939 ‎把所有信息都摆出来 693 00:42:26,690 --> 00:42:28,525 ‎调查过程中 我发现 694 00:42:29,109 --> 00:42:32,821 ‎这些枪击案至少涉及五个人 695 00:42:32,904 --> 00:42:34,281 ‎这些发现来自目击者 696 00:42:35,323 --> 00:42:37,450 ‎我告诉他们嫌犯是谁 697 00:42:37,534 --> 00:42:41,746 ‎我们说到进程教会 ‎只要看证据 自然明白 698 00:42:42,414 --> 00:42:45,250 ‎我要求得到的只是资源 699 00:42:47,002 --> 00:42:50,380 ‎一个半小时的汇报做完后 他们说: 700 00:42:50,964 --> 00:42:53,383 ‎“非常感谢 我们会联系你的” 701 00:42:55,010 --> 00:42:56,803 ‎他们再也没联系过我 702 00:42:58,972 --> 00:43:02,642 ‎我写了一份报告 总结了涉及 703 00:43:02,726 --> 00:43:06,896 ‎大卫伯考维茨和进程教会的关系一事 ‎我所掌握的信息 704 00:43:06,980 --> 00:43:08,857 ‎(一个撒旦邪教组织在集会) 705 00:43:09,274 --> 00:43:11,401 ‎交给了纽约南区 706 00:43:11,484 --> 00:43:13,570 ‎也给了纽约市警察局 707 00:43:13,653 --> 00:43:16,197 ‎我解释了这些信息是怎么收集的 708 00:43:16,281 --> 00:43:19,326 ‎他们首先做的就是 ‎把报告拿给了乔博雷利 709 00:43:21,328 --> 00:43:25,123 ‎随后的24到48小时内 710 00:43:25,206 --> 00:43:28,001 ‎我被告知:“把那案子结了” 711 00:43:28,752 --> 00:43:31,171 ‎“把它从办公室里拿走 结束了” 712 00:43:33,256 --> 00:43:36,384 ‎我不想诋毁纽约市警察局 713 00:43:36,468 --> 00:43:38,386 ‎但他们不喜欢和其他人合作 714 00:43:40,263 --> 00:43:43,642 ‎我请求调阅纽约市警察局的记录 715 00:43:43,725 --> 00:43:45,060 ‎他们始终不给我看 716 00:43:45,143 --> 00:43:46,603 ‎我没有法证方面的材料 717 00:43:46,686 --> 00:43:48,938 ‎没有来自犯罪现场的记录 718 00:43:50,023 --> 00:43:51,858 ‎从一开始我就处于劣势 719 00:43:53,568 --> 00:43:54,819 ‎全都是政治 720 00:43:56,154 --> 00:43:58,823 ‎很多人的事业成就 ‎都压在这件案子上了 721 00:43:59,449 --> 00:44:03,411 ‎你知道 政治就是政治 722 00:44:05,413 --> 00:44:06,873 ‎就这样没下文了 723 00:44:13,797 --> 00:44:15,465 ‎莫里很苦恼 724 00:44:16,466 --> 00:44:18,551 ‎有时候 他不和我说话 725 00:44:18,635 --> 00:44:20,845 ‎有时候 他给我发电邮 726 00:44:21,346 --> 00:44:24,808 ‎“这一次 你不如回去 ‎真地把这件案子破了吧” 727 00:44:26,935 --> 00:44:31,481 ‎他不能把本案搞一个水落石出 ‎这令他无比沮丧 728 00:44:31,564 --> 00:44:34,317 ‎而且没有人感兴趣 729 00:44:36,152 --> 00:44:38,780 ‎他说:“我把事实清清楚楚地 ‎摆在那里让大家看” 730 00:44:39,864 --> 00:44:42,325 ‎“没人看见 没人在乎” 731 00:44:42,409 --> 00:44:43,326 ‎他很痛苦 732 00:44:44,411 --> 00:44:48,373 ‎纽约警察局让我们看起来都像傻瓜 733 00:44:48,456 --> 00:44:51,710 ‎好像我们都是疯狂的阴谋论者 734 00:44:51,793 --> 