1 00:00:27,987 --> 00:00:30,490 - দারুণ। - এভাবে কর। 2 00:00:30,573 --> 00:00:32,992 - এটা কি শ্বেতাঙ্গ শক্তি? - চুদে যাক শ্বেতাঙ্গ শক্তি। 3 00:00:33,075 --> 00:00:35,578 এটা হচ্ছে ডেভিল। এর মানে খাও দাও ফুর্তি করো, 4 00:00:35,661 --> 00:00:37,955 আরামসে হট গার্ল চোদো, আর সারাদিন কলকি টানো! 5 00:00:38,039 --> 00:00:40,792 - ইয়্যাহ! - ইয়্যাহ! 6 00:00:47,215 --> 00:00:49,550 এই লেওড়ার পোলারা, তোদের বাপ রেডি হয়ে গেছে। 7 00:00:50,468 --> 00:00:52,136 এইতো খানকির ছেলেরা। শুরু করা যাক। 8 00:00:52,220 --> 00:00:55,348 বাজি শুরু। চলে আসো। টাকাকে কথা বলতে দাও। আসো। 9 00:00:55,431 --> 00:00:58,017 কি হয়েছে তোমার? ঠিক আছে... 10 00:01:02,104 --> 00:01:05,233 যাও, যাও, যাও। কেইথ... 11 00:01:09,028 --> 00:01:12,406 লাথি নেই, কামড় নেই, খামছি নেই,... 12 00:01:13,699 --> 00:01:16,035 আহ, যাহ শালা! কোনো ধরাই নেই! 13 00:01:16,118 --> 00:01:19,205 শুরু করো। 14 00:01:21,165 --> 00:01:22,124 কাম অন। শুরু কর। তুই কি চাস? 15 00:01:23,167 --> 00:01:26,170 বোকাচোদা হয়ে থেকো না। ওখানে যাও আর শুরু করো। 16 00:01:28,965 --> 00:01:31,133 চলো, আরেক শট! 17 00:01:31,217 --> 00:01:34,220 কাম অন, ক্রিস! তুমিতো মেয়েদের মতো মারছ! 18 00:01:34,303 --> 00:01:36,389 19 00:01:36,472 --> 00:01:39,559 কোনো জায়গা আছে যেখানে পিসমেকার থাকতে পারে? 20 00:01:39,642 --> 00:01:41,477 কাম অন ক্রিস, ভীতু হয়ে থেকো না! 21 00:01:45,439 --> 00:01:48,276 হ্যাঁ। 22 00:01:48,359 --> 00:01:50,486 - ওয়াহ! দাঁড়াতো। হেই! - কি হয়েছে? 23 00:01:50,570 --> 00:01:52,697 কিছু একটা গড়বড় লাগছে। 24 00:01:52,780 --> 00:01:54,949 ও কেঁচোর মত করছে। 25 00:01:55,032 --> 00:01:57,076 26 00:02:01,831 --> 00:02:03,040 কেইথ? 27 00:02:04,041 --> 00:02:05,042 কেইথ। 28 00:02:07,253 --> 00:02:08,963 কেইথ! কেইথ! 29 00:02:09,505 --> 00:02:10,756 কেইথ! 30 00:02:10,840 --> 00:02:12,091 আমরা চেষ্টা চালিয়ে যাচ্ছি। দেশের পুরো পুলিশ ডিপার্টমেন্ট... 31 00:02:12,174 --> 00:02:12,091 তার খোঁজে বেরিয়ে পড়েছে। 32 00:02:15,094 --> 00:02:17,013 কেইথ! 33 00:02:17,096 --> 00:02:18,598 কেইথ! কেইথ! 34 00:02:20,016 --> 00:02:22,100 খানকির ছেলে। তুই তোর ভাইকে মেরে ফেলেছিস! 35 00:02:23,269 --> 00:02:25,438 তুই তোর ভাইকে মেরে ফেলেছিস, বোকাচোদা কোথাকার! 36 00:02:26,814 --> 00:02:30,775 তুই মারানির পোলা! তোর ভাইকে মেরে ফেলেছিস! 37 00:02:32,653 --> 00:02:34,155 তুই মেরে ফেলেছিস, খানকির পোলা! 38 00:02:34,238 --> 00:02:35,406 তুমি ঠিক আছো? 39 00:02:38,406 --> 00:02:55,406 অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ- তাওহীদুল ইসলাম 40 00:02:56,406 --> 00:03:15,406 Facebook ID www.facebook.com/Tawhid.S98 41 00:04:04,912 --> 00:04:07,123 ডুড? 42 00:04:07,915 --> 00:04:08,874 ডুড? 43 00:04:11,168 --> 00:04:14,588 ডুড? 44 00:04:14,672 --> 00:04:16,882 হেই, তুমি ঠিক আছো? 45 00:04:17,550 --> 00:04:18,551 ফাক। 46 00:04:18,634 --> 00:04:20,261 আমাদের এখান থেকে সরে যেতে হবে। টিভির এই লোকটা, 47 00:04:20,344 --> 00:04:22,888 সে নিশ্চয়ই আমাদের পিছু নিয়েছে। 48 00:04:22,972 --> 00:04:25,641 এখানকার প্রতিটা পুলিশ স্টেশনে আজ সকালে... 49 00:04:25,725 --> 00:04:27,518 এই আদেশ জারী করা হয়েছে। 50 00:04:28,769 --> 00:04:31,981 পিসমেকারকে খুঁজে থামাতেই হবে। 51 00:04:32,064 --> 00:04:34,734 - তোমার কী মনে হয় সে একটা পাখি? - পাখি? 52 00:04:34,817 --> 00:04:36,444 - গফের মতো। - বাটারফ্লাই। 53 00:04:36,527 --> 00:04:37,945 ডুড, বাটারফ্লাই ও এক প্রকার পাখিই। 54 00:04:38,029 --> 00:04:40,072 বাটারফ্লাই কোনো পাখি নয়, এটা একটা শাউয়ার কীট! 55 00:04:40,156 --> 00:04:41,991 - এই খানকি আডেবায়ো! আমাকে একদম চুদে দিয়েছে। - কী? 56 00:04:42,074 --> 00:04:43,451 সে নিশ্চয়ই ডায়েরীটা আমার ট্রেলারে রেখে গিয়েছিল। 57 00:04:43,534 --> 00:04:44,702 আমি জানতাম আমি এই লোকেদের বিশ্বাস করতে পারব না। 58 00:04:46,203 --> 00:04:49,081 জুডোমাস্টারের এখানে থাকার কথা? 59 00:04:49,165 --> 00:04:51,416 চোদাক গিয়ে। ওসব নিয়ে মাথা ঘামাতে পারব না এখন। 60 00:04:51,876 --> 00:04:53,210 - চল। - ঠিক আছে। 61 00:04:55,671 --> 00:04:58,174 পিসমেকারের সবগুলো হেলমেটের নিয়ন্ত্রণ আছে এখানে। 62 00:04:58,257 --> 00:05:01,052 এইযে এগুলো পুলিশ স্টেশনে, 63 00:05:01,135 --> 00:05:03,262 এগুলোকে নিশ্চয়ই কাল বাজেয়াপ্ত করা হয়েছে। 64 00:05:03,345 --> 00:05:06,557 কিন্তু এটা... এটা নিশ্চয়ই ক্রিস্টোপার। 65 00:05:06,640 --> 00:05:07,767 এটা সে-ই। 66 00:05:07,850 --> 00:05:10,227 - এই ডায়েরীটা ভুয়া? - অবশ্যই এটা ভুয়া। 