1 00:00:06,200 --> 00:00:10,200 Blaireau 2 00:00:14,813 --> 00:00:15,981 Quoi ? 3 00:00:16,081 --> 00:00:18,717 C'est quoi le putain de Projet Butterfly ? 4 00:00:18,817 --> 00:00:19,918 Quoi ? 5 00:00:20,019 --> 00:00:21,329 On a comme qui dirait un problème. 6 00:00:21,353 --> 00:00:22,855 - Lequel ? - J'ai baisé avec une nana. 7 00:00:22,955 --> 00:00:24,790 Et je dis pas ça pour te rendre jalouse, hein, 8 00:00:24,890 --> 00:00:26,768 je dis ça parce que c'était une méta-humaine timbrée 9 00:00:26,792 --> 00:00:28,737 qui m'a secoué dans tous les sens comme un sale gosse 10 00:00:28,761 --> 00:00:30,081 avec la poupée de sa petite soeur. 11 00:00:30,162 --> 00:00:31,730 Ah Fait chier ! 12 00:00:31,830 --> 00:00:33,232 Ou est-ce qu'elle est, maintenant ? 13 00:00:33,332 --> 00:00:35,212 C'est une flaque de bolognaise sur le parking. 14 00:00:35,300 --> 00:00:37,278 Mais faut venir me chercher, j'ai explosé ma voiture. 15 00:00:37,302 --> 00:00:38,604 T'es en train de courir ? 16 00:00:38,704 --> 00:00:40,315 Je remonte chercher mes affaires dans son appart. 17 00:00:40,339 --> 00:00:41,807 Fait chier. 18 00:00:41,907 --> 00:00:43,218 D'accord, j'arrive. J'arrive tout de suite. 19 00:00:43,242 --> 00:00:45,377 - Je t'ai pas donné l'adresse. - Je peux te retrouver 20 00:00:45,477 --> 00:00:46,788 grâce à la puce implantée dans ta tête. 21 00:00:46,812 --> 00:00:49,348 Attends. Tu peux me voir me branler avec ce truc ? 22 00:00:49,448 --> 00:00:50,925 Elle à l'intérieur de ton putain de crâne ! 23 00:00:50,949 --> 00:00:52,117 Comment tu veux que... 24 00:00:52,217 --> 00:00:53,828 Je sais pas, avec la technologie de nos jours... 25 00:00:53,852 --> 00:00:56,188 Hé, si tu veux me voir me palucher, il suffit de demander. 26 00:00:56,288 --> 00:00:58,690 - Concentre-toi, sale pervers. - Récupère tes affaires 27 00:00:58,791 --> 00:01:00,111 et fous le camp de là en vitesse ! 28 00:01:00,159 --> 00:01:02,528 OK. Je me débrouille pour te retrouver dehors. 29 00:01:14,840 --> 00:01:16,742 Merde ! 30 00:01:23,715 --> 00:01:25,317 La nouvelle ! C'est toi qui conduis ! 31 00:01:25,417 --> 00:01:27,352 Peacemaker vient de buter un putain de papillon ! 32 00:03:12,958 --> 00:03:15,827 Putain, elles sont ou mes chaussettes ?! 33 00:03:20,299 --> 00:03:21,733 Tu fais chier, papa ! 34 00:03:30,142 --> 00:03:31,176 Ouais, ma gueule ! 35 00:03:31,276 --> 00:03:32,678 Vous avez le signal de sa puce ? 36 00:03:32,778 --> 00:03:34,923 Oui, il semble être dans l'appartement. On est presque arrivées. 37 00:03:34,947 --> 00:03:36,882 Entendu. Sortez-le de là. 38 00:03:36,982 --> 00:03:39,184 Harcourt. Je ne crois pas avoir besoin 39 00:03:39,284 --> 00:03:41,062 de vous rappeler l'importance de toute cette opération. 40 00:03:41,086 --> 00:03:42,421 Je gère la situation. 41 00:03:42,521 --> 00:03:44,681 Vous en faites pas. Je suis pratiquement sur les lieux. 42 00:03:48,393 --> 00:03:50,095 Tu sais... 43 00:03:50,195 --> 00:03:52,864 Ce que j'ai vu dans ta chambre, c'est pas très prudent. 44 00:03:52,965 --> 00:03:54,233 Quoi ? 45 00:03:54,333 --> 00:03:55,643 T'avais quelqu'un dans ta chambre. 46 00:03:55,667 --> 00:03:57,612 - C'est contre le règlement ? - C'est pas ce que j'ai dit. 47 00:03:57,636 --> 00:03:59,547 C'est une opération clandestine, on n'a pas de règlement. 48 00:03:59,571 --> 00:04:01,416 Mais c'est quand même pas très prudent, tu crois pas ? 49 00:04:01,440 --> 00:04:02,674 Pour elle, je veux dire. 50 00:04:02,774 --> 00:04:04,509 - Je sais pas trop. - Moi, je te le dis. 51 00:04:04,610 --> 00:04:06,678 - Qu'est-ce que tu fabriques ? - Regarde la route. 52 00:04:06,778 --> 00:04:08,378 Dans la chambre, j'ai aussi des chiens. 53 00:04:08,447 --> 00:04:09,657 Tu crois qu'ils sont en sécurité ? 54 00:04:09,681 --> 00:04:11,216 Ils sont grands comment tes chiens ? 55 00:04:11,316 --> 00:04:12,894 Assez petits, mais il y en a un, Emerson, 56 00:04:12,918 --> 00:04:14,195 il aime porter ces petites panoplies. 57 00:04:14,219 --> 00:04:15,630 Ca fait de lui une cible à haut risque ? 58 00:04:15,654 --> 00:04:17,522 Qu'est-ce qu'il faut pas entendre... 59 00:04:19,524 --> 00:04:21,827 Oh ! Merde ! 60 00:04:21,927 --> 00:04:23,962 J'ai failli la percuter, cette connasse. 61 00:04:25,897 --> 00:04:27,899 La voiture de Peacemaker se trouve sur les lieux. 62 00:04:28,000 --> 00:04:29,840 Vous pouvez changer le nom sur la carte grise ? 63 00:04:29,935 --> 00:04:31,737 - Oui. - Bien. 64 00:04:37,342 --> 00:04:38,944 C'est quoi, ce délire ? 65 00:04:39,044 --> 00:04:41,446 Le rapport parlait d'une explosion. 66 00:04:41,546 --> 00:04:43,749 Comment a fait l'opossum pour rester intact ? 67 00:04:45,183 --> 00:04:47,686 J'espère qu'il y a pas une cape là-dessous. 68 00:04:47,786 --> 00:04:50,088 On a assez de problèmes avec ce taré de Vigilante 69 00:04:50,188 --> 00:04:51,490 qui court les rues. 70 00:04:55,227 --> 00:04:56,628 Merde ! 71 00:05:07,239 --> 00:05:08,974 - C'est quoi, ce truc ? - De la pizza ? 72 00:05:10,509 --> 00:05:12,577 Reposez-moi ça tout de suite. 73 00:05:12,678 --> 00:05:15,080 - Pourquoi ? - Parce que c'est un visage. 74 00:05:16,481 --> 00:05:17,649 Un quoi ? 75 00:05:17,749 --> 00:05:20,052 - Un visage. - Un visage d'être humain. 76 00:05:26,925 --> 00:05:28,226 Reculez. 77 00:05:28,327 --> 00:05:30,438 L'équipe des médecins légistes est en route, lieutenant. 78 00:05:30,462 --> 00:05:32,230 Tu pourrais rouler encore plus lentement ? 79 00:05:32,331 --> 00:05:33,999 J'essaie d'être discrète. 80 00:05:36,535 --> 00:05:39,338 Et merde. 81 00:05:39,438 --> 00:05:42,140 Quand je pense que ce crétin a baisé un papillon. 82 00:05:42,240 --> 00:05:44,743 En même temps, le mec était en prison depuis quatre ans. 83 00:05:44,843 --> 00:05:46,912 Il y a pas grand-chose que je le verrais pas baiser. 84 00:05:47,012 --> 00:05:48,447 Un bol de flocons d'avoine. 85 00:05:48,547 --> 00:05:50,215 Un pamplemousse. 86 00:05:50,315 --> 00:05:51,616 Du yaourt grec. 87 00:05:51,717 --> 00:05:53,952 Oh, maintenant j'ai la dalle. 88 00:05:56,088 --> 00:05:58,557 Ecoute. Je sais bien que tu me crois pas, 89 00:05:58,657 --> 00:06:01,326 mais Emerson adore porter ses petits vêtements, je te jure. 90 00:06:01,426 --> 00:06:03,995 Si tu lui enfiles pas quelque chose le matin, il 91 00:06:04,096 --> 00:06:05,736 il pleurniche jusqu'à ce que tu le fasses. 92 00:06:05,764 --> 00:06:07,699 Et tu caresses Emerson 93 00:06:07,799 --> 00:06:09,310 quand il est trop chou dans ses petits vêtements ? 94 00:06:09,334 --> 00:06:11,036 Bien ouais. 95 00:06:11,136 --> 00:06:13,047 Il veut pas vraiment porter ces vêtements, il est seulement 96 00:06:13,071 --> 00:06:15,031 prêt à s'humilier contre des preuves de ton amour. 