00:44:55,171 ‎他做出了那些事 ‎因为他参与了一个撒旦邪教 735 00:44:55,255 --> 00:44:58,091 ‎这方面的证据铺天盖地 736 00:44:58,174 --> 00:45:01,761 ‎不只是我这么说 ‎也不只是大卫伯考维茨这么说 737 00:45:01,845 --> 00:45:05,432 ‎莫里认为 如果这些人 ‎继续他们的罪恶活动 738 00:45:05,515 --> 00:45:07,350 ‎那么还会有人受到伤害 739 00:45:07,434 --> 00:45:09,811 ‎而警方不想深入调查 740 00:45:10,478 --> 00:45:12,981 ‎他没有得到他应得的信任 741 00:45:13,481 --> 00:45:15,900 ‎他们说他是疯子 742 00:45:15,984 --> 00:45:19,779 ‎我认为这是一个变态杀人犯 ‎他很会操纵人 743 00:45:19,863 --> 00:45:22,323 ‎把泰瑞等人玩得团团转 744 00:45:22,407 --> 00:45:24,367 ‎向他们兜售这个荒唐的故事 745 00:45:24,451 --> 00:45:27,245 ‎对此我只用一个词予以回应 证据 746 00:45:27,328 --> 00:45:30,081 ‎看看那些证据 了解了之后再来评论 747 00:45:30,165 --> 00:45:33,626 ‎在那之前 格雷格 ‎我认为你没有资格谈论此案 748 00:45:33,710 --> 00:45:36,504 ‎是你没有资格 ‎你面对的是一个连环杀手 749 00:45:36,588 --> 00:45:39,716 ‎而我的职业就是调查连环杀手 先生 750 00:45:39,799 --> 00:45:41,593 ‎破案不是你这个破法 751 00:45:41,676 --> 00:45:43,470 ‎莫里有点失控了 752 00:45:43,970 --> 00:45:47,056 ‎他会向我提新闻选题 753 00:45:47,140 --> 00:45:50,059 ‎而我并不感兴趣 754 00:45:50,143 --> 00:45:52,729 ‎我不敢走出汽车 什么都不敢做 755 00:45:52,812 --> 00:45:56,191 ‎他枪击13人 致六人死亡 ‎都是年轻情侣 756 00:45:56,274 --> 00:45:57,525 ‎恐怖气氛弥漫 757 00:45:57,609 --> 00:45:59,402 ‎他掌握了那么多信息 758 00:46:00,862 --> 00:46:04,073 ‎处理的事情充满了那么多的变数 759 00:46:04,157 --> 00:46:08,286 ‎五名所谓的邪教组织成员 ‎包括查尔斯曼森… 760 00:46:08,369 --> 00:46:10,121 ‎每次你一转身 761 00:46:10,205 --> 00:46:15,210 ‎都会发现又一条路和又一条线索 ‎要你追踪 762 00:46:15,293 --> 00:46:16,753 ‎在一个疯狂的周末派对上 763 00:46:16,836 --> 00:46:20,256 ‎在影视制作人罗伊雷丁有72间房间的 ‎南安普顿大宅… 764 00:46:21,090 --> 00:46:25,553 ‎莫里太强调这里面的邪教因素了 765 00:46:26,221 --> 00:46:28,807 ‎开始到处看见邪教的影子 766 00:46:29,724 --> 00:46:31,434 ‎比如阿里斯佩瑞 767 00:46:31,518 --> 00:46:34,145 ‎凶手用两支蜡烛对她实施性侵 768 00:46:34,229 --> 00:46:37,315 ‎他说:“我怀疑是那个保安” 769 00:46:38,191 --> 00:46:41,027 ‎他说:“那个保安一定是邪教成员” 770 00:46:42,320 --> 00:46:43,863 ‎“是他杀了她” 771 00:46:45,657 --> 00:46:48,952 ‎但他拿不出具体的证据 没有证据 772 00:46:50,036 --> 00:46:51,496 ‎太复杂了 773 00:46:52,455 --> 00:46:56,292 ‎有些联系 我觉得只是猜测 774 00:46:56,376 --> 00:46:58,336 ‎莫里会拿猜测当事实 775 00:46:59,671 --> 00:47:03,258 ‎他成了正义的化身 要去消灭邪恶 776 00:47:03,925 --> 00:47:06,052 ‎首先是撒旦邪教 777 00:47:06,135 --> 00:47:10,306 ‎从那里又引出恋童癖和猥亵儿童者 778 00:47:10,974 --> 00:47:12,350 ‎成了一张网 779 00:47:12,976 --> 00:47:15,603 ‎这张网越来越大 780 00:47:15,687 --> 00:47:18,273 ‎由玄秘学编织起来 781 00:47:19,566 --> 00:47:22,735 ‎他把很多人和本案联系起来 782 00:47:22,819 --> 00:47:27,907 ‎他会说:“A认识B ‎因此 他一定也认识C和D” 783 00:47:29,284 --> 00:47:31,202 ‎邪恶的人做邪恶的事 784 00:47:31,286 --> 00:47:34,414 ‎它和撒旦邪教势力没有关系 785 00:47:35,456 --> 00:47:37,000 ‎他走火入魔了 786 00:47:37,083 --> 00:47:40,545 ‎但如果你不同意他的观点 ‎他就和你绝交 787 00:47:41,504 --> 00:47:43,965 ‎我曾说:“莫里 这不是你的…” 788 00:47:44,048 --> 00:47:47,010 ‎“是 就是我的案子” ‎我说:“这是我的案子” 789 00:47:47,093 --> 00:47:50,096 ‎他说:“你干什么了?” ‎“我头部中过一枪啊” 790 00:47:50,179 --> 00:47:52,932 ‎随机的有组织暴力行为 791 00:47:53,016 --> 00:47:56,728 ‎有时候 我很替他担心 ‎但什么也不能让莫里罢手 792 00:47:56,811 --> 00:47:59,188 ‎这场运动的核心力量 793 00:47:59,814 --> 00:48:01,858 ‎莫里开始不停地喝酒 794 00:48:02,525 --> 00:48:05,236 ‎我原先还能追得上他 但后来不行了 795 00:48:05,820 --> 00:48:07,655 ‎一天能抽两包烟 796 00:48:08,156 --> 00:48:11,701 ‎失去了很多朋友 变得非常孤僻 797 00:48:11,784 --> 00:48:13,953 ‎这个国家有一百万撒旦教徒 798 00:48:14,037 --> 00:48:15,496 ‎他走向了执迷不悟 799 00:48:15,580 --> 00:48:17,790 ‎童年时代 撒旦就来召唤我 800 00:48:17,874 --> 00:48:19,542 ‎他的精力被严重消耗 801 00:48:20,293 --> 00:48:23,463 ‎有某种力量吸引着我 拉我走进黑夜 802 00:48:23,546 --> 00:48:24,547 ‎邪教 803 00:48:24,631 --> 00:48:26,174 ‎喊着:“上帝 救救我” 804 00:48:26,257 --> 00:48:29,677 ‎这不是科幻小说 是真的 805 00:48:37,852 --> 00:48:41,356 ‎“莫里 无论你拿出怎样确凿的证据 806 00:48:41,940 --> 00:48:46,486 ‎公众永远不会真的相信你” 807 00:48:59,832 --> 00:49:01,751 ‎当你全心全意地投入一件事 808 00:49:01,834 --> 00:49:04,879 ‎有时候你整个人 ‎都有可能被一个案子吞噬 809 00:49:06,339 --> 00:49:11,302 ‎你在调查一个黑暗的世界 ‎邪恶是真实存在的 810 00:49:11,970 --> 00:49:14,138 ‎你不明白它为什么存在 811 00:49:15,848 --> 00:49:18,685 ‎所以你想搞清楚“黑暗来自哪里?” 