1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:08,530 --> 00:00:10,749 [school bell ringing] 4 00:00:51,703 --> 00:00:53,096 [whistle blows] 5 00:01:02,540 --> 00:01:05,239 - Ah! - [whistles] 6 00:01:05,282 --> 00:01:06,240 It'’s all right, Erin! 7 00:01:10,157 --> 00:01:11,854 [phone chimes] 8 00:01:11,897 --> 00:01:14,726 That'’s okay, that's okay, all right? 9 00:01:14,770 --> 00:01:17,077 - Okay! - Coach, they need me out there. 10 00:01:17,120 --> 00:01:20,732 It'’s not my fault you skipped class on Tuesday and Wednesday. 11 00:01:20,776 --> 00:01:22,256 That was a family thing. It won'’t happen again. 12 00:01:22,299 --> 00:01:25,085 Yeah, just like last time. 13 00:01:28,784 --> 00:01:32,092 Keep handing off like that, they'’ll give you a green jersey! 14 00:01:32,135 --> 00:01:34,790 All right, hey, go in for Erin. 15 00:01:34,833 --> 00:01:38,359 Hey. Don'’t make me regret this. 16 00:01:43,755 --> 00:01:44,669 All right, Chloe. 17 00:02:05,908 --> 00:02:07,083 Hey, yellow! 18 00:02:07,127 --> 00:02:08,476 - Play on. - Are you kidding? 19 00:02:08,519 --> 00:02:10,391 That bitch almost took my head off! 20 00:02:10,434 --> 00:02:11,957 Another word, I'’m gonna card you. 21 00:02:12,001 --> 00:02:13,220 Come on! The girl hit her! 22 00:02:18,007 --> 00:02:20,140 Oh, you wanna fight dirty, huh? 23 00:02:21,576 --> 00:02:22,925 - [crowd gasps] - [whistle blows] 24 00:02:22,968 --> 00:02:24,840 You'’re a bitch! 25 00:02:32,891 --> 00:02:35,067 - No, stop! - [whistle blows] 26 00:02:35,111 --> 00:02:37,287 Number 16 is ejected! 27 00:02:37,331 --> 00:02:39,637 Oh, okay, so that was dirty? Are you blind or just stupid? 28 00:02:39,681 --> 00:02:41,073 Leave the field! 29 00:02:41,117 --> 00:02:42,640 Chloe, what the hell'’s gotten into you? 30 00:02:42,684 --> 00:02:44,468 - She deserved it. - Hit the showers. 31 00:02:44,512 --> 00:02:47,819 - But the game'’s not over yet. - It is for you. Now go. 32 00:03:01,529 --> 00:03:04,096 Chloe. 33 00:03:04,140 --> 00:03:06,229 Chloe! Hey, wait! 34 00:03:06,273 --> 00:03:08,100 Hey, it'’s just one game. 35 00:03:08,144 --> 00:03:09,885 No, that was USC out there today! 36 00:03:09,928 --> 00:03:11,278 It'’s all over now. 37 00:03:11,321 --> 00:03:13,541 I'’m really sorry. 38 00:03:13,584 --> 00:03:15,630 Hey, I'’ll call you later, okay? 39 00:03:35,040 --> 00:03:36,172 Hello? 40 00:03:45,660 --> 00:03:48,706 [door creaks, closes] 41 00:03:49,838 --> 00:03:51,927 Hello? 42 00:03:51,970 --> 00:03:54,321 [shower running] 43 00:04:05,636 --> 00:04:07,682 [voice whispers] 44 00:04:07,725 --> 00:04:11,338 All right, whoever you are, you have picked the wrong day. 45 00:04:14,776 --> 00:04:16,517 Hello? 46 00:04:39,540 --> 00:04:41,019 What the hell! 47 00:04:41,063 --> 00:04:43,413 You can'’t just sneak up on people like that! 48 00:04:52,683 --> 00:04:55,686 [class bell ringing] 49 00:04:55,730 --> 00:04:58,123 You didn'’t see what happened. The other girl started it. 50 00:04:58,167 --> 00:05:00,474 So is it true about her parents? 51 00:05:00,517 --> 00:05:02,389 Are they really getting a divorce? 52 00:05:02,432 --> 00:05:04,173 It was one fight. 53 00:05:04,216 --> 00:05:07,394 Her dad'’s just gonna stay at a hotel for a few days. 54 00:05:07,437 --> 00:05:10,005 Same thing with my dad. It'’s been three years. 55 00:05:10,048 --> 00:05:11,615 What? I'’m just saying. 56 00:05:11,659 --> 00:05:14,183 Maybe I should assign you an article on her. 57 00:05:14,226 --> 00:05:16,577 Hasn'’t she had enough attention for one day? 58 00:05:16,620 --> 00:05:20,145 I just think people should go easy on her. 59 00:05:21,843 --> 00:05:24,149 I'’ll see you guys later, okay? 60 00:05:25,368 --> 00:05:28,066 Hey, could you get a statement? 61 00:05:29,198 --> 00:05:30,286 Maybe. 62 00:05:30,330 --> 00:05:32,810 - Maybe? - We'’ll see. 63 00:05:35,335 --> 00:05:38,250 Hey, how you holding up? 64 00:05:38,294 --> 00:05:41,384 Been better. Like when my appendix burst, 65 00:05:41,428 --> 00:05:43,299 and I was in the hospital for three weeks. 66 00:05:43,343 --> 00:05:46,389 Well, have you begged your coach for forgiveness yet? 67 00:05:46,433 --> 00:05:49,479 Burdette? He probably just cost me a scholarship to USC. 68 00:05:49,523 --> 00:05:51,525 And now Bonnie'’s gotta come talk to Principal Andrews 69 00:05:51,568 --> 00:05:53,440 about my sunny disposition. 70 00:05:53,483 --> 00:05:56,356 Hey, you wanna go to dinner after? 71 00:05:56,399 --> 00:05:58,836 Good old Bonnie'’s been letting me get away with anything. 72 00:05:58,880 --> 00:06:02,057 One of the weird perks to having my dad ditch us. 73 00:06:02,100 --> 00:06:05,190 Oh. Can we rain check? I'’m on assignment tonight. 74 00:06:05,234 --> 00:06:06,931 Oh, let me guess. 75 00:06:06,975 --> 00:06:10,718 Mase assigned you another boring "get to know the group" expose. 76 00:06:10,761 --> 00:06:13,721 What merry band of outcasts are you following this time? 77 00:06:13,764 --> 00:06:14,896 Um... 78 00:06:14,939 --> 00:06:16,811 Lauren! 79 00:06:16,854 --> 00:06:19,988 - We'’re still on for 7:00? - Yes. I'’ll see you there. 80 00:06:20,031 --> 00:06:23,383 Chloe, I heard about what happened. Is everything okay? 81 00:06:23,426 --> 00:06:28,126 Me? Oh, yeah, Everything is just... peachy. 82 00:06:28,170 --> 00:06:30,433 Remember, the Lord is our refuge and strength, 83 00:06:30,477 --> 00:06:32,479 an ever-present help in times of trouble. 84 00:06:32,522 --> 00:06:36,047 Aww! I think I have that on fortune cookie at home. 85 00:06:36,091 --> 00:06:38,354 And she'’s funny. 86 00:06:38,398 --> 00:06:39,834 See you at 7:00? 87 00:06:39,877 --> 00:06:41,139 I'’ll be there. 88 00:06:42,489 --> 00:06:44,012 Come on, Brad. 89 00:06:45,361 --> 00:06:47,450 There they go, one happy flock. 90 00:06:47,494 --> 00:06:51,062 So that'’s your assignment? Olivia Marks and The Chosen? 91 00:06:51,106 --> 00:06:54,196 You know, I might actually be having a better day than you. 92 00:06:54,239 --> 00:06:57,634 Mase wants to make sure that everybody gets their due. 93 00:06:57,678 --> 00:06:59,244 Oh, speaking of which, 94 00:06:59,288 --> 00:07:02,334 he asked me to get a statement from you. 95 00:07:02,378 --> 00:07:06,426 Do you think that maybe he keeps assigning you articles to... 96 00:07:06,469 --> 00:07:07,905 you know. 97 00:07:07,949 --> 00:07:09,341 You know what? 98 00:07:09,385 --> 00:07:12,170 Keep you close. 99 00:07:12,214 --> 00:07:15,173 He is the editor of the school paper. 100 00:07:15,217 --> 00:07:18,481 That'’s his job. We'’re friends. 101 00:07:18,525 --> 00:07:20,440 Uh-huh. 102 00:07:20,483 --> 00:07:22,616 - See you later. - Hey, be careful. 103 00:07:22,659 --> 00:07:24,966 Don'’t get too close to The Chosen. 104 00:07:25,009 --> 00:07:26,837 I hear virginity is contagious. 105 00:07:26,881 --> 00:07:29,405 Stop it! 106 00:07:29,449 --> 00:07:31,668 But that'’s not what happened! 107 00:07:31,712 --> 00:07:33,365 I'’ve known Coach Burdette for seven years. 108 00:07:33,409 --> 00:07:34,932 He'’s never lied to me. 109 00:07:34,976 --> 00:07:37,369 Maybe he's just so good at it, you didn't notice. 110 00:07:37,413 --> 00:07:39,676 - Chloe! - You weren'’t there either. 111 00:07:39,720 --> 00:07:41,199 As usual. 112 00:07:41,243 --> 00:07:42,636 You know how hard I've been working lately. 113 00:07:42,679 --> 00:07:44,159 Oh, yeah, yeah, I got it. 114 00:07:44,202 --> 00:07:46,944 I'm sorry. We'’ve had a few bumps at home. 115 00:07:46,988 --> 00:07:48,772 I have thoroughly investigated the incident, 116 00:07:48,816 --> 00:07:51,906 and I'’ve decided to uphold Coach Burdette'’s decision 117 00:07:51,949 --> 00:07:53,211 to remove you from the soccer team. 118 00:07:53,255 --> 00:07:54,474 What? But that'’s crazy! 119 00:07:54,517 --> 00:07:56,171 I'm supposed to play college soccer. 120 00:07:56,214 --> 00:07:57,520 This will ruin everything. 121 00:07:57,564 --> 00:07:59,391 And you can still play college soccer. 122 00:07:59,435 --> 00:08:02,525 You're just done playing here. 123 00:08:02,569 --> 00:08:04,527 Please, just... 124 00:08:04,571 --> 00:08:06,616 tell her how you caught Dad cheating on you... 125 00:08:06,660 --> 00:08:10,620 and how much that screwed me up. Please. 126 00:08:10,664 --> 00:08:12,100 You should know that your daughter'’s behavior 127 00:08:12,143 --> 00:08:13,841 at this school has become unacceptable. 128 00:08:13,884 --> 00:08:17,148 She'’s missing classes, failing to turn in assignments. 129 00:08:17,192 --> 00:08:18,541 All right, what assignment? 130 00:08:18,585 --> 00:08:20,151 The book report in Mr. Wright'’s. 131 00:08:20,195 --> 00:08:23,546 No, I turned that in. I told him he must have lost it. 132 00:08:23,590 --> 00:08:26,462 If my daughter said she turned it in, she turned it in. 133 00:08:26,506 --> 00:08:28,203 Ultimately it'’s my responsibility 134 00:08:28,246 --> 00:08:29,813 to do what I feel is best for Chloe 135 00:08:29,857 --> 00:08:32,424 as well as the rest of the student body. 136 00:08:32,468 --> 00:08:33,425 I'’m sorry. 137 00:08:45,046 --> 00:08:46,395 [voice whispers] 138 00:08:46,438 --> 00:08:48,963 Is someone there? 139 00:08:49,006 --> 00:08:50,965 [voice whispers] 140 00:08:51,008 --> 00:08:52,357 Who said that? 141 00:08:52,401 --> 00:08:56,884 [whispering continues] 142 00:09:02,237 --> 00:09:03,412 Hello? 143 00:09:06,589 --> 00:09:08,156 Chloe. 144 00:09:09,766 --> 00:09:11,246 There'’s no one there. 145 00:09:17,034 --> 00:09:19,123 Come on. 146 00:09:26,000 --> 00:09:28,568 - Is it true? - Is what true? 147 00:09:28,611 --> 00:09:30,744 Skipping class, not turning in your homework. 148 00:09:30,787 --> 00:09:32,746 For the hundredth time, I turned that in. 149 00:09:32,789 --> 00:09:34,661 I even told him I would do it again. 150 00:09:34,704 --> 00:09:38,229 God. Nobody believes me. 151 00:09:38,273 --> 00:09:41,015 Dr. Chandy told me to expect this: 152 00:09:41,058 --> 00:09:42,756 the anger, the rebellion. 153 00:09:42,799 --> 00:09:44,627 I feel like you talk to your damn psychiatrist 154 00:09:44,671 --> 00:09:47,108 more than you talk to me. 155 00:09:49,066 --> 00:09:50,720 I want to talk to you about your father. 156 00:09:50,764 --> 00:09:52,417 I don'’t know what to say. 157 00:09:52,461 --> 00:09:54,245 There'’s no playbook that tells me how I should-- 158 00:09:54,289 --> 00:09:55,812 I didn'’t get a playbook either. 159 00:09:55,856 --> 00:09:57,771 So let'’s figure it out together. 160 00:10:00,077 --> 00:10:03,646 This isn'’t a movie, Mom. It'’s more complicated than that. 161 00:10:03,690 --> 00:10:05,953 We can'’t just hug it out and have a good cry 162 00:10:05,996 --> 00:10:08,608 and eat some ice cream and then move on. 163 00:10:08,651 --> 00:10:12,176 It doesn'’t have to be complicated. 164 00:10:12,220 --> 00:10:13,525 I love you. 165 00:10:13,569 --> 00:10:14,918 I hate myself. 166 00:10:17,747 --> 00:10:19,706 I hate my life. 167 00:11:40,482 --> 00:11:42,571 So glad you could make it. 168 00:11:44,791 --> 00:11:47,097 - Long time ago, huh? - Yeah. 169 00:11:47,141 --> 00:11:49,404 We'’ve both changed so much since then. 170 00:11:53,495 --> 00:11:55,105 Shall we? 171 00:11:55,149 --> 00:11:56,237 Yeah. 172 00:11:59,980 --> 00:12:02,417 I'’d like you to meet Reverend Young. 