67 00:05:10,311 --> 00:05:12,104 যদি আমি কোনো ডায়েরী লিখতাম, সেটা ডায়েরী হতো না, 68 00:05:12,188 --> 00:05:13,355 সেটা খবরই হয়ে যেতো। 69 00:05:13,439 --> 00:05:15,191 বেশ, তুমি যা লিখতে আমি তা-ই পড়তাম ডুড। 70 00:05:15,274 --> 00:05:17,068 আমি বাজি ধরতে পারি, তুমি ফাটাফাটি কবিতা লিখতে পারতে। 71 00:05:17,151 --> 00:05:18,944 ডুড, আমি ভেবেছিলাম তুমি বলেছিলে যে তুমি কোনো ডায়েরী লিখনি। 72 00:05:19,028 --> 00:05:20,279 আমি লিখিনি! তুমি ওই জিনিসটা দেখেছ? 73 00:05:20,362 --> 00:05:22,198 দেখে মনে হচ্ছে এটা আমার ধোনের অবস্থা খারাপ করে ফেলেছে। 74 00:05:22,281 --> 00:05:24,200 তোমাদের কি মনে হয় আমি সে ধরনের লোক যে, 75 00:05:24,283 --> 00:05:25,910 সারাদিন রাত বসে বসে বৃহস্পতির এলিয়েন আর ওসব বালছাল নিয়ে লিখব... 76 00:05:25,993 --> 00:05:27,411 তাও আবার ওই হ্যাডার ডায়েরী ভরে? 77 00:05:27,495 --> 00:05:28,662 প্রথম দিকে হলে, আমি বলতাম, "না"। 78 00:05:28,746 --> 00:05:31,874 কিন্তু এখন যখন আমি তোমাকে একটু একটু জানছি আমাকে স্বীকার করতে হচ্ছে, 79 00:05:31,957 --> 00:05:33,793 তোমার হালচাল দেখে এধরনের কিছু অস্বাভাবিক মনে হচ্ছে না। 80 00:05:33,876 --> 00:05:35,044 আচ্ছা? ঠিক আছে। চোদাও। 81 00:05:35,127 --> 00:05:37,671 যদি আমি এটা পছন্দ করতাম, তাহলে জনগনের রায়কে আমাকে আটকাতে দিতাম না। 82 00:05:37,755 --> 00:05:39,048 আমি নিজেই সব জোগাড় করতাম। 83 00:05:39,131 --> 00:05:40,216 - হ্যাঁ, তোমার এই গুন ভালো। - হ্যাঁ। এটা আমার ধোনের গুন। 84 00:05:40,299 --> 00:05:42,593 আমি আমাদের তিনজনের একটা কোলাজ করব... 85 00:05:42,676 --> 00:05:44,470 আমরা রণতরীতে বিয়ার বং করছি আর মেয়ে লাগাচ্ছি... 86 00:05:44,553 --> 00:05:46,138 আমাদেরকে ঘিরে আছে কতগুলো ডলফিন। 87 00:05:46,222 --> 00:05:47,598 আমি চাইনা কোনো ডলফিন আমাকে চুদতে দেখুক। 88 00:05:47,681 --> 00:05:49,475 - তুমি কোথায় যাচ্ছ? - খুঁজে নেয়ার আগে ভিজিল্যান্টে আর আমি গিয়ে 89 00:05:49,558 --> 00:05:50,976 এর একটা সমাধান করে আসি। 90 00:05:51,060 --> 00:05:52,520 কি সমাধান করবে? 91 00:05:52,603 --> 00:05:54,688 - গাভী টাকে মেরে আসি। - তাই নাকি? দারুণ! 92 00:05:55,564 --> 00:05:56,982 না। 93 00:05:57,066 --> 00:05:59,318 ঈগলি। 94 00:06:05,157 --> 00:06:07,493 ফাক! যা শালা! 95 00:06:07,576 --> 00:06:10,830 ক্রিস্টোপার স্মিথের বাড়িতে তদন্তে গিয়ে পাওয়া... 96 00:06:10,913 --> 00:06:12,373 অনেক জিনিসের মধ্যে অন্যতম হচ্ছে... 97 00:06:12,456 --> 00:06:15,167 এই ডায়েরী, যা সে নিজে লিখেছে... 98 00:06:15,251 --> 00:06:17,002 এই ডায়েরীর সাথে স্মিথের সংযোগ আছে... 99 00:06:17,086 --> 00:06:17,503 শুধু খুনের ব্যাপারেই নয়... 100 00:06:21,507 --> 00:06:22,925 তুমি করেছ, তাই না? 101 00:06:23,008 --> 00:06:25,386 ওয়ালার তোমাকে এখানে এই মহৎ উদ্দেশ্যে পাঠিয়েছে। 102 00:06:25,469 --> 00:06:27,012 - কি করেছি? - ডায়েরীটা রেখে এসেছ... 103 00:06:27,096 --> 00:06:28,389 পিসমেকারের ট্রেলারে। 104 00:06:31,600 --> 00:06:32,893 হ্যাঁ। 105 00:06:32,977 --> 00:06:35,229 এজন্যই পিসমেকারকে পছন্দের তালিকায় এক নাম্বারে রাখা হয়েছে। 106 00:06:35,312 --> 00:06:36,814 তুমি এখানে এসব বালছাল করতে এসেছ? 107 00:06:36,897 --> 00:06:39,775 তার এসব বিতর্কিত বিষয়ে বিশ্বাস আছে। 108 00:06:39,859 --> 00:06:40,901 তাছাড়াও এসবে তার আকর্ষণ ও আছে, 109 00:06:40,985 --> 00:06:44,905 - তাই সে এই কাজের একমাত্র কাজী ছিল। - সে তোমার বন্ধু ছিল। 110 00:06:44,989 --> 00:06:47,158 - হয়ত তোমার এখন যাওয়া উচিত। - ওহ তাই? 111 00:06:47,241 --> 00:06:48,701 কারণ তুমি আমার সাথে প্রথম দিন থেকেই... 112 00:06:48,784 --> 00:06:51,370 - এভাবে লেগে আছো! - হয়ত তোমার ভেতরের কদাকার 113 00:06:51,453 --> 00:06:53,372 - চরিত্র নিয়ে আমার ভাবা উচিত ছিল। - আমার কী? 114 00:06:53,455 --> 00:06:55,207 মানে উপরে ফিটফাট ভেতরে সদরঘাট, 115 00:06:55,291 --> 00:06:58,335 তুমি আসলে একটা বজ্জাত! 116 00:06:58,419 --> 00:07:00,546 আমার মনে হচ্ছে তোমার শরীরে অদ্ভুত রোগ লালন করছ। 117 00:07:00,629 --> 00:07:02,755 কেন আমি অদ্ভুত রোগ লালন করতে যাব? 118 00:07:03,100 --> 00:07:05,050 আমি জানিনা! হয়ত তুমি এমন একটা বজ্জাত যে কিনা 119 00:07:05,134 --> 00:07:07,887 ঝগড়ার মধ্যে কারো স্বাস্থ্যের বিষয় টেনে আনো। 121 00:07:07,970 --> 00:07:09,430 আমি এমন না, যে নিজের স্বার্থের জন্য নিজের লোককে ধোকা দিব! 122 00:07:09,513 --> 00:07:13,767 ওহ, তাই! তাহলে এমন একজন লোককে গুলি মারা কিছু না... 123 00:07:13,851 --> 00:07:16,478 যে নিজের জীবন ভিক্ষা চাইছে, আর এতে তোমার যত সমস্যা? 124 00:07:16,562 --> 00:07:17,563 সে আমাদের সহযোদ্ধা! 125 00:07:17,646 --> 00:07:21,233 কি অদ্ভুত নিয়ম, শুধু তার জীবনের মূল্য আছে... 