1 00:00:05,255 --> 00:00:06,297 Anteriormente em 2 00:00:06,381 --> 00:00:07,215 O ESQUADRÃO SUICIDA 3 00:00:08,466 --> 00:00:10,218 Este é Christopher Smith, 4 00:00:08,466 --> 00:00:10,218 conhecido como Pacificador. 5 00:00:10,301 --> 00:00:12,220 O pai era um soldado 6 00:00:10,301 --> 00:00:12,220 que treinou o filho 7 00:00:10,301 --> 00:00:12,220 O pai era um soldado 8 00:00:10,301 --> 00:00:12,220 que treinou o filho 9 00:00:12,303 --> 00:00:14,222 pra matar desde que ele nasceu. 10 00:00:14,305 --> 00:00:15,140 Se você descumprir 11 00:00:14,305 --> 00:00:15,140 minhas ordens, 12 00:00:16,558 --> 00:00:18,143 vou detonar o explosivo 13 00:00:16,558 --> 00:00:18,143 localizado na base do seu 14 00:00:16,558 --> 00:00:18,143 crânio. 15 00:00:19,769 --> 00:00:23,398 Sua missão é destruir todos os 16 00:00:19,769 --> 00:00:23,398 vestígios do Projeto Estrela-do- 17 00:00:19,769 --> 00:00:23,398 Mar. 18 00:00:19,769 --> 00:00:23,398 Sua missão é destruir todos os 19 00:00:19,769 --> 00:00:23,398 vestígios do Projeto Estrela-do- 20 00:00:19,769 --> 00:00:23,398 Mar. 21 00:00:23,481 --> 00:00:24,858 Amo a paz do fundo do coração. 22 00:00:26,693 --> 00:00:29,279 Mato quantos homens, 23 00:00:26,693 --> 00:00:29,279 mulheres e crianças for preciso 24 00:00:26,693 --> 00:00:29,279 pela paz. 25 00:00:26,693 --> 00:00:29,279 Mato quantos homens, 26 00:00:26,693 --> 00:00:29,279 mulheres e crianças for preciso 27 00:00:26,693 --> 00:00:29,279 pela paz. 28 00:00:29,362 --> 00:00:32,449 - Pra quem vai mostrar isso? 29 00:00:29,362 --> 00:00:32,449 - Pra imprensa. As pessoas 30 00:00:29,362 --> 00:00:32,449 merecem saber. 31 00:00:29,362 --> 00:00:32,449 - Pra quem vai mostrar isso? 32 00:00:29,362 --> 00:00:32,449 - Pra imprensa. As pessoas 33 00:00:29,362 --> 00:00:32,449 merecem saber. 34 00:00:32,532 --> 00:00:34,033 Não posso permitir, Coronel. 35 00:00:34,117 --> 00:00:36,411 A Srta. Waller me incumbiu 36 00:00:34,117 --> 00:00:36,411 de manter os arquivos aqui. 37 00:00:34,117 --> 00:00:36,411 A Srta. Waller me incumbiu 38 00:00:34,117 --> 00:00:36,411 de manter os arquivos aqui. 39 00:00:44,335 --> 00:00:47,714 Pacificador. Que piada. 40 00:00:55,722 --> 00:00:57,849 É o Projeto Estrela-do-Mar. 41 00:00:55,722 --> 00:00:57,849 Está indo pra cidade, 42 00:00:55,722 --> 00:00:57,849 É o Projeto Estrela-do-Mar. 43 00:00:55,722 --> 00:00:57,849 Está indo pra cidade, 44 00:00:57,932 --> 00:01:00,477 e quer comer quantas 45 00:00:57,932 --> 00:01:00,477 pessoas ele puder. 46 00:00:57,932 --> 00:01:00,477 e quer comer quantas 47 00:00:57,932 --> 00:01:00,477 pessoas ele puder. 48 00:01:00,560 --> 00:01:01,519 Não é problema nosso. 49 00:01:01,603 --> 00:01:03,229 Alcançamos o objetivo. 50 00:01:04,564 --> 00:01:06,232 O que é isso, Força-Tarefa X? 51 00:01:06,316 --> 00:01:07,734 Voltem agora, droga. 52 00:01:08,443 --> 00:01:10,528 Droga, Força-Tarefa X, 53 00:01:08,443 --> 00:01:10,528 este é o último aviso de vocês! 54 00:01:14,783 --> 00:01:15,950 Força-Tarefa X. 55 00:01:16,034 --> 00:01:18,745 O melhor caminho é Calle Aguero. 56 00:01:28,379 --> 00:01:30,715 Você foi baleado 57 00:01:28,379 --> 00:01:30,715 e um prédio caiu sobre você. 58 00:01:30,799 --> 00:01:32,717 E só o que tem para 59 00:01:30,799 --> 00:01:32,717 repor é a clavícula? 60 00:01:30,799 --> 00:01:32,717 E só o que tem para 61 00:01:30,799 --> 00:01:32,717 repor é a clavícula? 62 00:01:33,551 --> 00:01:35,136 Você é o homem mais 63 00:01:33,551 --> 00:01:35,136 sortudo do mundo. 64 00:01:36,304 --> 00:01:38,765 - Posso pedir uma coisa, 65 00:01:36,304 --> 00:01:38,765 doutora? - Claro. 66 00:01:38,848 --> 00:01:41,226 Pode aumentar um pouco 67 00:01:38,848 --> 00:01:41,226 o contraste do raio-x 68 00:01:38,848 --> 00:01:41,226 Pode aumentar um pouco 69 00:01:38,848 --> 00:01:41,226 o contraste do raio-x 70 00:01:41,309 --> 00:01:42,560 e mostrar a definição 71 00:01:41,309 --> 00:01:42,560 dos músculos? 72 00:01:42,644 --> 00:01:44,145 Assim parece que sou 73 00:01:42,644 --> 00:01:44,145 um daqueles caras 74 00:01:42,644 --> 00:01:44,145 Assim parece que sou 75 00:01:42,644 --> 00:01:44,145 um daqueles caras 76 00:01:44,229 --> 00:01:45,772 que malham só pensando em massa. 77 00:01:46,523 --> 00:01:48,233 Me esforço muito 78 00:01:46,523 --> 00:01:48,233 nos pequenos grupos musculares 79 00:01:46,523 --> 00:01:48,233 Me esforço muito 80 00:01:46,523 --> 00:01:48,233 nos pequenos grupos musculares 81 00:01:48,316 --> 00:01:50,485 e de acordo com isso... 82 00:01:48,316 --> 00:01:50,485 foi esforço desperdiçado. 83 00:01:51,653 --> 00:01:53,112 Não é para o seu perfil 84 00:01:51,653 --> 00:01:53,112 do Tinder, Chris. 85 00:01:51,653 --> 00:01:53,112 Não é para o seu perfil 86 00:01:51,653 --> 00:01:53,112 do Tinder, Chris. 87 00:01:54,405 --> 00:01:57,116 Você se curou bem, 88 00:01:54,405 --> 00:01:57,116 mas ainda terá de pegar leve. 89 00:01:54,405 --> 00:01:57,116 Você se curou bem, 90 00:01:54,405 --> 00:01:57,116 mas ainda terá de pegar leve. 91 00:01:57,909 --> 00:02:00,161 Tente evitar levantar 92 00:01:57,909 --> 00:02:00,161 o cotovelo direito acima do 93 00:01:57,909 --> 00:02:00,161 ombro. 94 00:01:57,909 --> 00:02:00,161 Tente evitar levantar 95 00:01:57,909 --> 00:02:00,161 o cotovelo direito acima do 96 00:01:57,909 --> 00:02:00,161 ombro. 97 00:02:00,245 --> 00:02:01,246 Claro. 98 00:02:02,330 --> 00:02:04,165 Contanto que concorde 99 00:02:02,330 --> 00:02:04,165 em manter a fisioterapia, 100 00:02:02,330 --> 00:02:04,165 Contanto que concorde 101 00:02:02,330 --> 00:02:04,165 em manter a fisioterapia, 102 00:02:05,667 --> 00:02:06,793 vou dar alta a você. 103 00:02:08,127 --> 00:02:09,254 Posso ir embora? 104 00:02:12,006 --> 00:02:14,384 Vá para casa. Curta a vida. 105 00:02:28,356 --> 00:02:29,232 Jamil? 106 00:02:30,900 --> 00:02:32,610 Não tenho maconha nenhuma, cara. 107 00:02:32,694 --> 00:02:34,237 - Foi só uma vez. 108 00:02:32,694 --> 00:02:34,237 - Não é isso, cara. 109 00:02:34,320 --> 00:02:35,488 A doutora disse que 110 00:02:34,320 --> 00:02:35,488 posso ir pra casa. 111 00:02:37,574 --> 00:02:38,408 Parabéns? 112 00:02:39,200 --> 00:02:41,077 Jamil, você é legal? 113 00:02:41,161 --> 00:02:42,453 Como assim? 114 00:02:42,537 --> 00:02:43,663 Cara, posso confiar em você? 115 00:02:43,746 --> 00:02:44,873 - Não. 116 00:02:43,746 --> 00:02:44,873 - Não? 117 00:02:43,746 --> 00:02:44,873 - Não. 118 00:02:43,746 --> 00:02:44,873 - Não? 119 00:02:46,332 --> 00:02:47,167 - Não te conheço. 120 00:02:46,332 --> 00:02:47,167 - Cara, preciso de alguém em 121 00:02:46,332 --> 00:02:47,167 quem confiar. 122 00:02:48,126 --> 00:02:48,543 Não confie em mim, cara. 123 00:02:49,961 --> 00:02:50,378 Fumamos maconha juntos, cara. 124 00:02:49,961 --> 00:02:50,378 Comigo na cadeira de rodas. 125 00:02:51,713 --> 00:02:52,171 Não vou fingir 126 00:02:51,713 --> 00:02:52,171 que não foi um momento legal, 127 00:02:51,713 --> 00:02:52,171 Não vou fingir 128 00:02:51,713 --> 00:02:52,171 que não foi um momento legal, 129 00:02:53,298 --> 00:02:53,423 mas isso não me torna confiável. 130 00:02:54,507 --> 00:02:54,632 - Não sou digno de confiança. 131 00:02:54,507 --> 00:02:54,632 - O quê? 132 00:02:55,884 --> 00:02:56,259 Por que acha 133 00:02:55,884 --> 00:02:56,259 que estou esfregando chão, mano? 134 00:02:55,884 --> 00:02:56,259 Por que acha 135 00:02:55,884 --> 00:02:56,259 que estou esfregando chão, mano? 136 00:02:57,552 --> 00:02:58,344 Estudei no MIT. 137 00:02:57,552 --> 00:02:58,344 Não gosto de responsabilidade. 