812 00:49:20,645 --> 00:49:22,522 ‎有时候 你会陷得太深 813 00:49:23,940 --> 00:49:28,486 ‎莫里真心认为他发现了真相 ‎他想竭尽全力 814 00:49:29,195 --> 00:49:31,364 ‎也许 他迷失了回来的路 815 00:49:32,824 --> 00:49:36,494 ‎莫里…他得不出最终的结论 816 00:49:36,577 --> 00:49:38,955 ‎他上到了三垒 ‎可是始终没能做到全垒打 817 00:49:40,623 --> 00:49:45,837 ‎不管你干什么 人们就是不信 ‎他不能接受 818 00:49:45,920 --> 00:49:47,797 ‎不管他多么努力 819 00:49:50,633 --> 00:49:54,220 ‎2010年 我在纽约居住时 820 00:49:55,013 --> 00:49:59,642 ‎有一次我在沃尔格林见到他 ‎我都认不出他来了 821 00:50:00,309 --> 00:50:01,978 ‎他瘦了很多 822 00:50:03,312 --> 00:50:06,107 ‎头发盖着耳朵 823 00:50:06,190 --> 00:50:09,736 ‎戴着一顶棒球帽 ‎他以前从不戴棒球帽 824 00:50:09,819 --> 00:50:10,695 ‎他… 825 00:50:11,779 --> 00:50:14,115 ‎他觉得他挺好的 826 00:50:14,198 --> 00:50:16,367 ‎他真的有点神智不清了 827 00:50:19,328 --> 00:50:24,333 ‎我认为 大卫伯考维茨 ‎不是一个人作案 铁证如山 828 00:50:24,417 --> 00:50:26,502 ‎还有其他人配合 829 00:50:27,045 --> 00:50:30,339 ‎看得出来 这已经损害了他的健康 830 00:50:30,423 --> 00:50:33,551 ‎我做了15年的探员 831 00:50:33,634 --> 00:50:36,763 ‎我知道紧张压力 ‎会给你的身体健康造成什么后果 832 00:50:36,846 --> 00:50:39,474 ‎莫里泰瑞就承受了很多压力 833 00:50:41,851 --> 00:50:43,352 ‎莫里不想要同情 834 00:50:45,146 --> 00:50:48,107 ‎他做的大多数事情不是为了他自己 835 00:50:48,191 --> 00:50:50,234 ‎而是为了他所追求的东西 836 00:50:51,069 --> 00:50:54,989 ‎在每件案子中 莫里的用意都是 ‎“保持新闻的热度” 837 00:50:55,073 --> 00:50:58,618 ‎“要保持新闻热度 因为还有人 838 00:50:58,701 --> 00:51:01,788 ‎在继续对他人犯下这样的罪行” 839 00:51:01,871 --> 00:51:03,581 ‎“他们应该被绳之以法” 840 00:51:04,082 --> 00:51:07,168 ‎他的身体严重受损 ‎直到他终于无法掩盖了 841 00:51:10,171 --> 00:51:12,215 ‎他从不谈及自己的健康 842 00:51:12,298 --> 00:51:15,384 ‎但很明显 他的心脏不行了 843 00:51:16,385 --> 00:51:17,428 ‎他开始吸氧 844 00:51:18,096 --> 00:51:22,225 ‎我想他人生的最后几个月一定很痛苦 845 00:51:22,725 --> 00:51:25,394 ‎因为他一定知道自己时日不多了 846 00:51:27,647 --> 00:51:29,649 ‎他去世那天 我在他身边 847 00:51:31,984 --> 00:51:38,407 ‎他说的最后一句话是: ‎“联系这个律师 他参与了一个案子” 848 00:51:38,491 --> 00:51:40,910 ‎我说:“莫里 别操心了” 849 00:51:41,786 --> 00:51:45,081 ‎他只剩下最后几个小时了 ‎还在操心别人 850 00:51:45,164 --> 00:51:47,834 ‎我真…现在想起来我还有些沮丧 851 00:51:47,917 --> 00:51:49,502 ‎他就是那样的人 852 00:51:50,294 --> 00:51:53,506 ‎在他弥留之际 ‎真的是还剩最后一口气 853 00:51:54,757 --> 00:51:56,843 ‎他就是这样一个人 854 00:51:58,219 --> 00:52:00,263 ‎就这样 几小时后 他去世了 855 00:52:03,099 --> 00:52:04,725 ‎我去参加了葬礼 856 00:52:05,393 --> 00:52:06,519 ‎在棺材里 857 00:52:06,602 --> 00:52:08,980 ‎他看起来比活着的任何时候还好些 858 00:52:09,897 --> 00:52:13,526 ‎真的 那副遗容 ‎比他活着的时候还好看些 859 00:52:14,735 --> 00:52:16,112 ‎穿得整整齐齐 860 00:52:16,821 --> 00:52:18,447 ‎大家欢迎莫里泰瑞 861 00:52:22,910 --> 00:52:27,290 ‎一个人为这些凶杀案 ‎拼出了另一番可能的案情 862 00:52:27,373 --> 00:52:28,833 ‎记者 莫里泰瑞 863 00:52:28,916 --> 00:52:30,751 ‎今天 我的第一位嘉宾 莫里泰瑞先生 864 00:52:30,835 --> 00:52:34,505 ‎我们请来了莫里泰瑞 ‎《终极之恶》的作者 865 00:52:35,673 --> 00:52:37,884 ‎我希望剧情不会到此为止 866 00:52:37,967 --> 00:52:40,344 ‎我希望有人接着把调查进行下去 867 00:52:41,345 --> 00:52:45,683 ‎他选择把人生的大部分时间 868 00:52:45,766 --> 00:52:47,602 ‎用来报道这件事 869 00:52:47,685 --> 00:52:51,480 ‎这个过程中 他放弃了其他事 870 00:52:51,564 --> 00:52:54,025 ‎他本来可以有幸福的生活 871 00:52:54,692 --> 00:52:58,529 ‎后来我们意识到 ‎有多少人得到了他的帮助 872 00:52:59,780 --> 00:53:02,366 ‎有人来告诉我们 873 00:53:02,950 --> 00:53:06,412 ‎“我是受害者 没人理会” 874 00:53:06,495 --> 00:53:08,706 ‎“没人听我们说 没人相信” 875 00:53:08,789 --> 00:53:12,919 ‎“但莫里相信我 我永远感激他” 876 00:53:14,629 --> 00:53:17,715 ‎你投入一个案件的调查 ‎它成了你的生活 877 00:53:17,798 --> 00:53:21,636 ‎他全心全意地投入 付出了一切 878 00:53:22,261 --> 00:53:24,180 ‎永远没有尽头 879 00:53:24,263 --> 00:53:26,682 ‎没有终点 只有他走到了终点 880 00:53:26,766 --> 00:53:28,976 ‎(凶手对警方说: ‎“我还会干一票的”) 881 00:53:29,060 --> 00:53:31,771 ‎莫里尝试解析那种疯狂 882 00:53:31,854 --> 00:53:34,315 ‎解释那个不可解的“为什么?” 883 00:53:37,276 --> 00:53:39,153 ‎我们是教育他走正道的 884 00:53:39,237 --> 00:53:43,032 ‎为何会有人在布鲁克林一个情人幽会 ‎的地点枪击史黛西莫斯科维茨 885 00:53:43,115 --> 00:53:44,742 ‎和罗伯特维奥兰特? 886 00:53:45,243 --> 00:53:49,038 ‎一群戴花的孩子为什么 ‎会用刀杀死怀孕的莎伦泰特? 887 00:53:50,331 --> 00:53:54,669 ‎为什么会有人在教堂里 ‎残忍杀害阿里斯佩瑞? 888 00:53:54,752 --> 00:53:58,631 ‎一个禽兽 ‎夺走了一个年轻姑娘的生命… 889 00:53:59,465 --> 00:54:01,550 ‎翻检莫里的遗物 890 00:54:01,634 --> 00:54:04,887 ‎我们以为 ‎能在那最后的线索中找到答案 891 00:54:05,846 --> 00:54:07,431 ‎一个名字 一个号码 892 00:54:07,515 --> 00:54:08,975 ‎一个被忽略的事实 893 00:54:10,101 --> 00:54:12,186 ‎但是我们却找到了另外的东西 894 00:54:12,937 --> 00:54:17,441 ‎到最后 莫里留给我们的最有力证据 ‎是他自己的故事 895 00:54:19,110 --> 00:54:22,154 ‎一个人一步步走向深渊的悲剧故事 896 00:54:22,697 --> 00:54:25,574 ‎无辜的生命被带走了 年轻的生命 897 00:54:25,658 --> 00:54:28,494 ‎我不知道明天会不会是我妻子 ‎我女儿 898 00:54:28,577 --> 00:54:32,957 ‎莫里在内心深处真正相信 899 00:54:33,791 --> 00:54:35,167 ‎他所追寻的东西 900 00:54:36,377 --> 00:54:38,045 ‎那是他的白鲸 901 00:54:39,088 --> 00:54:43,342 ‎只有莫里一个人对警察局不依不饶 902 00:54:43,426 --> 00:54:46,387 ‎他们当然要说他是个阴谋论的疯子 903 00:54:46,971 --> 00:54:49,890 ‎有时候我也觉得他是 904 00:54:49,974 --> 00:54:53,311 ‎但事实是 他对的时候比错的时候多 905 00:54:53,853 --> 00:54:55,604 ‎我头顶中了一枪 906 00:54:56,022 --> 00:54:57,898 ‎-哪里? ‎-就在这里 907 00:54:57,982 --> 00:55:00,026 ‎里面植入了一块板 908 00:55:00,901 --> 00:55:03,612 ‎所以说到底 你相信真相是怎样的? 909 00:55:03,696 --> 00:55:07,783 ‎我完全相信 开枪打我的 ‎不是大卫伯考维茨 910 00:55:08,743 --> 00:55:12,580 ‎但这么说把 ‎如果你拿一个仪表来测量真相 911 00:55:12,663 --> 00:55:14,498 ‎终极之恶 真相… 912 00:55:14,582 --> 00:55:20,463 ‎如果这边是彻底的谎言 ‎这边是完全的真相 913 00:55:20,546 --> 00:55:21,380 ‎那么它在这里 914 00:55:23,341 --> 00:55:26,177 ‎他的故事并不指向一个惊天大阴谋 915 00:55:26,677 --> 00:55:29,096 ‎而是指向一个更加黑暗的真相 916 00:55:30,264 --> 00:55:33,934 ‎有时候 世界就是这样黑暗而无序 917 00:55:35,394 --> 00:55:37,021 ‎善与恶的确存在 918 00:55:38,105 --> 00:55:40,816 ‎但只存在于我们所有人的内心 919 00:55:40,900 --> 00:55:43,861 ‎外界似乎有人对本案很感兴趣 920 00:55:43,944 --> 00:55:45,738 ‎-我们… ‎-这是一种健康的兴趣吗? 921 00:55:45,821 --> 00:55:48,074 ‎-你觉得呢? ‎-这是健康的兴趣吗?谋杀? 922 00:55:48,157 --> 00:55:48,991 ‎对 923 00:55:50,451 --> 00:55:52,870 ‎莫里没有得到他想要的一切 924 00:55:52,953 --> 00:55:57,583 ‎愿上帝保佑他的灵魂 ‎他还没能如愿以偿 就先去世了 925 00:55:58,167 --> 00:56:00,753 ‎但是 这也许没那么重要 926 00:56:02,088 --> 00:56:03,130 ‎他是个记者 927 00:56:04,173 --> 00:56:06,675 ‎那是他的热情所在 ‎那是他热爱的事业 928 00:56:07,718 --> 00:56:09,678 ‎莫里和我有一种理念 929 00:56:10,846 --> 00:56:12,515 ‎“把他们所不知道的事告诉他们” 930 00:56:13,224 --> 00:56:16,894 ‎不管这个故事有多陈旧 ‎找出些新东西来 931 00:56:17,395 --> 00:56:18,896 ‎那就是他的驱动力 932 00:56:18,979 --> 00:56:21,023 ‎我们面临一个挑战 933 00:56:21,107 --> 00:56:23,401 ‎为我们提供的信息找到证据 ‎继续深挖下去 934 00:56:23,484 --> 00:56:25,403 ‎我们接受这个挑战 935 00:56:26,987 --> 00:56:29,198 ‎不管他是否能证明 936 00:56:30,533 --> 00:56:32,368 ‎那仍然是个好故事 937 00:56:47,174 --> 00:56:51,720 ‎(2018年6月28日 ‎斯坦福大学32公里外) 938 00:57:04,316 --> 00:57:07,153 ‎-嗨 克劳福德先生 你好吗? ‎-挺好的 不过… 939 00:57:07,903 --> 00:57:09,280 ‎能开一下门吗? 