126 00:07:21,317 --> 00:07:23,485 যে আমাদের পাশে থেকে লড়াই করে? 127 00:07:23,569 --> 00:07:25,863 - হ্যাঁ! - বেশ... 128 00:07:25,946 --> 00:07:29,366 এটা বেশ ভালো একটা বুদ্ধি, নিজেকে পুরো দুনিয়ার সমস্যা থেকে... 129 00:07:29,450 --> 00:07:31,327 আলাদা করে নেয়া, 130 00:07:31,410 --> 00:07:35,247 কিন্তু আমার জন্য, এটা কাজ করবে না। আমি এই বিষ্ঠার জন্য জন্ম নিইনি। 131 00:07:37,499 --> 00:07:39,668 আমি আর এখানে থাকতে চাই না। 132 00:07:39,752 --> 00:07:40,502 তাই আমি যাচ্ছি। 133 00:07:41,503 --> 00:07:44,506 আচ্ছা, তাহলে তুমি এসেছিলে কোন বাল পালাইতে? 134 00:07:45,341 --> 00:07:47,593 কারণ আমি আমার চাকরি হারিয়েছি, 135 00:07:47,676 --> 00:07:49,929 আর আমার মা আমাকে এটা অফার করেছে! 136 00:07:50,429 --> 00:07:51,305 তোমার মা? 137 00:07:51,388 --> 00:07:53,307 হ্যাঁ। কিন্তু আমি জানতাম না যে আমি মহা মঙ্গল আক্রমণের... 138 00:07:54,016 --> 00:07:56,727 স্বীকার হবো। 139 00:07:56,810 --> 00:07:59,647 হলি ফাক! তোমার মা এমান্ডা ওয়ালার? 140 00:08:01,565 --> 00:08:03,442 হেই। আমাদের এখান থেকে যেতে হবে। 141 00:08:03,525 --> 00:08:05,444 সে ওয়ালারের মেয়ে। 142 00:08:05,527 --> 00:08:07,947 হ্যাঁ, আমি জানি। তুমি কি মনে করেছিলে যে আমাদের সাথে কেউ কাজ করতে আসবে... 143 00:08:08,030 --> 00:08:09,281 আর আমি তার ব্যাকগ্রাউন্ড চেক করব না? 144 00:08:09,365 --> 00:08:12,201 আমি জানি না তোমার অদ্ভুত বাটারফ্লাই ব্রেইন কীভাবে কাজ করে। 145 00:08:12,284 --> 00:08:14,328 - সে আরো সেখানে... - ডায়েরী রেখে এসেছে। আমি জানি। 146 00:08:14,411 --> 00:08:15,955 তার এটা করা উচিত হয়নি। 147 00:08:16,038 --> 00:08:16,830 আর যেহেতু সে করেছে, তার এখন আমাদের পুরো মিশনটা... 148 00:08:16,914 --> 00:08:19,250 শেষ হওয়া অবধি অপেক্ষা করা উচিত। 149 00:08:19,333 --> 00:08:22,127 টিভির ওই লোকটা, সে প্রকৃতপক্ষে আমাদের লোক, 150 00:08:22,211 --> 00:08:23,796 তার মানে সে প্রতিশ্রুতিবদ্ধ। 151 00:08:23,879 --> 00:08:25,965 যেহেতু আমাদের অদ্ভুত বাটারফ্লাই মস্তিষ্ক মানুষের অবস্থান... 152 00:08:26,048 --> 00:08:27,549 জানতে পারে, তাই সে শীঘ্রই জানবে যে আমরা এখানে আছি। 153 00:08:27,633 --> 00:08:31,136 তাই আপাতত নিজেদের ভেদাভেদ ভুলে যাও, 154 00:08:31,220 --> 00:08:32,596 আর দ্রুত নিজেদের জিনিসপাতি গুছিয়ে নাও। 155 00:08:39,270 --> 00:08:41,438 - আমি মারানি তোমাকে বিশ্বাস করেছিলাম! - ফাক। 156 00:08:43,565 --> 00:08:44,608 তুই কি যা তা বলছিস? আমার মনে হয়... 157 00:08:44,692 --> 00:08:47,820 ম্যান, যতবার ড্রিংক করতে আসি, তুই টিভি শো নিয়েই পড়ে থাকিস। 158 00:08:47,903 --> 00:08:49,697 - বিরক্ত লাগে আমার। - ব্রো... 159 00:08:49,780 --> 00:08:52,324 কীভাবে তুই বুন্ডক সেইন্ট না দেখে থাকিস? এটা ক্লাসিক শো। 160 00:08:52,408 --> 00:08:56,996 ভিজিল্যান্টে...জিসুস! ম্যান! 161 00:08:57,079 --> 00:08:58,455 ডুড এই বিষ্ঠাটা তো ভয়ই লাগিয়ে দিয়েছিল। 162 00:08:58,539 --> 00:09:01,792 - আরে এটা তো দুষ্ট পরী, ম্যান। - ছোট একটা ডুড। 163 00:09:01,875 --> 00:09:06,839 - এ মাই গড তার দুষ্টু-চাহনি। - এই সে রাগ হয়ে যাচ্ছে! 164 00:09:06,922 --> 00:09:09,258 তারা সবসময় আমার পিছু লেগে থাকে! 165 00:09:09,341 --> 00:09:11,051 দারুণ লেগেছে! 166 00:09:15,973 --> 00:09:18,183 আপনার যদি ক্রিস বা ঈগলি এর জন্য কোনো মেসেজ থাকে, 167 00:09:18,267 --> 00:09:20,519 প্লিজ তা বীপের সাথে রেকর্ড করুন। 168 00:09:20,602 --> 00:09:22,396 ক্রিস, আমি শুধু জানতে চাই যে তুমি ঠিক আছো কি না। 169 00:09:22,479 --> 00:09:24,898 চলো সমস্যাটার একটা সমাধান বের করি। 170 00:09:26,108 --> 00:09:27,568 কল দাও। 171 00:09:30,112 --> 00:09:31,447 ফাক! 172 00:09:44,960 --> 00:09:47,588 আচ্ছা তোমরা কী আরেকটু শান্ত থাকতে পারো না? 173 00:09:47,671 --> 00:09:55,052 ইকোনোমোস, তুমি কি আমাদেরকে বোঝাতে চাচ্ছ যে রকের ভুল আর সঠিক সময় আছে? 174 00:10:03,771 --> 00:10:05,314 তারা 395 উত্তরে, 175 00:10:05,397 --> 00:10:07,399 কন্টোরিনিস রোড ধরে অতিক্রম করছে। 176 00:10:08,734 --> 00:10:09,568 আমি তাদের দেখছি। 177 00:10:12,654 --> 00:10:13,697 পেয়েছি। 178 00:10:36,887 --> 00:10:38,680 আরে ওটা কি ছিল? 179 00:10:59,076 --> 00:11:00,869 - বাবা? - ওহ, ফাক। 180 00:11:00,953 --> 00:11:02,079 তুমি কি করছ? 181 00:11:02,162 --> 00:11:04,039 যেটা আমার অনেক আগেই করা উচিত ছিল। 182 00:11:14,967 --> 00:11:17,428 হয়েছে, আমাদের যেতে হবে। চলো ওঠো। 183 00:11:23,225 --> 00:11:25,519 চলো, চলো, চলো! 184 00:11:25,602 --> 00:11:27,563 রকের কোনো ভুল সময় হয় না! 185 00:11:27,646 --> 00:11:29,898 ভিজ! 186 00:11:32,234 --> 00:11:33,360 - না! - না, না, না। 