138 00:02:59,345 --> 00:02:59,679 - Você estudou no MIT? 139 00:02:59,345 --> 00:02:59,679 - É. 140 00:03:00,513 --> 00:03:00,889 Que porra está fazendo aqui? 141 00:03:02,181 --> 00:03:02,891 É isso que estou dizendo, cara. 142 00:03:02,181 --> 00:03:02,891 Por que não me escuta? 143 00:03:04,017 --> 00:03:04,767 Tudo bem. Foda-se. 144 00:03:04,017 --> 00:03:04,767 Não seja confiável. 145 00:03:06,311 --> 00:03:07,145 Deixa eu só te fazer uma 146 00:03:06,311 --> 00:03:07,145 pergunta e não conta pra 147 00:03:06,311 --> 00:03:07,145 ninguém, tá? 148 00:03:08,104 --> 00:03:08,688 Nunca revelaria um segredo. 149 00:03:09,772 --> 00:03:10,648 Isso é o oposto 150 00:03:09,772 --> 00:03:10,648 de tudo que disse até agora. 151 00:03:11,816 --> 00:03:12,567 A verdade é que 152 00:03:11,816 --> 00:03:12,567 eu deveria estar na cadeia. 153 00:03:11,816 --> 00:03:12,567 A verdade é que 154 00:03:11,816 --> 00:03:12,567 eu deveria estar na cadeia. 155 00:03:13,693 --> 00:03:15,153 - Pelo quê? 156 00:03:13,693 --> 00:03:15,153 - Coisa de super-herói. 157 00:03:16,237 --> 00:03:18,531 - Você é um super-herói? 158 00:03:16,237 --> 00:03:18,531 - Sou. 159 00:03:18,615 --> 00:03:19,908 Você é meio grandalhão 160 00:03:18,615 --> 00:03:19,908 pra um super-herói. 161 00:03:21,409 --> 00:03:22,285 - Grandalhão? Como assim? 162 00:03:21,409 --> 00:03:22,285 - Todo super-herói tem corpo de 163 00:03:21,409 --> 00:03:22,285 ginasta. 164 00:03:23,286 --> 00:03:23,536 Estão prontos pra ação. 165 00:03:24,954 --> 00:03:25,413 - Eu estou pronto pra ação. 166 00:03:24,954 --> 00:03:25,413 - Que super-herói você é? 167 00:03:26,623 --> 00:03:28,166 - Pacificador. 168 00:03:26,623 --> 00:03:28,166 - Corta essa, filho da puta. 169 00:03:26,623 --> 00:03:28,166 - Pacificador. 170 00:03:26,623 --> 00:03:28,166 - Corta essa, filho da puta. 171 00:03:29,876 --> 00:03:30,585 - Você é algum fã? 172 00:03:29,876 --> 00:03:30,585 - Não tem super-herói chamado 173 00:03:29,876 --> 00:03:30,585 Pacificador. 174 00:03:32,337 --> 00:03:33,880 - Cara, sou famoso pra caralho. 175 00:03:32,337 --> 00:03:33,880 - Nem tanto. O Aquaman, sim, é 176 00:03:32,337 --> 00:03:33,880 famoso. 177 00:03:33,963 --> 00:03:35,298 - Foda-se o Aquaman. 178 00:03:33,963 --> 00:03:35,298 - Não, cara. 179 00:03:37,258 --> 00:03:38,468 - Não diga isso. Por que dizer 180 00:03:37,258 --> 00:03:38,468 isso? - Ele trepa com garotas. 181 00:03:37,258 --> 00:03:38,468 Bom pra ele. 182 00:03:39,761 --> 00:03:40,261 Ele fode caras. 183 00:03:39,761 --> 00:03:40,261 Não tenho problema com isso. 184 00:03:39,761 --> 00:03:40,261 Ele fode caras. 185 00:03:39,761 --> 00:03:40,261 Não tenho problema com isso. 186 00:03:41,596 --> 00:03:43,556 Mas começar a foder peixes? 187 00:03:41,596 --> 00:03:43,556 Isso é ir longe demais. 188 00:03:43,640 --> 00:03:46,100 - O Aquaman fode peixes? 189 00:03:43,640 --> 00:03:46,100 - É. 190 00:03:43,640 --> 00:03:46,100 - O Aquaman fode peixes? 191 00:03:43,640 --> 00:03:46,100 - É. 192 00:03:46,184 --> 00:03:47,101 Não acredito. 193 00:03:48,019 --> 00:03:49,145 Um cara no Twitter 194 00:03:48,019 --> 00:03:49,145 trabalha no aquário. 195 00:03:50,355 --> 00:03:50,730 Disse que por 50 paus 196 00:03:50,355 --> 00:03:50,730 leva o cara para os fundos 197 00:03:52,315 --> 00:03:52,899 - pra ele transar com um 198 00:03:52,315 --> 00:03:52,899 esturjão. - Me recuso a 199 00:03:52,315 --> 00:03:52,899 acreditar. 200 00:03:54,359 --> 00:03:56,152 E eu me recuso a acreditar que 201 00:03:54,359 --> 00:03:56,152 aquele anúncio do Pepe The Frog 202 00:03:54,359 --> 00:03:56,152 89 203 00:03:54,359 --> 00:03:56,152 E eu me recuso a acreditar que 204 00:03:54,359 --> 00:03:56,152 aquele anúncio do Pepe The Frog 205 00:03:54,359 --> 00:03:56,152 89 206 00:03:56,235 --> 00:03:57,153 está mentindo sem motivo. 207 00:03:58,321 --> 00:04:00,949 Certo. Se é um super-herói, 208 00:03:58,321 --> 00:04:00,949 por que estava na prisão? 209 00:03:58,321 --> 00:04:00,949 Certo. Se é um super-herói, 210 00:03:58,321 --> 00:04:00,949 por que estava na prisão? 211 00:04:01,032 --> 00:04:01,950 Por integridade. 212 00:04:02,033 --> 00:04:03,826 Fiz um voto de manter a paz, 213 00:04:03,910 --> 00:04:05,620 não importa quantas pessoas 214 00:04:03,910 --> 00:04:05,620 tenha de matar pra conseguir. 215 00:04:03,910 --> 00:04:05,620 não importa quantas pessoas 216 00:04:03,910 --> 00:04:05,620 tenha de matar pra conseguir. 217 00:04:07,246 --> 00:04:08,206 - Pacificador. 218 00:04:07,246 --> 00:04:08,206 - Isso! 219 00:04:07,246 --> 00:04:08,206 - Pacificador. 220 00:04:07,246 --> 00:04:08,206 - Isso! 221 00:04:08,289 --> 00:04:11,000 - Você é aquele super-herói 222 00:04:08,289 --> 00:04:11,000 racista. - Não! 223 00:04:11,084 --> 00:04:12,543 Você só mata minorias, cara. 224 00:04:12,627 --> 00:04:14,170 Matei uma boa quantidade 225 00:04:12,627 --> 00:04:14,170 de brancos também. 226 00:04:14,253 --> 00:04:16,255 A proporção é meio suspeita, 227 00:04:14,253 --> 00:04:16,255 na minha opinião. 228 00:04:14,253 --> 00:04:16,255 A proporção é meio suspeita, 229 00:04:14,253 --> 00:04:16,255 na minha opinião. 230 00:04:16,339 --> 00:04:18,508 - Se alguém está cometendo um 231 00:04:16,339 --> 00:04:18,508 crime... - Sim. 232 00:04:18,591 --> 00:04:19,968 devo controlar de 233 00:04:18,591 --> 00:04:19,968 qual etnia ele é? 234 00:04:21,636 --> 00:04:23,805 Não. Mas deve vigiar os brancos 235 00:04:21,636 --> 00:04:23,805 tão de perto quanto as pessoas 236 00:04:21,636 --> 00:04:23,805 de cor 237 00:04:23,888 --> 00:04:25,723 - assim verá mais deles cometer 238 00:04:23,888 --> 00:04:25,723 crimes. - Tudo bem. 239 00:04:23,888 --> 00:04:25,723 - assim verá mais deles cometer 240 00:04:23,888 --> 00:04:25,723 crimes. - Tudo bem. 241 00:04:25,807 --> 00:04:27,141 É... um bom argumento. 242 00:04:27,225 --> 00:04:29,227 Confiarei menos nos 243 00:04:27,225 --> 00:04:29,227 brancos no futuro 244 00:04:27,225 --> 00:04:29,227 Confiarei menos nos 245 00:04:27,225 --> 00:04:29,227 brancos no futuro 246 00:04:29,310 --> 00:04:31,646 e matarei uma porcentagem maior 247 00:04:29,310 --> 00:04:31,646 deles. Está satisfeito? 248 00:04:32,730 --> 00:04:34,857 Sim, obrigado. 249 00:04:34,941 --> 00:04:38,027 - Do que você precisa? 250 00:04:34,941 --> 00:04:38,027 - A doutora disse que posso ir 251 00:04:34,941 --> 00:04:38,027 embora. 252 00:04:34,941 --> 00:04:38,027 - Do que você precisa? 253 00:04:34,941 --> 00:04:38,027 - A doutora disse que posso ir 254 00:04:34,941 --> 00:04:38,027 embora. 255 00:04:38,111 --> 00:04:39,570 Então, tecnicamente, 256 00:04:38,111 --> 00:04:39,570 eu deveria voltar pra prisão. 257 00:04:41,114 --> 00:04:44,158 O que preciso saber, na manha, 258 00:04:41,114 --> 00:04:44,158 é se tem alguém me procurando. 259 00:04:41,114 --> 00:04:44,158 O que preciso saber, na manha, 260 00:04:41,114 --> 00:04:44,158 é se tem alguém me procurando. 261 00:04:45,284 --> 00:04:46,452 Não que eu saiba, cara. 262 00:04:46,536 --> 00:04:48,037 Não tem policiais lá fora? Nada? 263 00:04:48,121 --> 00:04:49,831 Não vi policial nenhum. 264 00:04:50,915 --> 00:04:53,251 Posso... só ir embora? 265 00:04:55,086 --> 00:04:56,212 Por que não? 266 00:05:28,494 --> 00:05:30,079 O cara é um completo idiota. 