97 00:06:15,107 --> 00:06:19,010 Moi je crois qu'il aime être classe dans ses vêtements. 98 00:06:19,111 --> 00:06:20,588 Ou est-ce qu'il est passé, ce crétin ? 99 00:06:20,612 --> 00:06:22,080 Emerson ? 100 00:06:22,180 --> 00:06:23,315 Il est à la maison. 101 00:06:23,415 --> 00:06:25,150 - Pas ton clébard à la con. - Peacemaker. 102 00:06:34,292 --> 00:06:36,261 C'est quoi, ça ? Un chat ? 103 00:06:36,361 --> 00:06:38,196 C'est carrément stylé. 104 00:06:38,296 --> 00:06:40,232 C'est mon jour de chance, on dirait. 105 00:06:44,936 --> 00:06:46,238 Ca, il me le faut. 106 00:07:05,490 --> 00:07:06,558 Quoi ? 107 00:07:06,658 --> 00:07:08,258 Qu'est-ce que tu fous encore là-dedans ? 108 00:07:08,326 --> 00:07:10,495 Je te l'ai dit, je récupère des trucs importants. 109 00:07:10,595 --> 00:07:12,707 Oui, et bah ça grouille de flics devant la porte d'entrée 110 00:07:12,731 --> 00:07:14,675 alors il va falloir que tu trouves une autre sortie. 111 00:07:14,699 --> 00:07:16,034 Tu vois Aiglounet, dehors ? 112 00:07:16,134 --> 00:07:17,235 Ton aigle ? 113 00:07:17,335 --> 00:07:18,837 Ouais, tu veux bien le chercher ? 114 00:07:18,937 --> 00:07:20,405 Il est dans le coin ? 115 00:07:20,505 --> 00:07:22,305 Non, mon vieux, je vais pas me casser le cul 116 00:07:22,340 --> 00:07:23,708 à chercher ton aigle à la con. 117 00:07:23,809 --> 00:07:25,944 - Harcourt. Rends... - rends-moi service, d'accord ? 118 00:07:26,044 --> 00:07:28,380 Descends ta vitre, sors le bras à l'extérieur 119 00:07:28,480 --> 00:07:29,781 et écrase un paquet dans ta main. 120 00:07:29,881 --> 00:07:31,692 Il croira que t'as des chips et il rappliquera. 121 00:07:31,716 --> 00:07:33,618 Pourquoi tu le nourris avec des chips ? 122 00:07:33,718 --> 00:07:35,821 Il y avait pas quelqu'un à la fenêtre, là-haut ? 123 00:07:35,921 --> 00:07:38,457 Merde ! 124 00:07:38,557 --> 00:07:40,826 - Il avait quoi sur la tête ? - Sérieux ? T'es même pas 125 00:07:40,926 --> 00:07:42,661 foutu de me faire confiance ? 126 00:07:42,761 --> 00:07:44,563 J'ai ouvert ma porte pour voir. 127 00:07:44,663 --> 00:07:46,503 - D'accord, et ensuite ? - Excusez-moi, madame. 128 00:07:46,565 --> 00:07:48,233 Est-ce que l'immeuble a un autre accès ? 129 00:07:48,333 --> 00:07:50,635 Juste la porte d'entrée ici et une autre sur le côté. 130 00:07:50,735 --> 00:07:52,337 OK. Vous deux, avec nous. 131 00:07:52,437 --> 00:07:54,306 Vous deux. Sécurisez l'autre porte. 132 00:07:54,406 --> 00:07:55,774 Entendu. 133 00:07:57,275 --> 00:07:59,353 Il y a aucune porte de sortie à l'arrière de l'immeuble 134 00:07:59,377 --> 00:08:01,246 donc vois si tu peux descendre par les balcons 135 00:08:01,346 --> 00:08:02,647 et sauter du premier. 136 00:08:02,747 --> 00:08:04,115 Sauter ? 137 00:08:09,187 --> 00:08:11,389 - OK, vas-y, fais le tour. - Fais le tour. 138 00:08:21,633 --> 00:08:23,268 - Au quatrième, c'est ça ? - Oui. 139 00:08:30,709 --> 00:08:31,943 Allez ! 140 00:08:32,043 --> 00:08:33,778 ? On arrête un méchant ? 141 00:08:37,983 --> 00:08:40,418 Je sens mon coeur qui bat dans ma poitrine ! 142 00:08:40,519 --> 00:08:41,987 Tu sens pas ton coeur qui bat ? 143 00:08:42,087 --> 00:08:44,456 Non, mon coeur s'est arrêté de battre. 144 00:08:48,393 --> 00:08:50,362 On est au troisième ou au quatrième ? 145 00:08:50,462 --> 00:08:51,897 Réfléchis. 146 00:08:59,604 --> 00:09:01,439 - Vous avez vu ça ? - Ouais. 147 00:09:01,540 --> 00:09:04,476 - Hé ! Hé ! - Vous, restez ou vous êtes ! 148 00:09:11,249 --> 00:09:12,584 Song. 149 00:09:12,684 --> 00:09:14,228 J'ai vu quelqu'un au quatrième monter au cinquième. 150 00:09:14,252 --> 00:09:16,021 Il avait quelque chose sur la tête ? 151 00:09:16,121 --> 00:09:17,756 Ca, j'ai pas réussi à voir. 152 00:09:17,856 --> 00:09:19,724 Alors allez-y, montez au cinquième. 153 00:09:19,824 --> 00:09:21,593 Nous, on vérifie l'appartement ici. 154 00:09:28,667 --> 00:09:30,869 Salut, mec. Ca roule ? Euh. 155 00:09:30,969 --> 00:09:32,370 - Freddie est là ? - Freddie qui ? 156 00:09:32,470 --> 00:09:35,073 - Freddie Mumunumumumuh. - Non. Il y a pas de... 157 00:09:35,173 --> 00:09:36,817 C'est bien ici la soirée vin et charcuterie. 158 00:09:36,841 --> 00:09:38,152 J'ai reçu une invitation électronique. 159 00:09:38,176 --> 00:09:39,911 Ouais, bah j'ai même reçu un... 160 00:09:40,011 --> 00:09:41,913 Fonder, Flinder, Tinder, Grinder. Merde ! 161 00:09:45,116 --> 00:09:46,885 Fait chier ! Chut ! 162 00:09:48,720 --> 00:09:50,655 - Qu'est-ce que vous faites ? - Vas-y, ramasse. 163 00:09:52,757 --> 00:09:54,459 Frappez aux portes. 164 00:09:54,559 --> 00:09:55,727 Allez ! Ramasse, merde. 165 00:09:55,827 --> 00:09:57,262 D'accord, d'accord, d'accord. 166 00:09:59,397 --> 00:10:00,699 Evan, qu'est-ce qui se passe ? 167 00:10:00,799 --> 00:10:02,039 Il s'est introduit chez nous. 168 00:10:02,133 --> 00:10:03,711 - Appelle les flics. - Toi, appelle les flics. 169 00:10:03,735 --> 00:10:05,337 Ma puce, il braque un couteau sur moi. 170 00:10:05,437 --> 00:10:06,637 Et toi tu l'aides, bien sûr. 171 00:10:06,671 --> 00:10:08,907 Hé. Hé ! Chut ! Taisez-vous ! 172 00:10:09,007 --> 00:10:10,642 - Merci, monsieur. - Je vous en prie. 173 00:10:10,742 --> 00:10:12,077 Salut. 174 00:10:28,360 --> 00:10:30,528 Je crois qu'il y a personne ici. 175 00:10:30,629 --> 00:10:32,130 - D'accord. - Peggy, gardez en mémoire 176 00:10:32,230 --> 00:10:35,100 qu'on n'a pas eu de réponse de celui-là. 177 00:10:35,200 --> 00:10:36,711 C'est forcément un tueur professionnel. 178 00:10:36,735 --> 00:10:38,703 Regarde comment il est habillé, Amber. 179 00:10:38,803 --> 00:10:39,804 OK. 180 00:10:39,904 --> 00:10:42,374 Je vais avoir besoin de... corde. 181 00:10:42,474 --> 00:10:44,609 - Et de ficelle. - Pourquoi ? 182 00:10:44,709 --> 00:10:46,277 Malheureusement, 183 00:10:46,378 --> 00:10:47,778 - je vais devoir vous ligoter. - OK. 184 00:10:47,812 --> 00:10:49,381 OK, écoutez, il faut que je vous dise. 185 00:10:49,481 --> 00:10:51,225 Je vous parle honnêtement, d'être humain à être humain. 186 00:10:51,249 --> 00:10:52,526 Je vais mourir de claustrophobie, 187 00:10:52,550 --> 00:10:55,220 moi, si vous me ligotez, donc... 188 00:10:55,320 --> 00:10:57,656 - Tenez. - Merci. 189 00:10:57,756 --> 00:11:00,125 - Oh, merde. Fait chier. - Je suis désolé. 190 00:11:06,031 --> 00:11:07,532 R.A.S. 191 00:11:07,632 --> 00:11:09,668 Il doit être à l'étage au-dessus. Venez. 192 00:11:11,503 --> 00:11:13,471 C'est gentil. Merci. 193 00:11:13,571 --> 00:11:14,939 J'ai trouvé ça. 194 00:11:15,040 --> 00:11:17,308 Ca fera l'affaire. 