187 00:11:33,444 --> 00:11:33,735 পিসমেকার, আমাদের যেতে হবে। 188 00:11:41,535 --> 00:11:44,121 আমার থেকে দূরে সরে যা! 189 00:11:47,416 --> 00:11:49,877 বেশ... 190 00:11:59,928 --> 00:12:01,638 তোমার ছেলে বনের দিকে ছুটছে। 191 00:12:01,722 --> 00:12:03,432 পথ অনুসরণ করো। 192 00:12:15,486 --> 00:12:17,738 তারা তোমাকে কীভাবে খুঁজে ফেল? 193 00:12:23,285 --> 00:12:24,369 কী? 194 00:12:25,746 --> 00:12:25,787 ফাক! 195 00:12:39,885 --> 00:12:42,054 সে খুব জোরে যাচ্ছে। 196 00:12:44,598 --> 00:12:46,642 তুমি কারে চাবি রেখে এসেছ? 197 00:12:46,725 --> 00:12:48,435 কী? তাড়াহুড়োয় রয়ে গেছে। 198 00:12:48,519 --> 00:12:51,230 বাদ দাও। যাওয়া যাক। 199 00:12:54,399 --> 00:12:56,401 আমি মজা করছি না। 200 00:12:56,485 --> 00:12:58,028 কম করে হলেও একজনের জন্য বিশজন মেয়ে ছিল। 201 00:12:58,111 --> 00:12:59,488 তুই যা তা বলছিস। একদম খাপছাড়া। 202 00:12:59,571 --> 00:13:00,572 তো, তুই আজ কি করবি? 203 00:13:00,656 --> 00:13:02,574 তুই আজ ক্লাবে যাবি নাকি... 204 00:13:10,999 --> 00:13:12,501 কিয়াই! 205 00:14:23,071 --> 00:14:24,281 দরজা খোলো! পুলিশ! 206 00:14:27,451 --> 00:14:30,412 হেই! আমি জানি তুমি বদ, কিন্তু... 207 00:14:30,495 --> 00:14:31,246 বসে পড়ো, বসে পড়ো, বসে পড়ো, বসে পড়ো। 208 00:14:36,001 --> 00:14:36,501 সে এখানেই আছে। 209 00:14:39,254 --> 00:14:40,255 সে অনেক দ্রুত দোঁড়াচ্ছে। 210 00:14:40,339 --> 00:14:41,715 চলো। 211 00:14:53,310 --> 00:14:55,896 আরে হাঁপিয়ে গেলাম রে। 212 00:15:03,278 --> 00:15:04,700 এই র‍্যাকন গুলোতো অনেক দৌঁড়ায় ভাই। 213 00:15:04,821 --> 00:15:12,991 যদি একজন মানুষ হেটে গিয়ে একটা বন্য র‍্যাকুন ধরতে যায় তাহলে কি হতে পারে সে ব্যাপারে আমার ধারণা ভুল ছিল না। 214 00:15:08,075 --> 00:15:07,991 215 00:15:16,708 --> 00:15:20,212 চলো। 216 00:15:50,283 --> 00:15:53,120 খোলো! পুলিশ! 217 00:15:53,203 --> 00:15:56,373 পুলিশ! খোলো! 218 00:15:56,456 --> 00:15:58,875 লেওটা, হ্যারকোর্ট, চলে যাও। 219 00:15:58,959 --> 00:16:00,001 তোমরা আমার কথা শুনছ? 220 00:16:00,085 --> 00:16:01,628 তোমরা পারবে। 221 00:16:01,712 --> 00:16:03,338 পুলিশ! 222 00:16:04,506 --> 00:16:06,425 তোমাদেরকে আমার দলে পেয়ে গর্বিত। 223 00:16:06,508 --> 00:16:08,093 কাজ শেষ করো! 224 00:16:08,176 --> 00:16:10,137 চোদমারানীর গাভীটাকে শেষ করো! 225 00:16:16,017 --> 00:16:17,602 গাভীর ব্যাপারে তুমি কীভাবে জানলে? 226 00:16:18,687 --> 00:16:20,021 তোমার এসব হুমকি ধমকিতে আমার... 227 00:16:24,192 --> 00:16:26,862 আমাদের হাতে এখন আর সময় নেই। 228 00:16:26,945 --> 00:16:29,239 খামারে টেলিপোর্টেশন যন্ত্রপাতি নিয়ে যেতে হবে। 229 00:16:29,322 --> 00:16:30,157 হেই। 230 00:16:42,043 --> 00:16:44,838 ইক নোব লোক? 231 00:16:44,921 --> 00:16:47,630 তুমি আমাদের সাথে যোগ দিতে পারতে। 232 00:16:51,803 --> 00:16:53,300 তুমি তাকে মেরে দিয়েছ। 233 00:16:53,930 --> 00:16:55,800 আর কি করা যেত? 234 00:16:55,932 --> 00:16:57,601 সে একটা যোদ্ধা ছিল। 235 00:16:57,684 --> 00:17:00,395 তাকে ছাড়া, তার বাহকের কোনো ক্ষমতা নেই আমাদের থামানোর। 236 00:16:58,393 --> 00:17:00,395 237 00:17:00,479 --> 00:17:02,147 ছদ্মবেশী দুটো ভাঁড়, আর কতগুলো প্রত্যাখ্যান। 238 00:17:04,149 --> 00:17:05,150 আমাদের যেতে হবে। 239 00:17:37,808 --> 00:17:41,186 ফাক...নো। 240 00:18:15,929 --> 00:18:18,515 তাকে ছাড়া আমরা কি বাল ছিড়তে পারব? 241 00:18:22,561 --> 00:18:23,436 ডিং-ডং, মাগিরা! 242 00:18:23,520 --> 00:18:26,568 ওহ, নিজের চোখকেই বিশ্বাস করতে পারছি না এখন। 243 00:18:32,195 --> 00:18:35,991 এটাই তোমার শেষ ঘুষি ছিল সোনা। 244 00:19:16,740 --> 00:19:18,950 - বাটে পেয়েছিস, পুঁচকে। - কী? 245 00:19:28,960 --> 00:19:32,005 - তুই এখন শুয়েছিস, খানকির পোলা? 246 00:19:32,589 --> 00:19:34,049 মনে হয় তুমি পেরেছ। 247 00:19:40,931 --> 00:19:42,349 সে এখানে। 248 00:20:00,867 --> 00:20:02,577 চোদ মারানি। 249 00:20:03,536 --> 00:20:04,162 ছড়িয়ে যাও! খুঁজে নাও। 250 00:20:05,205 --> 00:20:08,583 দাঁড়াও। আমি কিছু একটা পেয়েছি। 251 00:20:14,965 --> 00:20:16,049 দরজা! 252 00:20:19,094 --> 00:20:21,346 - কাম অন! - হেই ডুড, কি করছ তুমি? 253 00:20:21,429 --> 00:20:22,264 হ্যাঁ, তাড়াতাড়ি করো! 254 00:20:22,597 --> 00:20:24,432 যাও। 255 00:20:25,350 --> 00:20:28,436 ও,ও! হেই! 256 00:20:28,520 --> 00:20:29,270 অও! আমার পাছাটা! 257 00:20:29,354 --> 00:20:32,232 কি করছিস রে, ডুড? 258 00:20:32,315 --> 00:20:34,192 তোমার পাখির কি হয়েছে বলো তো? 