267 00:05:35,543 --> 00:05:39,422 SR. MURN 268 00:05:35,543 --> 00:05:39,422 ELE ESTÁ A CAMINHO 269 00:05:35,543 --> 00:05:39,422 SR. MURN 270 00:05:35,543 --> 00:05:39,422 ELE ESTÁ A CAMINHO 271 00:05:50,683 --> 00:05:52,602 Vá. Dirija. 272 00:06:04,739 --> 00:06:05,656 Isso! 273 00:07:26,320 --> 00:07:30,575 PACIFICADOR 274 00:07:42,336 --> 00:07:45,298 APARTAMENTOS 275 00:07:45,381 --> 00:07:48,217 Achei que seria como James Bond. 276 00:07:48,301 --> 00:07:49,802 Conseguimos. 277 00:07:49,886 --> 00:07:50,970 Com certeza. 278 00:07:52,054 --> 00:07:54,265 - Isso parece James Bond pra 279 00:07:52,054 --> 00:07:54,265 você? - Venha! 280 00:07:54,348 --> 00:07:59,812 Cara, eu quero champanhe na 281 00:07:54,348 --> 00:07:59,812 banheira e com umas Octopussys e 282 00:07:54,348 --> 00:07:59,812 o cacete. 283 00:07:54,348 --> 00:07:59,812 Cara, eu quero champanhe na 284 00:07:54,348 --> 00:07:59,812 banheira e com umas Octopussys e 285 00:07:54,348 --> 00:07:59,812 o cacete. 286 00:07:59,896 --> 00:08:02,899 Garota, é melhor não receber 287 00:07:59,896 --> 00:08:02,899 nenhuma "Octopussy" enquanto 288 00:07:59,896 --> 00:08:02,899 estamos aqui. 289 00:07:59,896 --> 00:08:02,899 Garota, é melhor não receber 290 00:07:59,896 --> 00:08:02,899 nenhuma "Octopussy" enquanto 291 00:07:59,896 --> 00:08:02,899 estamos aqui. 292 00:08:02,982 --> 00:08:04,150 Afinal, o que é 293 00:08:02,982 --> 00:08:04,150 essa "octopussy"? 294 00:08:02,982 --> 00:08:04,150 Afinal, o que é 295 00:08:02,982 --> 00:08:04,150 essa "octopussy"? 296 00:08:05,067 --> 00:08:07,278 A mulher que a Maud Adams 297 00:08:05,067 --> 00:08:07,278 interpretou no filme. 298 00:08:07,361 --> 00:08:09,488 Certo, e ela era 299 00:08:07,361 --> 00:08:09,488 tão gostosona assim? 300 00:08:07,361 --> 00:08:09,488 Certo, e ela era 301 00:08:07,361 --> 00:08:09,488 tão gostosona assim? 302 00:08:10,323 --> 00:08:12,241 Que eu saiba, bem gostosona. 303 00:08:12,325 --> 00:08:14,243 - Só o nome é que é esquisito. 304 00:08:12,325 --> 00:08:14,243 - Certo. 305 00:08:14,327 --> 00:08:17,830 Este pode ser um bom momento 306 00:08:14,327 --> 00:08:17,830 pra eu trazer à tona... 307 00:08:14,327 --> 00:08:17,830 Este pode ser um bom momento 308 00:08:14,327 --> 00:08:17,830 pra eu trazer à tona... 309 00:08:17,914 --> 00:08:22,543 Andei pensando que, se tivermos 310 00:08:17,914 --> 00:08:22,543 uma filha, gostaria de chamá-la 311 00:08:17,914 --> 00:08:22,543 de Octopussy. 312 00:08:17,914 --> 00:08:22,543 Andei pensando que, se tivermos 313 00:08:17,914 --> 00:08:22,543 uma filha, gostaria de chamá-la 314 00:08:17,914 --> 00:08:22,543 de Octopussy. 315 00:08:23,419 --> 00:08:25,046 - É mesmo? Sério? 316 00:08:23,419 --> 00:08:25,046 - Sério. 317 00:08:23,419 --> 00:08:25,046 - É mesmo? Sério? 318 00:08:23,419 --> 00:08:25,046 - Sério. 319 00:08:25,129 --> 00:08:28,841 - E se for um menino, Shark 320 00:08:25,129 --> 00:08:28,841 Navel. - Tudo bem. 321 00:08:25,129 --> 00:08:28,841 - E se for um menino, Shark 322 00:08:25,129 --> 00:08:28,841 Navel. - Tudo bem. 323 00:08:28,925 --> 00:08:31,135 Bem, espero então 324 00:08:28,925 --> 00:08:31,135 que seja um menino, 325 00:08:31,219 --> 00:08:33,387 porque não acho que meus pais 326 00:08:31,219 --> 00:08:33,387 ficariam muito felizes 327 00:08:31,219 --> 00:08:33,387 porque não acho que meus pais 328 00:08:31,219 --> 00:08:33,387 ficariam muito felizes 329 00:08:33,471 --> 00:08:35,223 com uma neta chamada Octopussy. 330 00:08:35,306 --> 00:08:35,890 - Sério? 331 00:08:35,306 --> 00:08:35,890 - É. 332 00:08:37,016 --> 00:08:37,683 Porque acho que Lois 333 00:08:37,016 --> 00:08:37,683 e Chuck adorariam. 334 00:08:44,190 --> 00:08:46,734 - Qual o problema? 335 00:08:44,190 --> 00:08:46,734 - Só preocupada. 336 00:08:47,944 --> 00:08:49,237 Este seu trabalho, 337 00:08:47,944 --> 00:08:49,237 pode ser perigoso ou... 338 00:08:47,944 --> 00:08:49,237 Este seu trabalho, 339 00:08:47,944 --> 00:08:49,237 pode ser perigoso ou... 340 00:08:49,320 --> 00:08:52,490 Me colocaram preenchendo papéis 341 00:08:49,320 --> 00:08:52,490 e fazendo reservas. 342 00:08:49,320 --> 00:08:52,490 Me colocaram preenchendo papéis 343 00:08:49,320 --> 00:08:52,490 e fazendo reservas. 344 00:08:53,324 --> 00:08:54,242 Espero que continue assim. 345 00:08:55,326 --> 00:08:59,163 Keeya, isso é só pra 346 00:08:55,326 --> 00:08:59,163 ganhar um dinheiro. 347 00:08:55,326 --> 00:08:59,163 Keeya, isso é só pra 348 00:08:55,326 --> 00:08:59,163 ganhar um dinheiro. 349 00:08:59,997 --> 00:09:00,915 Só por enquanto. 350 00:09:01,999 --> 00:09:03,751 Eu sei que não fui 351 00:09:01,999 --> 00:09:03,751 feita pra essa merda. 352 00:09:03,834 --> 00:09:05,544 Vou economizar um pouco 353 00:09:03,834 --> 00:09:05,544 e voltaremos pra casa. 354 00:09:03,834 --> 00:09:05,544 Vou economizar um pouco 355 00:09:03,834 --> 00:09:05,544 e voltaremos pra casa. 356 00:09:06,337 --> 00:09:07,880 - Certo. 357 00:09:06,337 --> 00:09:07,880 - Certo. 358 00:09:07,964 --> 00:09:09,966 - Você promete? 359 00:09:07,964 --> 00:09:09,966 - Eu cuido de você. 360 00:09:07,964 --> 00:09:09,966 - Você promete? 361 00:09:07,964 --> 00:09:09,966 - Eu cuido de você. 362 00:09:10,049 --> 00:09:11,217 E eu de você. 363 00:09:17,974 --> 00:09:19,517 CLEMSON MURN 364 00:09:17,974 --> 00:09:19,517 O PÁSSARO ESTÁ INDO PARA O NINHO 365 00:09:20,309 --> 00:09:21,686 Tenho que ir. 366 00:09:22,311 --> 00:09:23,980 - Agora? 367 00:09:22,311 --> 00:09:23,980 - É. 368 00:09:24,855 --> 00:09:26,482 - Certo, te amo. 369 00:09:24,855 --> 00:09:26,482 - Também te amo. 370 00:09:35,032 --> 00:09:36,534 - Aqui? 371 00:09:35,032 --> 00:09:36,534 - É. 372 00:09:35,032 --> 00:09:36,534 - Aqui? 373 00:09:35,032 --> 00:09:36,534 - É. 374 00:09:41,247 --> 00:09:43,374 - Então... 375 00:09:41,247 --> 00:09:43,374 - Então o quê? 376 00:09:43,457 --> 00:09:46,252 Eu tinha isto. 377 00:09:43,457 --> 00:09:46,252 É dinheiro de Corto Maltese. 378 00:09:43,457 --> 00:09:46,252 Eu tinha isto. 379 00:09:43,457 --> 00:09:46,252 É dinheiro de Corto Maltese. 380 00:09:46,335 --> 00:09:47,169 Mas não tenho 381 00:09:46,335 --> 00:09:47,169 ideia do quanto dá. 382 00:09:48,337 --> 00:09:51,465 Vamos. Você tem cara 383 00:09:48,337 --> 00:09:51,465 de quem joga raspadinha. 384 00:09:51,549 --> 00:09:53,217 Usa pra jogar. Leva no banco. 385 00:09:54,218 --> 00:09:56,304 Veja quanto vale. 386 00:09:54,218 --> 00:09:56,304 Talvez uns 50 centavos, 387 00:09:54,218 --> 00:09:56,304 Veja quanto vale. 388 00:09:54,218 --> 00:09:56,304 Talvez uns 50 centavos, 389 00:09:56,387 --> 00:09:57,763 mas talvez um milhão de dólares. 390 00:09:59,223 --> 00:10:00,266 Não vale um milhão de dólares. 391 00:10:02,268 --> 00:10:03,352 O que tem no saco? 392 00:11:19,303 --> 00:11:22,139 VISITE A CIDADE 393 00:11:19,303 --> 00:11:22,139 DE MIL FERIADOS 394 00:11:41,325 --> 00:11:44,245 TELEFONE - LIGAÇÕES PERDIDAS 395 00:11:41,325 --> 00:11:44,245 MENSAGENS - NOVAS MENSAGENS 396 00:11:41,325 --> 00:11:44,245 TELEFONE - LIGAÇÕES PERDIDAS 397 00:11:41,325 --> 00:11:44,245 MENSAGENS - NOVAS MENSAGENS 398 00:11:44,328 --> 00:11:45,496 Pai. 399 00:11:46,622 --> 00:11:47,998 Porra. 400 00:12:03,013 --> 00:12:05,182 Ei, cara. É o Vigilante. E aí? 401 00:12:05,558 --> 00:12:07,977 Queria saber se gostaria de sar 402 00:12:05,558 --> 00:12:07,977 em equipe hoje à noite. 403 00:12:05,558 --> 00:12:07,977 Queria saber se gostaria de sar 404 00:12:05,558 --> 00:12:07,977 em equipe hoje à noite. 