940 00:57:09,363 --> 00:57:11,449 ‎当然 等我穿上衣服 941 00:57:11,532 --> 00:57:13,242 ‎-好的 ‎-很快 942 00:57:13,325 --> 00:57:15,327 ‎-稍等 ‎-好的 谢谢 943 00:57:20,458 --> 00:57:21,792 ‎衣服穿好了吗? 944 00:57:22,376 --> 00:57:26,881 ‎-我一条腿穿进内裤了 ‎-告诉他你去帮他 945 00:57:30,593 --> 00:57:32,386 ‎克劳福德先生 我们来帮你吧 946 00:57:33,053 --> 00:57:34,513 ‎不 不用 947 00:57:39,059 --> 00:57:41,479 ‎有枪 枪! 948 00:57:43,564 --> 00:57:45,399 ‎克劳福德先生 把枪放下 949 00:57:46,609 --> 00:57:48,694 ‎克劳福德先生 把枪放下 950 00:57:48,777 --> 00:57:50,446 ‎你们来干什么? 951 00:57:55,701 --> 00:57:58,621 ‎-开枪了? ‎-一号巡逻车 坎登大道有人开枪 952 00:57:59,163 --> 00:58:01,373 ‎-没人受伤吧? ‎-有人受伤吗? 953 00:58:01,457 --> 00:58:03,083 ‎没人中枪 托雷斯没事 954 00:58:04,460 --> 00:58:08,797 ‎现在 我们的另一则头条新闻 ‎一件几十年未破的悬案有了结果 955 00:58:08,881 --> 00:58:12,801 ‎阿里斯佩瑞惨遭杀害时 年仅19岁 956 00:58:12,885 --> 00:58:15,179 ‎警察发现她腰部以下赤裸 957 00:58:15,262 --> 00:58:16,597 ‎倒在教堂里 958 00:58:16,680 --> 00:58:18,098 ‎多年来 这桩凶案是否 959 00:58:18,182 --> 00:58:21,644 ‎是撒旦邪教所为 人们争论不休 960 00:58:21,727 --> 00:58:25,064 ‎圣克拉拉郡警察局发布了 ‎一份新闻通稿 961 00:58:25,147 --> 00:58:30,319 ‎我荣幸地宣布 ‎我们破获了一桩43年的悬案 962 00:58:30,402 --> 00:58:33,447 ‎斯蒂芬布莱克克劳福德 72岁 963 00:58:33,531 --> 00:58:35,741 ‎凶杀案发生时 964 00:58:35,824 --> 00:58:37,409 ‎是斯坦福大学的保安 965 00:58:37,493 --> 00:58:40,246 ‎从一开始 克劳福德就有嫌疑 966 00:58:40,329 --> 00:58:44,458 ‎不久前 我们在犯罪现场 ‎发现了克劳福德的DNA 967 00:58:45,000 --> 00:58:47,253 ‎今天 我们的探员奉命执行逮捕 968 00:58:47,336 --> 00:58:50,381 ‎当他们来到克劳福德家敲门时 969 00:58:50,464 --> 00:58:51,632 ‎他自杀了 970 00:58:52,800 --> 00:58:57,680 ‎对他的公寓进行搜查时 ‎我们发现几件值得注意的物品 971 00:58:57,763 --> 00:59:02,893 ‎他的衣柜里有一只盒子 ‎里面有些重要的文件 972 00:59:02,977 --> 00:59:06,689 ‎还有一本书《终极之恶》 973 00:59:06,772 --> 00:59:10,192 ‎是一本讲连环杀手的书 974 00:59:14,947 --> 00:59:17,658 ‎(最后审判进程教会1974年解散) 975 00:59:17,741 --> 00:59:21,453 ‎(两年后 发生了山姆之子枪击案 ‎进程教会否认与查尔斯曼森) 976 00:59:21,537 --> 00:59:25,165 ‎(或曼森家庭有联系 ‎没有进程教会或相关组织的成员) 977 00:59:25,249 --> 00:59:27,876 ‎(因为山姆之子案被捕) 978 00:59:28,627 --> 00:59:31,005 ‎(直到今天 潘街小分队) 979 00:59:31,088 --> 00:59:34,383 ‎(仍在继续着莫里的工作 ‎寻找真相) 980 01:00:34,777 --> 01:00:37,821 ‎字幕翻译:Zeo Niu