259 00:20:34,275 --> 00:20:36,069 ব্যাড ঈগলি, থামো। 260 00:20:46,287 --> 00:20:48,039 রকের কোনো ভুল সময় হয় না, মাদারফাকার। 261 00:20:48,123 --> 00:20:50,709 এখন হয়। এটা রকের সময় না। 262 00:21:02,345 --> 00:21:04,764 থাম! 263 00:21:05,765 --> 00:21:06,725 তারা তোমাদের খুঁজে পেলোটা কীভাবে? 264 00:21:06,808 --> 00:21:09,894 সে পিসমেকারের হেলমেটে জিপিএস ডিভাইস লাগিয়ে দিয়েছিল। 265 00:21:14,024 --> 00:21:14,274 কী? 266 00:21:23,158 --> 00:21:25,201 - ধুর ছাই। - আমি জানতাম না! 267 00:21:25,285 --> 00:21:26,995 - আমি ভেবেছি ওগুলো দামী। - ফাক! 268 00:21:30,415 --> 00:21:31,916 ওহ, আমার খুব মুত চেপেছে। 269 00:21:34,210 --> 00:21:35,503 না, ঈগলি, কারে ডুকে যাও। 270 00:21:35,587 --> 00:21:36,921 জন, তুমি তাকে কারে উঠাতে পারো? 271 00:21:37,005 --> 00:21:39,966 কেন না। আমি তো চোদনা পাখি-ধরনি। 272 00:21:40,050 --> 00:21:43,178 ঈগলি, প্লিজ কারে ডুকে যাও। 273 00:21:44,012 --> 00:21:45,013 সে শুনছে না। 274 00:21:45,096 --> 00:21:47,307 কারে ডুকে একটা চিপসের প্যাকেট মোচড়াও। 275 00:21:47,390 --> 00:21:48,725 সে এটাকে চিপস ভাববে। 276 00:21:50,727 --> 00:21:52,604 জীবনটা ত্যানা ত্যানা। 277 00:21:52,687 --> 00:21:54,773 কোন শালায় পাখিকে চিপস খাওয়ায়? 278 00:22:11,247 --> 00:22:14,709 তুমি চিপস খাবে, হাহ? ইয়াম, ইয়াম! 279 00:22:24,385 --> 00:22:25,470 ফাক নো। 280 00:22:44,489 --> 00:22:45,365 - তুমি কী করছ? - শশ! তারা চলে এসেছে। 281 00:22:47,283 --> 00:22:49,702 তুমি প্যান্ট পুরো খুলে ফেলো কেন? 282 00:22:49,786 --> 00:22:52,455 কাপড় যখন আমার পাছাকে স্পর্শ করে থাকে তখন আমার মুত আসে না। 283 00:23:16,771 --> 00:23:19,023 ঈগলি! 284 00:23:28,449 --> 00:23:30,869 - আমি তোকে মেরে ফেলব, মাদারফাকার! - তাই নাকি? 285 00:23:38,209 --> 00:23:41,880 চল্লিশ বছর আগে, ঈশ্বর আমাকে চ্যালেঞ্জ করেছিল... 286 00:23:41,963 --> 00:23:43,548 যেমনটা সে আবরাহামের সাথে করেছিল। 287 00:23:44,382 --> 00:23:47,302 কিন্তু আমি তার কর্ণপাত করনেওয়ালা না। 288 00:23:47,385 --> 00:23:48,720 কিন্তু আর না! 289 00:23:48,803 --> 00:23:52,098 - এই হাঁসের বিষ্ঠাটাকে শেষ করো, ড্রাগন! - হ্যাঁ। 290 00:23:52,182 --> 00:23:56,227 আমি জানতাম তুমি জন্ম থেকেই কুফা। 291 00:23:53,975 --> 00:23:56,227 292 00:23:56,311 --> 00:23:59,105 আর তার থেকেও বড় কথা তুমি তোমার ভাইকে মেরেছ। 293 00:23:59,189 --> 00:24:01,065 তাকে তুমি মেরেছ! 294 00:24:01,149 --> 00:24:03,067 শেষ করো, সাদা ড্রাগন! শেষ করো! 295 00:24:03,151 --> 00:24:06,988 আমি জানতাম যখন তুমি শয়তানের গান শুনতে। 296 00:24:07,071 --> 00:24:10,450 আমি জানতাম যখন তুমি তোমার শরীর মেয়েদের মতো করে চেঁচেছ। 297 00:24:10,533 --> 00:24:14,370 আমি জানতাম যখন তুমি বেশ্যাদের সাথে শুয়েছিলে! 298 00:24:14,454 --> 00:24:15,330 আর ছেলেদের সাথেও! 299 00:24:15,413 --> 00:24:18,249 আর তার চেয়েও যখন তুমি ব্যাপোমেটের শক্তিকে 300 00:24:18,333 --> 00:24:22,754 আমেরিকার বিপক্ষে ষড়যন্ত্র করেছিলে। 301 00:24:19,334 --> 00:24:22,754 302 00:24:24,380 --> 00:24:28,509 আর এখন ছেলে, আমি তোমার জীবনকে 303 00:24:28,593 --> 00:24:31,095 পাঠাব... 304 00:24:31,179 --> 00:24:32,931 বর্মের মাঝে অনেক ফাঁকা জায়গা রয়েছে, ম্যান। 305 00:25:04,087 --> 00:25:05,421 তুমি আমার ভাইকে মেরেছ! 306 00:25:05,505 --> 00:25:07,048 তুমি কেইথকে মেরেছ! 307 00:25:08,091 --> 00:25:09,717 আর তুমি একটা কথা ঠিকই বলেছ, 308 00:25:09,801 --> 00:25:11,386 আমি একটা বেজন্মা! 309 00:25:12,387 --> 00:25:14,180 আমি একটা বেজন্মা যে পুরো বছর জুড়ে... 310 00:25:14,264 --> 00:25:15,306 তোমার কথা শুনেছি! 311 00:25:15,390 --> 00:25:18,476 আমি একটা বেজন্মা তোমার ঘুমের মধ্যে তোমাকে মারিনি বলে! 312 00:25:20,061 --> 00:25:24,148 তুমি মেয়েদের মতো মারছ। 313 00:25:31,281 --> 00:25:33,366 আচ্ছা, চালাও দেখি, পুসি কোথাকার। 314 00:25:34,993 --> 00:25:37,161 আমি জানি তুমি পারবে না, বিষ্ঠা কোথাকার। 315 00:25:37,245 --> 00:25:38,746 কারণ তোমাকে আমি নিয়ন্ত্রণ করি। 316 00:25:38,830 --> 00:25:41,666 আমি তোমাকে মারি বা না মারি, তুমি কখনোই... 317 00:25:41,749 --> 00:25:43,793 পারবে না... 318 00:26:05,982 --> 00:26:09,986 ডুড, এটা তোমার মুখের ব্যায়াম করার জন্য একদমই সঠিক সময় না। 319 00:26:10,069 --> 00:26:11,321 মানে, আমার মনে হয় কোনো কঠোর পরিশ্রম ছাড়া... 320 00:26:11,404 --> 00:26:13,197 তুমি এমন সুগঠিত পেশিযুক্ত মুখ পাওনি কিন্তু... 321 00:26:13,281 --> 00:26:15,742 সে কান্না করছে, বোকাচোদা। 322 00:26:16,075 --> 00:26:16,951 ওহ। 323 00:26:25,543 --> 00:26:26,377 কাঁদে না সোনা। 