405 00:12:09,186 --> 00:12:13,149 Pacificador. É seu o seu BFF 406 00:12:09,186 --> 00:12:13,149 aqui, o Vigilante. O que está 407 00:12:09,186 --> 00:12:13,149 acontecendo? 408 00:12:09,186 --> 00:12:13,149 Pacificador. É seu o seu BFF 409 00:12:09,186 --> 00:12:13,149 aqui, o Vigilante. O que está 410 00:12:09,186 --> 00:12:13,149 acontecendo? 411 00:12:13,983 --> 00:12:16,360 O que acha da gente sair 412 00:12:13,983 --> 00:12:16,360 pra combater o crime e pegar 413 00:12:13,983 --> 00:12:16,360 umas gatas? 414 00:12:13,983 --> 00:12:16,360 O que acha da gente sair 415 00:12:13,983 --> 00:12:16,360 pra combater o crime e pegar 416 00:12:13,983 --> 00:12:16,360 umas gatas? 417 00:12:16,444 --> 00:12:20,239 O que vier primeiro. 418 00:12:16,444 --> 00:12:20,239 BFF significa best friends 419 00:12:16,444 --> 00:12:20,239 for... 420 00:12:16,444 --> 00:12:20,239 O que vier primeiro. 421 00:12:16,444 --> 00:12:20,239 BFF significa best friends 422 00:12:16,444 --> 00:12:20,239 for... 423 00:12:20,322 --> 00:12:25,244 P, é o V. Está assistindo o 424 00:12:20,322 --> 00:12:25,244 jogo, cara? Está tão... 425 00:12:20,322 --> 00:12:25,244 P, é o V. Está assistindo o 426 00:12:20,322 --> 00:12:25,244 jogo, cara? Está tão... 427 00:12:25,327 --> 00:12:27,246 Cara, percebi que 428 00:12:25,327 --> 00:12:27,246 na última mensagem 429 00:12:25,327 --> 00:12:27,246 Cara, percebi que 430 00:12:25,327 --> 00:12:27,246 na última mensagem 431 00:12:27,329 --> 00:12:30,207 te chamei de P e eu de V, 432 00:12:30,291 --> 00:12:34,003 como se você fosse um pnis 433 00:12:30,291 --> 00:12:34,003 e eu uma vagina, 434 00:12:34,086 --> 00:12:36,338 mas não foi minha intenção. 435 00:12:36,422 --> 00:12:37,798 Pacificador. É o Vigilante. 436 00:12:39,383 --> 00:12:41,385 Fiquei sabendo de um grande carregamento de heroína chegano 437 00:12:39,383 --> 00:12:41,385 esta noite. 438 00:12:41,469 --> 00:12:43,012 - Vamos lá... 439 00:12:41,469 --> 00:12:43,012 - Não fica dizendo essas 440 00:12:41,469 --> 00:12:43,012 porcarias 441 00:12:41,469 --> 00:12:43,012 - Vamos lá... 442 00:12:41,469 --> 00:12:43,012 - Não fica dizendo essas 443 00:12:41,469 --> 00:12:43,012 porcarias 444 00:12:44,805 --> 00:12:46,140 - no meu telefone, cara. Que 445 00:12:44,805 --> 00:12:46,140 merda! - ...explodir aqueles 446 00:12:44,805 --> 00:12:46,140 filhos da mãe! 447 00:12:48,225 --> 00:12:49,560 Fique onde está, Smith. 448 00:12:59,320 --> 00:13:00,362 Merda. 449 00:13:00,446 --> 00:13:02,364 Merda. Sabia que era bom demais 450 00:13:00,446 --> 00:13:02,364 pra ser verdade. 451 00:13:00,446 --> 00:13:02,364 Merda. Sabia que era bom demais 452 00:13:00,446 --> 00:13:02,364 pra ser verdade. 453 00:13:03,324 --> 00:13:05,451 Merda! 454 00:13:05,534 --> 00:13:07,244 ...que merda. 455 00:13:08,746 --> 00:13:10,039 Merda. 456 00:13:10,122 --> 00:13:13,584 Estou bem. Estou 457 00:13:10,122 --> 00:13:13,584 bem pra caralho. 458 00:13:10,122 --> 00:13:13,584 Estou bem. Estou 459 00:13:10,122 --> 00:13:13,584 bem pra caralho. 460 00:13:13,667 --> 00:13:14,376 Merda! 461 00:13:15,711 --> 00:13:17,630 Você só cumpriu quatro anos 462 00:13:15,711 --> 00:13:17,630 de sua sentença de 30 anos. 463 00:13:17,713 --> 00:13:20,341 Achou que simplesmente 464 00:13:17,713 --> 00:13:20,341 deixaríamos você sair impune? 465 00:13:17,713 --> 00:13:20,341 Achou que simplesmente 466 00:13:17,713 --> 00:13:20,341 deixaríamos você sair impune? 467 00:13:20,424 --> 00:13:23,219 Achei, eu matei o 468 00:13:20,424 --> 00:13:23,219 Rick Flag pra vocês. 469 00:13:20,424 --> 00:13:23,219 Achei, eu matei o 470 00:13:20,424 --> 00:13:23,219 Rick Flag pra vocês. 471 00:13:23,302 --> 00:13:25,221 Ninguém mandou 472 00:13:23,302 --> 00:13:25,221 você matar o Flag. 473 00:13:25,304 --> 00:13:26,222 Waller mandou eu fazer de tudo 474 00:13:26,305 --> 00:13:27,932 pra que os arquivos 475 00:13:26,305 --> 00:13:27,932 do Projeto não vazassem. 476 00:13:28,474 --> 00:13:29,600 Fiz a única escolha que tinha. 477 00:13:31,310 --> 00:13:33,103 Engraçado como, para você, a 478 00:13:31,310 --> 00:13:33,103 única escolha sempre envolve 479 00:13:31,310 --> 00:13:33,103 matar pessoas. 480 00:13:34,688 --> 00:13:37,191 - Que merda ele está fazendo? 481 00:13:34,688 --> 00:13:37,191 - Tenho baixo nível de açúcar no 482 00:13:34,688 --> 00:13:37,191 sangue, 483 00:13:37,274 --> 00:13:38,067 fiquei tonto. 484 00:13:38,150 --> 00:13:39,610 Você mostrou que era leal. 485 00:13:40,361 --> 00:13:42,238 É um assassino nato 486 00:13:40,361 --> 00:13:42,238 com experiência 487 00:13:40,361 --> 00:13:42,238 É um assassino nato 488 00:13:40,361 --> 00:13:42,238 com experiência 489 00:13:42,321 --> 00:13:43,864 em todas as armas conhecidas 490 00:13:42,321 --> 00:13:43,864 pela humanidade. 491 00:13:44,323 --> 00:13:47,618 E você teve experincia 492 00:13:44,323 --> 00:13:47,618 em operações secretas por todo o 493 00:13:44,323 --> 00:13:47,618 mundo, 494 00:13:44,323 --> 00:13:47,618 E você teve experincia 495 00:13:44,323 --> 00:13:47,618 em operações secretas por todo o 496 00:13:44,323 --> 00:13:47,618 mundo, 497 00:13:47,701 --> 00:13:51,163 então, estou te dando a chance 498 00:13:47,701 --> 00:13:51,163 de ficar fora da prisão e 499 00:13:47,701 --> 00:13:51,163 trabalhar pra mim. 500 00:13:47,701 --> 00:13:51,163 então, estou te dando a chance 501 00:13:47,701 --> 00:13:51,163 de ficar fora da prisão e 502 00:13:47,701 --> 00:13:51,163 trabalhar pra mim. 503 00:13:51,789 --> 00:13:54,250 - E você é? 504 00:13:51,789 --> 00:13:54,250 - Meu nome é Murn. 505 00:13:51,789 --> 00:13:54,250 - E você é? 506 00:13:51,789 --> 00:13:54,250 - Meu nome é Murn. 507 00:13:54,333 --> 00:13:55,459 Clemson Murn? 508 00:13:55,543 --> 00:13:56,669 Isso mesmo. 509 00:13:57,545 --> 00:13:59,880 Reporto diretamente 510 00:13:57,545 --> 00:13:59,880 à Amanda Waller. 511 00:13:57,545 --> 00:13:59,880 Reporto diretamente 512 00:13:57,545 --> 00:13:59,880 à Amanda Waller. 513 00:14:01,298 --> 00:14:04,510 Essa é a Harcourt, que você deve 514 00:14:01,298 --> 00:14:04,510 conhecer da equipe da Waller em 515 00:14:01,298 --> 00:14:04,510 Belle Reve. 516 00:14:01,298 --> 00:14:04,510 Essa é a Harcourt, que você deve 517 00:14:01,298 --> 00:14:04,510 conhecer da equipe da Waller em 518 00:14:01,298 --> 00:14:04,510 Belle Reve. 519 00:14:04,593 --> 00:14:06,136 Ela será sua 520 00:14:04,593 --> 00:14:06,136 treinadora no campo. 521 00:14:07,304 --> 00:14:10,224 John Economos, que você também 522 00:14:07,304 --> 00:14:10,224 conhece como técnico e tático. 523 00:14:07,304 --> 00:14:10,224 John Economos, que você também 524 00:14:07,304 --> 00:14:10,224 conhece como técnico e tático. 525 00:14:10,307 --> 00:14:13,060 Cara, você está comendo 526 00:14:10,307 --> 00:14:13,060 azeitonas que estão na geladeira 527 00:14:10,307 --> 00:14:13,060 há quatro anos. 528 00:14:14,311 --> 00:14:17,147 E essa é nossa nova recruta, 529 00:14:14,311 --> 00:14:17,147 Leota Adebayo. 530 00:14:17,231 --> 00:14:19,275 O que significa que ela fará 531 00:14:17,231 --> 00:14:19,275 quase todo o resto. 532 00:14:17,231 --> 00:14:19,275 O que significa que ela fará 533 00:14:17,231 --> 00:14:19,275 quase todo o resto. 534 00:14:19,358 --> 00:14:20,734 Fico feliz em estar aqui. 535 00:14:20,818 --> 00:14:23,445 Pronta para arrasar, senhor. 536 00:14:23,529 --> 00:14:28,075 E ansiosa para conhecer todos 537 00:14:23,529 --> 00:14:28,075 vocês. Até voc, Pacificador. 538 00:14:23,529 --> 00:14:28,075 E ansiosa para conhecer todos 539 00:14:23,529 --> 00:14:28,075 vocês. Até voc, Pacificador. 