173 00:12:02,460 --> 00:12:04,593 Oh, hi. You must be Lauren. I'’ve heard so much about you. 174 00:12:04,636 --> 00:12:05,986 Nice to meet you. 175 00:12:06,029 --> 00:12:07,814 So, you'’re with the student paper. 176 00:12:07,857 --> 00:12:09,685 I was just hoping to get a feel 177 00:12:09,729 --> 00:12:11,600 for what the whole youth group is all about. 178 00:12:11,643 --> 00:12:13,167 Yeah, sure, have a seat. 179 00:12:13,210 --> 00:12:15,038 We were just going over tonight'’s agenda. 180 00:12:15,082 --> 00:12:18,085 Great. You don'’t mind if I-- 181 00:12:18,128 --> 00:12:19,390 Oh, no, of course not. 182 00:12:20,652 --> 00:12:21,958 So have you met everyone here? 183 00:12:22,002 --> 00:12:25,005 - Yeah. Hey, again, everyone. - Hi. 184 00:12:25,048 --> 00:12:27,355 Great. Let'’s get started. 185 00:12:27,398 --> 00:12:30,750 So this summer, I stayed with a host family 186 00:12:30,793 --> 00:12:34,318 on a farm in Porto Cortez for about 4 1/2 weeks. 187 00:12:34,362 --> 00:12:38,235 That is why I'’ve decided after college to take a year off 188 00:12:38,279 --> 00:12:42,326 and go back to Honduras on a youth mission. 189 00:12:42,370 --> 00:12:43,806 It'’s one way that I know that I can 190 00:12:43,850 --> 00:12:45,721 truly make a difference in the eyes of God. 191 00:12:45,765 --> 00:12:48,724 - That is so wonderful. - Thank you. 192 00:12:48,768 --> 00:12:51,945 Lauren, do you have a story of faith you'’d like to share? 193 00:12:51,988 --> 00:12:54,991 Oh, um... 194 00:12:55,035 --> 00:12:56,558 maybe next time. 195 00:12:56,601 --> 00:12:58,865 - Lauren used to be a member. - Oh, really? 196 00:12:58,908 --> 00:13:01,345 Yeah. It was a really long time ago. 197 00:13:01,389 --> 00:13:03,608 Well, you know the door'’s always open here. 198 00:13:03,652 --> 00:13:07,177 All you have to do is decide to walk through it. 199 00:13:07,221 --> 00:13:11,442 Thanks again for letting me be a fly on the wall tonight. 200 00:13:11,486 --> 00:13:13,662 Don'’t really know what there is to write about. 201 00:13:13,705 --> 00:13:16,273 We'’re a pretty boring group. 202 00:13:16,317 --> 00:13:19,320 Boring? With all of your youth missions and volunteering? 203 00:13:19,363 --> 00:13:21,148 I'’m really glad I came. 204 00:13:21,191 --> 00:13:25,282 I think it'’s good for people to see a different side of things. 205 00:13:25,326 --> 00:13:27,458 Hey, there'’s a party at Kendall'’s house tomorrow night 206 00:13:27,502 --> 00:13:28,938 if you'’re not busy. 207 00:13:28,982 --> 00:13:30,679 I don'’t think I'’ve spoken to Kendall 208 00:13:30,722 --> 00:13:32,550 since like the second grade. 209 00:13:32,594 --> 00:13:35,858 Well, she'’s my friend, so if I invite you, it'’s cool. 210 00:13:35,902 --> 00:13:37,817 You can bring your boyfriend, uh-- 211 00:13:37,860 --> 00:13:40,558 - Brad? - Yeah. 212 00:13:40,602 --> 00:13:43,910 Actually, things aren'’t going so well with Brad and me right now. 213 00:13:43,953 --> 00:13:45,520 Well, in that case, 214 00:13:45,563 --> 00:13:47,914 maybe it'’ll help you get your mind off things? 215 00:13:47,957 --> 00:13:50,046 Maybe. 216 00:13:50,090 --> 00:13:52,048 I should go. Thanks again. 217 00:13:52,092 --> 00:13:53,136 Yeah. 218 00:14:30,695 --> 00:14:32,393 My phone. 219 00:14:54,415 --> 00:14:55,807 [distant scream] 220 00:15:07,384 --> 00:15:08,733 [distant scream] 221 00:15:10,083 --> 00:15:12,868 [screaming continues] 222 00:15:22,356 --> 00:15:24,749 [screaming] 223 00:15:30,930 --> 00:15:33,497 [scream] 224 00:15:35,978 --> 00:15:37,632 No! 225 00:15:39,242 --> 00:15:42,202 No! No! 226 00:15:46,075 --> 00:15:48,556 No! 227 00:15:48,599 --> 00:15:49,992 [whimpering] 228 00:15:53,822 --> 00:15:54,997 No! 229 00:16:00,437 --> 00:16:02,091 I sought the Lord, 230 00:16:02,135 --> 00:16:06,052 and He answered me, and He delivered me from all my fears. 231 00:16:06,095 --> 00:16:07,488 [screams] 232 00:16:07,531 --> 00:16:09,055 If you believe in Him 233 00:16:09,098 --> 00:16:10,534 and all of His heavenly host, 234 00:16:10,578 --> 00:16:12,058 the demons that are tormenting your body 235 00:16:12,101 --> 00:16:14,234 will be cast out and will plague you no more! 236 00:16:14,277 --> 00:16:18,455 [screaming] 237 00:16:22,024 --> 00:16:24,984 [screaming continues] 238 00:16:41,565 --> 00:16:43,132 Late night, huh? 239 00:16:43,176 --> 00:16:45,047 Apparently those church kids know how to live it up 240 00:16:45,091 --> 00:16:46,483 on a Friday night. 241 00:16:46,527 --> 00:16:48,181 Hmm. 242 00:16:50,661 --> 00:16:51,793 Well, how'’d it go? 243 00:16:53,099 --> 00:16:54,970 Um, fine. 244 00:16:55,014 --> 00:16:57,973 Oh, no. We'’re not back to that monosyllabic 14-year-old Lauren, 245 00:16:58,017 --> 00:17:00,193 are we? 246 00:17:00,236 --> 00:17:03,892 I thought it was interesting and informative. Better? 247 00:17:03,935 --> 00:17:05,546 Was that so hard? 248 00:17:08,505 --> 00:17:12,074 So you ever think about, you know, going back? 249 00:17:12,118 --> 00:17:14,207 To church? 250 00:17:14,250 --> 00:17:17,514 It'’s been a long time. 251 00:17:17,558 --> 00:17:20,256 Those youth group kids convert you last night? 252 00:17:20,300 --> 00:17:22,084 No. I was just wondering. 253 00:17:22,128 --> 00:17:23,781 I don'’t know. 254 00:17:23,825 --> 00:17:26,045 Church was always more of your dad'’s thing. 255 00:17:26,088 --> 00:17:29,135 After he died, you seemed to lose interest. 256 00:17:33,269 --> 00:17:35,532 So do you have any plans for today? 257 00:17:35,576 --> 00:17:38,013 I thought I'’d go by the school paper. 258 00:17:38,057 --> 00:17:40,015 You realize it'’s a Saturday, right? 259 00:17:40,059 --> 00:17:42,365 I want to catch up on my article. 260 00:17:43,540 --> 00:17:45,455 Don'’t work too hard. 261 00:17:45,499 --> 00:17:47,153 Okay. 262 00:18:02,777 --> 00:18:04,866 [typing] 263 00:18:10,915 --> 00:18:14,310 "Recently I had the opportunity 264 00:18:14,354 --> 00:18:19,794 to attend one of the meetings of the church youth group 265 00:18:19,837 --> 00:18:24,886 to find out what being a member of The Chosen 266 00:18:24,929 --> 00:18:27,889 is really all about." 267 00:18:50,259 --> 00:18:51,913 I adjure you, 268 00:18:51,956 --> 00:18:54,220 every unclean spirit, every satanic power, 269 00:18:54,263 --> 00:18:56,091 in the name of Christ, 270 00:18:56,135 --> 00:18:58,354 to cease your assault upon the soul he made 271 00:18:58,398 --> 00:19:01,009 - for his own... - [knocking] 272 00:19:01,052 --> 00:19:03,142 Don'’t tell me you got nothing better to do on a Saturday 273 00:19:03,185 --> 00:19:04,447 than to hang out here. 274 00:19:04,491 --> 00:19:07,494 Uh, I'’m just working on this article. 275 00:19:07,537 --> 00:19:09,670 Yeah? How'’d that go anyway? 276 00:19:09,713 --> 00:19:12,281 - You mean The Chosen? - Yes. 277 00:19:12,325 --> 00:19:14,675 You know, it really wasn'’t that bad. 278 00:19:14,718 --> 00:19:16,372 They actually help people. 279 00:19:16,416 --> 00:19:20,811 You know, it'’s not gonna be the same without you. 280 00:19:20,855 --> 00:19:25,164 I mean, NYU, that'’s... that'’s across the country. 281 00:19:29,385 --> 00:19:34,564 Um, I'’m gonna actually finish this up later. 282 00:19:38,307 --> 00:19:41,049 Lauren, I, uh... 283 00:19:41,092 --> 00:19:43,007 I'’ll see you at Kendall'’s party. 284 00:19:43,051 --> 00:19:44,922 Okay. 285 00:19:52,365 --> 00:19:57,674 ♪♪ [rock] 286 00:21:00,476 --> 00:21:02,870 I bet you need one of these after last night. 287 00:21:02,913 --> 00:21:04,175 Did you sit around and drink orange Kool-Aid 288 00:21:04,219 --> 00:21:06,352 and sing "Jesus Loves Me?" 289 00:21:06,395 --> 00:21:08,005 "Kumbaya," actually. 290 00:21:09,442 --> 00:21:11,966 All right, seriously, how'’d it go? 291 00:21:14,534 --> 00:21:15,883 Did something happen? 292 00:21:18,886 --> 00:21:22,498 Are we interrupting anything? Please say yes. 293 00:21:22,542 --> 00:21:24,979 - We'’ll talk about it later. - All right. 294 00:21:25,022 --> 00:21:27,286 Mrs. Brady looking stunning, per usual. 295 00:21:27,329 --> 00:21:29,592 Oh, and they say chivalry is dead. 296 00:21:29,636 --> 00:21:31,333 Well, uh, drink up. 297 00:21:31,377 --> 00:21:33,379 - I don'’t drink. - I know. Try it. 298 00:21:35,903 --> 00:21:37,861 - Mmm! - Virgin mojito. 299 00:21:37,905 --> 00:21:40,342 No-jito. No-jito. 300 00:21:40,386 --> 00:21:42,039 Well, it'’s my specialty. 301 00:21:42,083 --> 00:21:45,173 Oh, being a virgin or making no-jitos? 302 00:21:45,216 --> 00:21:47,175 - Ohh! - Ouch! 303 00:21:47,218 --> 00:21:49,046 It sounded cooler in my head. 304 00:21:49,090 --> 00:21:51,179 Yeah, I bet that happens to you a lot. 305 00:21:51,222 --> 00:21:54,008 You know, it'’s my adorable bad boy thing. 306 00:21:54,051 --> 00:21:56,271 It'’s why you find me totally irresistible. 307 00:21:56,315 --> 00:21:59,187 Or like not at all. 308 00:21:59,230 --> 00:22:01,189 One of these days I'’m gonna stop being so damn charming. 309 00:22:01,232 --> 00:22:02,625 Then where you gonna be? 310 00:22:02,669 --> 00:22:03,844 Hey! 311 00:22:03,887 --> 00:22:05,759 Quality shindig, princess. 312 00:22:05,802 --> 00:22:08,239 So where are the parents this time? Brazil? 313 00:22:08,283 --> 00:22:09,850 Seattle. Two weeks. 314 00:22:09,893 --> 00:22:12,200 Can I please send my mom up there, too? 315 00:22:12,243 --> 00:22:15,116 Absolutely. Mase, I'’ve been looking for you all night . 316 00:22:15,159 --> 00:22:17,814 Come here, I want you to meet somebody. 317 00:22:21,427 --> 00:22:23,429 All right, would you please get your head out of the sand 318 00:22:23,472 --> 00:22:25,387 and get on that before it'’s too late? 319 00:22:25,431 --> 00:22:26,954 What? No. 320 00:22:28,608 --> 00:22:31,350 Wow. I can'’t believe she actually came. 321 00:22:31,393 --> 00:22:32,394 Olivia! 322 00:22:32,438 --> 00:22:33,787 Hey! 323 00:22:33,830 --> 00:22:34,788 What are you doing? 324 00:22:34,831 --> 00:22:36,442 You guys are besties, right? 325 00:22:36,485 --> 00:22:37,486 Stop it. 326 00:22:37,530 --> 00:22:38,879 Hi, guys. 327 00:22:38,922 --> 00:22:40,489 All right, well, um, 328 00:22:40,533 --> 00:22:42,665 I'’m gonna go break some commandments, 329 00:22:42,709 --> 00:22:46,626 and you two crazy kids have a good time. 330 00:22:46,669 --> 00:22:48,062 Hey, you made it. 331 00:22:48,105 --> 00:22:49,411 I made it. 332 00:22:49,455 --> 00:22:51,065 Not really my style, 333 00:22:51,108 --> 00:22:55,330 but here I am, seeing how the other 99.9% sins. 334 00:22:56,592 --> 00:22:57,767 That was a joke. 335 00:22:57,811 --> 00:23:00,248 Oh, yeah. Totally. 336 00:23:00,291 --> 00:23:02,555 Um, well, let me show you around. 337 00:23:02,598 --> 00:23:03,947 - Yeah. - Come on. 338 00:23:13,479 --> 00:23:15,959 Oh, hey, guys. How'’d the rest of the game go? 339 00:23:16,003 --> 00:23:18,309 As if you care. 340 00:23:18,353 --> 00:23:19,572 VOICE: You'’re very bad. 341 00:23:19,615 --> 00:23:21,443 What is that supposed to mean? 342 00:23:21,487 --> 00:23:23,445 You didn'’t seem to care when you cost us our best shot 343 00:23:23,489 --> 00:23:25,491 at winning district. 344 00:23:25,534 --> 00:23:28,450 You want me to mess up that pretty little face of yours, 345 00:23:28,494 --> 00:23:29,799 just say the word. 346 00:23:29,843 --> 00:23:30,974 You'’re crazy. 