195 00:11:20,211 --> 00:11:22,447 Oh. J'étais une fan de Cinderella. 196 00:11:22,547 --> 00:11:23,982 Ouais. Tom Kiefer a créé 197 00:11:24,082 --> 00:11:25,526 le mélange parfait de blues et de métal. 198 00:11:25,550 --> 00:11:28,119 C'est clair. 199 00:11:28,219 --> 00:11:30,021 - Ouais. - Ouais. 200 00:11:33,825 --> 00:11:35,593 Entendu, je vous remercie. 201 00:11:37,595 --> 00:11:40,031 Merci, madame. Pardon de vous avoir réveillée. 202 00:11:41,666 --> 00:11:44,035 C'est le seul appartement qui n'a pas répondu. 203 00:11:49,307 --> 00:11:51,176 - Je vous fais mal, là ? - Non. Pas du tout. 204 00:11:51,276 --> 00:11:52,911 Jolie nuisette. 205 00:11:53,011 --> 00:11:54,379 - C'est vrai ? - Ouais. 206 00:11:54,479 --> 00:11:56,147 Evan, lui, il dit qu'elle me grossit. 207 00:11:56,247 --> 00:11:58,459 T'as de plus beaux pyjamas, c'est tout ce que j'ai dit. 208 00:11:58,483 --> 00:12:00,603 Je vois pas comment c'est possible. T'es grave, mec. 209 00:12:00,685 --> 00:12:02,353 Merci. 210 00:12:02,454 --> 00:12:04,823 Ca fait plaisir, des compliments. 211 00:12:04,923 --> 00:12:06,458 Tu te fous de ma gueule, Amber ?! 212 00:12:06,558 --> 00:12:07,625 Quoi ? 213 00:12:07,726 --> 00:12:09,437 Tu veux te faire baiser par ce mec, t'es sérieuse ? 214 00:12:09,461 --> 00:12:10,729 Quoi ?! Non ! J'ai juste dit 215 00:12:10,829 --> 00:12:12,773 que c'était agréable de recevoir des compliments ! 216 00:12:12,797 --> 00:12:14,141 On a l'air d'avoir des choses en commun. 217 00:12:14,165 --> 00:12:15,233 Quel genre de choses ?! 218 00:12:15,333 --> 00:12:17,368 On aime tous les deux Cinderella. 219 00:12:17,469 --> 00:12:19,137 Sept ans qu'on est ensemble. 220 00:12:19,237 --> 00:12:21,117 Pas une seule fois tu m'as parlé de Cinderella ! 221 00:12:21,172 --> 00:12:22,416 Quoi ?! Qu'est-ce que tu me chantes ? 222 00:12:22,440 --> 00:12:24,218 Je parle de Cinderella au moins une fois par semaine ! 223 00:12:24,242 --> 00:12:26,220 Seulement toi tu m'écoutes jamais, parce que tu fais 224 00:12:26,244 --> 00:12:28,522 que parler de Coldplay et de tes Foster the People à la con ! 225 00:12:28,546 --> 00:12:30,381 Tu remets mes goûts musicaux sur le tapis ? 226 00:12:30,482 --> 00:12:31,826 Tu tombes tellement bas, ma pauvre. 227 00:12:31,850 --> 00:12:33,118 Pumped Up Kicks, Evan ?! 228 00:12:33,218 --> 00:12:34,729 Tu sais de quoi elle parle, cette chanson ?! 229 00:12:34,753 --> 00:12:36,087 D'un putain de meurtre ! 230 00:12:36,187 --> 00:12:37,589 Et toi aussi, t'es un meurtrier ! 231 00:12:37,689 --> 00:12:39,066 T'assassines mon esprit avec ta musique ! 232 00:12:39,090 --> 00:12:40,901 Comment tu crois que se sent mon esprit quand t'essaies 233 00:12:40,925 --> 00:12:43,204 de baiser un beau gosse trop cool comme lui sous mes yeux ! 234 00:12:43,228 --> 00:12:44,572 J'essaie pas de le baiser, bordel ! 235 00:12:44,596 --> 00:12:47,098 Mais tu veux que je te dise ? Peut-être que je vais le faire. 236 00:12:47,198 --> 00:12:49,543 Qui sait ce qui peut se passer ? Je suis ficelée et désespérée. 237 00:12:49,567 --> 00:12:52,537 Il peut se passer n'importe quoi, putain ! 238 00:12:52,637 --> 00:12:54,572 C'est vrai, au fond, qui peut savoir, hein ? 239 00:12:57,509 --> 00:12:59,019 - Police d'Evergreen ! - Ouvrez la porte 240 00:12:59,043 --> 00:13:01,379 - ou on entre par la force ! - Merde. 241 00:13:01,479 --> 00:13:03,281 - Merde. - Police d'Evergreen ! 242 00:13:05,016 --> 00:13:06,684 - Oh la vache. - Va te faire foutre. 243 00:13:06,785 --> 00:13:09,120 Trou du cul ! 244 00:13:12,023 --> 00:13:13,925 Il est là-haut. 245 00:13:24,169 --> 00:13:25,970 - Merde. - Ah ! 246 00:13:29,073 --> 00:13:30,775 Oh merde ! 247 00:13:51,129 --> 00:13:53,198 - Oh ! - Wow ! 248 00:13:53,298 --> 00:13:55,733 Oh, merde ! 249 00:14:02,073 --> 00:14:03,174 Oh merde ! 250 00:14:03,274 --> 00:14:05,210 - S'il vous plaît ! - Ou est-il ? 251 00:14:05,310 --> 00:14:07,145 La fenêtre. 252 00:14:07,245 --> 00:14:10,114 - Ma femme est une connasse ! - T'es qu'une putain de connasse ! 253 00:14:10,215 --> 00:14:13,418 Et toi, t'es qu'une putain de couille molle ! 254 00:14:22,894 --> 00:14:24,829 Lieutenant Song, ici le capitaine Miele. 255 00:14:24,929 --> 00:14:26,831 Vous me recevez ? Je vous reçois, capitaine. 256 00:14:26,931 --> 00:14:28,609 J'arrive avec des renforts. Vous avez localisé le suspect ? 257 00:14:28,633 --> 00:14:30,034 Ils disent qu'il a sauté 258 00:14:30,134 --> 00:14:31,803 de l'arrière de l'immeuble, capitaine. 259 00:14:34,439 --> 00:14:36,107 Vous, avec moi. 260 00:14:36,207 --> 00:14:37,607 Direction l'arrière de l'immeuble ! 261 00:14:37,642 --> 00:14:38,977 On y va, les gars ! 262 00:14:48,419 --> 00:14:50,088 Ah ! 263 00:14:50,188 --> 00:14:51,990 Putain de merde ! Argh ! 264 00:14:52,090 --> 00:14:53,191 On avance. 265 00:14:53,291 --> 00:14:55,827 Allez, allez, allez. 266 00:14:55,927 --> 00:14:57,862 Fait chier. 267 00:14:57,962 --> 00:14:59,597 On fait quoi, maintenant ? 268 00:15:01,699 --> 00:15:03,101 Attends ici. 269 00:15:03,201 --> 00:15:04,969 Attends, je peux t'aider, moi. 270 00:15:05,069 --> 00:15:07,014 J'excelle dans le maniement d'armes et le combat rapproché. 271 00:15:07,038 --> 00:15:08,673 Calme ta joie, Jason Bourne. 272 00:15:08,773 --> 00:15:10,484 Sois prête à partir quand on reviendra à la voiture. 273 00:15:10,508 --> 00:15:12,877 Jouer les chauffeurs c'est aussi ultra cool ! 274 00:15:12,977 --> 00:15:14,545 Je suis là pour toi ! 275 00:15:33,965 --> 00:15:35,633 Oh et puis merde ! 276 00:15:39,370 --> 00:15:41,472 Ah... 277 00:15:41,572 --> 00:15:43,274 Vous, sur le toit ! 278 00:15:43,374 --> 00:15:44,943 Restez ou vous êtes ! 279 00:15:47,478 --> 00:15:49,113 Police d'Evergreen ! 280 00:15:49,213 --> 00:15:51,282 Pas un geste ou on tire ! 281 00:15:51,382 --> 00:15:53,918 Avancez lentement vers la lumière ! 282 00:16:00,191 --> 00:16:01,459 Capitaine ! 283 00:16:01,559 --> 00:16:03,528 Capitaine Miele, vous me recevez ? 284 00:16:09,467 --> 00:16:11,769 Hé. Amène-toi. 285 00:16:27,185 --> 00:16:28,653 Arrêtez-vous ! Police ! 286 00:16:28,753 --> 00:16:30,288 Arrêtez-vous ou je tire ! 287 00:16:40,431 --> 00:16:42,100 Ah ! Merde ! Je dois y aller, là, ou pas ? 288 00:16:42,200 --> 00:16:44,135 Non ! On l'attend, bordel ! 289 00:16:44,235 --> 00:16:45,336 Il est pas encore là ! 290 00:16:50,074 --> 00:16:52,443 La vache ! 291 00:16:54,812 --> 00:16:56,214 Merde ! 292 00:16:56,314 --> 00:16:58,383 - Roule ! Roule ! - Qu'est-ce que t'attends ? 293 00:17:05,223 --> 00:17:07,368 Ce truc a pas intérêt de chier sur la banquette arrière. 294 00:17:07,392 --> 00:17:09,293 On n'apprend pas à un aigle à être propre. 