540 00:14:28,158 --> 00:14:31,245 Mesmo que não seja 541 00:14:28,158 --> 00:14:31,245 o cara mais legal do mundo. 542 00:14:28,158 --> 00:14:31,245 Mesmo que não seja 543 00:14:28,158 --> 00:14:31,245 o cara mais legal do mundo. 544 00:14:31,328 --> 00:14:34,498 E Economos, você parece um cara 545 00:14:31,328 --> 00:14:34,498 bem tranquilo de conversar. 546 00:14:31,328 --> 00:14:34,498 E Economos, você parece um cara 547 00:14:31,328 --> 00:14:34,498 bem tranquilo de conversar. 548 00:14:34,582 --> 00:14:36,667 Estou ansiosa para 549 00:14:34,582 --> 00:14:36,667 trabalhar com você. 550 00:14:36,750 --> 00:14:39,378 Harcourt, sinto que, pelo fato 551 00:14:36,750 --> 00:14:39,378 de sermos as únicas mulheres 552 00:14:36,750 --> 00:14:39,378 aqui, 553 00:14:36,750 --> 00:14:39,378 Harcourt, sinto que, pelo fato 554 00:14:36,750 --> 00:14:39,378 de sermos as únicas mulheres 555 00:14:36,750 --> 00:14:39,378 aqui, 556 00:14:39,461 --> 00:14:41,213 temos que cuidar uma da outra. 557 00:14:41,297 --> 00:14:43,215 Estou aqui para o que precisar. 558 00:14:43,799 --> 00:14:45,467 E, Sr. Murn, 559 00:14:45,551 --> 00:14:47,511 tenho que dizer que sua roupa 560 00:14:45,551 --> 00:14:47,511 é muito elegante. 561 00:14:45,551 --> 00:14:47,511 tenho que dizer que sua roupa 562 00:14:45,551 --> 00:14:47,511 é muito elegante. 563 00:14:48,387 --> 00:14:50,347 Estou feliz por estar aqui. 564 00:14:50,431 --> 00:14:52,474 E prometo que não vai 565 00:14:50,431 --> 00:14:52,474 se arrepender disso. 566 00:14:52,558 --> 00:14:55,227 Sei que, dentro da minha mente, 567 00:14:55,311 --> 00:14:56,729 eu não devia estar 568 00:14:55,311 --> 00:14:56,729 dando um discurso, 569 00:14:56,812 --> 00:14:59,982 mas às vezes minha 570 00:14:56,812 --> 00:14:59,982 boca faz o que quer. 571 00:14:56,812 --> 00:14:59,982 mas às vezes minha 572 00:14:56,812 --> 00:14:59,982 boca faz o que quer. 573 00:15:01,358 --> 00:15:03,152 Vou fechar a boca 574 00:15:01,358 --> 00:15:03,152 e morder a língua agora mesmo. 575 00:15:01,358 --> 00:15:03,152 Vou fechar a boca 576 00:15:01,358 --> 00:15:03,152 e morder a língua agora mesmo. 577 00:15:04,862 --> 00:15:06,238 Não vou falar mais. 578 00:15:07,323 --> 00:15:08,324 Cansei de falar. 579 00:15:11,327 --> 00:15:12,244 Qual é a operação? 580 00:15:13,495 --> 00:15:16,248 Uma situação doméstica, 581 00:15:13,495 --> 00:15:16,248 conhecida como Projeto 582 00:15:13,495 --> 00:15:16,248 Borboleta. 583 00:15:13,495 --> 00:15:16,248 Uma situação doméstica, 584 00:15:13,495 --> 00:15:16,248 conhecida como Projeto 585 00:15:13,495 --> 00:15:16,248 Borboleta. 586 00:15:16,332 --> 00:15:19,376 Pelo que me lembro, vocês não 587 00:15:16,332 --> 00:15:19,376 são muito criativos com nomes de 588 00:15:16,332 --> 00:15:19,376 arquivos de casos. 589 00:15:16,332 --> 00:15:19,376 Pelo que me lembro, vocês não 590 00:15:16,332 --> 00:15:19,376 são muito criativos com nomes de 591 00:15:16,332 --> 00:15:19,376 arquivos de casos. 592 00:15:19,460 --> 00:15:21,378 O Projeto Estrela-do-Mar 593 00:15:19,460 --> 00:15:21,378 era uma estrela-do-mar gigante. 594 00:15:22,338 --> 00:15:24,131 Então o quê? Vou lutar 595 00:15:22,338 --> 00:15:24,131 contra uma borboleta gigante 596 00:15:22,338 --> 00:15:24,131 agora? 597 00:15:26,216 --> 00:15:27,217 Eu vou? 598 00:15:27,801 --> 00:15:29,511 Lutar com uma borboleta? 599 00:15:27,801 --> 00:15:29,511 Pra que vou fazer isso? 600 00:15:29,595 --> 00:15:30,721 Não é isso. 601 00:15:30,804 --> 00:15:32,890 - Posso usar uma mochila a jato? 602 00:15:30,804 --> 00:15:32,890 - Não. 603 00:15:32,973 --> 00:15:34,808 Como vou lutar 604 00:15:32,973 --> 00:15:34,808 contra uma borboleta gigante 605 00:15:32,973 --> 00:15:34,808 Como vou lutar 606 00:15:32,973 --> 00:15:34,808 contra uma borboleta gigante 607 00:15:34,892 --> 00:15:36,393 - sem uma mochila a jato? 608 00:15:34,892 --> 00:15:36,393 - Não é uma borboleta. 609 00:15:38,228 --> 00:15:39,813 Mas ainda quero a mochila a jato 610 00:15:38,228 --> 00:15:39,813 porque você me deixou animado 611 00:15:38,228 --> 00:15:39,813 com isso. 612 00:15:39,897 --> 00:15:41,482 Precisamos que faça 613 00:15:39,897 --> 00:15:41,482 um contrato de trabalho. 614 00:15:43,275 --> 00:15:44,610 - Matar pessoas. 615 00:15:43,275 --> 00:15:44,610 - Pessoas más. 616 00:15:44,693 --> 00:15:47,946 - A quem chamamos de 617 00:15:44,693 --> 00:15:47,946 "Borboleta". - E se eu disser 618 00:15:44,693 --> 00:15:47,946 não? 619 00:15:44,693 --> 00:15:47,946 - A quem chamamos de 620 00:15:44,693 --> 00:15:47,946 "Borboleta". - E se eu disser 621 00:15:44,693 --> 00:15:47,946 não? 622 00:15:48,030 --> 00:15:50,741 - Terá que voltar para Belle 623 00:15:48,030 --> 00:15:50,741 Reve. - O que me impede de 624 00:15:48,030 --> 00:15:50,741 sumir? 625 00:15:48,030 --> 00:15:50,741 - Terá que voltar para Belle 626 00:15:48,030 --> 00:15:50,741 Reve. - O que me impede de 627 00:15:48,030 --> 00:15:50,741 sumir? 628 00:15:50,824 --> 00:15:54,036 Ainda temos aquela bomba na sua 629 00:15:50,824 --> 00:15:54,036 cabeça pra te rastrear e, se 630 00:15:50,824 --> 00:15:54,036 isso falhar, 631 00:15:54,662 --> 00:15:56,205 vamos te matar. 632 00:16:04,672 --> 00:16:07,216 Nos encontraremos pra jantar 633 00:16:04,672 --> 00:16:07,216 hoje. Às 19h30, no... 634 00:16:04,672 --> 00:16:07,216 Nos encontraremos pra jantar 635 00:16:04,672 --> 00:16:07,216 hoje. Às 19h30, no... 636 00:16:07,299 --> 00:16:10,219 - Onde é? 637 00:16:07,299 --> 00:16:10,219 - Fennel Fields, na Rua 638 00:16:07,299 --> 00:16:10,219 Manchester, 639 00:16:07,299 --> 00:16:10,219 - Onde é? 640 00:16:07,299 --> 00:16:10,219 - Fennel Fields, na Rua 641 00:16:07,299 --> 00:16:10,219 Manchester, 642 00:16:10,302 --> 00:16:12,137 os palitos de 643 00:16:10,302 --> 00:16:12,137 mussarela são ótimos. 644 00:16:13,639 --> 00:16:14,640 Quer minha comida, 645 00:16:13,639 --> 00:16:14,640 barba tingida? 646 00:16:13,639 --> 00:16:14,640 Quer minha comida, 647 00:16:13,639 --> 00:16:14,640 barba tingida? 648 00:16:15,891 --> 00:16:17,851 - Não é tingida. 649 00:16:15,891 --> 00:16:17,851 - Sim, claro. 650 00:16:17,935 --> 00:16:20,229 Dois tons de cinza 651 00:16:17,935 --> 00:16:20,229 com marcador marrom. 652 00:16:17,935 --> 00:16:20,229 Dois tons de cinza 653 00:16:17,935 --> 00:16:20,229 com marcador marrom. 654 00:16:20,312 --> 00:16:22,106 - É natural. 655 00:16:20,312 --> 00:16:22,106 - Não é. 656 00:16:22,564 --> 00:16:25,442 Estarei lá. Só vou dar uma 657 00:16:22,564 --> 00:16:25,442 passada no meu pai e pegar o 658 00:16:22,564 --> 00:16:25,442 Eagly. 659 00:16:26,694 --> 00:16:27,820 Quem é Eagly? 660 00:16:27,903 --> 00:16:29,238 Não fez sua pesquisa? 661 00:16:29,697 --> 00:16:30,823 É o meu parceiro. 662 00:17:17,327 --> 00:17:20,289 - Você é o Pacificador? 663 00:17:17,327 --> 00:17:20,289 - Isso. 664 00:17:17,327 --> 00:17:20,289 - Você é o Pacificador? 665 00:17:17,327 --> 00:17:20,289 - Isso. 666 00:17:20,372 --> 00:17:23,083 - Supervilão do mal? 667 00:17:20,372 --> 00:17:23,083 - Não sou supervilão. 668 00:17:20,372 --> 00:17:23,083 - Supervilão do mal? 669 00:17:20,372 --> 00:17:23,083 - Não sou supervilão. 670 00:17:23,167 --> 00:17:25,169 Isso é um equívoco. 671 00:17:23,167 --> 00:17:25,169 Sou um super-herói. 672 00:17:26,378 --> 00:17:28,881 - O Batman é um super-herói. 