347 00:23:34,413 --> 00:23:35,718 Get off of me! 348 00:23:40,114 --> 00:23:41,637 No! Stop it! 349 00:23:43,334 --> 00:23:45,119 Get off! 350 00:23:46,773 --> 00:23:49,993 I think you broke my nose! Did she break my nose? 351 00:23:52,431 --> 00:23:55,042 ♪♪ [continues] 352 00:24:11,798 --> 00:24:13,669 Hey, has anyone seen Chloe? 353 00:24:13,713 --> 00:24:16,324 Oh, not since she went all WWE on Erin in the kitchen. 354 00:24:16,367 --> 00:24:17,456 Thanks. 355 00:24:17,499 --> 00:24:19,153 Hey, if you find her, 356 00:24:19,196 --> 00:24:21,547 tell her maybe we can get a little mud wrestling going on. 357 00:24:21,590 --> 00:24:22,635 Funny. 358 00:24:25,855 --> 00:24:27,814 Did you see what just happened in the kitchen? 359 00:24:27,857 --> 00:24:29,163 Your friend is out of control. 360 00:24:29,206 --> 00:24:30,338 You haven'’t seen her, have you? 361 00:24:30,381 --> 00:24:32,166 She went upstairs. 362 00:24:35,474 --> 00:24:36,953 Hey, Chloe, you up there? 363 00:24:36,997 --> 00:24:38,259 Lose your friend? 364 00:24:39,739 --> 00:24:42,350 She'’s probably passed out somewhere. 365 00:24:42,393 --> 00:24:44,047 - Are you leaving? - Yeah. 366 00:24:44,091 --> 00:24:45,788 It was really sweet of you to invite me, 367 00:24:45,832 --> 00:24:47,616 but this really isn'’t in my scene. 368 00:24:47,660 --> 00:24:49,357 I think I'’m just gonna head home. 369 00:24:49,400 --> 00:24:52,534 Well, I'’m glad you came. I'’ll see you around? 370 00:24:52,578 --> 00:24:55,537 Sure. And I'’m really looking forward to that article. 371 00:24:55,581 --> 00:24:56,538 Thanks. 372 00:25:00,934 --> 00:25:02,501 Brad? 373 00:25:02,544 --> 00:25:04,894 Olivia, what are you doing here? 374 00:25:04,938 --> 00:25:07,375 I suppose I could ask you the same question. 375 00:25:07,418 --> 00:25:10,639 Hey, where are you going? 376 00:25:10,683 --> 00:25:12,249 Chloe. 377 00:25:15,818 --> 00:25:17,516 Olivia, I can explain. 378 00:25:17,559 --> 00:25:20,736 Mother Teresa, don'’t let the door hit you on the way out. 379 00:25:23,522 --> 00:25:24,697 Hey, wait. 380 00:25:24,740 --> 00:25:26,699 Wait for what? More humiliation? 381 00:25:26,742 --> 00:25:29,092 - I wanna make sure you'’re okay. - Oh, yeah, I'’m great. 382 00:25:29,136 --> 00:25:32,966 Glad I finally got to see what I'’ve been missing. 383 00:25:33,009 --> 00:25:34,924 How could she do that to me? 384 00:25:34,968 --> 00:25:37,579 I know that Brad and I have been having some problems lately, 385 00:25:37,623 --> 00:25:40,234 but I just-- I don'’t understand. 386 00:25:40,277 --> 00:25:43,237 Chloe'’s not like that, okay? She'’s a good person. 387 00:25:43,280 --> 00:25:46,632 - Yeah, obviously. - She'’s had a lot happen to her. 388 00:25:46,675 --> 00:25:48,372 She'’s just not herself. 389 00:25:48,416 --> 00:25:49,983 I know she'’s been a little out of control. 390 00:25:50,026 --> 00:25:51,550 A little? 391 00:25:51,593 --> 00:25:52,638 [scoffs] 392 00:25:52,681 --> 00:25:53,943 Good night, Lauren. 393 00:26:00,036 --> 00:26:02,082 VOICE: Look at you. 394 00:26:02,125 --> 00:26:04,127 Already? 395 00:26:04,171 --> 00:26:07,087 Do you really think that drink is gonna help you? 396 00:26:08,523 --> 00:26:10,830 Everyone'’s looking at you. 397 00:26:10,873 --> 00:26:13,180 It'’s all your fault. 398 00:26:13,223 --> 00:26:16,357 [whispering continues] 399 00:26:32,068 --> 00:26:33,069 [laughter] 400 00:26:33,113 --> 00:26:34,114 Come here. 401 00:26:39,859 --> 00:26:42,688 Um, it'’s, uh... 402 00:26:44,341 --> 00:26:45,647 Come on. 403 00:26:55,265 --> 00:26:57,137 I'’m sorry. I didn'’t expect you to-- 404 00:26:57,180 --> 00:27:00,749 Just... Just go. 405 00:27:18,462 --> 00:27:19,681 How'’s Olivia? 406 00:27:19,725 --> 00:27:21,074 Upset. 407 00:27:21,117 --> 00:27:23,990 I don'’t even know why I did that. 408 00:27:24,033 --> 00:27:25,731 What'’s happening to me? 409 00:27:27,733 --> 00:27:29,691 Let me drive you home, okay? 410 00:27:29,735 --> 00:27:31,388 I don'’t have a home. 411 00:27:31,432 --> 00:27:33,826 - We can get through this. - We? 412 00:27:33,869 --> 00:27:36,567 - Yeah. - We are nothing alike. 413 00:27:36,611 --> 00:27:38,004 Chloe... 414 00:27:38,047 --> 00:27:40,746 You are this, like, perfect person, 415 00:27:40,789 --> 00:27:43,966 and I'’m... 416 00:27:44,010 --> 00:27:45,402 this. 417 00:27:46,926 --> 00:27:48,318 Let'’s just go, okay? 418 00:27:55,978 --> 00:27:57,719 VOICE: You'’re bad. 419 00:27:57,763 --> 00:27:59,634 [multiple voices whispering] 420 00:27:59,678 --> 00:28:01,288 You'’re a bad person. 421 00:28:01,331 --> 00:28:03,551 You'’ll always be, Chloe. 422 00:28:29,316 --> 00:28:30,621 [coughs] 423 00:28:30,665 --> 00:28:32,972 Oh, I'’m so sorry. 424 00:28:33,015 --> 00:28:34,538 Hey, you okay? 425 00:29:08,268 --> 00:29:10,661 So how was the big party? 426 00:29:10,705 --> 00:29:14,361 Relax. I'’m still 17 minutes under the curfew wire. 427 00:29:14,404 --> 00:29:16,319 You know, Chloe'’s mom is worried sick. 428 00:29:16,363 --> 00:29:18,539 She said that Chloe'’s been acting very strange 429 00:29:18,582 --> 00:29:20,802 these last couple of days. 430 00:29:20,846 --> 00:29:22,282 And when you didn'’t answer your phone... 431 00:29:22,325 --> 00:29:24,937 Chloe'’s fine. She'’s sleeping over. 432 00:29:24,980 --> 00:29:27,026 You mean sleeping it off. 433 00:29:28,244 --> 00:29:30,507 She had a rough night. 434 00:29:30,551 --> 00:29:32,248 So... 435 00:29:32,292 --> 00:29:34,685 am I off the hook? 436 00:29:34,729 --> 00:29:37,558 You mean, like "off the hook" off the hook, 437 00:29:37,601 --> 00:29:40,343 or "really cool" off the hook? 438 00:29:40,387 --> 00:29:42,998 Mom, no one'’s used the slang version 439 00:29:43,042 --> 00:29:45,087 of "off the hook" in like five years. 440 00:29:45,131 --> 00:29:47,089 Not even ironically. 441 00:29:47,133 --> 00:29:49,700 Well, duly noted. 442 00:29:49,744 --> 00:29:53,182 Just let Bonnie know that her daughter'’s okay. 443 00:29:53,226 --> 00:29:54,575 I already texted her. 444 00:29:54,618 --> 00:29:56,664 Hey. 445 00:29:56,707 --> 00:30:00,668 Are you too cool to give your not-very-off-the-hook mom a hug? 446 00:30:00,711 --> 00:30:02,235 Not too cool for that. 447 00:30:04,454 --> 00:30:06,195 Mmm! I'’ll see you in the morning. 448 00:30:06,239 --> 00:30:08,067 I'’ll make you guys some French toast. 449 00:30:08,110 --> 00:30:10,417 Ooh, yeah. But not until 9 a.m., okay? 450 00:30:10,460 --> 00:30:12,767 Because we need our beauty sleep. 451 00:30:12,811 --> 00:30:14,769 If you and Chloe need beauty sleep, 452 00:30:14,813 --> 00:30:16,684 then I need beauty hibernation. 453 00:30:16,727 --> 00:30:20,731 I would be lucky to be as hot as you at 40. 454 00:30:20,775 --> 00:30:22,124 You are good. 455 00:30:22,168 --> 00:30:23,256 I know. 456 00:30:38,749 --> 00:30:41,361 Is everything gonna be okay? 457 00:30:43,015 --> 00:30:44,277 What do you mean? 458 00:30:45,582 --> 00:30:47,541 It'’s taking me. 459 00:30:47,584 --> 00:30:50,631 What'’s taking you? 460 00:30:52,633 --> 00:30:54,765 Chloe, what'’s taking you? 461 00:30:56,028 --> 00:30:57,333 It. 462 00:30:57,377 --> 00:30:59,727 The voices. 463 00:31:19,051 --> 00:31:20,835 You'’ll be okay? 464 00:31:26,406 --> 00:31:27,929 How was last night? 465 00:31:27,973 --> 00:31:31,846 A text at 1 a.m. doesn'’t get it done, Chloe. 466 00:31:31,890 --> 00:31:34,893 You know, I'’m trying to do this alone, 467 00:31:34,936 --> 00:31:37,069 so I'’m gonna need you to help me. 468 00:31:37,112 --> 00:31:38,897 At least a little bit, okay? 469 00:31:38,940 --> 00:31:41,203 Look at me when you ignore me. 470 00:31:41,247 --> 00:31:42,813 Look, are we done here? 471 00:32:04,879 --> 00:32:06,837 So did you drive Chloe home? 472 00:32:06,881 --> 00:32:09,884 Yeah. She said thank you for letting her sleep over. 473 00:32:09,928 --> 00:32:11,755 Where are you heading off to? 474 00:32:11,799 --> 00:32:12,843 Church. 475 00:32:12,887 --> 00:32:14,410 - Church? - Yeah. 476 00:32:14,454 --> 00:32:16,021 Any particular reason? 477 00:32:16,064 --> 00:32:17,892 It might have something to do 478 00:32:17,936 --> 00:32:20,460 with my impeccable journalistic impulses. 479 00:32:20,503 --> 00:32:23,332 Well, that'’s vague, even for you. 480 00:32:23,376 --> 00:32:24,464 Well, this is the part where I tell you 481 00:32:24,507 --> 00:32:26,335 that information is privileged. 482 00:32:26,379 --> 00:32:28,294 Okay, well, have fun. 483 00:32:35,127 --> 00:32:38,391 One day, a shepherd took his flock, 100 sheep, 484 00:32:38,434 --> 00:32:41,350 away from the village and into the wilderness. 485 00:32:41,394 --> 00:32:42,873 As they made the journey, 486 00:32:42,917 --> 00:32:44,919 one of the sheep wandered off and got lost. 487 00:32:44,963 --> 00:32:47,704 Now, the shepherd could have stayed with his flock 488 00:32:47,748 --> 00:32:49,184 and let the animal go, 489 00:32:49,228 --> 00:32:50,881 but he didn'’t. 490 00:32:50,925 --> 00:32:52,622 He left his flock unattended, 491 00:32:52,666 --> 00:32:55,625 and he went alone to look for the lost sheep. 492 00:32:55,669 --> 00:32:58,802 And when he finally found it, and he returned home, 493 00:32:58,846 --> 00:33:01,196 he called together his friends and neighbors, 494 00:33:01,240 --> 00:33:03,807 and he said, "Rejoice with me, 495 00:33:03,851 --> 00:33:06,549 for I have found my sheep, which was lost." 496 00:33:06,593 --> 00:33:08,769 Now think about that. 497 00:33:08,812 --> 00:33:13,165 The shepherd was far happier finding the one sheep 498 00:33:13,208 --> 00:33:16,385 than the other 99 that didn'’t wander off. 499 00:33:16,429 --> 00:33:19,432 So the important lesson behind this parable 500 00:33:19,475 --> 00:33:23,088 is that we'’re only as strong as the weakest among us. 501 00:33:23,131 --> 00:33:24,872 And if we don'’t do all we can 502 00:33:24,915 --> 00:33:26,874 to help the lost sheep in our lives, 503 00:33:26,917 --> 00:33:30,573 we'’re failing the entire flock. 504 00:33:30,617 --> 00:33:34,490 So as you go back to your regular life this week, 505 00:33:34,534 --> 00:33:37,015 remember each one of us, in the eyes of the Lord, 506 00:33:37,058 --> 00:33:39,017 is a shepherd. 507 00:33:39,060 --> 00:33:43,064 And our challenge is to always to be on the lookout 508 00:33:43,108 --> 00:33:46,067 for any sheep that might need a little help getting back home. 509 00:35:00,576 --> 00:35:02,361 [footsteps] 510 00:35:13,720 --> 00:35:14,938 [screams] 511 00:35:25,427 --> 00:35:26,733 Lauren? 512 00:35:30,128 --> 00:35:33,392 I was just looking for a place to check my email. 513 00:35:33,435 --> 00:35:35,959 Oh. You know there'’s a computer in the common room. 514 00:35:36,003 --> 00:35:38,832 Oh, thank you. 515 00:35:38,875 --> 00:35:40,921 I'’m really glad to see you came back. 516 00:35:40,964 --> 00:35:43,315 Yeah, it was nice. 517 00:35:43,358 --> 00:35:45,839 I loved your sermon. 518 00:35:45,882 --> 00:35:48,711 Thank you. Now go find yourself some lost sheep. 519 00:35:48,755 --> 00:35:51,192 I will. 520 00:35:51,236 --> 00:35:53,673 Oh, Lauren... 521 00:35:53,716 --> 00:35:55,109 you know if you have any questions 522 00:35:55,153 --> 00:35:57,111 about anything that goes on here, 523 00:35:57,155 --> 00:35:58,286 don'’t hesitate. 524 00:35:58,330 --> 00:35:59,809 Just ask me. 525 00:36:25,183 --> 00:36:26,401 Lauren! 