295 00:17:09,394 --> 00:17:11,396 Pas sans lui voler son âme. 296 00:17:41,592 --> 00:17:44,262 Vous avez remplacé le nom du propriétaire sur la carte grise ? 297 00:17:44,362 --> 00:17:46,064 Je me suis pas arrêté là. 298 00:17:46,164 --> 00:17:48,142 J'ai changé les empreintes pour qu'elles correspondent 299 00:17:48,166 --> 00:17:49,867 à la même personne quand ils recevront 300 00:17:49,967 --> 00:17:51,478 les résultats du labo dans quelques jours. 301 00:17:51,502 --> 00:17:52,603 C'est possible ça ? 302 00:17:52,703 --> 00:17:54,338 Pour quelqu'un qui a deux pouces, oui. 303 00:17:54,439 --> 00:17:56,050 J'ai jamais entendu cette expression, mais... 304 00:17:56,074 --> 00:17:57,241 Bon. Excellent. 305 00:17:57,341 --> 00:17:59,577 - Qui est l'heureux élu ? - Monsieur, vous allez adorer. 306 00:18:01,012 --> 00:18:03,714 - August Ransom Smith ? - Ouais ? Quoi ? 307 00:18:03,815 --> 00:18:06,184 Je me demandais si cela vous dérangerait 308 00:18:06,284 --> 00:18:07,528 de répondre à quelques questions. 309 00:18:07,552 --> 00:18:10,021 Ouais, ça me dérange si c'est vous. Lui, pas tellement. 310 00:18:10,121 --> 00:18:11,255 Pourquoi si c'est moi ? 311 00:18:11,355 --> 00:18:13,491 Pour la faire courte, je dirais que 312 00:18:13,591 --> 00:18:16,527 les rouleaux de printemps, c'est pas trop mon truc, trésor. 313 00:18:16,627 --> 00:18:18,196 Face-de-scrotum n'aime pas 314 00:18:18,296 --> 00:18:19,940 les rouleaux de printemps, t'entends, Fitz ? 315 00:18:19,964 --> 00:18:21,599 Ouais, je le rajouterai dans mes notes. 316 00:18:21,699 --> 00:18:23,744 Ou étiez-vous cette nuit entre minuit et 2 h du matin ? 317 00:18:23,768 --> 00:18:25,736 Cette nuit, j'étais ici. 318 00:18:25,837 --> 00:18:27,905 Et j'ai pas à vous répondre. 319 00:18:28,005 --> 00:18:29,874 Hé ! C'est quoi, votre problème, mon vieux ? 320 00:18:29,974 --> 00:18:32,143 On a ressorti le costume, c'est ça ? 321 00:18:32,243 --> 00:18:35,279 Oh oui, tu voudrais que je ressorte le costume, c'est ça ? 322 00:18:35,379 --> 00:18:36,547 C'est une menace ? 323 00:18:36,647 --> 00:18:38,249 Non, je menace pas, moi. 324 00:18:38,349 --> 00:18:39,784 J'agis directement. 325 00:18:39,884 --> 00:18:41,853 Maintenant, vous dégagez de ma propriété. 326 00:18:41,953 --> 00:18:43,897 Vous pourriez peut-être nous dire ce que faisait 327 00:18:43,921 --> 00:18:46,424 une Ford Comet de 76 à votre nom laissée à l'abandon 328 00:18:46,524 --> 00:18:48,526 sur le parking de la résidence Wild Estate. 329 00:18:50,161 --> 00:18:52,563 - J'ai pas de Comet. - Elle est à mon gosse. 330 00:18:52,663 --> 00:18:55,833 - Votre fils, Christopher Smith ? - Peacemaker ? 331 00:18:57,635 --> 00:19:00,605 Arrête-moi ou fous le camp d'ici, baguettes chinoises. 332 00:19:00,705 --> 00:19:02,306 C'est ça, on va se revoir, fourchette ! 333 00:19:04,675 --> 00:19:05,910 Fourchette ? 334 00:19:06,010 --> 00:19:08,813 Et pourquoi pas cuillère ? 335 00:19:08,913 --> 00:19:10,873 On se sert d'une cuillère partout dans le monde. 336 00:19:10,915 --> 00:19:12,526 Oui, mais ce connard, lui, il le sait pas. 337 00:19:12,550 --> 00:19:13,951 T'as raison. 338 00:19:14,051 --> 00:19:15,729 La cuillère, c'est tout de suite plus méchant. 339 00:19:15,753 --> 00:19:16,787 Ouais. 340 00:19:16,888 --> 00:19:18,232 C'est un objet associé aux bébés. 341 00:19:18,256 --> 00:19:19,600 C'est les bébés qui utilisent des cuillères. 342 00:19:19,624 --> 00:19:21,502 Les adultes aussi, mais je vois ce que tu veux dire. 343 00:19:21,526 --> 00:19:23,070 Tu savais que Peacemaker était sorti de prison ? 344 00:19:23,094 --> 00:19:24,395 Non. 345 00:19:24,495 --> 00:19:26,063 C'était trop demander de nous prévenir ? 346 00:19:26,164 --> 00:19:27,965 Visiblement, oui. 347 00:19:29,667 --> 00:19:31,678 Vous pouviez choisir n'importe qui et vous avez mis 348 00:19:31,702 --> 00:19:33,580 la carte grise de la voiture au nom du père de Peacemaker ? 349 00:19:33,604 --> 00:19:35,082 - Je devais agir vite ! - Vous étiez aux toilettes, 350 00:19:35,106 --> 00:19:36,550 je savais pas pour quelle commission ! 351 00:19:36,574 --> 00:19:38,934 Je dois vous prévenir quand je m'absente pour aller chier ? 352 00:19:38,976 --> 00:19:40,354 Oui, j'aurais apprécié, je dois dire. 353 00:19:40,378 --> 00:19:41,955 Je vais pas prévenir quand je vais chier ! 354 00:19:41,979 --> 00:19:43,824 D'accord, très bien ! Alors je vais devoir deviner 355 00:19:43,848 --> 00:19:45,425 à chaque fois ce que vous fabriquez là-dedans ! 356 00:19:45,449 --> 00:19:47,251 On essaie d'avoir cet homme de notre côté, 357 00:19:47,351 --> 00:19:49,320 et vous avez cru que le bon moyen d'y arriver 358 00:19:49,420 --> 00:19:50,988 était de faire accuser son propre père ? 359 00:19:51,088 --> 00:19:52,966 Je cherche surtout pas à faire de l'insubordination, 360 00:19:52,990 --> 00:19:55,393 mais j'ai réussi deux ou trois trucs magiques aujourd'hui, 361 00:19:55,493 --> 00:19:57,271 et j'ai l'impression que vous êtes fâché contre moi. 362 00:19:57,295 --> 00:19:59,130 Non je ne suis pas fâché contre vous, John. 363 00:19:59,230 --> 00:20:01,132 Mais je commence à croire que vous êtes un con. 364 00:20:01,232 --> 00:20:03,367 Oh, c'est pas sympa de me traiter de C-O-N. 365 00:20:03,467 --> 00:20:05,236 - C'est pas cool. - Salut. 366 00:20:05,336 --> 00:20:07,376 - Est-ce qu'on leur dit ou pas ? - Non, taisez-vous. 367 00:20:07,471 --> 00:20:09,574 On vient de se faire tirer dessus ! 368 00:20:09,674 --> 00:20:10,908 Genre... 369 00:20:11,008 --> 00:20:12,910 Et wouah ! 370 00:20:13,010 --> 00:20:14,879 Ca m'a foutu une décharge d'adrénaline. 371 00:20:14,979 --> 00:20:16,924 Il y avait l'adrénaline, les éclats de verre, et tout. 372 00:20:16,948 --> 00:20:18,583 Tu t'es déjà fait tirer dessus ? 373 00:20:18,683 --> 00:20:20,051 - Ouf ! - Non. 374 00:20:20,151 --> 00:20:22,486 Wouah. 375 00:20:22,587 --> 00:20:24,055 Je rigole. 376 00:20:24,155 --> 00:20:26,357 - Enfoiré. - T'es un vrai pro. 377 00:20:26,457 --> 00:20:28,297 Redis-moi pourquoi ça s'appelle des papillons ? 378 00:20:28,392 --> 00:20:30,728 - Redis-moi. - On te l'a jamais dit ? 379 00:20:30,828 --> 00:20:32,396 OK, Fausse Brune. 380 00:20:32,496 --> 00:20:34,198 - Hé, t'as gagné. - Je m'arrête là. 381 00:20:34,298 --> 00:20:36,067 Vieux, t'as pas fini ! 382 00:20:36,167 --> 00:20:38,345 Je te recouds pas si tu continues de m'appeler par ce nom-là. 383 00:20:38,369 --> 00:20:39,604 Quel nom ? 384 00:20:39,704 --> 00:20:41,205 Ce... faux nom que tu me donnes. 385 00:20:41,305 --> 00:20:42,740 Je raconte des fake news ? 386 00:20:42,840 --> 00:20:44,518 Non, tu racontes des putain de conneries. 