324 00:26:26,461 --> 00:26:29,505 - হেই ডুড, এটা ঠিক না। - আচ্ছা। 325 00:26:36,387 --> 00:26:40,391 না, না, জটিল কিছু না। শুধু অল্প কিছু কাগজপত্রের বিষয়... 326 00:26:40,475 --> 00:26:42,352 যাবার আগে ওগুলো পূরণ করতে হবে। 327 00:26:44,354 --> 00:26:45,772 ইয়াহ। আই লাভ ইউ টু। 328 00:26:50,109 --> 00:26:51,819 আমাকে দাও। 329 00:27:08,378 --> 00:27:10,797 এর আগে কি জব করতে তুমি? 330 00:27:11,589 --> 00:27:12,382 আমি একটা ডগ শ্যাল্টার চালাতাম। (ডগ শ্যাল্টার= পশু/কুকুর আশ্রয়) 331 00:27:12,465 --> 00:27:15,510 - ওহ, জিসুস। - হ্যাঁ। 332 00:27:15,593 --> 00:27:17,428 আমাদের তহবিল ফুরিয়ে গিয়েছে। আমার মনে হয় আমার মা... 333 00:27:17,512 --> 00:27:20,597 আমার এই দুঃসময়ের সুযোগ সন্ধান করছিল। 334 00:27:21,516 --> 00:27:23,684 সে সবসময় চাইত আমি যেন এসব বালচাল করি, 335 00:27:23,768 --> 00:27:28,898 তাই তিনি আমাকে আবার জিজ্ঞেস করলেন। তার হয়ে কাজ করার জন্য। 336 00:27:29,816 --> 00:27:31,567 সে বলল এই গ্রুপের মধ্যে তার নিজের একজন থাকা প্রয়োজন... 337 00:27:31,651 --> 00:27:32,693 কারন এখানকার কাউকে তিনি বিশ্বাস করতে পারেননি। 338 00:27:32,777 --> 00:27:36,114 - সে কাউকে বিশ্বাস করে না। - আরে, আমি জানি। 339 00:27:38,408 --> 00:27:40,034 তুমি মার্নের ব্যাপারে তাকে বলেছিলে? 340 00:27:41,661 --> 00:27:43,287 বলব কি বলব না তা নিয়ে দ্বিধায় ছিলাম। 341 00:27:45,623 --> 00:27:46,582 মনে হয় সেটার এখন আর কোনো মানে নেই। 342 00:27:46,666 --> 00:27:49,377 আমি জানতাম তুমি কিছু লুকাচ্ছিলে। 343 00:27:49,460 --> 00:27:51,629 আমি জানতাম তুমি জানতে। 344 00:27:52,213 --> 00:27:53,840 সে আমাকে ক্ষুব্ধ করে তুলেছে। 345 00:27:55,800 --> 00:28:00,430 যাইহোক...যেটা বলেছিলাম, আমাকে দিয়ে এসব হবে না। 346 00:28:00,513 --> 00:28:04,308 আমার এখানে থাকার কথা না। সেজন্য আমি প্যাক করে ফেলেছি। 347 00:28:04,392 --> 00:28:05,810 আমি এমন কাজ করতে চাই যেখানে... 348 00:28:05,893 --> 00:28:09,730 ভুল সঠিক মডার্ণ ক্যালকুলাস দিয়ে নির্ণীত হবে না। 349 00:28:10,481 --> 00:28:12,733 আচ্ছা, সেটা লজ্জাজনক হবে। 350 00:28:13,609 --> 00:28:15,693 লজ্জাজনক, কেন? 351 00:28:15,778 --> 00:28:17,488 কারণ তুমি এই কাজে ভালো। 352 00:28:21,033 --> 00:28:23,161 কারণ আমাদের সবাইকে একসাথে এখন... 353 00:28:23,244 --> 00:28:24,454 সেই গাভীটাকে মারার চেষ্টা করতে হবে। 354 00:28:25,079 --> 00:28:27,331 কীভাবে? সেটা অসম্ভব। 355 00:28:27,415 --> 00:28:29,000 আমরা সেখানে যথাসময় পৌঁছাতেও পারব না। 356 00:28:34,297 --> 00:28:35,339 হেই, জন। 357 00:28:45,641 --> 00:28:48,186 - ঈশ্বরকে ধন্যবাদ তোমরা চলে এসেছ। - কি হয়েছে? 358 00:28:48,269 --> 00:28:50,396 ডাক্তার হারুইটয ঈগলিকে যত্ন সহকারে সেলাই করেছে, 359 00:28:50,480 --> 00:28:52,106 আর ভিজিল্যান্টে তার পাগলামিতে মত্ত আছে। 360 00:28:52,190 --> 00:28:53,691 ডুড, তারা আমাদের দেখেছে। পিসমেকার আর আমাকে খোঁজা হচ্ছে। 361 00:28:53,774 --> 00:28:56,611 এই পশুচিকিতসক, এই নার্স আর এই নার্স 362 00:28:56,694 --> 00:28:58,821 এদেরকে মারার পাশাপাশি আমরা আর কি করতে পারি? 363 00:28:58,905 --> 00:29:01,282 তুমি এককথায় দুই নার্স বলতে পারতে। 364 00:29:01,365 --> 00:29:03,659 যদি আমি শুধু "নার্স" বলি, তাহলে লোকে ভাববে এটা মহিলা। 365 00:29:03,743 --> 00:29:04,869 সে আমাদের সামনেই দাঁড়িয়ে আছে। 366 00:29:04,952 --> 00:29:06,537 আমাদের কোনো কিছু ভাবার দরকার নেই। 367 00:29:06,621 --> 00:29:08,331 একজন পুরুষ নার্স হয়ে প্রতিদিন... 368 00:29:08,414 --> 00:29:11,334 - ঘুম থেকে উঠাটা বেশ অদ্ভুত। - তুমি শালা আসলে একটা বোকাচোদা। 369 00:29:11,417 --> 00:29:13,044 ওহ, আচ্ছা! তাহলে আমার তাদেরকে অবশ্যই মারতে হবে, 370 00:29:13,127 --> 00:29:15,379 কারণ তুমি তাদেরকে আমার গোপন পরিচয় ফাঁস করে দিচ্ছ। 371 00:29:16,506 --> 00:29:18,633 আমাদের কি আসলেই এই লোকদের মারতে হবে? 372 00:29:25,431 --> 00:29:28,184 না। আমরা তাদের বেঁধে রাখব, 373 00:29:28,267 --> 00:29:30,102 আর সকালের কর্মচারীরা আসতে আসতে... 374 00:29:30,186 --> 00:29:32,146 - আমরা অনেক দূর চলে যাব। - তারা আমাদের মুখ দেখে ফেলেছে। 375 00:29:32,230 --> 00:29:33,731 যদি আমরা আজকের মধ্যে বাটারফ্লাইদের না থামাই, 376 00:29:33,814 --> 00:29:36,400 তাহলে সব কিছু বৃথা। 377 00:29:36,484 --> 00:29:36,734 আচ্ছা। 378 00:29:37,985 --> 00:29:40,863 কিন্তু আমরা তাদের ডাক্ট টেপ দিয়ে বাঁধতে পারবনা... 379 00:29:40,947 --> 00:29:42,907 - তাহলে খোলার সময় ওরা ব্যথা পাবে। - তুমি কোথায় যাচ্ছ? 380 00:29:42,990 --> 00:29:45,576 আমার স্ত্রীকে কল করতে, যে আমি ফেরার পথেই আছি। 