526 00:36:26,445 --> 00:36:28,838 I saw you outside after church. 527 00:36:28,882 --> 00:36:30,884 I didn'’t get a chance to say hi. 528 00:36:30,927 --> 00:36:35,236 Sorry, I, um, had some stuff to do. 529 00:36:35,280 --> 00:36:37,499 How'’s Olivia doing? 530 00:36:37,543 --> 00:36:39,109 Not good. 531 00:36:39,153 --> 00:36:41,808 She still in shock about what happened at the party. 532 00:36:41,851 --> 00:36:45,638 Brad was her first real boyfriend, you know. 533 00:36:45,681 --> 00:36:48,467 Well, you'’re her friend, right? 534 00:36:48,510 --> 00:36:50,033 Yeah. 535 00:36:50,077 --> 00:36:51,513 Do you have any idea why she did it? 536 00:36:51,557 --> 00:36:54,516 No. I wish I did. 537 00:36:54,560 --> 00:36:56,562 It just seems like everything'’s been going downhill 538 00:36:56,605 --> 00:36:58,825 since her parents split up. 539 00:36:58,868 --> 00:37:01,088 Did you hear that she got kicked off the soccer team? 540 00:37:01,131 --> 00:37:02,524 No. 541 00:37:02,568 --> 00:37:04,526 She'’s just in a bad place right now. 542 00:37:04,570 --> 00:37:08,443 But I promise you she'’s a really, really good person. 543 00:37:08,487 --> 00:37:10,880 She'’s not normally like that. 544 00:37:12,708 --> 00:37:14,362 I just hope Olivia will be okay. 545 00:37:14,406 --> 00:37:17,104 So, are you gonna come back to youth group this week? 546 00:37:17,147 --> 00:37:19,106 - We'’ll see. - You should. 547 00:37:19,149 --> 00:37:20,673 I know it all sounds really old-fashioned, 548 00:37:20,716 --> 00:37:22,718 but it actually does really help, 549 00:37:22,762 --> 00:37:26,156 especially if there'’s something bothering you. 550 00:37:27,506 --> 00:37:29,072 I'’ll think about it. 551 00:37:29,116 --> 00:37:31,597 Great. So I'’ll see you then. 552 00:37:31,640 --> 00:37:33,512 Yeah, you got it. 553 00:37:37,298 --> 00:37:38,821 [engine starts] 554 00:38:07,372 --> 00:38:10,418 - Are you following me? - I'’m not. 555 00:38:10,462 --> 00:38:11,854 Stop. I saw you at the church last week. 556 00:38:11,898 --> 00:38:13,160 How'’d you find me? 557 00:38:16,250 --> 00:38:18,600 I got your name from Reverend Young'’s computer. 558 00:38:18,644 --> 00:38:20,167 It said you worked here. 559 00:38:20,210 --> 00:38:22,038 Go. Just go. 560 00:38:23,388 --> 00:38:25,346 I saw what happened at the church, 561 00:38:25,390 --> 00:38:27,348 and I was hoping that maybe we could just talk about it. 562 00:38:27,392 --> 00:38:28,523 Why? 563 00:38:28,567 --> 00:38:30,873 I was just wondering. 564 00:38:30,917 --> 00:38:32,005 About? 565 00:38:32,048 --> 00:38:34,224 Did it help? 566 00:38:34,268 --> 00:38:37,358 A month ago, my life was out of control. 567 00:38:37,402 --> 00:38:41,710 I was drinking, doing drugs, cutting. 568 00:38:41,754 --> 00:38:43,582 I felt like I'’d lost control of my own life, 569 00:38:43,625 --> 00:38:47,368 like I was trapped on the outside, watching. 570 00:38:47,412 --> 00:38:51,285 I'’d been to shrinks, counselors, hospitals. 571 00:38:51,329 --> 00:38:53,896 I'’d taken every crazy pill. 572 00:38:53,940 --> 00:38:57,378 I came very close to taking my own life. 573 00:38:57,422 --> 00:38:59,206 Finally a nurse at the hospital 574 00:38:59,249 --> 00:39:01,469 told my mom about Reverend Young. 575 00:39:02,557 --> 00:39:04,820 Do you need anything? 576 00:39:04,864 --> 00:39:07,214 But when you found out about what he did, didn'’t it sound... 577 00:39:07,257 --> 00:39:09,782 Crazy? Of course it did. 578 00:39:09,825 --> 00:39:13,568 And I fought it for a long time, but I was desperate. 579 00:39:13,612 --> 00:39:15,222 Then I had to take all kinds of tests 580 00:39:15,265 --> 00:39:17,442 before Reverend Young would even agree to help me. 581 00:39:17,485 --> 00:39:18,965 You have no idea what it feels like 582 00:39:19,008 --> 00:39:22,360 to have something controlling you. 583 00:39:22,403 --> 00:39:24,971 Reverend Young recognized that. 584 00:39:25,014 --> 00:39:27,539 He helped give me my life back. 585 00:39:27,582 --> 00:39:30,455 Now I don'’t have to hear the voices anymore. 586 00:39:30,498 --> 00:39:32,021 Voices? 587 00:39:32,065 --> 00:39:34,937 Look, all I want is to live my life in peace. 588 00:39:34,981 --> 00:39:38,724 I know, but I have this friend, 589 00:39:38,767 --> 00:39:40,726 and she'’s in a very difficult place right now. 590 00:39:40,769 --> 00:39:42,554 Look, whatever answers you'’re looking for, 591 00:39:42,597 --> 00:39:45,165 no one'’s gonna be able to find them but you. 592 00:39:45,208 --> 00:39:46,732 I'’ve been through a lot, 593 00:39:46,775 --> 00:39:50,257 and I'’m not ready to relive the experience. 594 00:39:50,300 --> 00:39:51,606 I have to get back to work. 595 00:39:51,650 --> 00:39:52,781 Please, wait. 596 00:39:52,825 --> 00:39:54,609 God bless you. 597 00:39:58,483 --> 00:40:03,139 ♪♪ [hard rock] 598 00:40:17,066 --> 00:40:19,460 You okay? 599 00:40:19,504 --> 00:40:21,549 - ♪♪ [volume lowers] - I just wanted some quiet. 600 00:40:21,593 --> 00:40:23,551 I can tell. 601 00:40:23,595 --> 00:40:24,857 Did Dad call? 602 00:40:24,900 --> 00:40:26,336 Honey... 603 00:40:28,774 --> 00:40:30,732 There'’s some money missing from my purse. 604 00:40:30,776 --> 00:40:33,735 A hundred-dollar bill. I can'’t find it. 605 00:40:33,779 --> 00:40:36,956 Well, obviously your messed-up daughter took it. 606 00:40:36,999 --> 00:40:38,914 I'’m just asking if you'’ve seen it. 607 00:40:38,958 --> 00:40:40,394 No. 608 00:40:44,529 --> 00:40:46,400 She thinks you took it. 609 00:40:46,444 --> 00:40:48,489 She doesn'’t trust you. 610 00:40:48,533 --> 00:40:51,187 No one trusts you. 611 00:40:51,231 --> 00:40:54,147 Everyone knows you'’re a bad person. 612 00:40:54,190 --> 00:40:56,366 [whispering continues] 613 00:40:56,410 --> 00:40:59,457 ♪♪ [raises volume] 614 00:41:05,506 --> 00:41:07,160 [bell rings] 615 00:41:13,514 --> 00:41:17,736 VOICES: Look at them. They'’re all staring at you. 616 00:41:17,779 --> 00:41:21,000 They hate you. They hate you. 617 00:41:21,043 --> 00:41:23,437 Everyone hates you. 618 00:41:23,481 --> 00:41:26,614 They'’re talking about you behind your back. 619 00:41:26,658 --> 00:41:29,225 - What a whore you are. - [phone chimes] 620 00:41:29,269 --> 00:41:31,532 Talking about what you did. 621 00:41:31,576 --> 00:41:34,840 You'’re a cheap whore. You'’re horrible. 622 00:41:34,883 --> 00:41:37,538 Slut. [laughing] 623 00:41:37,582 --> 00:41:40,193 You'’re a dirty, dirty girl. 624 00:41:40,236 --> 00:41:41,324 [phone chimes] 625 00:41:48,723 --> 00:41:52,945 "Whoever you are, now I place my hand upon you, 626 00:41:52,988 --> 00:41:55,469 that you be my poem. 627 00:41:55,513 --> 00:41:59,560 I whisper with my lips close to your ear. 628 00:41:59,604 --> 00:42:02,911 I have loved many women and men, 629 00:42:02,955 --> 00:42:07,002 but I love none better than you." 630 00:42:07,046 --> 00:42:10,658 Who can tell me what Whitman is trying to say 631 00:42:10,702 --> 00:42:14,401 about the state of romantic love in 1856? 632 00:42:14,444 --> 00:42:16,359 That'’s not exactly fair. 633 00:42:16,403 --> 00:42:18,579 We weren'’t there like he was. 634 00:42:18,623 --> 00:42:20,407 [laughter] 635 00:42:20,450 --> 00:42:23,497 Oh, Miss Mitchell, so nice of you to join us. 636 00:42:23,541 --> 00:42:25,586 You have a late pass? 637 00:42:25,630 --> 00:42:27,588 You know my policy, young lady. 638 00:42:27,632 --> 00:42:30,504 No pass, no class. 639 00:42:30,548 --> 00:42:32,201 Goodbye, Miss Mitchell. 640 00:42:34,377 --> 00:42:35,770 How could you do that to me? 641 00:42:35,814 --> 00:42:37,903 That picture was supposed to be private. 642 00:42:37,946 --> 00:42:39,469 What are you talking about? 643 00:42:39,513 --> 00:42:41,297 I didn'’t send that picture to anyone. 644 00:42:42,472 --> 00:42:45,432 But at least everyone knows 645 00:42:45,475 --> 00:42:47,216 you pound more than just your teammates. 646 00:42:47,260 --> 00:42:49,001 [laughter] 647 00:42:49,044 --> 00:42:50,959 All right, that'’s enough. 648 00:42:51,003 --> 00:42:52,961 Let'’s get back to work here. 649 00:42:54,223 --> 00:42:55,573 [gasps] 650 00:43:03,972 --> 00:43:06,888 Where are you going, Miss Brady? 651 00:43:14,548 --> 00:43:16,550 Chloe, Chloe. 652 00:43:19,031 --> 00:43:20,902 What is wrong with you? 653 00:43:20,946 --> 00:43:23,905 What? I'’m good. 654 00:43:23,949 --> 00:43:26,516 Look, what happened this weekend, it was just a mistake. 655 00:43:28,170 --> 00:43:32,479 The mistake is picking C instead of A on a test, Lauren. 656 00:43:32,522 --> 00:43:35,525 Sleeping with somebody you just met is a choice. 657 00:43:35,569 --> 00:43:38,659 Kind of like beating the piss out of a teammate. 658 00:43:38,703 --> 00:43:41,227 You don'’t have to let your life get out of control. 659 00:43:41,270 --> 00:43:46,101 Oh, God! Well, I'’m so sorry that I'’m not perfect like you! 660 00:43:46,145 --> 00:43:47,973 - I'’m not perfect. - Oh, please! 661 00:43:48,016 --> 00:43:51,498 You and your mom were plucked from an '’80s sitcom. 662 00:43:51,541 --> 00:43:54,806 All you need is a laugh track. 663 00:43:54,849 --> 00:43:57,112 Chloe, is there someone that you can talk to? 664 00:43:57,156 --> 00:43:59,288 - A psychiatrist or a counselor? - Don'’t! 665 00:43:59,332 --> 00:44:02,640 - Let me help you. - You can'’t. 666 00:44:02,683 --> 00:44:03,858 Why not? 667 00:44:03,902 --> 00:44:05,686 Because... 668 00:44:05,730 --> 00:44:08,036 She doesn'’t care about you. 669 00:44:08,080 --> 00:44:10,169 Because maybe I'’m not me anymore. 670 00:44:10,212 --> 00:44:11,779 What are you talking about? 671 00:44:11,823 --> 00:44:15,000 - You'’re pathetic. - No, I'’m not! 672 00:44:15,043 --> 00:44:16,436 Chloe! 673 00:44:16,479 --> 00:44:17,916 Make them stop! 674 00:44:25,924 --> 00:44:28,709 Make what stop? 675 00:44:28,753 --> 00:44:31,233 Absolutely pathetic. 676 00:44:31,277 --> 00:44:34,236 Pathetic. Pathetic. [giggling] 677 00:44:34,280 --> 00:44:36,021 The voices. 678 00:44:36,064 --> 00:44:38,414 What'’s going on in here? 679 00:44:39,938 --> 00:44:41,722 Get off of me! 680 00:44:41,766 --> 00:44:43,419 I don'’t know what's going on with you, young lady, 681 00:44:43,463 --> 00:44:46,161 - but your behavior... - Look what you'’ve done. 682 00:44:46,205 --> 00:44:48,555 You'’re in trouble now. 683 00:44:48,598 --> 00:44:51,601 No one is gonna help you anymore. 684 00:44:51,645 --> 00:44:54,039 Please! Just... 685 00:44:54,082 --> 00:44:56,563 - Let'’s go. - No! 686 00:44:57,999 --> 00:44:59,697 Chloe! 687 00:45:12,274 --> 00:45:14,102 What is this? 688 00:45:14,146 --> 00:45:16,714 Why would somebody do this? 689 00:45:18,890 --> 00:45:21,370 Do you know what this is about? 690 00:45:24,809 --> 00:45:27,333 Chloe, baby, don'’t look at it. 691 00:45:27,376 --> 00:45:28,813 Chloe... 692 00:45:30,510 --> 00:45:32,555 It'’s all right. 693 00:45:32,599 --> 00:45:35,515 Honey, I can'’t help you if you don'’t talk to me. 694 00:45:35,558 --> 00:45:37,473 Will you just stop? 695 00:45:37,517 --> 00:45:39,606 I need you to help me understand what'’s going on. 696 00:45:39,649 --> 00:45:42,217 I just... I just want to help you. 697 00:45:42,261 --> 00:45:44,524 Please. 698 00:45:44,567 --> 00:45:47,309 Maybe the voices are right. 