387 00:20:44,542 --> 00:20:46,186 J'aimerais mieux être avec Harley Quinn qu'avec toi. 388 00:20:46,210 --> 00:20:47,621 J'aimerais mieux être avec Weasel qu'avec toi. 389 00:20:47,645 --> 00:20:49,189 La seule fake news ici c'est ta barbe. 390 00:20:49,213 --> 00:20:51,693 J'aimerais mieux être avec ce putain de Bat-Mite qu'avec toi. 391 00:20:51,782 --> 00:20:53,017 Bat-Mite ? 392 00:20:53,117 --> 00:20:56,320 Le diablotin interdimensionnel de 60 cm fan de Batman. 393 00:20:56,420 --> 00:20:58,322 J'aimerais mieux être avec lui. 394 00:20:58,422 --> 00:21:00,224 - C'est un vrai gars ? - Ouais. 395 00:21:00,324 --> 00:21:01,592 J'ai fini. 396 00:21:01,692 --> 00:21:03,103 Le monde dans lequel on vit, putain. 397 00:21:03,127 --> 00:21:04,471 Depuis le début, je garde cette opération 398 00:21:04,495 --> 00:21:06,106 parfaitement clandestine, donc comment cette 399 00:21:06,130 --> 00:21:07,507 c'était quoi le nom de cette femme ? 400 00:21:07,531 --> 00:21:08,866 Annie Sturphausen. 401 00:21:08,966 --> 00:21:11,166 Comment cette Annie Sturphausen savait pour Peacemaker ? 402 00:21:11,235 --> 00:21:13,771 Quelqu'un balance peut-être des informations aux papillons ? 403 00:21:13,871 --> 00:21:15,306 - Qui ? - Waller. 404 00:21:15,406 --> 00:21:16,707 Non, c'est pas elle. 405 00:21:18,376 --> 00:21:20,153 Je ne crois pas non plus que ce soit Waller. 406 00:21:20,177 --> 00:21:21,612 Vous la connaissez pas comme moi. 407 00:21:21,712 --> 00:21:24,157 J'ai vu Waller sacrifier des troupes en toute connaissance de cause, 408 00:21:24,181 --> 00:21:25,859 y compris un colonel de l'armée américaine, 409 00:21:25,883 --> 00:21:27,752 dans le seul but d'atteindre ses objectifs. 410 00:21:27,852 --> 00:21:29,663 On pourrait n'être qu'un leurre pendant qu'elle charge 411 00:21:29,687 --> 00:21:31,465 une véritable équipe de faire tomber les papillons. 412 00:21:31,489 --> 00:21:33,329 Ca n'est toujours pas une raison de faire ça. 413 00:21:33,391 --> 00:21:35,192 Bon, mais il n'y a que Waller et nous quatre 414 00:21:35,293 --> 00:21:37,137 qui sommes au courant. C'est vous qui avez porté 415 00:21:37,161 --> 00:21:39,239 les papillons à notre attention, donc ça ne peut pas être vous. 416 00:21:39,263 --> 00:21:41,832 Et ce n'est pas moi. Moi, j'ai risqué ma peau cette nuit 417 00:21:41,932 --> 00:21:43,744 pour sauver M. Muscles. Et c'est pas M. Muscles, 418 00:21:43,768 --> 00:21:45,579 parce que c'est lui qui a failli se faire tuer, 419 00:21:45,603 --> 00:21:47,514 donc si ce n'est pas Waller, et si ce n'est pas nous, 420 00:21:47,538 --> 00:21:49,006 c'est peut-être elle. 421 00:21:49,106 --> 00:21:50,508 Moi ? 422 00:21:50,608 --> 00:21:52,653 Quelqu'un sait comment elle a atterri sur cette mission ? 423 00:21:52,677 --> 00:21:54,078 J'ai de multiples talents. 424 00:21:54,178 --> 00:21:56,213 J'ai eu ma certification Binks-Feldermeier 425 00:21:56,314 --> 00:21:58,316 d'aptitude au combat stratégique à l'âge de 14 ans. 426 00:21:58,416 --> 00:22:00,818 Binks-Feldermeier, c'est du niveau maternelle. 427 00:22:00,918 --> 00:22:02,420 T'as fait quoi, depuis le temps ? 428 00:22:02,520 --> 00:22:05,489 C'est quoi tes véritables qualifications, au juste ? 429 00:22:05,589 --> 00:22:07,692 Comment savoir que t'es pas l'une d'entre eux ? 430 00:22:07,792 --> 00:22:09,827 C'est pas elle. 431 00:22:09,927 --> 00:22:11,605 Je lui fais confiance. Aiglounet l'aime bien. 432 00:22:11,629 --> 00:22:13,297 Il a essayé de me mordre. 433 00:22:13,397 --> 00:22:15,242 Il a pas essayé autant avec toi qu'avec les autres. 434 00:22:15,266 --> 00:22:17,068 Ca peut être que... 435 00:22:17,168 --> 00:22:19,804 - Elmo. - C'est Economos, pauvre con. 436 00:22:19,904 --> 00:22:22,473 Pourquoi vous avez tous des noms de famille bizarres ? 437 00:22:22,573 --> 00:22:24,208 - John nous a pas trahis. - Merci. 438 00:22:24,308 --> 00:22:26,644 - C'est trop une fiotte pour ça. - Et allez... 439 00:22:26,744 --> 00:22:28,288 Pas volontairement, peut-être, mais... 440 00:22:28,312 --> 00:22:29,580 Suivez mon raisonnement. 441 00:22:29,680 --> 00:22:32,149 Donc il est là, vous voyez, il est là en train de s'amuser, 442 00:22:32,249 --> 00:22:33,894 ou peut-être de se droguer avec une prostituée 443 00:22:33,918 --> 00:22:35,295 à l'arrière d'un strip-club de bouseux, 444 00:22:35,319 --> 00:22:36,587 et puis... il tombe amoureux. 445 00:22:36,687 --> 00:22:38,031 C'est la première fois qu'il a ses roubignoles 446 00:22:38,055 --> 00:22:39,933 dans la bouche de quelqu'un, donc il lâche deux-trois infos. 447 00:22:39,957 --> 00:22:41,668 Vous voyez, histoire de se la raconter un peu. 448 00:22:41,692 --> 00:22:43,894 < Je suis dans l'équipe du célèbre Peacemaker. 449 00:22:43,994 --> 00:22:45,830 < On fait la chasse aux célèbres papillons. 450 00:22:45,930 --> 00:22:47,531 Ma barbe est réelle >. 451 00:22:47,631 --> 00:22:48,942 T'es débile ou tu le fais exprès ? 452 00:22:48,966 --> 00:22:51,402 Je trouve ça plus plausible que je ne l'aurais cru. 453 00:22:51,502 --> 00:22:53,904 Quoi ?! Je ressens aucun plaisir à avoir mes roubignoles 454 00:22:54,004 --> 00:22:55,973 dans la bouche de quelqu'un d'autre, OK ? 455 00:22:56,073 --> 00:22:57,617 Ca me procure pas les bonnes sortes de sensations. 456 00:22:57,641 --> 00:22:58,921 Au contraire, ce que ça me fait, 457 00:22:58,976 --> 00:23:00,878 c'est me dire : Ah oui, au fait, à quand remonte 458 00:23:00,978 --> 00:23:02,756 mon dernier dépistage du cancer des testicules ? 459 00:23:02,780 --> 00:23:04,582 Il y a trop longtemps ! 460 00:23:05,950 --> 00:23:07,928 T'es tellement chtarbé c'est trop mignon, Fausse Brune. 461 00:23:07,952 --> 00:23:09,429 - M'appelle pas comme ça ! - Ca va ! Merde ! 462 00:23:09,453 --> 00:23:10,964 Calme-toi, vieux ! T'es malade ou quoi ?! 463 00:23:10,988 --> 00:23:12,788 Je ne pense pas que ce soit l'un d'entre nous. 464 00:23:12,857 --> 00:23:15,001 Alors, pourquoi Sturphausen a essayé de tuer Peacemaker ? 465 00:23:15,025 --> 00:23:17,037 Elle l'a peut-être ramené chez elle pour faire précisément 466 00:23:17,061 --> 00:23:18,621 ce qu'il pensait qu'elle voulait faire ? 467 00:23:18,662 --> 00:23:20,574 Mais alors pourquoi est-ce qu'elle déciderait de le tuer 468 00:23:20,598 --> 00:23:21,998 après qu'ils aient couché ensemble ? 469 00:23:22,032 --> 00:23:24,235 - Oh ! Le con ! - Quoi ? 470 00:23:32,311 --> 00:23:33,211 TOP SECRET 471 00:23:34,712 --> 00:23:36,180 Je dois aller me brosser les dents. 