673 00:17:26,378 --> 00:17:28,881 - É? 674 00:17:28,964 --> 00:17:31,842 Joe Blaggadashiocentro é um cara 675 00:17:28,964 --> 00:17:31,842 que trabalha no jardim de merda 676 00:17:28,964 --> 00:17:31,842 dele. 677 00:17:28,964 --> 00:17:31,842 Joe Blaggadashiocentro é um cara 678 00:17:28,964 --> 00:17:31,842 que trabalha no jardim de merda 679 00:17:28,964 --> 00:17:31,842 dele. 680 00:17:31,925 --> 00:17:33,218 Joe quem? 681 00:17:33,302 --> 00:17:35,262 Não é porque há 682 00:17:33,302 --> 00:17:35,262 outros imbecis por aí 683 00:17:33,302 --> 00:17:35,262 Não é porque há 684 00:17:33,302 --> 00:17:35,262 outros imbecis por aí 685 00:17:35,345 --> 00:17:37,973 com tesouras de poda 686 00:17:35,345 --> 00:17:37,973 que temos que ser jardineiros 687 00:17:35,345 --> 00:17:37,973 também. 688 00:17:38,057 --> 00:17:39,641 Se vai inventar uma pessoa, 689 00:17:39,725 --> 00:17:42,352 por que inventar uma 690 00:17:39,725 --> 00:17:42,352 com um nome tão comprido? 691 00:17:39,725 --> 00:17:42,352 por que inventar uma 692 00:17:39,725 --> 00:17:42,352 com um nome tão comprido? 693 00:17:42,436 --> 00:17:43,479 Eu sinto muito. 694 00:17:44,813 --> 00:17:47,316 Não passo meu maldito tempo 695 00:17:44,813 --> 00:17:47,316 pensando em nomes realistas. 696 00:17:44,813 --> 00:17:47,316 Não passo meu maldito tempo 697 00:17:44,813 --> 00:17:47,316 pensando em nomes realistas. 698 00:17:47,399 --> 00:17:48,567 Seu velho desgraçado! 699 00:17:51,612 --> 00:17:52,696 Oi, pai. 700 00:17:57,868 --> 00:17:59,244 Foda-se você. 701 00:18:00,412 --> 00:18:03,749 Olá. Rostos humanos 702 00:18:00,412 --> 00:18:03,749 liberais mentirosos, 703 00:18:00,412 --> 00:18:03,749 Olá. Rostos humanos 704 00:18:00,412 --> 00:18:03,749 liberais mentirosos, 705 00:18:03,832 --> 00:18:07,586 seres extraterrestres ocultos 706 00:18:03,832 --> 00:18:07,586 que não querem nada além 707 00:18:03,832 --> 00:18:07,586 seres extraterrestres ocultos 708 00:18:03,832 --> 00:18:07,586 que não querem nada além 709 00:18:07,669 --> 00:18:09,630 do fracasso da 710 00:18:07,669 --> 00:18:09,630 nossa civilização! 711 00:18:09,713 --> 00:18:12,216 Eles estão entre nós. 712 00:18:12,299 --> 00:18:14,468 Já estou tenso o bastante, 713 00:18:12,299 --> 00:18:14,468 não preciso de você de conversa 714 00:18:12,299 --> 00:18:14,468 Já estou tenso o bastante, 715 00:18:12,299 --> 00:18:14,468 não preciso de você de conversa 716 00:18:14,551 --> 00:18:16,470 - com meus vizinhos 717 00:18:14,551 --> 00:18:16,470 escandalosos. - Ele que falou 718 00:18:14,551 --> 00:18:16,470 comigo. 719 00:18:16,553 --> 00:18:18,222 Ele deve estar muito louco. 720 00:18:18,972 --> 00:18:20,224 Saí da prisão. 721 00:18:20,307 --> 00:18:21,892 Não me diga. 722 00:18:21,975 --> 00:18:25,145 Tem sido meio difícil pra mim, 723 00:18:21,975 --> 00:18:25,145 pai. Eu fiquei... 724 00:18:21,975 --> 00:18:25,145 Tem sido meio difícil pra mim, 725 00:18:21,975 --> 00:18:25,145 pai. Eu fiquei... 726 00:18:25,229 --> 00:18:27,356 no hospital por uns cinco meses. 727 00:18:33,445 --> 00:18:35,364 Alguém me deu um tiro 728 00:18:33,445 --> 00:18:35,364 e um prédio caiu em mim. 729 00:18:33,445 --> 00:18:35,364 Alguém me deu um tiro 730 00:18:33,445 --> 00:18:35,364 e um prédio caiu em mim. 731 00:18:36,073 --> 00:18:37,241 Deixou alguém atirar em você? 732 00:18:38,534 --> 00:18:39,451 Não é como se eu o tivesse 733 00:18:38,534 --> 00:18:39,451 convidado a atirar em mim. 734 00:18:40,661 --> 00:18:41,411 Patético. 735 00:18:51,088 --> 00:18:52,381 Luminária nova? 736 00:18:54,299 --> 00:18:55,425 A luminária, é nova? 737 00:18:56,093 --> 00:18:57,803 Não, tem três meses. 738 00:18:58,428 --> 00:19:00,013 Estive na prisão 739 00:18:58,428 --> 00:19:00,013 por quatro anos. 740 00:19:00,097 --> 00:19:01,390 Não torna ela mais nova. 741 00:19:02,683 --> 00:19:04,643 Pedi pra cancelar meu plano de 742 00:19:02,683 --> 00:19:04,643 celular. Ainda está ativo. 743 00:19:04,726 --> 00:19:07,271 Estive pagando pelo plano por 744 00:19:04,726 --> 00:19:07,271 anos porque você esqueceu. 745 00:19:04,726 --> 00:19:07,271 Estive pagando pelo plano por 746 00:19:04,726 --> 00:19:07,271 anos porque você esqueceu. 747 00:19:07,354 --> 00:19:09,857 Agora é minha culpa que tenha 748 00:19:07,354 --> 00:19:09,857 fodido com tudo e ido pra 749 00:19:07,354 --> 00:19:09,857 prisão? 750 00:19:09,940 --> 00:19:12,067 - Não estou dizendo isso. 751 00:19:09,940 --> 00:19:12,067 - Então o que está dizendo? 752 00:19:09,940 --> 00:19:12,067 - Não estou dizendo isso. 753 00:19:09,940 --> 00:19:12,067 - Então o que está dizendo? 754 00:19:12,150 --> 00:19:13,402 É esse plano. Não 755 00:19:12,150 --> 00:19:13,402 tenho dinheiro. 756 00:19:13,485 --> 00:19:15,529 Jesus Cristo, você é 757 00:19:13,485 --> 00:19:15,529 um maricas de merda. 758 00:19:13,485 --> 00:19:15,529 Jesus Cristo, você é 759 00:19:13,485 --> 00:19:15,529 um maricas de merda. 760 00:19:17,990 --> 00:19:20,409 - Tem passeado com o Eagly? 761 00:19:17,990 --> 00:19:20,409 - Sim. 762 00:19:17,990 --> 00:19:20,409 - Tem passeado com o Eagly? 763 00:19:17,990 --> 00:19:20,409 - Sim. 764 00:19:21,451 --> 00:19:22,369 Onde ele está? 765 00:19:30,168 --> 00:19:31,253 Eagly. 766 00:19:41,138 --> 00:19:42,639 Quem é um bom menino? 767 00:19:43,932 --> 00:19:47,144 Sim. Quem é o 768 00:19:43,932 --> 00:19:47,144 garotinho do papai? 769 00:19:43,932 --> 00:19:47,144 Sim. Quem é o 770 00:19:43,932 --> 00:19:47,144 garotinho do papai? 771 00:19:48,687 --> 00:19:50,731 Pai, veja como ele está feliz. 772 00:19:52,566 --> 00:19:55,485 Pai, ele é incrível, não é? 773 00:19:58,322 --> 00:20:01,074 Meu Deus. Ele está me abraçando. 774 00:20:01,909 --> 00:20:03,118 Ele está me abraçando. 775 00:20:04,411 --> 00:20:05,871 Isso é incrível pra caralho. 776 00:20:07,831 --> 00:20:09,917 Pai, pega o meu celular. 777 00:20:07,831 --> 00:20:09,917 Não quero me mexer. 778 00:20:11,376 --> 00:20:12,502 Pai? 779 00:20:13,587 --> 00:20:14,546 Pai? 780 00:20:16,381 --> 00:20:18,258 Você acha que ele faz esse 781 00:20:16,381 --> 00:20:18,258 barulho o tempo todo? 782 00:20:18,342 --> 00:20:19,468 Não sei. 783 00:20:24,723 --> 00:20:26,683 Ei, novata. Tire 784 00:20:24,723 --> 00:20:26,683 suas coisas daí. 785 00:20:24,723 --> 00:20:26,683 Ei, novata. Tire 786 00:20:24,723 --> 00:20:26,683 suas coisas daí. 787 00:20:26,767 --> 00:20:27,768 Droga. 788 00:20:29,061 --> 00:20:30,604 Essa é a única mesa que pega 789 00:20:29,061 --> 00:20:30,604 sol. Pegue a mesa do meio. 790 00:20:34,358 --> 00:20:36,485 Não sei o que você fez 791 00:20:34,358 --> 00:20:36,485 pra irritar a Amanda Waller, 792 00:20:34,358 --> 00:20:36,485 Não sei o que você fez 793 00:20:34,358 --> 00:20:36,485 pra irritar a Amanda Waller, 794 00:20:36,568 --> 00:20:39,112 mas ela está ferrando comigo 795 00:20:36,568 --> 00:20:39,112 e com o John com esse trabalho. 796 00:20:36,568 --> 00:20:39,112 mas ela está ferrando comigo 797 00:20:36,568 --> 00:20:39,112 e com o John com esse trabalho. 798 00:20:39,196 --> 00:20:40,781 De qual agência voc 799 00:20:39,196 --> 00:20:40,781 foi transferida? 800 00:20:41,615 --> 00:20:42,991 Sacaneando vocês como? 801 00:20:43,075 --> 00:20:46,745 Ajudamos a Força-Tarefa X 802 00:20:43,075 --> 00:20:46,745 no Projeto Estrela-do-mar. 803 00:20:43,075 --> 00:20:46,745 Ajudamos a Força-Tarefa X 804 00:20:43,075 --> 00:20:46,745 no Projeto Estrela-do-mar. 805 00:20:46,828 --> 00:20:48,497 e este é o modo de 806 00:20:46,828 --> 00:20:48,497 ela se vingar de nós. 807 00:20:48,580 --> 00:20:49,623 É, acho que não. 808 00:20:49,706 --> 00:20:51,750 A novata é uma 809 00:20:49,706 --> 00:20:51,750 especialista, John. 810 00:20:49,706 --> 00:20:51,750 A novata é uma 811 00:20:49,706 --> 00:20:51,750 especialista, John. 812 00:20:51,833 --> 00:20:53,961 Ela tem direito a 813 00:20:51,833 --> 00:20:53,961 sua própria opinião. 