699 00:45:47,353 --> 00:45:49,659 Maybe I can'’t be able to... 700 00:45:49,703 --> 00:45:50,878 Voices? 701 00:45:52,184 --> 00:45:53,533 What are you talking about? 702 00:45:53,576 --> 00:45:55,883 Chloe! 703 00:45:55,927 --> 00:45:56,841 Chloe! 704 00:46:05,806 --> 00:46:08,678 I'’ve never seen test results like this. 705 00:46:08,722 --> 00:46:10,637 Scores are off the charts. 706 00:46:10,680 --> 00:46:14,336 Intelligence, emotional development... 707 00:46:14,380 --> 00:46:17,992 Dr. Phillips, there'’s something wrong with my daughter. 708 00:46:18,036 --> 00:46:19,602 Well, unfortunately she'’s off the charts 709 00:46:19,646 --> 00:46:22,301 on the more negative areas as well. 710 00:46:22,344 --> 00:46:26,653 Isolation, regression, emotional detachment. 711 00:46:26,696 --> 00:46:28,350 It'’s possible that we could be talking about 712 00:46:28,394 --> 00:46:30,831 some form of paranoid schizophrenia. 713 00:46:30,875 --> 00:46:32,354 What you mean, possible? 714 00:46:32,398 --> 00:46:34,704 Well, it'’s not easy to diagnose. 715 00:46:34,748 --> 00:46:37,751 Symptoms often mimic various other illnesses 716 00:46:37,795 --> 00:46:39,884 that are mental and physical. 717 00:46:39,927 --> 00:46:42,451 Bipolar depression. It'’s just gonna take some time for me 718 00:46:42,495 --> 00:46:44,671 to have a definite answer. 719 00:46:44,714 --> 00:46:47,065 [sighs] Great. 720 00:46:47,108 --> 00:46:51,243 You should know that the symptoms often are very similar 721 00:46:51,286 --> 00:46:55,595 to the effects of certain... substances. 722 00:46:55,638 --> 00:46:58,816 - My daughter'’s not using drugs. - That you know of. 723 00:46:58,859 --> 00:46:59,860 No. 724 00:46:59,904 --> 00:47:01,470 No! 725 00:47:01,514 --> 00:47:04,517 They know how messed up you are. 726 00:47:04,560 --> 00:47:07,825 Look, I'’m not gonna lie. It hasn'’t been easy. 727 00:47:07,868 --> 00:47:09,914 - You'’re a waste of space. - I'’ve been working extra 728 00:47:09,957 --> 00:47:11,785 to pick up the slack after David left, 729 00:47:11,829 --> 00:47:13,961 but don'’t you dare tell me I don'’t know my daughter! 730 00:47:14,005 --> 00:47:16,050 You'’re the third professional I'’ve taken my daughter to. 731 00:47:16,094 --> 00:47:18,009 There'’s nothing you can do about it. 732 00:47:18,052 --> 00:47:20,272 You'’re a wicked person. 733 00:47:20,315 --> 00:47:23,231 I'’m gonna take these test results to my colleagues, 734 00:47:23,275 --> 00:47:24,972 and I'’m confident, with some consultation, 735 00:47:25,016 --> 00:47:28,106 we'’ll come up with a treatment plan for Chloe. 736 00:47:32,240 --> 00:47:34,721 I want her to start taking this. 737 00:47:36,984 --> 00:47:38,507 Thorazine? 738 00:47:38,551 --> 00:47:41,206 It may help alleviate some of the symptoms, 739 00:47:41,249 --> 00:47:42,903 give you some peace of mind. 740 00:47:42,947 --> 00:47:45,123 I know what these pills do to people. 741 00:47:48,561 --> 00:47:50,476 There might be another option. 742 00:47:52,739 --> 00:47:55,307 You might want to consider a civil commitment 743 00:47:55,350 --> 00:47:57,918 to a care facility. 744 00:47:57,962 --> 00:48:01,879 No. I will not have my little girl committed. 745 00:48:05,447 --> 00:48:10,583 Okay. What did you get for number 16? 746 00:48:10,626 --> 00:48:12,977 Hold on. There'’s no 16. 747 00:48:13,020 --> 00:48:15,501 - Hmm... - Stop! 748 00:48:15,544 --> 00:48:17,764 - Just making sure you'’re awake. - I'’m awake, okay? 749 00:48:17,807 --> 00:48:19,809 There'’s just something about studying in a bed. 750 00:48:19,853 --> 00:48:21,768 I mean, I guess I shouldn'’t be complaining. 751 00:48:21,811 --> 00:48:25,641 I'’m in bed with a hot, intelligent girl. 752 00:48:25,685 --> 00:48:27,774 - Woman. - Woman. 753 00:48:27,817 --> 00:48:30,603 And technically you are on the bed, not in it. 754 00:48:32,300 --> 00:48:33,954 And I'’m worried about calculus. 755 00:48:33,998 --> 00:48:37,653 I think I may need to have to turn in my man card. 756 00:48:37,697 --> 00:48:39,873 Okay, hold on, I'’ve always wondered about this. 757 00:48:39,917 --> 00:48:41,788 Where do you turn in your man card? 758 00:48:41,831 --> 00:48:43,964 Is there like a man card store? 759 00:48:44,008 --> 00:48:46,924 Returning it after 17 years seems problematic. 760 00:48:46,967 --> 00:48:49,230 Well, you'’re the investigative reporter, 761 00:48:49,274 --> 00:48:51,667 so you figure it out. 762 00:48:53,974 --> 00:48:55,758 Hey, can I ask you something? 763 00:48:55,802 --> 00:48:57,804 Well, uh, depends on whether or not 764 00:48:57,847 --> 00:49:00,807 it'’ll lead to something totally humiliating. 765 00:49:02,417 --> 00:49:04,942 You'’ve seen Chloe lately, right? 766 00:49:04,985 --> 00:49:10,991 Yes, the troubled young lady. 767 00:49:11,035 --> 00:49:12,906 Yeah, I just can'’t help but feel like 768 00:49:12,950 --> 00:49:15,778 there'’s something more I should be doing to help her. 769 00:49:26,050 --> 00:49:28,400 Just keep being her friend. 770 00:49:28,443 --> 00:49:32,360 I'’ve tried that, but it'’s clearly not enough. 771 00:49:32,404 --> 00:49:37,235 You know, some people just need to work their junk out. 772 00:49:37,278 --> 00:49:39,411 It'’s like sweating out a fever. 773 00:49:39,454 --> 00:49:41,239 I just feel totally helpless. 774 00:50:08,918 --> 00:50:13,662 My older brother Randall was, uh... 775 00:50:15,099 --> 00:50:18,189 a serious eff-up a few years back. 776 00:50:18,232 --> 00:50:21,235 I mean, we tried everything. 777 00:50:21,279 --> 00:50:24,543 My parents were just ready to give up. 778 00:50:24,586 --> 00:50:27,720 Then... 779 00:50:27,763 --> 00:50:32,029 Then one day he grew up. You know, got it together. 780 00:50:32,072 --> 00:50:35,684 It was like a switch flipped. 781 00:50:35,728 --> 00:50:39,949 Look, you have to live your life, not hers. 782 00:50:41,908 --> 00:50:43,823 Why are you so nice to me? 783 00:50:49,307 --> 00:50:54,399 Look, you and I have been friends for a long time, 784 00:50:54,442 --> 00:50:56,227 and we'’ve know each other for even longer. 785 00:50:56,270 --> 00:50:57,924 No, I-I-I'’m sorry. 786 00:50:57,967 --> 00:51:00,535 I didn'’t mean to make you feel uncomfortable. 787 00:51:03,582 --> 00:51:05,149 Lauren, I'’ve... 788 00:51:07,673 --> 00:51:10,458 I'’ve been in love with you since freshman year. 789 00:51:10,502 --> 00:51:14,071 Since we were the same height, and I still had braces on. 790 00:51:14,114 --> 00:51:18,553 Yeah, I know I should have said something a long time ago. 791 00:51:18,597 --> 00:51:21,252 I don'’t know, maybe I shouldn't have said something now, but-- 792 00:51:31,218 --> 00:51:33,916 [voices muttering] 793 00:51:40,967 --> 00:51:43,970 [voices cackling] 794 00:51:45,580 --> 00:51:46,799 Whew! 795 00:51:48,670 --> 00:51:51,282 That was pretty Ryan Gosling of me, huh? 796 00:51:51,325 --> 00:51:54,111 Okay, don'’t flatter yourself. You are no Ryan Gosling. 797 00:51:54,154 --> 00:51:56,809 Ah, ah... 798 00:51:56,852 --> 00:51:58,811 Ryan Gosling is no Mase Adkins. 799 00:51:58,854 --> 00:52:01,770 - Oh, really? Is that the case? - Mm-hmm. 800 00:52:08,560 --> 00:52:09,909 Chloe, Chloe... 801 00:52:09,952 --> 00:52:12,520 You want him. You want him. 802 00:52:12,564 --> 00:52:14,870 - Chloe, what happened? - You'’re gonna leave me for him. 803 00:52:14,914 --> 00:52:16,568 - You'’re leaving me for him! - No, I'’m not! 804 00:52:16,611 --> 00:52:19,397 You'’re leaving me! You'’re leaving me, you liar! 805 00:52:19,440 --> 00:52:20,441 - Hey, hey, hey! - Chloe! 806 00:52:20,485 --> 00:52:22,530 No, please, don'’t hurt me. 807 00:52:22,574 --> 00:52:24,184 - No one'’s gonna hurt you. - No, no, of course not. 808 00:52:24,228 --> 00:52:25,490 You see? 809 00:52:25,533 --> 00:52:27,056 - Yes, you are. - No, Chloe. 810 00:52:27,100 --> 00:52:29,189 You are. They said you would. 811 00:52:29,233 --> 00:52:30,538 Who said that? 812 00:52:30,582 --> 00:52:32,540 Chloe. 813 00:52:32,584 --> 00:52:34,281 Chloe? 814 00:52:34,325 --> 00:52:35,848 What'’s going on? 815 00:52:35,891 --> 00:52:38,024 I just want to be normal again. 816 00:52:38,067 --> 00:52:40,505 I don'’t know what'’s happening to me. 817 00:52:40,548 --> 00:52:42,507 Listen, we'’re gonna get you healthy again, okay? 818 00:52:42,550 --> 00:52:45,988 - Just get them out of my head. - It'’s okay. 819 00:52:46,032 --> 00:52:47,860 It'’s okay. Shh... 820 00:52:47,903 --> 00:52:51,603 I don'’t know what I'’m doing anymore. 821 00:52:51,646 --> 00:52:53,909 It'’s okay, Chloe. 822 00:52:53,953 --> 00:52:56,129 [crying] 823 00:53:16,018 --> 00:53:18,586 She'’s finally asleep. 824 00:53:18,630 --> 00:53:22,242 I'’m doing everything I can. 825 00:53:22,286 --> 00:53:24,462 Specialists, every expert online 826 00:53:24,505 --> 00:53:27,291 who knows anything about how the mind works. 827 00:53:27,334 --> 00:53:31,991 I'’m terrified I'’m gonna wake up and... 828 00:53:32,034 --> 00:53:34,123 find I'’ve lost her forever. 829 00:53:34,167 --> 00:53:38,171 As if like the next time I talk to her, 830 00:53:38,215 --> 00:53:43,785 she'’ll be so far gone in this abyss that she won'’t come back. 831 00:53:43,829 --> 00:53:47,659 Sometimes I see life and recognition in her eyes. 832 00:53:50,488 --> 00:53:53,926 I get a glimpse of my little girl. 833 00:53:57,364 --> 00:54:00,628 I can'’t lose her. I won't. 834 00:54:02,369 --> 00:54:05,894 I'’m so sorry, Mrs. Mitchell. 835 00:54:05,938 --> 00:54:08,506 It seemed to to start after David left. 836 00:54:08,549 --> 00:54:11,770 I can'’t help thinking that she blames herself or me. 837 00:54:11,813 --> 00:54:15,252 It can'’t be easy going through this. 838 00:54:15,295 --> 00:54:18,603 It'’s not your fault. It'’s nobody's fault. 839 00:54:18,646 --> 00:54:22,911 What'’s going on with Chloe, I can'’t explain it, 840 00:54:22,955 --> 00:54:27,133 but it'’s like I'’m looking into her eyes, 841 00:54:27,176 --> 00:54:29,527 and there'’s someone else looking back, 842 00:54:29,570 --> 00:54:31,398 someone I don'’t recognize. 843 00:54:31,442 --> 00:54:33,922 I can'’t help thinking there'’s something else I can do, 844 00:54:33,966 --> 00:54:37,361 something that I haven'’t done. 845 00:54:37,404 --> 00:54:40,102 I would do anything to help her. Anything. 846 00:54:42,235 --> 00:54:44,498 I'’m sure we'll think of something. 847 00:54:46,065 --> 00:54:47,893 Make them stop! 848 00:54:47,936 --> 00:54:49,721 - God bless you. - [screaming] 849 00:54:49,764 --> 00:54:51,157 [gasp] 850 00:55:37,769 --> 00:55:38,987 - Hey. - Hi. 851 00:55:39,031 --> 00:55:40,293 Mind if I sit? 852 00:55:40,337 --> 00:55:42,382 Sure. 853 00:55:42,426 --> 00:55:44,079 How'’s Chloe doing? 854 00:55:45,864 --> 00:55:48,562 Should I lie and say she'’s fine? 855 00:55:48,606 --> 00:55:49,998 No. 856 00:55:50,042 --> 00:55:51,652 It'’s bad. 857 00:55:51,696 --> 00:55:54,220 Actually, it'’s worse than bad. 858 00:55:54,263 --> 00:55:56,396 I feel like we'’re really starting to lose her, 859 00:55:56,440 --> 00:55:58,398 which is why I'’m here. 860 00:55:58,442 --> 00:56:00,966 I was hoping that maybe you could help in some way. 861 00:56:01,009 --> 00:56:02,620 I don'’t know how. 862 00:56:02,663 --> 00:56:05,100 I saw what happened at the church last Friday night. 863 00:56:05,144 --> 00:56:07,407 You mean the youth group meeting? 