472 00:23:37,515 --> 00:23:39,450 Cool. 473 00:23:39,550 --> 00:23:41,461 Vous avez laissé traîner le dossier de la personne 474 00:23:41,485 --> 00:23:43,988 que vous étiez chargé de tuer par le gouvernement 475 00:23:44,088 --> 00:23:45,423 chez la première venue 476 00:23:45,523 --> 00:23:47,000 qui vous ramène chez elle pour vous sucer ? 477 00:23:47,024 --> 00:23:49,593 Elle a pas fait que me sucer, mon pote. On a carrément baisé. 478 00:23:49,693 --> 00:23:51,171 Je me suis dit qu'il valait mieux le prendre 479 00:23:51,195 --> 00:23:52,696 que de le laisser dans la voiture. 480 00:23:52,797 --> 00:23:54,331 J'étais censé faire quoi ? 481 00:23:54,432 --> 00:23:56,634 - Le déposer chez moi, d'abord ? - Oui ! 482 00:23:56,734 --> 00:24:00,504 Vous n'avez pas l'air de saisir à quoi on a affaire, Smith. 483 00:24:00,604 --> 00:24:03,240 Le sort du pays tout entier dépend de cette mission. 484 00:24:03,340 --> 00:24:05,109 Oui, et ça personne me l'a dit ! 485 00:24:05,209 --> 00:24:08,579 Comme personne ne m'a dit ce qu'est un putain de papillon ! 486 00:24:12,416 --> 00:24:14,885 Murn. 487 00:24:14,985 --> 00:24:16,353 Oui. 488 00:24:18,355 --> 00:24:20,333 Vous croyez quand même pas que cette nana m'a filé 489 00:24:20,357 --> 00:24:22,259 une MST sur la bite ? 490 00:24:22,359 --> 00:24:24,628 Et si... être un papillon c'était une maladie vénérienne, 491 00:24:24,728 --> 00:24:25,996 ou un truc comme ça ? 492 00:24:26,096 --> 00:24:27,364 Merde, ça va m'arriver ? 493 00:24:27,465 --> 00:24:28,875 Je suis un vampire de la bite, maintenant ? 494 00:24:28,899 --> 00:24:30,310 Quand est-ce que vous comptiez nous dire 495 00:24:30,334 --> 00:24:32,369 qu'il y a eu des témoins ? 496 00:24:32,470 --> 00:24:34,238 J'ai séquestré un couple une minute. 497 00:24:36,941 --> 00:24:39,043 Evan et Amber Calcaterra. 498 00:24:39,143 --> 00:24:40,611 Vous... pouvez régler ça ? 499 00:24:40,711 --> 00:24:43,013 Vous voulez que je règle ça, genre... 500 00:24:43,113 --> 00:24:45,649 Non, euh... Tâchez seulement 501 00:24:45,749 --> 00:24:47,485 de les dissuader d'identifier Peacemaker. 502 00:24:47,585 --> 00:24:49,086 Oh. Plus genre... 503 00:24:51,455 --> 00:24:53,123 Je ne comprends pas ce que ça veut dire. 504 00:24:53,224 --> 00:24:54,868 Pourquoi est-ce qu'on joue aux devinettes ? 505 00:24:54,892 --> 00:24:57,132 J'ai pas envie de dire le mot en question à voix haute. 506 00:24:59,096 --> 00:25:00,898 Je ne comprends toujours pas. 507 00:25:02,132 --> 00:25:03,334 Leotta. 508 00:25:03,434 --> 00:25:04,535 Un pot-de-vin. 509 00:25:04,635 --> 00:25:06,395 - Oui, s'il vous plaît. - Occupez-vous de ça. 510 00:25:06,470 --> 00:25:08,439 Tout de suite. J'ai besoin d'Harcourt 511 00:25:08,539 --> 00:25:11,008 et d'Economos, sinon c'est eux que j'enverrais. 512 00:25:13,911 --> 00:25:15,479 Sois franc avec moi. 513 00:25:15,579 --> 00:25:17,181 Je suis un vampire de la bite, c'est ça ? 514 00:25:17,281 --> 00:25:18,782 Non, t'es pas un vampire de la bite. 515 00:25:18,883 --> 00:25:21,018 T'es juste une tête de bite. 516 00:26:18,409 --> 00:26:19,810 Ah ! 517 00:26:22,613 --> 00:26:25,249 Personne peut te blairer, gros con. 518 00:26:27,651 --> 00:26:29,420 Et Fausse Brune est peut-être un pote, 519 00:26:29,520 --> 00:26:31,965 mais tu fais que le repousser comme tu repousses tous les autres, 520 00:26:31,989 --> 00:26:35,960 parce que t'es qu'un... pauvre connard ! 521 00:26:36,060 --> 00:26:38,796 T'as tué Rick Flag. 522 00:26:38,896 --> 00:26:40,864 Flag avait raison. 523 00:26:42,666 --> 00:26:44,335 Superhéros de la paix ? 524 00:26:44,435 --> 00:26:46,704 Super gag. 525 00:26:46,804 --> 00:26:48,472 - Copain ? - Oh non, merde. 526 00:26:48,572 --> 00:26:49,640 Hé ! 527 00:26:49,740 --> 00:26:51,609 Tu fais quoi, espèce de putain de stalker ? 528 00:26:51,709 --> 00:26:53,210 Tout va bien, mon pote ? 529 00:26:53,310 --> 00:26:54,945 Merde, vieux. Tu fais quoi ? 530 00:26:55,045 --> 00:26:56,690 T'es en train de me mater et de te branler ? 531 00:26:56,714 --> 00:26:58,482 - T'as la bite à l'air ? - Quoi ?! 532 00:26:58,582 --> 00:27:00,417 Non ! Mais non, non vieux ! Regarde ! 533 00:27:00,517 --> 00:27:01,852 Non, je regarderai pas. 534 00:27:01,952 --> 00:27:03,196 C'est un truc vieux comme le monde. 535 00:27:03,220 --> 00:27:04,864 Je vais regarder et tu vas... bander comme un taureau 536 00:27:04,888 --> 00:27:06,366 et me gicler tout ton foutre au visage. 537 00:27:06,390 --> 00:27:08,058 - Compte pas sur moi. - Quoi ? Non ! 538 00:27:08,158 --> 00:27:09,693 J'ai pas la bite à l'air, vieux ! 539 00:27:09,793 --> 00:27:10,961 C'est ça qui t'excite ? 540 00:27:11,061 --> 00:27:12,429 Moi qui regarde ta bite, c'est ça ? 541 00:27:12,529 --> 00:27:13,889 Non ! Qui a dit ça, sans déconner ? 542 00:27:13,931 --> 00:27:15,499 Louis C.K., petit trou du cul. 543 00:27:15,599 --> 00:27:17,001 Louis C.K. a dit ça ? 544 00:27:17,101 --> 00:27:18,502 Je vais le buter, cet enfoiré ! 545 00:27:18,602 --> 00:27:20,871 - Non, il a pas dit ça. - Toi, t'es comme Louis C.K. 546 00:27:20,971 --> 00:27:22,706 Parce que je suis marrant ? 547 00:27:22,806 --> 00:27:24,317 Mais qui te parle d'être marrant ? Non ! 548 00:27:24,341 --> 00:27:26,110 Tu montres ta bite aux gens. 549 00:27:26,210 --> 00:27:27,344 Quoi ? Quoi ? 550 00:27:27,444 --> 00:27:29,522 Mais c'est quoi le rapport avec stand-ups de Louis C.K.? 551 00:27:29,546 --> 00:27:30,824 J'ai jamais parlé de ses stand-up ! 552 00:27:30,848 --> 00:27:31,915 T'as rien compris, merde ! 553 00:27:32,016 --> 00:27:33,517 Louis C.K, il montre sa bite aux gens. 554 00:27:33,617 --> 00:27:34,918 C'est lui, lui qui fait ça. 555 00:27:35,019 --> 00:27:36,787 - Parce qu'il est... - roux, c'est pour ça ? 556 00:27:36,887 --> 00:27:38,288 Putain, mais... Quoi ? 557 00:27:38,389 --> 00:27:39,890 Bien je sais pas, moi, merde. 558 00:27:39,990 --> 00:27:41,768 J'essaie juste de piger le rapport entre les deux. 559 00:27:41,792 --> 00:27:43,803 Vieux, Louis C.K. a montré sa bite à des gens, d'accord ? 560 00:27:43,827 --> 00:27:45,162 T'es sérieux ?! 561 00:27:45,262 --> 00:27:46,706 - Sans déconner, mec. - Tu lis pas les journaux ? 562 00:27:46,730 --> 00:27:48,499 Bah non. Pour quoi faire ? 563 00:27:48,599 --> 00:27:50,401 C'est déprimant. Ecoute, je t'en supplie. 564 00:27:50,501 --> 00:27:52,636 Tu veux bien, s'il te plaît, s'il te plaît, 565 00:27:52,736 --> 00:27:54,114 jeter un coup d'oeil à mon entrejambe ? 566 00:27:54,138 --> 00:27:56,507 Sois sympa, allez ! 567 00:27:58,475 --> 00:28:01,178 Tu vois ? Qu'est-ce que je te disais ? 568 00:28:04,815 --> 00:28:06,660 Pourquoi t'entres pas par la porte comme tout le monde ? 569 00:28:06,684 --> 00:28:08,185 Bien, j'ai vu de la lumière 570 00:28:08,285 --> 00:28:10,063 alors j'ai cru que quelqu'un était entré chez toi en douce. 