381 00:29:47,119 --> 00:29:49,413 তাহলে তুমি টেপের ব্যাপারে সহানুভূতিশীল... 382 00:29:49,497 --> 00:29:51,332 কিন্তু নৃশংস ভাবে মানুষ মারার ব্যাপারে নয়? 383 00:29:53,167 --> 00:29:54,210 হ্যাঁ। 384 00:30:02,802 --> 00:30:05,429 ঈশ্বর, প্লিজ আমাকে আমার প্রিয় বন্ধু ঈগলিকে ফিরিয়ে দাও। 385 00:30:06,597 --> 00:30:08,808 আর তাকে আমার বাবার গ্যারেজে রেখে যাওয়া একদমই উচিত হয়নি... 386 00:30:08,891 --> 00:30:11,394 যখন আমি চার বছর যাবত জেলে ছিলাম। 387 00:30:11,477 --> 00:30:13,729 তার দেখা শোনার জন্য... 388 00:30:13,813 --> 00:30:15,022 ওর থেকে ভালো কাউকে বেছে নেয়া উচিত ছিল। 389 00:30:15,106 --> 00:30:17,608 হতে পারত একটা বিশ্রী মেয়ে যে ভালোবাসার জন্য পাগলপ্রায় হয়ে আছে, 390 00:30:17,692 --> 00:30:18,943 যে জেলে থাকার সময় আমি যা চাইতাম তাই করত। 391 00:30:19,026 --> 00:30:21,404 আর আমি যখনই জেল থেকে বেরিয়েছিলাম... 392 00:30:21,487 --> 00:30:22,947 তখনই তার সাথে ব্রেক-আপ করে দিতাম। 393 00:30:23,030 --> 00:30:26,367 হয়ত, তার সাথে আমার সেক্স করার ও প্রয়োজন হতো না, তাই না? 394 00:30:26,909 --> 00:30:29,078 হ্যাঁ, জানোতো... 395 00:30:29,161 --> 00:30:30,830 হয়ত একবার হলে খারাপ হতো না। 396 00:30:32,290 --> 00:30:33,291 আর হয়ত আমি জেল থেকে বের হবার পর, 397 00:30:33,374 --> 00:30:35,876 আমি চাইলেও, সেটা হয়ে উঠতো না। 398 00:30:37,003 --> 00:30:39,088 কিন্তু আমি স্বার্থপর ছিলাম। 399 00:30:39,171 --> 00:30:41,048 আমি ঈগলির একদম বাজে বন্ধু ছিলাম। 400 00:30:43,259 --> 00:30:45,511 কেইথের পরে সে-ই একমাত্র আমাকে সত্যিকারের ভালোবেসেছিল। 401 00:30:45,595 --> 00:30:46,887 ওহ, ফাক। 402 00:30:53,644 --> 00:30:53,811 প্লিজ, গড... 403 00:30:56,230 --> 00:30:58,190 তুমি যা চাও আমি তা করব। 404 00:31:00,026 --> 00:31:01,027 শুধু প্লিজ... 405 00:31:03,738 --> 00:31:03,988 ঈগলিকে বাঁচিয়ে রাখো। 406 00:31:11,329 --> 00:31:12,997 সোনা? 407 00:31:24,967 --> 00:31:25,843 জানো, সে আজ আমাকে দেখে অনেক খুশি হয়েছে, 408 00:31:25,926 --> 00:31:29,013 সে তার ডানা দিয়ে আমাকে জড়িয়ে ধরেছে। 409 00:31:29,096 --> 00:31:30,973 - একটা ঈগল তোমাকে জড়িয়ে ধরেছে? - হ্যাঁ। 410 00:31:31,057 --> 00:31:32,516 এটা একদম ফালতু কথা বলতে পারি আমি। 411 00:31:32,600 --> 00:31:34,769 তুমি হয়ত অলৌকিকে বিশ্বাস করো না, সেটা তোমার ব্যাপার। 412 00:31:54,372 --> 00:31:56,207 লী, তুমি কোথায়? 413 00:31:56,290 --> 00:31:58,084 তুমি দুই ঘন্টা আগে আসার কথা বলেছিলে। 414 00:31:58,167 --> 00:32:02,171 আহ, বেব, আমি এইমাত্র একটা ঈগলকে দেখলাম মানুষকে জড়িয়ে ধরতে। 415 00:32:02,254 --> 00:32:03,923 সবকিছু ঠিক ঠাক চলছে তো? 416 00:32:04,006 --> 00:32:05,508 - হ্যাঁ। - ফাক। 417 00:32:06,634 --> 00:32:10,388 হয়ত...হয়ত এটা একটা সংকেত। 418 00:32:10,471 --> 00:32:11,555 কিসের সংকেত? 419 00:32:17,436 --> 00:32:20,231 হেই, আমাদের এখন এই গাভীটাকে মারার জন্য যাওয়া উচিত। 420 00:32:20,314 --> 00:32:21,732 তোমার স্ত্রী যেতে দিবে? 421 00:32:21,816 --> 00:32:23,901 সে কিছুটা হতাশ। কিন্তু সে মেনে নিয়েছে। 422 00:32:24,318 --> 00:32:26,195 কুল। 423 00:32:26,278 --> 00:32:28,239 আচ্ছা, মার্নকে ছাড়া আমরা এটা কীভাবে করব? 424 00:32:28,322 --> 00:32:31,158 আচ্ছা, আমাদের এমন একজন আছে যাকে আমরা নেতা হিসেবে বিশ্বাস করতে পারি। 425 00:32:33,411 --> 00:32:37,248 - আমি? - না, জীবনেও না। 426 00:32:54,598 --> 00:32:58,436 বাটারফ্লাই আমাদের পানি পান করছে, আমাদের অক্সিজেন গ্রহণ করছে, 427 00:32:58,519 --> 00:33:01,939 কিন্তু আমাদের খাদ্য তাদেরকে বাঁচিয়ে রাখতে পারবে না। 428 00:33:02,022 --> 00:33:03,399 তাই তাদের একটা পশু তাদের গ্রহ থেকে... 429 00:33:03,482 --> 00:33:04,942 গ্যালাক্সি দিয়ে এখানে অতিক্রম করিয়েছে। 430 00:33:05,025 --> 00:33:07,987 আর এখন আমরা জানি তারা এটা কভার্ডেল খামারের... 431 00:33:08,070 --> 00:33:09,029 গোলাবাড়ির নিচের সুড়ঙ্গে রেখেছে। 432 00:33:18,080 --> 00:33:20,499 সেখানে, তারা অ্যাম্বার ফ্লুইডের জন্য সেই গাভী থেকে দুধ দোহন করে। 433 00:33:20,583 --> 00:33:22,418 বাটারফ্লাইদের থামানোর জন্য, আমাদেরকে গাভীটাকে মারতে হবে, 434 00:33:22,501 --> 00:33:24,462 গাভীটাকে মেরে ফেললে, তারা বেশি হলে... 435 00:33:24,545 --> 00:33:26,964 কয়েক সপ্তাহের বেশি বাঁচতে পারবে না। 436 00:33:27,047 --> 00:33:29,341 যাই হোক, তারা এতক্ষণে আমাদের সেখানে যাবার ব্যাপারে জেনে গেছে... 437 00:33:29,425 --> 00:33:31,761 তার মানে তারা আমাদের সেখানে যাবার আগে... 438 00:33:31,844 --> 00:33:33,804 গাভীটিকে সরানোর কাজ শুরু করে দিয়েছে। 439 00:33:34,221 --> 00:33:35,639 কীভাবে? 440 00:33:35,723 --> 00:33:38,225 গবেষণার মাধ্যমে আমি যা জেনেছি, তা হলো টেলিপোর্টেশন। 