864 00:56:07,451 --> 00:56:09,540 I mean after. 865 00:56:11,803 --> 00:56:13,021 I don'’t know what you'’re talking-- 866 00:56:13,065 --> 00:56:14,936 I saw it. 867 00:56:14,980 --> 00:56:18,113 I left my phone behind, and when I went to get it, 868 00:56:18,157 --> 00:56:22,857 I saw what happened in the basement with Emma Walters. 869 00:56:25,991 --> 00:56:28,428 You even got a name? 870 00:56:28,472 --> 00:56:31,126 You'’re a regular Woodward and Bernstein. 871 00:56:31,170 --> 00:56:32,432 I talked to her. 872 00:56:32,476 --> 00:56:34,478 - What? - I found out where she worked, 873 00:56:34,521 --> 00:56:36,567 and I went to talk to her about what happened. 874 00:56:36,610 --> 00:56:39,744 She said it helped. She said she feels better. 875 00:56:39,787 --> 00:56:41,659 If you wanted to know anything, you could'’ve come to me. 876 00:56:41,702 --> 00:56:43,269 You could'’ve asked. 877 00:56:43,312 --> 00:56:45,489 I wanted an objective opinion. 878 00:56:47,447 --> 00:56:49,101 I'’m a pretty smart girl. 879 00:56:49,144 --> 00:56:52,539 31 on my ACTs, National Honor Society, 880 00:56:52,583 --> 00:56:55,281 early acceptance to Notre Dame. 881 00:56:55,324 --> 00:56:57,283 I'’m not some Flat Earth zealot 882 00:56:57,326 --> 00:56:59,285 who believes that dinosaurs were on Noah'’s Ark. 883 00:56:59,328 --> 00:57:02,419 - And neither is Reverend Young. - I know. 884 00:57:05,291 --> 00:57:07,206 So what did you have in mind? 885 00:57:09,077 --> 00:57:12,385 I was thinking that maybe if we just talked to Reverend Young, 886 00:57:12,429 --> 00:57:14,213 explain what'’s going on with Chloe, 887 00:57:14,256 --> 00:57:18,173 then maybe he can help her in the same way. 888 00:57:18,217 --> 00:57:21,350 You know he'’s very careful about who he shares this stuff with. 889 00:57:21,394 --> 00:57:23,701 Her mom has tried everything else. 890 00:57:23,744 --> 00:57:26,834 Please. She needs your help. 891 00:57:37,279 --> 00:57:39,368 Reverend Young? 892 00:57:39,412 --> 00:57:42,371 Olivia, Lauren. You gave me a little scare. 893 00:57:42,415 --> 00:57:44,461 Is this a bad time? We saw the lights on. 894 00:57:44,504 --> 00:57:46,332 I was just closing up for the night. 895 00:57:46,375 --> 00:57:48,421 What brings you by so late? 896 00:57:48,465 --> 00:57:50,336 Well, first of all, 897 00:57:50,379 --> 00:57:53,513 that exorcism you did last week was amazing. Incredible. 898 00:57:53,557 --> 00:57:55,297 Olivia... 899 00:57:55,341 --> 00:57:56,516 Oh, no, no, it'’s okay. Lauren'’s a friend. 900 00:57:56,560 --> 00:57:57,778 She'’s totally on board. 901 00:57:57,822 --> 00:57:59,301 On board for what? 902 00:57:59,345 --> 00:58:02,043 For us. For this. For what we'’re doing. 903 00:58:04,045 --> 00:58:06,178 Where are you going with this? 904 00:58:06,221 --> 00:58:08,354 Lauren has a friend, Chloe. 905 00:58:08,397 --> 00:58:12,227 Lately she'’s been out of control, lost. 906 00:58:12,271 --> 00:58:14,621 We need to get her back. 907 00:58:14,665 --> 00:58:16,057 She'’s right. 908 00:58:16,101 --> 00:58:18,538 Chloe'’s having a lot of problems. 909 00:58:18,582 --> 00:58:21,889 Family, school, drinking, cutting. 910 00:58:21,933 --> 00:58:23,543 Last night she came over to my house 911 00:58:23,587 --> 00:58:25,066 and just started attacking me. 912 00:58:25,110 --> 00:58:27,199 It'’s like the girl that I knew is gone, 913 00:58:27,242 --> 00:58:28,983 and I don'’t know where she went. 914 00:58:29,027 --> 00:58:32,944 I'’m afraid for her. We all are. 915 00:58:32,987 --> 00:58:35,990 - So she'’s in high school. - She'’s 18. 916 00:58:36,034 --> 00:58:37,992 Still, this is an issue for her parents. 917 00:58:38,036 --> 00:58:40,908 I spoke to her mother, and she'’s open to discussing it. 918 00:58:40,952 --> 00:58:43,171 I don'’t know how much Olivia has told you, 919 00:58:43,215 --> 00:58:44,608 but there'’s a rigorous battery 920 00:58:44,651 --> 00:58:46,435 of psychological and emotional tests... 921 00:58:46,479 --> 00:58:48,568 I know she needs our help, Reverend. 922 00:58:48,612 --> 00:58:51,528 ...in order to rule out mental health or substance abuse issues 923 00:58:51,571 --> 00:58:53,747 before I can even consider an exorcism. 924 00:58:53,791 --> 00:58:56,358 And, as Olivia knows, 925 00:58:56,402 --> 00:58:59,100 very few people meet the criteria that we'’ve set. 926 00:58:59,144 --> 00:59:00,885 Just agree to meet with Chloe and her mom, 927 00:59:00,928 --> 00:59:03,452 and if she'’s a bad fit, then we'’ll drop it, I promise. 928 00:59:03,496 --> 00:59:04,845 Please. 929 00:59:04,889 --> 00:59:06,891 If you could just see her. 930 00:59:11,112 --> 00:59:13,550 Okay, well, see if they can come by tomorrow afternoon 931 00:59:13,593 --> 00:59:16,683 just for a consult, nothing more. 932 00:59:16,727 --> 00:59:18,467 - I understand. - Thank you. 933 00:59:44,015 --> 00:59:47,540 You'’re worthless. Stupid, so stupid! 934 00:59:47,584 --> 00:59:49,107 Everyone hates you. 935 00:59:49,150 --> 00:59:52,937 Your soul is as ugly as you are. 936 01:00:02,033 --> 01:00:03,991 Chloe! 937 01:00:04,035 --> 01:00:07,604 You'’re alone. You'’ll always be alone. 938 01:00:14,088 --> 01:00:16,438 [voices muttering] 939 01:00:16,482 --> 01:00:19,180 You should just kill yourself! 940 01:00:27,449 --> 01:00:29,495 I asked you a question. 941 01:00:29,538 --> 01:00:30,931 Do you know your name? 942 01:00:32,716 --> 01:00:35,370 Chloe, I'’m gonna ask you a series of questions 943 01:00:35,414 --> 01:00:38,678 that are designed to determine the origin of your behavior. 944 01:00:38,722 --> 01:00:42,203 The more truthful the responses, the more accurate the test. 945 01:00:42,247 --> 01:00:44,205 Do you understand that? 946 01:00:48,166 --> 01:00:52,474 One: Have you ever exhibited uncontrollable outbursts 947 01:00:52,518 --> 01:00:54,955 of anger and violence? 948 01:00:54,999 --> 01:00:56,696 Yes. 949 01:00:56,740 --> 01:01:00,221 Two: Have you ever abused substances 950 01:01:00,265 --> 01:01:02,180 like alcohol or drugs? 951 01:01:02,223 --> 01:01:03,224 Yes. 952 01:01:04,965 --> 01:01:07,185 Three: 953 01:01:07,228 --> 01:01:11,624 Have you ever attempted to take your own life? 954 01:01:11,668 --> 01:01:12,756 Yes. 955 01:01:15,106 --> 01:01:17,282 We can stop at any time. 956 01:01:17,325 --> 01:01:20,285 No. I want to go on. 957 01:01:23,375 --> 01:01:27,466 Four: Have you ever engaged in any self-abusive behavior, 958 01:01:27,509 --> 01:01:32,253 such as bulimia, anorexia, or self-mutilation? 959 01:01:35,822 --> 01:01:37,171 Yes. 960 01:01:40,566 --> 01:01:44,439 Question five: Are you consumed with feelings of guilt and... 961 01:01:44,483 --> 01:01:48,226 48: Do you feel that you'’re being treated unfairly 962 01:01:48,269 --> 01:01:51,185 because others are jealous of you? 963 01:01:52,578 --> 01:01:54,406 Yes. 964 01:01:54,449 --> 01:02:00,238 49: Do you feel that you can trust what you see and hear? 965 01:02:00,281 --> 01:02:02,109 No. 966 01:02:03,807 --> 01:02:06,853 Okay, last question: 967 01:02:06,897 --> 01:02:09,290 Do you feel others are plotting against you? 968 01:02:17,734 --> 01:02:18,735 Yes. 969 01:02:22,129 --> 01:02:23,957 Reverend? 970 01:02:24,001 --> 01:02:28,919 I don'’t feel that an exorcism is the right solution for Chloe. 971 01:02:28,962 --> 01:02:31,660 - Reverend, I think that you-- - Listen, Chloe is disturbed. 972 01:02:31,704 --> 01:02:34,011 Of that much, I'’m certain. 973 01:02:34,054 --> 01:02:36,056 But I believe her symptoms are more consistent 974 01:02:36,100 --> 01:02:38,145 with mental illness than a possession. 975 01:02:38,189 --> 01:02:40,191 I must be able to rule out psychiatric disorders 976 01:02:40,234 --> 01:02:42,106 in order to proceed in this case, 977 01:02:42,149 --> 01:02:43,672 and I simply cannot. 978 01:02:43,716 --> 01:02:46,371 But Emma Walters, she had the same symptoms: 979 01:02:46,414 --> 01:02:48,068 the voices and the visions. 980 01:02:48,112 --> 01:02:51,332 Okay, first of all, confidentiality laws 981 01:02:51,376 --> 01:02:55,380 strictly forbid me from discussing my other cases. 982 01:02:55,423 --> 01:02:58,383 Secondly, there are a number of possible causes 983 01:02:58,426 --> 01:03:00,385 for what Chloe has been experiencing. 984 01:03:00,428 --> 01:03:02,561 For example, it'’s not uncommon 985 01:03:02,604 --> 01:03:05,520 for people that are afflicted with schizophrenia 986 01:03:05,564 --> 01:03:07,827 to experience hallucinations. 987 01:03:07,871 --> 01:03:12,658 And then you combine that with a level of paranoia, and... 988 01:03:15,095 --> 01:03:16,923 I think you see where I'’m going with this. 989 01:03:16,967 --> 01:03:19,578 My recommendation is to admit her... 990 01:03:19,621 --> 01:03:21,058 You mean commit. 991 01:03:21,101 --> 01:03:22,886 No, to admit her into a clinical facility 992 01:03:22,929 --> 01:03:24,496 where she can be monitored, 993 01:03:24,539 --> 01:03:26,846 where she can get the help she needs. 994 01:03:26,890 --> 01:03:28,413 Please help her. 995 01:03:28,456 --> 01:03:30,067 Please help my daughter. 996 01:03:30,110 --> 01:03:32,547 Your daughter needs medical care. 997 01:03:32,591 --> 01:03:35,507 May God be with you. 998 01:03:56,354 --> 01:03:59,792 Don'’t worry. We'’re gonna help her. 999 01:04:09,628 --> 01:04:11,151 Is it Chloe? 1000 01:04:13,327 --> 01:04:15,677 Yeah. I just can'’t back off. 1001 01:04:15,721 --> 01:04:19,464 But at the same time, I feel so helpless. 1002 01:04:19,507 --> 01:04:21,858 But I know she'’s not crazy. 1003 01:04:21,901 --> 01:04:24,556 Just changed. 1004 01:04:24,599 --> 01:04:28,342 Like something else is taking over her. 1005 01:04:28,386 --> 01:04:32,259 - Well, you know, it'’s her life. - I know. 1006 01:04:32,303 --> 01:04:35,045 You can still help her by being supportive no matter what. 1007 01:04:35,088 --> 01:04:37,917 How? 1008 01:04:37,961 --> 01:04:42,922 Well, it'’s just something you feel in your gut. 1009 01:04:42,966 --> 01:04:45,794 You know, it just kinda pops in there just like that, 1010 01:04:45,838 --> 01:04:47,622 and you just know it'’s right. 1011 01:04:47,666 --> 01:04:50,147 So I should trust my gut. 1012 01:04:50,190 --> 01:04:53,933 As long as it'’s attached firmly to your head. 1013 01:04:53,977 --> 01:04:56,936 Your gut can be a pretty wise part of your body. 1014 01:04:56,980 --> 01:04:58,546 [chuckles] 1015 01:04:58,590 --> 01:05:01,245 That'’s how I ended up marrying your dad, 1016 01:05:01,288 --> 01:05:03,464 even though he tried to tell me 1017 01:05:03,508 --> 01:05:05,684 he was the Red Sox'’s first baseman. 1018 01:05:05,727 --> 01:05:09,383 Believe me, every other girl would'’ve run screaming, 1019 01:05:09,427 --> 01:05:11,690 but I thought it was charming, 1020 01:05:11,733 --> 01:05:16,260 especially since he was only 5'’9" and a buck-fifty. 1021 01:05:16,303 --> 01:05:18,958 I don'’t remember that much about him. 1022 01:05:19,002 --> 01:05:21,961 Oh, he was a great dad, 1023 01:05:22,005 --> 01:05:25,008 and he loved you so much. 1024 01:05:25,051 --> 01:05:27,532 You know, you were always the first thing he talked about 1025 01:05:27,575 --> 01:05:30,013 when he woke up in the morning, 1026 01:05:30,056 --> 01:05:33,190 and the last thing before he went to sleep. 