571 00:28:10,087 --> 00:28:12,056 Je suis très content que tu sois de retour. 572 00:28:12,156 --> 00:28:13,557 Quelle merde. 573 00:28:13,657 --> 00:28:16,460 - Pourquoi tu pleures ? - Je pleure pas. 574 00:28:16,560 --> 00:28:18,662 Je fais des exercices pour me muscler le visage. 575 00:28:18,762 --> 00:28:20,240 Je fais travailler les muscles de mon visage. 576 00:28:20,264 --> 00:28:23,500 Je rends mon visage plus musclé. 577 00:28:23,600 --> 00:28:25,335 Ca se voit que sous ton masque, toi, 578 00:28:25,436 --> 00:28:26,904 t'as un visage maigre à crever, 579 00:28:27,004 --> 00:28:28,648 vu que tu fais pas ces exercices de musculation. 580 00:28:28,672 --> 00:28:31,141 Quelqu'un qui pleure, il pleure pas pour de vrai. 581 00:28:31,241 --> 00:28:32,342 Ah ouais... 582 00:28:32,443 --> 00:28:34,812 Tu crois que tu pourrais me les apprendre ? 583 00:28:34,912 --> 00:28:37,214 Si tu veux. 584 00:28:37,314 --> 00:28:39,416 Monsieur et madame Calcaterra ? 585 00:28:39,516 --> 00:28:41,385 Je dois vous poser quelques questions. 586 00:28:41,485 --> 00:28:43,554 Et oui, cet insigne est un vrai. 587 00:28:43,654 --> 00:28:44,922 Merde. 588 00:28:45,022 --> 00:28:47,191 Evan, je peux ouvrir la porte toute seule. 589 00:28:47,291 --> 00:28:49,169 J'essayais juste d'être galant, espèce de grosse conne. 590 00:28:49,193 --> 00:28:50,260 Trouduc. 591 00:28:50,360 --> 00:28:52,463 Hé, monsieur et madame Calcaterra ? 592 00:28:52,563 --> 00:28:53,564 Oui ? 593 00:28:53,664 --> 00:28:55,064 Je me demandais si vous pouviez 594 00:28:55,132 --> 00:28:57,267 répondre à quelques questions, s'il vous plaît. 595 00:28:57,367 --> 00:28:59,779 On allait au poste regarder des photos de suspects potentiels. 596 00:28:59,803 --> 00:29:02,015 Oui. C'est justement de cela dont je voulais vous parler. 597 00:29:02,039 --> 00:29:04,208 Première chose : Je me demandais si vous aviez bien vu 598 00:29:04,308 --> 00:29:05,609 l'homme que vous pensez avoir vu 599 00:29:05,709 --> 00:29:07,578 ou si vous aviez peut-être vu un autre homme 600 00:29:07,678 --> 00:29:09,847 que vous n'avez pas vu, mais pensez avoir vu ? 601 00:29:09,947 --> 00:29:11,115 Et, deuxième chose : 602 00:29:11,215 --> 00:29:13,450 Avez-vous déjà gagné un voyage tous frais payés 603 00:29:13,550 --> 00:29:15,452 au magnifique lac Tahoe dans le Nevada ? 604 00:29:15,552 --> 00:29:17,464 Vous voulez nous filer un putain de pot-de-vin ? 605 00:29:17,488 --> 00:29:18,489 Non. 606 00:29:18,589 --> 00:29:20,858 J'espérais que ce soit un pot-de-vin. 607 00:29:20,958 --> 00:29:23,093 Oui, c'est bien un pot-de-vin. 608 00:29:23,193 --> 00:29:24,762 Quand on m'a arrêté, 609 00:29:24,862 --> 00:29:28,098 les flics ont tout retourné pour trouver des preuves. 610 00:29:28,198 --> 00:29:30,834 T'as besoin d'aide pour ranger ? 611 00:29:30,934 --> 00:29:32,369 Si tu veux. 612 00:29:34,538 --> 00:29:36,049 Et comment t'es sorti de prison, au fait ? 613 00:29:36,073 --> 00:29:37,473 Je croyais que t'avais pris perpète. 614 00:29:37,508 --> 00:29:39,285 - C'est un secret. - Je suis ton meilleur pote. 615 00:29:39,309 --> 00:29:40,711 Jamais de la vie. 616 00:29:43,147 --> 00:29:44,724 Bien, c'est qui ton meilleur pote, alors ? 617 00:29:44,748 --> 00:29:46,192 Un gars que t'as rencontré en prison ? 618 00:29:46,216 --> 00:29:47,451 Je le savais. 619 00:29:47,551 --> 00:29:49,028 - Vieux. C'est Aiglounet. - Evidemment. 620 00:29:49,052 --> 00:29:51,655 Alors chez les êtres humains, c'est qui ton meilleur pote ? 621 00:29:51,755 --> 00:29:53,824 Je connais même pas ta vraie identité. 622 00:29:53,924 --> 00:29:54,992 Je sais bien. 623 00:29:55,092 --> 00:29:56,836 Je te donne pas ma vraie identité dans ton intérêt. 624 00:29:56,860 --> 00:29:58,571 Je voudrais pas que tu sois pris pour cible. 625 00:29:58,595 --> 00:30:00,573 Ou que des gens se servent de toi pour m'atteindre. 626 00:30:00,597 --> 00:30:02,375 - Hé, ça va ou, ça ? - Avec les autres cassettes. 627 00:30:02,399 --> 00:30:04,077 Tu crois que des gens me tortureraient moi 628 00:30:04,101 --> 00:30:05,469 pour connaître ta vraie identité ? 629 00:30:05,569 --> 00:30:07,271 Je suis extrêmement précautionneux 630 00:30:07,371 --> 00:30:08,839 dans chacun de mes actes de bravoure, 631 00:30:08,939 --> 00:30:10,517 ce qui est sûrement la raison pour laquelle, 632 00:30:10,541 --> 00:30:11,809 sans vouloir être un connard, 633 00:30:11,909 --> 00:30:14,344 t'as été en prison, et moi pas. 634 00:30:14,444 --> 00:30:15,846 Ca va ou, ça ? 635 00:30:15,946 --> 00:30:17,214 L'étagère à CDs, vieux. 636 00:30:17,314 --> 00:30:18,925 Quand ils afficheront mon portrait-robot 637 00:30:18,949 --> 00:30:20,617 au bureau de poste, tu vois, 638 00:30:20,717 --> 00:30:22,853 il y aura qu'un pauvre cercle avec une visière rouge. 639 00:30:22,953 --> 00:30:25,022 Et ils devront comprendre à quoi ressemble ma tête 640 00:30:25,122 --> 00:30:27,024 en se basant uniquement sur la forme. 641 00:30:27,124 --> 00:30:29,526 Et... je sais que j'ai un visage squelettique 642 00:30:29,626 --> 00:30:31,805 et que je fais pas d'exercices de musculation du visage, 643 00:30:31,829 --> 00:30:34,229 mais ça réduit pas non plus des masses le nombre de suspects. 644 00:30:38,101 --> 00:30:39,570 Merde ! Dis donc ! Regarde ce truc ! 645 00:30:39,670 --> 00:30:41,205 C'est une bouche rigolote qui sourit ! 646 00:30:41,305 --> 00:30:43,607 < Salut. Tu veux jouer avec moi ? >». 647 00:30:43,707 --> 00:30:45,776 C'est trop mignon. 648 00:30:45,876 --> 00:30:47,177 Bon, alors ? Comment t'es sorti ? 649 00:30:47,277 --> 00:30:48,588 Je travaille pour le gouvernement, d'accord ? 650 00:30:48,612 --> 00:30:50,447 Genre à la poste ? 651 00:30:50,547 --> 00:30:53,187 Tu crois qu'ils me feraient sortir de prison pour devenir facteur ? 652 00:30:53,250 --> 00:30:55,652 Le gouvernement, c'est le premier boulot auquel j'ai pensé. 653 00:30:55,752 --> 00:30:58,922 Vieux. Je tue des gens pour eux, d'accord ? 654 00:30:59,022 --> 00:31:00,557 Je l'ai fait à Corto Maltese 655 00:31:00,657 --> 00:31:02,192 et maintenant je le fais à Evergreen. 656 00:31:02,292 --> 00:31:04,728 C'est... la contrepartie pour qu'ils me laissent sortir. 657 00:31:04,828 --> 00:31:06,330 Wow ! Ca déchire. 658 00:31:06,430 --> 00:31:08,832 Avant, je pensais que Dieu m'avait mis ici 659 00:31:08,932 --> 00:31:10,234 dans un but précis. 660 00:31:10,334 --> 00:31:11,602 Pour la paix. 661 00:31:11,702 --> 00:31:13,902 Je sais que j'ai dit que j'étais prêt à tuer et torturer 662 00:31:13,971 --> 00:31:16,106 jusqu'à ce qu'elle règne, mais... 663 00:31:18,408 --> 00:31:21,211 Ces derniers temps, j'ai l'impression d'être un putain de psychopathe. 