814 00:20:54,044 --> 00:20:56,004 - Obrigada. 815 00:20:54,044 --> 00:20:56,004 - Sua opinião imbecil de merda. 816 00:20:54,044 --> 00:20:56,004 - Obrigada. 817 00:20:54,044 --> 00:20:56,004 - Sua opinião imbecil de merda. 818 00:20:57,214 --> 00:20:59,716 Legal. Temos um piano. 819 00:20:57,214 --> 00:20:59,716 Isso é bem útil para operações 820 00:20:57,214 --> 00:20:59,716 secretas. 821 00:20:57,214 --> 00:20:59,716 Legal. Temos um piano. 822 00:20:57,214 --> 00:20:59,716 Isso é bem útil para operações 823 00:20:57,214 --> 00:20:59,716 secretas. 824 00:21:01,760 --> 00:21:04,554 Esta é a pior sede 825 00:21:01,760 --> 00:21:04,554 de todos os tempos. 826 00:21:01,760 --> 00:21:04,554 Esta é a pior sede 827 00:21:01,760 --> 00:21:04,554 de todos os tempos. 828 00:21:05,806 --> 00:21:07,349 Vocês ouviram isso, não é? 829 00:21:05,806 --> 00:21:07,349 Não sou só eu. 830 00:21:05,806 --> 00:21:07,349 Vocês ouviram isso, não é? 831 00:21:05,806 --> 00:21:07,349 Não sou só eu. 832 00:21:08,308 --> 00:21:10,519 - O quê? 833 00:21:08,308 --> 00:21:10,519 - O maldito encanamento. 834 00:21:10,602 --> 00:21:11,478 Boa tentativa de 835 00:21:10,602 --> 00:21:11,478 abuso psicológico. 836 00:21:10,602 --> 00:21:11,478 Boa tentativa de 837 00:21:10,602 --> 00:21:11,478 abuso psicológico. 838 00:21:34,626 --> 00:21:36,211 Vai gostar dessa, pai. 839 00:21:39,423 --> 00:21:41,383 O cara com quem eu trabalhava, 840 00:21:39,423 --> 00:21:41,383 o Sanguinário, 841 00:21:42,300 --> 00:21:43,635 um filho da mãe 842 00:21:42,300 --> 00:21:43,635 grande e valente. 843 00:21:42,300 --> 00:21:43,635 um filho da mãe 844 00:21:42,300 --> 00:21:43,635 grande e valente. 845 00:21:43,719 --> 00:21:45,220 Mercenário, cheio de 846 00:21:43,719 --> 00:21:45,220 armas, coisa e tal. 847 00:21:47,055 --> 00:21:48,598 Descobrimos que ele 848 00:21:47,055 --> 00:21:48,598 tinha fobia a ratos. 849 00:21:49,307 --> 00:21:51,393 Não uma fobia leve. 850 00:21:51,476 --> 00:21:54,521 Pavor total, gritando 851 00:21:51,476 --> 00:21:54,521 como uma garotinha. 852 00:21:55,480 --> 00:21:59,234 E outro membro da equipe, Caça 853 00:21:55,480 --> 00:21:59,234 -Ratos, ela controla os ratos. 854 00:21:55,480 --> 00:21:59,234 E outro membro da equipe, Caça 855 00:21:55,480 --> 00:21:59,234 -Ratos, ela controla os ratos. 856 00:22:00,110 --> 00:22:02,237 Pai, sabe por que 857 00:22:00,110 --> 00:22:02,237 ele tem essa fobia? 858 00:22:02,320 --> 00:22:04,239 Claro que não sei, porra. 859 00:22:04,322 --> 00:22:05,240 Ele foi torturado! 860 00:22:06,324 --> 00:22:09,828 O pai dele o trancou 861 00:22:06,324 --> 00:22:09,828 dentro de uma caixa por 24 horas 862 00:22:06,324 --> 00:22:09,828 O pai dele o trancou 863 00:22:06,324 --> 00:22:09,828 dentro de uma caixa por 24 horas 864 00:22:09,911 --> 00:22:11,621 com nada além de ratos famintos. 865 00:22:13,915 --> 00:22:14,708 Não é? 866 00:22:16,334 --> 00:22:19,755 Achamos que ele tivesse 867 00:22:16,334 --> 00:22:19,755 cicatrizes horríveis de acne. 868 00:22:16,334 --> 00:22:19,755 Achamos que ele tivesse 869 00:22:16,334 --> 00:22:19,755 cicatrizes horríveis de acne. 870 00:22:19,838 --> 00:22:21,631 - Cicatrizes! 871 00:22:19,838 --> 00:22:21,631 - Mas não eram de acne. 872 00:22:21,715 --> 00:22:23,216 Eram mordidas de quando os ratos 873 00:22:23,300 --> 00:22:27,846 roíam a cara dele 874 00:22:23,300 --> 00:22:27,846 quando ele era criança. 875 00:22:23,300 --> 00:22:27,846 roíam a cara dele 876 00:22:23,300 --> 00:22:27,846 quando ele era criança. 877 00:22:27,929 --> 00:22:29,222 É engraçado, não é? 878 00:22:32,309 --> 00:22:33,435 Pai? 879 00:22:34,519 --> 00:22:35,395 Vou buscar água. 880 00:22:43,320 --> 00:22:44,446 Toma. 881 00:22:51,203 --> 00:22:53,246 - Esse boiola com medo de 882 00:22:51,203 --> 00:22:53,246 ratos... - Sei. 883 00:22:53,330 --> 00:22:55,624 ...por Deus, não me diga 884 00:22:53,330 --> 00:22:55,624 que foi ele que atirou em você. 885 00:22:53,330 --> 00:22:55,624 ...por Deus, não me diga 886 00:22:53,330 --> 00:22:55,624 que foi ele que atirou em você. 887 00:23:06,301 --> 00:23:09,012 Muito do que aconteceu 888 00:23:06,301 --> 00:23:09,012 em Corto Maltese é confidencial. 889 00:23:06,301 --> 00:23:09,012 Muito do que aconteceu 890 00:23:06,301 --> 00:23:09,012 em Corto Maltese é confidencial. 891 00:23:14,726 --> 00:23:16,311 Como é que a porra 892 00:23:14,726 --> 00:23:16,311 do meu esperma... 893 00:23:17,979 --> 00:23:20,065 virou um veadinho como você? 894 00:23:24,319 --> 00:23:27,531 Olha, só vim buscar o Eagly e 895 00:23:24,319 --> 00:23:27,531 ver se você tinha outro capacete 896 00:23:24,319 --> 00:23:27,531 pra mim. 897 00:23:24,319 --> 00:23:27,531 Olha, só vim buscar o Eagly e 898 00:23:24,319 --> 00:23:27,531 ver se você tinha outro capacete 899 00:23:24,319 --> 00:23:27,531 pra mim. 900 00:23:46,299 --> 00:23:48,552 Este tem campo de 901 00:23:46,299 --> 00:23:48,552 força integral, 902 00:23:46,299 --> 00:23:48,552 Este tem campo de 903 00:23:46,299 --> 00:23:48,552 força integral, 904 00:23:49,678 --> 00:23:51,972 e este tem recursos 905 00:23:49,678 --> 00:23:51,972 de explosão sônica. 906 00:23:49,678 --> 00:23:51,972 e este tem recursos 907 00:23:49,678 --> 00:23:51,972 de explosão sônica. 908 00:23:54,057 --> 00:23:56,768 Se precisar respirar embaixo 909 00:23:54,057 --> 00:23:56,768 d'água, vai querer este. 910 00:23:54,057 --> 00:23:56,768 Se precisar respirar embaixo 911 00:23:54,057 --> 00:23:56,768 d'água, vai querer este. 912 00:23:56,852 --> 00:23:59,229 E este aqui tem visão de raio-X. 913 00:24:03,316 --> 00:24:05,610 Não fiz isso quando 914 00:24:03,316 --> 00:24:05,610 você estava na prisão. 915 00:24:05,694 --> 00:24:06,987 Isso tudo é muito antigo. 916 00:24:07,654 --> 00:24:08,655 Eu sei. 917 00:24:09,739 --> 00:24:11,366 Nunca pensei em você 918 00:24:09,739 --> 00:24:11,366 enquanto estava preso. 919 00:24:09,739 --> 00:24:11,366 Nunca pensei em você 920 00:24:09,739 --> 00:24:11,366 enquanto estava preso. 921 00:24:12,325 --> 00:24:13,201 Certo. 922 00:24:14,077 --> 00:24:15,787 Só me diga qual 923 00:24:14,077 --> 00:24:15,787 você acha melhor. 924 00:24:14,077 --> 00:24:15,787 Só me diga qual 925 00:24:14,077 --> 00:24:15,787 você acha melhor. 926 00:24:15,871 --> 00:24:17,831 Não quero lhe dar 927 00:24:15,871 --> 00:24:17,831 nenhum capacete. 928 00:24:18,331 --> 00:24:20,542 É muito insensato. 929 00:24:21,668 --> 00:24:22,878 Mas foda-se! 930 00:24:24,337 --> 00:24:26,006 Se puder fazer algum bem, 931 00:24:24,337 --> 00:24:26,006 talvez eliminar alguns 932 00:24:24,337 --> 00:24:26,006 comunistas, 933 00:24:26,089 --> 00:24:29,134 negros, pobres, 934 00:24:26,089 --> 00:24:29,134 judeus, algo assim, 935 00:24:26,089 --> 00:24:29,134 negros, pobres, 936 00:24:26,089 --> 00:24:29,134 judeus, algo assim, 937 00:24:29,217 --> 00:24:31,052 é melhor que ficar guardado 938 00:24:29,217 --> 00:24:31,052 aqui na despensa. 939 00:24:29,217 --> 00:24:31,052 é melhor que ficar guardado 940 00:24:29,217 --> 00:24:31,052 aqui na despensa. 