441 00:33:44,774 --> 00:33:45,775 আমার ধারণা হচ্ছে তারা এটা... 442 00:33:45,858 --> 00:33:48,527 দেশের কোনো একটা ছিটমহলে স্থানান্তর করতে পারে, 443 00:33:48,611 --> 00:33:50,696 তার মানে দাঁড়ায়, আমরা তাদেরকে চিরতরে হারিয়ে ফেলব। 444 00:33:50,780 --> 00:33:52,823 আর আমাদের সকল পরিশ্রম বৃথা যাবে। 445 00:33:52,907 --> 00:33:55,659 আশা করি, আমরা এটা তাদের স্থানান্তরের আগে শেষ করব। 446 00:33:55,743 --> 00:33:57,495 আর তারপর আমরা সেখানে তাদের পাছায়... 447 00:33:57,578 --> 00:33:59,246 'বাচ ক্যাসেডি অ্যান্ড দ্যা সানড্যান্স কিড' এর মতো লাথি মারব। 448 00:33:59,330 --> 00:34:01,207 মুভির শেষ দিকে তারা খুন হয়। 449 00:34:01,290 --> 00:34:03,292 ব্রো, শেষ সীনে ফ্রিজ-ফ্রেম ছিল আর কিছু বুলেটের শব্দ শুনেছি। (ফ্রিজ-ফ্রেম= স্থির ফ্রেম ) 450 00:34:03,375 --> 00:34:04,460 - এর মানে তারা মারা গেছে প্রমান হয় না। - হ্যাঁ, তাই মনে হয়। 451 00:34:04,543 --> 00:34:07,213 আমার তা মনে হয় না।আমার মনে হয় ফ্রিজ-ফ্রেমের পরেই... 452 00:34:07,296 --> 00:34:08,672 তারা বুলেটের উপর দিয়ে ঝাপ দিয়েছে। 453 00:34:08,756 --> 00:34:11,509 আচ্ছা, এটা সম্পূর্ণ অবান্তর ব্যাখ্যা। 454 00:34:11,592 --> 00:34:13,010 দুটোই সমানভাবে সম্ভব। 455 00:34:13,093 --> 00:34:14,261 না, মোটেও না। 456 00:34:14,345 --> 00:34:16,847 আচ্ছা, তুমি যেটা বিশ্বাস করো সেটা তোমার চরিত্রের ব্যাপারে অনেক কিছুই প্রকাশ করে। 457 00:34:16,931 --> 00:34:18,557 হ্যাঁ, তুমি কতটা বোকাচোদা সেটাও। 458 00:34:18,641 --> 00:34:20,851 ইকোনোমোস, 459 00:34:20,935 --> 00:34:22,978 আমাদের দুজনের এই রসায়ন আমার অনেক ভালো লাগে। 460 00:34:23,062 --> 00:34:24,897 এটা হয়ত আমার আর পিসমেকারের মতো হবে না, 461 00:34:24,980 --> 00:34:26,273 কিন্তু এটাও অসাধারণ। 462 00:34:26,357 --> 00:34:29,110 যাইহোক...আমি আছি। 463 00:34:30,444 --> 00:34:32,446 হ্যাশট্যাগ_মি_টু। 464 00:34:33,656 --> 00:34:34,657 আমার মনে হয়। 465 00:34:34,990 --> 00:34:36,659 হ্যাঁ। 466 00:34:36,742 --> 00:34:37,618 - ফাক ইয়াহ। - চলো কাজ হয়ে যাক। 467 00:34:37,701 --> 00:34:39,703 নো। 468 00:34:39,787 --> 00:34:41,956 - আমার মনে হয় তোমাদের শান্ত হওয়া উচিত। - তোমরা আমাদের সাথে আসতে পারবে না। 469 00:34:42,039 --> 00:34:43,249 তোমরা নিশ্চিত যে তোমাদের সাহায্য লাগবে না? 470 00:34:43,332 --> 00:34:45,668 - না, তোমরা মরে যাবে। - কিন্তু আমাদেরকে... 471 00:34:45,751 --> 00:34:47,711 তোমাদের গাড়ী ছুটাতে হবে। 472 00:35:13,070 --> 00:35:16,157 আসলে বেশ ভালো মানুষ, বলাই যায়। 473 00:35:16,240 --> 00:35:17,491 নীল ওই লোকটা বাদে। 474 00:35:18,659 --> 00:35:20,953 হ্যাঁ, ওই বদমাশটাই শুধু বদ। 475 00:35:25,124 --> 00:35:26,750 এই নাও, বাডি, 476 00:35:33,007 --> 00:35:34,049 ক্রিস... 477 00:35:36,135 --> 00:35:37,469 আমি শুধু এটা বলতে চাই... 478 00:35:39,346 --> 00:35:40,472 আমি জানি আমি কি করেছি। 479 00:35:42,349 --> 00:35:43,267 আর আমি দুঃখিত। 480 00:35:44,685 --> 00:35:47,578 - আমার তা করা উচিত হয়নি... - বাদ দাও। আমার বাল ছেড়া যায়নি তাতে। 481 00:35:48,147 --> 00:35:50,566 তুমি বলেছিলে, আমরা দলবদ্ধ ছিলাম। এটা কোনো বিষয় না। 482 00:35:50,649 --> 00:35:52,109 আমি এটা শেষ হওয়া অবধি অপেক্ষা করতে পারব না, 483 00:35:52,192 --> 00:35:54,612 যাতে করে তোমার এই হতবুদ্ধিকর চেহারা আমার আর দেখা না লাগে। 484 00:36:06,582 --> 00:36:09,625 রকের কোনো ভুল সময় হয় না। 485 00:36:15,649 --> 00:36:40,649 অনুবাদ ও সম্পাদনায়ঃ- তাওহীদুল ইসলাম 486 00:36:41,673 --> 00:36:52,673 ফিডব্যাক এবং গুডরেটিং দিয়ে অনুবাদকদের উৎসাহিত করুন। 487 00:38:09,580 --> 00:38:12,666 পরিছন্নতা, ধর্মের পরেই যার অবস্থান। 488 00:38:12,750 --> 00:38:15,169 আর ঈশ্বর জানে, আমি তার কাছে। 489 00:38:15,252 --> 00:38:17,254 রক্ত। 490 00:38:18,005 --> 00:38:19,298 এটাই আপনারা দেখতে চাইবেন। 491 00:38:20,049 --> 00:38:21,800 যদি আপনারা কোনো রক্ত দেখতে না পান, 492 00:38:21,884 --> 00:38:23,135 তাহলে আপনারা ঠিকভাবে ঘষছেন না। 493 00:38:23,218 --> 00:38:26,430 আপনাদের আঙ্গুল পরিষ্কার করবেন। নিচ থেকে শুরু করবেন। 494 00:38:26,513 --> 00:38:27,473 আস্তে আস্তে উপরে উঠবেন। 495 00:38:28,682 --> 00:38:29,683 মাঝে সময় অতিবাহিত করবেন। 496 00:38:31,351 --> 00:38:32,728 তারপর আরেকটু উপরে আসবেন। 497 00:38:35,856 --> 00:38:37,691 বাম দোলাবেন। 498 00:38:39,276 --> 00:38:40,778 বিশেষ করে আপনি যখন শুকাবেন, 499 00:38:40,861 --> 00:38:42,571 তখন বাম দোলানো গুরুত্বপূর্ণ। 500 00:38:42,654 --> 00:38:43,781 আর আমাদের এখনকার মত শেষ। অনেক ধন্যবাদ। 501 00:38:43,864 --> 00:38:45,866 আসার জন্য ধন্যবাদ।