664 00:31:21,311 --> 00:31:22,946 Je sais pas, je commence à me 665 00:31:23,046 --> 00:31:25,115 à me questionner sur certaines choses. 666 00:31:26,984 --> 00:31:28,185 Je vois. 667 00:31:32,689 --> 00:31:34,825 Tu crois que je me sens bien dans mes baskets, moi, 668 00:31:34,925 --> 00:31:36,903 quand j'apprends qu'un mec a commis un acte abominable 669 00:31:36,927 --> 00:31:38,495 et que je dois le tuer ? 670 00:31:39,830 --> 00:31:41,598 Je sais pas, je... 671 00:31:41,698 --> 00:31:43,433 Quand j'apprends que quelqu'un a assassiné 672 00:31:43,533 --> 00:31:44,868 une personne innocente 673 00:31:44,968 --> 00:31:46,870 ou a vendu de l'hérolne à d'autres gens ou 674 00:31:46,970 --> 00:31:48,705 a fait un graffiti sur un mur, 675 00:31:48,805 --> 00:31:50,374 et que je tue cette personne, comme ça, 676 00:31:50,474 --> 00:31:52,309 à mains nues, avec ses globes oculaires 677 00:31:52,409 --> 00:31:54,544 qui ressortent de sa boîte crânienne... 678 00:31:54,645 --> 00:31:57,381 Tu crois vraiment que ça, ça me procure du plaisir ? 679 00:31:58,949 --> 00:32:00,417 Non. 680 00:32:02,152 --> 00:32:03,887 Bien, justement, si ! 681 00:32:05,689 --> 00:32:07,758 Et toi aussi ça te procure du plaisir, Peacemaker. 682 00:32:07,858 --> 00:32:10,360 Pourquoi ? Parce qu'on est nés pour tuer. 683 00:32:10,460 --> 00:32:12,429 Ce qui nous sépare des autres personnes qui tuent, 684 00:32:12,529 --> 00:32:14,631 c'est que nous on ne tue que des méchants. 685 00:32:14,731 --> 00:32:17,100 Généralement. Sauf si on fait une erreur. 686 00:32:17,200 --> 00:32:18,201 Est-ce que je passe 687 00:32:18,302 --> 00:32:22,139 pour un putain de psychopathe en disant ça ? 688 00:32:22,239 --> 00:32:23,974 Hé. Et si toi et moi, 689 00:32:24,074 --> 00:32:25,442 on prenait un peu de bon temps 690 00:32:25,542 --> 00:32:27,144 pour fêter ta sortie de prison, hein ? 691 00:32:27,244 --> 00:32:29,455 Non, je dois potasser le dossier du sénateur que je dois tuer. 692 00:32:29,479 --> 00:32:31,281 J'ai gardé de l'électroménager 693 00:32:31,381 --> 00:32:33,417 depuis le jour ou on t'a arrêté. 694 00:33:29,806 --> 00:33:31,842 Prends ça dans ta gueule ! 695 00:33:31,942 --> 00:33:33,176 Ouais ! 696 00:33:52,662 --> 00:33:53,964 Ouais ! 697 00:33:54,064 --> 00:33:56,199 Ouais, ma gueule ! 698 00:33:59,069 --> 00:34:01,071 C'est lui, sûr et certain. 699 00:34:01,171 --> 00:34:02,239 C'est lui, juste là. 700 00:34:02,339 --> 00:34:03,940 - Vous êtes sûr ? - Vous êtes sûre ? 701 00:34:04,041 --> 00:34:05,275 - Oui. - Oui. 702 00:34:09,613 --> 00:34:11,982 - C'est une blague ou quoi ? - Encore vous ? 703 00:34:12,082 --> 00:34:14,451 August Smith, vous êtes en état d'arrestation 704 00:34:14,551 --> 00:34:16,153 pour le meurtre d'Annie Sturphausen. 705 00:34:16,253 --> 00:34:18,264 Je sais même pas qui c'est cette putain de gonzesse ! 706 00:34:18,288 --> 00:34:19,556 - Avance ! - Arrête, toi ! 707 00:34:19,656 --> 00:34:21,024 Lâche-moi ! 708 00:34:23,360 --> 00:34:25,028 Va te faire mettre ! 709 00:34:28,598 --> 00:34:30,078 Toi aussi, papy, va te faire mettre ! 710 00:34:47,584 --> 00:34:51,054 Répondez. 711 00:34:51,154 --> 00:34:52,823 Keeya. 712 00:34:54,891 --> 00:34:56,793 Tu sais que je vais avoir 713 00:34:56,893 --> 00:34:59,629 des horaires de travail bizarres, vraiment bizarres. 714 00:34:59,729 --> 00:35:02,232 Et je me disais que les enfants à fourrure et toi, 715 00:35:02,332 --> 00:35:05,168 vous pourriez peut-être... enfin, tu vois. 716 00:35:07,237 --> 00:35:09,005 Non, je vois pas du tout là. 717 00:35:16,780 --> 00:35:18,615 Il y a pas de quoi en faire tout un plat. 718 00:35:18,715 --> 00:35:20,359 J'ai accepté d'emménager dans cet appart. 719 00:35:20,383 --> 00:35:21,485 Je t'ai suivie jusqu'ici. 720 00:35:48,245 --> 00:35:49,446 Non. 721 00:35:49,546 --> 00:35:51,491 J'en reviens pas qu'ils aient légalisé cette merde. 722 00:35:51,515 --> 00:35:54,417 Ca en fera plus pour moi. 723 00:35:54,518 --> 00:35:56,295 Il y a encore trois ans, je vous aurais abattue 724 00:35:56,319 --> 00:35:58,488 d'une balle dans la tête pour ça. 725 00:36:18,074 --> 00:36:20,043 C'est quoi, ce bordel ? 726 00:36:20,143 --> 00:36:22,812 - La vache. - Oh, merde ! 727 00:36:34,591 --> 00:36:36,660 Pose pas cette carte. 728 00:36:36,760 --> 00:36:38,895 Je t'ai déjà dit. Tu dois brûler cette carte... 729 00:36:38,995 --> 00:36:40,773 Combien de temps tu vas nous apprendre à jouer 730 00:36:40,797 --> 00:36:42,717 - à tes jeux à la con ? - Laisse tomber, et joue. 731 00:36:42,766 --> 00:36:44,401 Je rigole pas, mec. 732 00:36:44,501 --> 00:36:45,869 Il me saoule, sérieux. 733 00:36:45,969 --> 00:36:48,371 - Fais pas attention. - Oh putain. 734 00:36:49,839 --> 00:36:51,441 Regardez qui c'est. 735 00:37:08,858 --> 00:37:10,760 C'est mon banc les mois d'hiver, 736 00:37:10,860 --> 00:37:12,529 entre 5 h et 7 sept. 737 00:37:14,464 --> 00:37:16,866 Qu'est-ce que tu racontes comme connerie, papy ? 738 00:37:16,967 --> 00:37:19,703 Quand le soleil se couche, la lumière naturelle passe 739 00:37:19,803 --> 00:37:22,739 par cette fenêtre et j'aime bien la sentir sur ma peau. 740 00:37:22,839 --> 00:37:25,275 Alors maintenant, tu mets les voiles. 741 00:37:25,375 --> 00:37:27,410 Ah ouais ? 742 00:37:27,510 --> 00:37:29,112 Et si je refuse ? 743 00:37:30,413 --> 00:37:32,048 Devine. 744 00:37:49,799 --> 00:37:52,269 Putain. Rien à foutre. 745 00:37:52,369 --> 00:37:54,938 Je mourrai pas pour ce banc. 746 00:38:13,757 --> 00:38:16,359 Je croyais qu'on envoyait les capes à Arkham ou à Belle Reve. 747 00:38:16,459 --> 00:38:18,361 Le système est saturé. 748 00:38:18,461 --> 00:38:20,864 Il va devoir rester ici pendant toute la durée de son procès. 749 00:38:23,833 --> 00:38:27,771 - A la gloire... - de White Dragon. 750 00:38:27,871 --> 00:38:31,041 Heil ! Heil ! Heil ! 751 00:38:31,141 --> 00:38:35,378 Heil ! Heil ! Heil ! Heil ! Heil ! Heil ! 752 00:38:35,478 --> 00:38:37,047 Heil ! Heil !! 753 00:38:37,147 --> 00:38:38,648 Je te jure. 754 00:38:38,748 --> 00:38:40,684 Heil ! Heil ! 755 00:38:40,784 --> 00:38:43,286 Heil ! Heil ! Heil... 756 00:40:04,634 --> 00:40:06,836 C'est sûr, c'est pas ce mec, trop canon. 757 00:40:06,936 --> 00:40:09,139 Va te faire foutre, Amber ! 758 00:40:09,239 --> 00:40:11,307 Lèche-moi la raie, Evan ! 759 00:40:11,408 --> 00:40:13,109 Argh ! 760 00:40:14,511 --> 00:40:16,713 - C'est lui, là. - D'accord. 761 00:40:16,813 --> 00:40:18,882 Je peux garder celle-là ? 762 00:40:18,982 --> 00:40:20,683 Si vous voulez. 763 00:40:22,185 --> 00:40:25,221 {\an8}Sous-titrage : Difuze