1027 01:05:36,497 --> 01:05:40,937 Have I told you lately how proud you make me? 1028 01:05:40,980 --> 01:05:43,852 Not in so many words. 1029 01:05:43,896 --> 01:05:46,768 Well, forgive me... 1030 01:05:46,812 --> 01:05:49,771 because you made me so proud. 1031 01:05:51,556 --> 01:05:53,688 Everyone should be so lucky. 1032 01:05:59,216 --> 01:06:00,391 Thanks, Mom. 1033 01:06:00,434 --> 01:06:01,958 You'’re welcome. 1034 01:06:02,001 --> 01:06:03,872 Now eat. 1035 01:06:03,916 --> 01:06:05,091 Okay. 1036 01:06:53,574 --> 01:06:55,489 Chapter two features a group of soldiers 1037 01:06:55,533 --> 01:06:59,450 talking to their chaplain in the mess. 1038 01:06:59,493 --> 01:07:02,453 And because of their contempt for religion, 1039 01:07:02,496 --> 01:07:04,846 the soldiers taunted the chaplain, 1040 01:07:04,890 --> 01:07:10,591 even going so far as to question aspects of his personal life. 1041 01:07:10,635 --> 01:07:14,421 Now, Henry refused to join in. 1042 01:07:14,465 --> 01:07:16,554 Miss Brady? 1043 01:07:16,597 --> 01:07:18,425 Yes? 1044 01:07:18,469 --> 01:07:20,079 Can you tell us what Hemingway meant 1045 01:07:20,123 --> 01:07:22,821 in chapter two of A Farewell to Arms 1046 01:07:22,864 --> 01:07:27,739 when the narrator refers to thinking men as atheists? 1047 01:07:29,958 --> 01:07:31,438 Um... 1048 01:07:31,482 --> 01:07:34,615 Sorry. Let me look. 1049 01:07:34,659 --> 01:07:37,531 Mm-hmm. Perhaps Hemingway'’s narrator 1050 01:07:37,575 --> 01:07:40,099 may conclude from your performance right here 1051 01:07:40,143 --> 01:07:44,321 that you are indeed quite devout, Miss Brady. 1052 01:07:44,364 --> 01:07:45,713 Busted. 1053 01:07:48,629 --> 01:07:50,457 Maybe Hemingway was wrong. 1054 01:07:50,501 --> 01:07:52,590 Enlighten us. 1055 01:07:52,633 --> 01:07:55,332 Well, for all his bravado about atheism, 1056 01:07:55,375 --> 01:07:57,464 Hemingway ended up a broken man. 1057 01:07:57,508 --> 01:08:00,032 An alcoholic who had managed to ruin 1058 01:08:00,076 --> 01:08:01,903 every stable or productive relationship 1059 01:08:01,947 --> 01:08:03,470 he ever had in his entire life. 1060 01:08:03,514 --> 01:08:07,561 Maybe that'’s how his atheism paid him back. 1061 01:08:07,605 --> 01:08:10,912 Yet here we are, decades after Hemingway'’s death, 1062 01:08:10,956 --> 01:08:12,784 still reading his novels. 1063 01:08:12,827 --> 01:08:15,439 I didn'’t create the reading list. 1064 01:08:15,482 --> 01:08:19,399 Oh. If you did, what would you have chosen? 1065 01:08:23,403 --> 01:08:25,753 You know, some of the best authors 1066 01:08:25,797 --> 01:08:28,800 are from a lot further back than Hemingway. 1067 01:08:28,843 --> 01:08:32,804 John, Paul, Peter, Luke. 1068 01:08:32,847 --> 01:08:34,806 - The Beatles? - [laughter] 1069 01:08:37,635 --> 01:08:39,941 I love it when someone puts that jerk in his place. 1070 01:08:39,985 --> 01:08:42,988 It'’s just Lauren sounded like one of The Chosen today. 1071 01:08:43,031 --> 01:08:45,164 - Man, you'’re crazy. - No, man, you heard her. 1072 01:08:45,208 --> 01:08:46,513 You were right there. 1073 01:08:46,557 --> 01:08:48,559 She said Ernest Hemingway is evil. 1074 01:08:48,602 --> 01:08:51,039 She'’s just been a little distracted is all. 1075 01:08:51,083 --> 01:08:53,738 Speaking of which, word on the street is that, uh, 1076 01:08:53,781 --> 01:08:56,480 you and Lauren have been distracting each other lately. 1077 01:08:56,523 --> 01:09:00,527 Yeah, we'’re, uh, we'’re just friends. 1078 01:09:00,571 --> 01:09:03,051 Mase, I know you want to keep it on the DL 1079 01:09:03,095 --> 01:09:04,792 since you guys have been friends for a while, 1080 01:09:04,836 --> 01:09:06,664 but you'’re just avoiding the inevitable. 1081 01:09:20,852 --> 01:09:23,855 Oh, man! Dude, I hope you already got some 1082 01:09:23,898 --> 01:09:26,988 because it looks like that booty train'’s coming to a stop. 1083 01:09:27,032 --> 01:09:30,078 Next stop, Jesus station! 1084 01:09:30,122 --> 01:09:31,602 Whoo-whoo! 1085 01:09:34,561 --> 01:09:38,435 Okay, let me see if I understand you. 1086 01:09:38,478 --> 01:09:41,046 You wanna do this without Reverend Young? 1087 01:09:41,089 --> 01:09:43,222 He hasn'’t given us any other choice. 1088 01:09:43,266 --> 01:09:46,878 Look, I'’m not as into this whole religion thing as you guys. 1089 01:09:46,921 --> 01:09:49,794 I'’m just starting to go back to church after a long time. 1090 01:09:49,837 --> 01:09:52,971 But you'’ve gotta understand why this kind of freaks me out. 1091 01:09:53,014 --> 01:09:54,973 Lauren, we'’re all scared of what we don'’t understand. 1092 01:09:55,016 --> 01:09:56,627 It'’s normal. 1093 01:09:56,670 --> 01:09:58,890 But I'’ve assisted Reverend Young in a bunch of these. 1094 01:09:58,933 --> 01:10:01,197 Exactly. Assisted. 1095 01:10:01,240 --> 01:10:03,721 Do you really think you can do this, Olivia? 1096 01:10:03,764 --> 01:10:05,157 Why not? 1097 01:10:05,201 --> 01:10:06,811 I know the prayers. I know the process. 1098 01:10:06,854 --> 01:10:08,943 Yeah, it'’s not the same thing. 1099 01:10:08,987 --> 01:10:10,554 Maybe we can talk to him again. 1100 01:10:10,597 --> 01:10:12,991 He'’s not going to. Trust me. 1101 01:10:13,034 --> 01:10:15,254 If we'’re gonna do this, 1102 01:10:15,298 --> 01:10:17,256 we'’re gonna have to do it ourselves. 1103 01:10:17,300 --> 01:10:19,432 What if something happens or something goes wrong? 1104 01:10:19,476 --> 01:10:22,435 Nothing'’s going to happen. We'’ve done this many times. 1105 01:10:22,479 --> 01:10:24,176 You mean you'’ve watched this many times. 1106 01:10:24,220 --> 01:10:27,266 You heard her mom. They'’ve tried everything else. 1107 01:10:27,310 --> 01:10:29,660 I know. 1108 01:10:29,703 --> 01:10:31,705 Believe me, I know. 1109 01:10:31,749 --> 01:10:34,186 Just make sure she'’s at the church by 8:00. 1110 01:10:36,319 --> 01:10:38,886 Okay, I will. 1111 01:10:41,628 --> 01:10:43,282 [class bell rings] 1112 01:10:44,501 --> 01:10:46,285 Lauren, hey. 1113 01:10:46,329 --> 01:10:48,809 - Hey. - Um, you got a second? 1114 01:10:48,853 --> 01:10:50,289 I actually really have to go. 1115 01:10:50,333 --> 01:10:51,551 What'’s going on? 1116 01:10:51,595 --> 01:10:53,292 What do you mean? 1117 01:10:53,336 --> 01:10:55,076 I mean, the way you'’ve been acting. 1118 01:10:55,120 --> 01:10:57,035 Talking about the Bible in English class, 1119 01:10:57,078 --> 01:10:59,385 and suddenly you'’re having lunch with Olivia and The Chosen? 1120 01:10:59,429 --> 01:11:01,822 What, I need permission to have lunch with someone? 1121 01:11:01,866 --> 01:11:03,955 No! No, of course not. 1122 01:11:03,998 --> 01:11:07,524 It'’s just, Mase is a little worried. 1123 01:11:07,567 --> 01:11:09,308 Frankly, we all are. 1124 01:11:09,352 --> 01:11:12,529 If Mase wants to talk to me, he can call me at any time. 1125 01:11:12,572 --> 01:11:14,357 He'’s a good guy, Lauren. 1126 01:11:14,400 --> 01:11:16,489 I don'’t want to see him get hurt. 1127 01:11:16,533 --> 01:11:18,709 No one'’s getting hurt. 1128 01:11:18,752 --> 01:11:20,014 I promise. 1129 01:11:20,058 --> 01:11:22,669 Seriously, is everything okay? 1130 01:11:25,977 --> 01:11:28,675 You know that Chloe'’s been having some trouble lately. 1131 01:11:28,719 --> 01:11:30,416 That'’s a bit of an understatement. 1132 01:11:30,460 --> 01:11:32,244 Well, Olivia'’s offer to help. 1133 01:11:32,288 --> 01:11:33,593 - Olivia? - Yeah. 1134 01:11:33,637 --> 01:11:35,334 I know it sounds a little crazy, but-- 1135 01:11:35,378 --> 01:11:36,596 Don'’t take this the wrong way, 1136 01:11:36,640 --> 01:11:39,033 but are you sure that you want her help? 1137 01:11:39,077 --> 01:11:40,905 What'’s that supposed to mean? 1138 01:11:40,948 --> 01:11:43,821 You see the way that she walks around with her friends, 1139 01:11:43,864 --> 01:11:46,258 like they'’re better than everyone else. 1140 01:11:46,302 --> 01:11:48,565 Every time she looks at me, I feel like she'’s judging me. 1141 01:11:48,608 --> 01:11:50,218 Well, she wants to help. 1142 01:11:50,262 --> 01:11:52,351 I know Chloe is going through a really difficult time, 1143 01:11:52,395 --> 01:11:53,744 and you'’re a good friend. 1144 01:11:53,787 --> 01:11:55,006 You'’re worried about her. I get it. 1145 01:11:55,049 --> 01:11:59,184 But I think she needs real help, 1146 01:11:59,227 --> 01:12:01,491 like professional medical help. 1147 01:12:01,534 --> 01:12:03,971 Yeah, her mom has tried everything. 1148 01:12:04,015 --> 01:12:05,886 Believe me, nothing'’s worked. 1149 01:12:05,930 --> 01:12:08,628 Then what is Olivia possibly gonna do that they couldn'’t? 1150 01:12:08,672 --> 01:12:09,977 Pray for her? 1151 01:12:10,021 --> 01:12:12,632 Or something. 1152 01:12:12,676 --> 01:12:14,939 I-- I'’ll try anything at this point. 1153 01:12:14,982 --> 01:12:17,507 I gotta run. I'’ll call you tomorrow, okay? 1154 01:12:17,550 --> 01:12:18,986 Okay. 1155 01:12:46,536 --> 01:12:49,147 - Where are you taking her? - Just for a drive. 1156 01:12:49,190 --> 01:12:51,889 I think the fresh air will be good for her. 1157 01:12:51,932 --> 01:12:54,413 I suppose so, while she still able. 1158 01:12:54,457 --> 01:12:56,502 What do you mean, while she'’s able? 1159 01:12:56,546 --> 01:12:59,200 I'’ve decided to place her in a care facility 1160 01:12:59,244 --> 01:13:00,680 in Garland next week. 1161 01:13:00,724 --> 01:13:02,421 - What? - It breaks my heart to do it, 1162 01:13:02,465 --> 01:13:04,684 but it'’s the only thing left. 1163 01:13:04,728 --> 01:13:07,165 I'’m afraid I've lost her. 1164 01:13:09,472 --> 01:13:12,170 Well, we'’re gonna get her back, I promise. 1165 01:13:12,213 --> 01:13:13,345 Come on, Chloe. 1166 01:13:15,478 --> 01:13:17,349 Take care of her, Lauren. 1167 01:13:19,830 --> 01:13:21,266 I will. 1168 01:14:23,937 --> 01:14:25,112 Hey. 1169 01:14:25,156 --> 01:14:27,854 Hey, this is gonna be good for you. 1170 01:14:27,898 --> 01:14:30,117 For us. 1171 01:14:30,161 --> 01:14:32,511 I promise I'’m gonna make things okay again. 1172 01:14:50,486 --> 01:14:51,878 Don'’t let her do this! 1173 01:14:51,922 --> 01:14:53,967 They'’re going to hurt you! 1174 01:14:54,011 --> 01:14:55,752 Don'’t you understand? 1175 01:14:55,795 --> 01:14:57,449 You'’re going to get hurt! 1176 01:14:57,493 --> 01:14:59,669 Chloe? What is going on? What are you hearing? 1177 01:14:59,712 --> 01:15:01,584 I wanna go back. I don'’t wanna be here. 1178 01:15:01,627 --> 01:15:03,411 Olivia! Olivia, help! 1179 01:15:03,455 --> 01:15:05,152 Let'’s get her into the sanctuary. 1180 01:15:05,196 --> 01:15:07,198 Come on. You'’ll be okay. 1181 01:15:07,241 --> 01:15:09,330 No, no, no! I don'’t want to go in there! 1182 01:15:09,374 --> 01:15:11,724 - Chloe, it'’s gonna be okay. - No, no, no! 1183 01:15:11,768 --> 01:15:14,684 You'’re gonna come with us. We'’re gonna get you all better. 1184 01:15:14,727 --> 01:15:16,381 Do you understand? 1185 01:15:19,123 --> 01:15:20,559 Once this starts, there'’s no going back. 1186 01:15:20,603 --> 01:15:23,344 You have to decide. Are you in or out? 1187 01:15:23,388 --> 01:15:24,650 Lauren? 1188 01:15:26,217 --> 01:15:27,740 I'’m in. 1189 01:15:27,784 --> 01:15:28,872 Then let'’s begin. 1190 01:15:33,398 --> 01:15:36,357 No, no, please! No, no! 1191 01:15:36,401 --> 01:15:38,185 The devil is strong in you, Chloe. 1192 01:15:38,229 --> 01:15:40,666 You must save your energy to help us get him out of there. 1193 01:15:40,710 --> 01:15:43,364 What are they doing? What'’s going on? 1194 01:15:43,408 --> 01:15:45,236 I'’m gonna need you to be strong for Him. 1195 01:15:45,279 --> 01:15:47,325 - Lauren! - It'’s gonna be okay, Chloe. 1196 01:15:47,368 --> 01:15:48,326 I promise. 1197 01:15:48,369 --> 01:15:50,197 I'’m so scared. 1198 01:15:50,241 --> 01:15:53,113 Our Father, who art in heaven, 1199 01:15:53,157 --> 01:15:54,506 hallowed be thy name, 1200 01:15:54,550 --> 01:15:56,595 thy kingdom come, thy will be done 1201 01:15:56,639 --> 01:15:58,728 on earth as it is in heaven. 1202 01:15:58,771 --> 01:16:00,730 Give us this day our daily bread 1203 01:16:00,773 --> 01:16:02,514 and forgive us our trespasses 1204 01:16:02,558 --> 01:16:04,908 as we forgive those who trespass against us. 1205 01:16:04,951 --> 01:16:06,692 And lead us not into temptation 1206 01:16:06,736 --> 01:16:07,954 but deliver us from evil, 1207 01:16:07,998 --> 01:16:09,390 for thine is the kingdom, 1208 01:16:09,434 --> 01:16:10,435 the power, 1209 01:16:10,478 --> 01:16:11,958 the glory forever. 1210 01:16:12,002 --> 01:16:13,612 Amen. 1211 01:16:13,656 --> 01:16:15,614 Lauren... 1212 01:16:15,658 --> 01:16:17,921 From all evil, deliver us, O Lord. 1213 01:16:17,964 --> 01:16:19,444 Deliver us, O Lord. 1214 01:16:19,487 --> 01:16:21,620 Oh, Lauren, please. 1215 01:16:21,664 --> 01:16:24,623 From all sins, from anger and hatred, 1216 01:16:24,667 --> 01:16:26,059 from lightning and tempest, 1217 01:16:26,103 --> 01:16:28,409 from plague and famine, from everlasting death, 1218 01:16:28,453 --> 01:16:31,151 by the mystery of your holy incarnation, deliver us. 1219 01:16:31,195 --> 01:16:32,675 Deliver us, O Lord. 1220 01:16:32,718 --> 01:16:34,459 We exorcise you, 1221 01:16:34,502 --> 01:16:36,026 every impure spirit, 1222 01:16:36,069 --> 01:16:37,549 every satanic power, 1223 01:16:37,593 --> 01:16:39,899 every incursion of the infernal adversary, 1224 01:16:39,943 --> 01:16:43,990 every legion, every congregation and diabolical sect. 1225 01:16:44,034 --> 01:16:48,255 Thus, cursed demon and every diabolical legion, 1226 01:16:48,299 --> 01:16:49,430 we implore you. 1227 01:16:49,474 --> 01:16:51,519 Cease this deception. 1228 01:16:51,563 --> 01:16:54,174 Go away, inventor and master of all deceit. 1229 01:16:54,218 --> 01:16:56,350 Enemy of humanity'’s salvation, 1230 01:16:56,394 --> 01:16:58,918 stand humble under the powerful hand of God, 1231 01:16:58,962 --> 01:17:00,877 by whose name you tremble and flee. 1232 01:17:00,920 --> 01:17:02,661 Go away. 1233 01:17:02,705 --> 01:17:08,798 [screaming] 1234 01:17:08,841 --> 01:17:10,843 We can be here all night. 1235 01:17:10,887 --> 01:17:13,324 How long it takes is completely up to you, Chloe. 1236 01:17:13,367 --> 01:17:16,980 Do you renounce the devil as your lord and master? 1237 01:17:17,023 --> 01:17:20,070 Answer the question! 1238 01:17:20,113 --> 01:17:22,942 Do you renounce the devil as your lord and master? 1239 01:17:24,465 --> 01:17:26,032 Leave then, impious one! 1240 01:17:26,076 --> 01:17:28,644 Depart, accursed one! Leave with all your deceits. 1241 01:17:28,687 --> 01:17:30,341 Give honor to God the almighty. 1242 01:17:30,384 --> 01:17:31,995 Give place to the Lord Jesus Christ, 1243 01:17:32,038 --> 01:17:33,953 who shed His blood for us. 1244 01:17:37,827 --> 01:17:39,698 What are you doing? 1245 01:17:39,742 --> 01:17:41,700 You want to help her, don'’t you? Stand back. 1246 01:17:44,747 --> 01:17:46,009 N-N-No! 1247 01:17:49,099 --> 01:17:52,145 [coughing] 1248 01:17:56,672 --> 01:17:58,978 Stop! What are you doing? You'’re torturing her! 1249 01:17:59,022 --> 01:18:00,937 - She'’s healing. - She'’s suffering! 1250 01:18:00,980 --> 01:18:02,373 Lauren, you'’re having a crisis of faith. 1251 01:18:02,416 --> 01:18:04,549 I am not the one waterboarding someone here. 1252 01:18:04,592 --> 01:18:07,639 I guess I always knew you were too close to her. 1253 01:18:07,683 --> 01:18:10,686 You never got cut to your core by the little whore. 1254 01:18:15,212 --> 01:18:19,782 She took away the one thing in my life that I really loved. 1255 01:18:19,825 --> 01:18:22,045 I was gonna spend the rest of my life with him, 1256 01:18:22,088 --> 01:18:24,395 and she took that from me! 1257 01:18:24,438 --> 01:18:27,224 You are the crazy one. Untie her. 1258 01:18:27,267 --> 01:18:29,095 Untie her now! 1259 01:18:32,316 --> 01:18:34,622 Go on! 1260 01:18:34,666 --> 01:18:36,015 Take her away. 1261 01:18:36,059 --> 01:18:37,408 What? No! 1262 01:18:37,451 --> 01:18:39,062 Let go of me! 1263 01:18:42,369 --> 01:18:43,806 No. No, please. 1264 01:18:43,849 --> 01:18:46,286 We'’re gonna need more water. 1265 01:18:46,330 --> 01:18:48,593 Let me go! Leave her alone! 1266 01:18:53,076 --> 01:18:54,251 No. No! 1267 01:19:09,570 --> 01:19:11,355 Hello? Can anyone hear me? 1268 01:19:21,495 --> 01:19:22,670 Come on. 1269 01:19:23,846 --> 01:19:24,977 Come on. 1270 01:19:29,025 --> 01:19:31,114 Something made you this way, Chloe. 1271 01:19:31,157 --> 01:19:32,680 That is why we must finish. 1272 01:19:32,724 --> 01:19:35,379 Did you like the message I left on your garage? 1273 01:19:35,422 --> 01:19:38,643 Or how about the photo I took from Brad'’s phone? 1274 01:19:40,471 --> 01:19:42,212 You could'’ve had any boy you wanted, 1275 01:19:42,255 --> 01:19:44,388 but you had to have mine. 1276 01:19:46,607 --> 01:19:48,871 No, no, please, God, no! Please! 1277 01:19:48,914 --> 01:19:51,830 What did you just say? 1278 01:19:51,874 --> 01:19:53,571 "Please, God?" 1279 01:19:53,614 --> 01:19:55,878 What do you know about God? 1280 01:19:55,921 --> 01:19:58,619 You don'’t know anything about God! 1281 01:19:58,663 --> 01:19:59,577 No, no, no! 1282 01:20:01,231 --> 01:20:04,060 May this holy water envelop your spirit and soul 1283 01:20:04,103 --> 01:20:07,498 to choke away the great deceiver Lucifer from your body. 1284 01:20:07,541 --> 01:20:09,717 [coughing] 1285 01:20:18,552 --> 01:20:19,640 Come on! 1286 01:20:22,078 --> 01:20:23,819 [coughing] 1287 01:20:23,862 --> 01:20:25,821 I don'’t believe your heart is ready to let go, 1288 01:20:25,864 --> 01:20:27,692 but we might get you there yet. 1289 01:20:27,735 --> 01:20:29,650 Let us continue. 1290 01:20:29,694 --> 01:20:34,394 Leave her, master of all deceit, enemy of man'’s salvation! 1291 01:20:34,438 --> 01:20:38,224 From the snares of the devil, deliver us, O Lord. 1292 01:20:38,268 --> 01:20:39,269 Olivia, this has gone too far! 1293 01:20:39,312 --> 01:20:41,140 Leave my friend alone! 1294 01:20:43,839 --> 01:20:46,842 I'’m so sorry. I had no idea what she was gonna do to you. 1295 01:20:48,974 --> 01:20:50,889 Come on, let'’s go. 1296 01:20:55,894 --> 01:20:58,331 - Can you make it? - Yeah, I think so. 1297 01:21:05,686 --> 01:21:07,775 - No! - No, no! 1298 01:21:12,345 --> 01:21:15,958 Lauren, Chloe, where are you? 1299 01:21:16,001 --> 01:21:17,611 We have to get out of here now. 1300 01:21:27,839 --> 01:21:29,885 Okay, in here. 1301 01:21:57,173 --> 01:21:59,392 I know you'’re in here. 1302 01:22:02,265 --> 01:22:05,529 We can'’t stop now. We were so close. 1303 01:22:08,271 --> 01:22:10,055 [whimpers] 1304 01:22:13,711 --> 01:22:15,931 We must remain strong. 1305 01:22:17,280 --> 01:22:18,977 Go! 1306 01:22:19,021 --> 01:22:20,631 Come on, come on. 1307 01:22:22,241 --> 01:22:24,026 No! Come on! 1308 01:22:30,554 --> 01:22:32,730 I was just trying to help her. 1309 01:22:32,773 --> 01:22:34,819 Olivia, look, we can all walk out of this together, okay? 1310 01:22:34,862 --> 01:22:36,212 We can work this out. 1311 01:22:36,255 --> 01:22:38,692 We could'’ve been friends... 1312 01:22:38,736 --> 01:22:40,999 if you would'’ve just let me do what I was supposed to do! 1313 01:22:41,043 --> 01:22:42,522 I-- I can'’t breathe. 1314 01:22:42,566 --> 01:22:44,307 But you didn'’t have faith. 1315 01:22:44,350 --> 01:22:46,352 You don'’t know what it's like to believe in something 1316 01:22:46,396 --> 01:22:47,832 bigger and better than you. 1317 01:22:47,875 --> 01:22:49,268 No, please stop. You'’re hurting her. 1318 01:22:49,312 --> 01:22:50,704 You don'’t know what you'’re doing. 1319 01:22:50,748 --> 01:22:53,185 I know exactly what I'’m doing. 1320 01:22:53,229 --> 01:22:55,013 No! Get away from her! 1321 01:23:02,151 --> 01:23:03,630 I'’m sorry. 1322 01:23:03,674 --> 01:23:05,458 It'’s okay. 1323 01:23:07,069 --> 01:23:09,114 - You took him, you sinner! - It'’s okay. 1324 01:23:11,421 --> 01:23:14,206 You sinner! You sinner! 1325 01:23:14,250 --> 01:23:15,860 It'’s okay. 1326 01:23:34,357 --> 01:23:36,968 Chloe, there'’s someone here to see you! 1327 01:23:41,538 --> 01:23:43,757 - Hi, Chloe. - Hi. 1328 01:23:43,801 --> 01:23:45,411 You look like you'’re doing great. 1329 01:23:45,455 --> 01:23:47,979 Yeah, I'’m feeling pretty good. 1330 01:23:48,023 --> 01:23:51,069 I am so sorry about what happened. 1331 01:23:51,113 --> 01:23:53,332 You don'’t owe me an apology. 1332 01:23:53,376 --> 01:23:55,247 I know that you tried to help me. 1333 01:23:55,291 --> 01:23:58,511 What she did had nothing to do with you or your church. 1334 01:23:58,555 --> 01:24:01,601 It was all her, and it'’s over now. 1335 01:24:01,645 --> 01:24:05,083 And look, I was in a really bad place, 1336 01:24:05,127 --> 01:24:07,520 and I'’m here now, 1337 01:24:07,564 --> 01:24:10,741 and maybe things happen for a reason 1338 01:24:10,784 --> 01:24:13,265 that people don'’t quite understand. 1339 01:24:13,309 --> 01:24:14,919 I suppose so. 1340 01:24:14,962 --> 01:24:16,834 She spent some time at Garland, 1341 01:24:16,877 --> 01:24:21,447 and she'’s still on medication and being monitored closely, 1342 01:24:21,491 --> 01:24:26,061 but... I feel like I have my daughter back. 1343 01:24:26,104 --> 01:24:28,063 I'’m really happy to see you took my advice. 1344 01:24:28,106 --> 01:24:29,716 Thank you, Reverend. 1345 01:24:29,760 --> 01:24:30,891 Okay. 1346 01:24:30,935 --> 01:24:32,328 Lauren Brady. 1347 01:24:32,371 --> 01:24:34,156 [applause] 1348 01:24:36,984 --> 01:24:38,247 [whistles] 1349 01:24:47,299 --> 01:24:51,825 Our next graduate I'’m proud and honored to call forward, 1350 01:24:51,869 --> 01:24:53,697 Chloe Mitchell. 1351 01:25:17,373 --> 01:25:20,332 Not to take any of the steam out of your big day, 1352 01:25:20,376 --> 01:25:24,336 but I got a call from a certain Southern California soccer coach 1353 01:25:24,380 --> 01:25:26,208 about you the other day. 1354 01:25:26,251 --> 01:25:30,690 You should stay near your phone over the next couple of weeks. 1355 01:25:33,954 --> 01:25:35,347 - Whoo! - [applause] 1356 01:25:42,267 --> 01:25:44,748 Congratulations, graduates. 1357 01:25:44,791 --> 01:25:47,011 Your futures are bright indeed. 1358 01:25:47,054 --> 01:25:48,795 [cheering] 1359 01:26:06,291 --> 01:26:08,772 It'’s time to go home now, Olivia. 1360 01:26:08,815 --> 01:26:10,165 Isn'’t that wonderful? 1361 01:26:22,742 --> 01:26:24,396 You forgot something. 1362 01:26:25,832 --> 01:26:27,356 It'’s okay. 1363 01:26:27,399 --> 01:26:29,575 I have it all in here. 1364 01:26:41,935 --> 01:26:44,503 ♪♪ [hard rock]