941 00:24:32,679 --> 00:24:34,222 Pai, não faço isso. 942 00:24:35,307 --> 00:24:37,142 Eu vou atrás de 943 00:24:35,307 --> 00:24:37,142 criminosos, não de... 944 00:24:37,684 --> 00:24:38,810 Tá, claro. 945 00:24:43,148 --> 00:24:47,110 COMIDA ITALIANA AUTÊNTICA 946 00:24:47,194 --> 00:24:50,113 Esqueci de fechar a porta da 947 00:24:47,194 --> 00:24:50,113 varanda e, quando cheguei em 948 00:24:47,194 --> 00:24:50,113 casa, 949 00:24:50,197 --> 00:24:52,073 minha sala estava 950 00:24:50,197 --> 00:24:52,073 cheia de pombos. 951 00:24:50,197 --> 00:24:52,073 minha sala estava 952 00:24:50,197 --> 00:24:52,073 cheia de pombos. 953 00:24:52,157 --> 00:24:53,658 Está brincando? 954 00:24:53,742 --> 00:24:56,244 Não. Havia uns dez, e 955 00:24:53,742 --> 00:24:56,244 cagaram no meu sofá. 956 00:24:53,742 --> 00:24:56,244 Não. Havia uns dez, e 957 00:24:53,742 --> 00:24:56,244 cagaram no meu sofá. 958 00:24:56,328 --> 00:24:57,495 Não, aquele cara. 959 00:25:00,790 --> 00:25:04,419 Esse otário veio 960 00:25:00,790 --> 00:25:04,419 fantasiado de verdade? 961 00:25:00,790 --> 00:25:04,419 Esse otário veio 962 00:25:00,790 --> 00:25:04,419 fantasiado de verdade? 963 00:25:04,502 --> 00:25:06,254 Esse é o cara que 964 00:25:04,502 --> 00:25:06,254 a Waller nos deu? 965 00:25:06,338 --> 00:25:07,923 Eu disse que ela 966 00:25:06,338 --> 00:25:07,923 está nos sacaneando. 967 00:25:06,338 --> 00:25:07,923 Eu disse que ela 968 00:25:06,338 --> 00:25:07,923 está nos sacaneando. 969 00:25:08,006 --> 00:25:08,715 Não está, não. 970 00:25:09,549 --> 00:25:10,884 Aquilo é uma águia 971 00:25:09,549 --> 00:25:10,884 no carro dele? 972 00:25:09,549 --> 00:25:10,884 Aquilo é uma águia 973 00:25:09,549 --> 00:25:10,884 no carro dele? 974 00:25:11,885 --> 00:25:12,719 Ela está nos sacaneando. 975 00:25:16,181 --> 00:25:17,224 Olá, senhor. Bem-vindo. 976 00:25:17,307 --> 00:25:19,100 Estou com eles. Pode 977 00:25:17,307 --> 00:25:19,100 me dar o cardápio? 978 00:25:17,307 --> 00:25:19,100 Estou com eles. Pode 979 00:25:17,307 --> 00:25:19,100 me dar o cardápio? 980 00:25:20,310 --> 00:25:21,228 Obrigado. 981 00:25:27,317 --> 00:25:28,818 Oi, chega pra lá. 982 00:25:30,820 --> 00:25:32,656 Por que está fantasiado? 983 00:25:33,907 --> 00:25:35,700 Fantasiado? Isto é um uniforme. 984 00:25:35,784 --> 00:25:38,245 É novinho. Então preciso usar 985 00:25:38,328 --> 00:25:39,955 pra dar uma lasseada 986 00:25:38,328 --> 00:25:39,955 antes de sair em uma missão. 987 00:25:38,328 --> 00:25:39,955 pra dar uma lasseada 988 00:25:38,328 --> 00:25:39,955 antes de sair em uma missão. 989 00:25:41,581 --> 00:25:43,917 Talvez eu seja idiota, mas por 990 00:25:41,581 --> 00:25:43,917 que você usaria isso em uma 991 00:25:41,581 --> 00:25:43,917 missão? 992 00:25:41,581 --> 00:25:43,917 Talvez eu seja idiota, mas por 993 00:25:41,581 --> 00:25:43,917 que você usaria isso em uma 994 00:25:41,581 --> 00:25:43,917 missão? 995 00:25:44,000 --> 00:25:45,710 Camisa vermelha e calça branca 996 00:25:45,794 --> 00:25:48,255 não são uma boa escolha 997 00:25:45,794 --> 00:25:48,255 para se esconder nas sombras. 998 00:25:45,794 --> 00:25:48,255 não são uma boa escolha 999 00:25:45,794 --> 00:25:48,255 para se esconder nas sombras. 1000 00:25:48,338 --> 00:25:50,340 Quando veem este uniforme, 1001 00:25:48,338 --> 00:25:50,340 as pessoas ficam com medo. 1002 00:25:50,423 --> 00:25:53,134 Quem? As pessoas fazendo teste 1003 00:25:50,423 --> 00:25:53,134 para o Village People? 1004 00:25:50,423 --> 00:25:53,134 Quem? As pessoas fazendo teste 1005 00:25:50,423 --> 00:25:53,134 para o Village People? 1006 00:25:54,302 --> 00:25:57,097 Por que tem uma 1007 00:25:54,302 --> 00:25:57,097 águia no seu carro? 1008 00:25:54,302 --> 00:25:57,097 Por que tem uma 1009 00:25:54,302 --> 00:25:57,097 águia no seu carro? 1010 00:25:57,180 --> 00:25:57,889 É o Eagly. 1011 00:25:57,973 --> 00:25:59,975 Pediram comida 1012 00:25:57,973 --> 00:25:59,975 antes de eu chegar? 1013 00:25:57,973 --> 00:25:59,975 Pediram comida 1014 00:25:57,973 --> 00:25:59,975 antes de eu chegar? 1015 00:26:00,058 --> 00:26:02,435 - Eagly é sua águia de 1016 00:26:00,058 --> 00:26:02,435 estimação? - É. 1017 00:26:02,519 --> 00:26:04,562 O nome do seu 1018 00:26:02,519 --> 00:26:04,562 cachorro é Cachorry? 1019 00:26:02,519 --> 00:26:04,562 O nome do seu 1020 00:26:02,519 --> 00:26:04,562 cachorro é Cachorry? 1021 00:26:05,355 --> 00:26:07,732 - Está bem. 1022 00:26:05,355 --> 00:26:07,732 - Tem uma filha que se chama 1023 00:26:05,355 --> 00:26:07,732 "Filhy"? 1024 00:26:05,355 --> 00:26:07,732 - Está bem. 1025 00:26:05,355 --> 00:26:07,732 - Tem uma filha que se chama 1026 00:26:05,355 --> 00:26:07,732 "Filhy"? 1027 00:26:08,441 --> 00:26:10,151 Tudo isso é inveja 1028 00:26:08,441 --> 00:26:10,151 da minha águia de estimação? 1029 00:26:12,362 --> 00:26:13,321 Ei, rabichinho. 1030 00:26:13,405 --> 00:26:15,282 Pode anotar meu pedido? 1031 00:26:15,365 --> 00:26:17,492 Oi. Claro. O que vai querer? 1032 00:26:17,575 --> 00:26:20,745 Uma salada verde 1033 00:26:17,575 --> 00:26:20,745 e o espaguete de abobrinha com 1034 00:26:17,575 --> 00:26:20,745 alho. 1035 00:26:17,575 --> 00:26:20,745 Uma salada verde 1036 00:26:17,575 --> 00:26:20,745 e o espaguete de abobrinha com 1037 00:26:17,575 --> 00:26:20,745 alho. 1038 00:26:20,829 --> 00:26:23,039 - Espaguete de abobrinha. Ótima 1039 00:26:20,829 --> 00:26:23,039 escolha. - Obrigado. 1040 00:26:20,829 --> 00:26:23,039 - Espaguete de abobrinha. Ótima 1041 00:26:20,829 --> 00:26:23,039 escolha. - Obrigado. 1042 00:26:25,333 --> 00:26:26,751 Ótima escolha. 1043 00:26:31,298 --> 00:26:33,216 O espaguete é feito 1044 00:26:31,298 --> 00:26:33,216 de abobrinhas. 1045 00:26:33,300 --> 00:26:36,219 "Rabichinho"? Sério, cara? 1046 00:26:36,303 --> 00:26:38,179 Ela é bonitinha. Foi um elogio. 1047 00:26:38,263 --> 00:26:39,306 Rabicho é sua bunda. 1048 00:26:39,389 --> 00:26:40,974 - Não é, não. 1049 00:26:39,389 --> 00:26:40,974 - É, sim. 1050 00:26:41,057 --> 00:26:43,226 É como chamar alguém 1051 00:26:41,057 --> 00:26:43,226 de "peitinho doce". 1052 00:26:41,057 --> 00:26:43,226 É como chamar alguém 1053 00:26:41,057 --> 00:26:43,226 de "peitinho doce". 1054 00:26:43,310 --> 00:26:44,769 É totalmente inapropriado. 1055 00:26:46,313 --> 00:26:48,148 O peito dela é grande demais 1056 00:26:46,313 --> 00:26:48,148 para ser peitinho doce. 1057 00:26:46,313 --> 00:26:48,148 O peito dela é grande demais 1058 00:26:46,313 --> 00:26:48,148 para ser peitinho doce. 1059 00:26:48,231 --> 00:26:50,900 Peitinho doce é menor e 1060 00:26:48,231 --> 00:26:50,900 empinado, como o seu. 1061 00:26:48,231 --> 00:26:50,900 Peitinho doce é menor e 1062 00:26:48,231 --> 00:26:50,900 empinado, como o seu. 1063 00:26:52,319 --> 00:26:53,987 Teoricamente, você 1064 00:26:52,319 --> 00:26:53,987 tem peitinho doce, 1065 00:26:54,070 --> 00:26:55,322 mas isso também 1066 00:26:54,070 --> 00:26:55,322 parece inapropriado. 1067 00:26:54,070 --> 00:26:55,322 mas isso também 1068 00:26:54,070 --> 00:26:55,322 parece inapropriado. 1069 00:26:55,405 --> 00:26:56,364 Certo, Pacificador, já chega. 1070 00:26:57,449 --> 00:26:59,826 Não precisa estar 1071 00:26:57,449 --> 00:26:59,826 feliz por estar aqui, 1072 00:26:57,449 --> 00:26:59,826 Não precisa estar 1073 00:26:57,449 --> 00:26:59,826 feliz por estar aqui, 1074 00:26:59,909 --> 00:27:01,786 mas você precisa 1075 00:26:59,909 --> 00:27:01,786 respeitar seus colegas. 1076 00:27:01,870 --> 00:27:03,455 É? Ouvi várias histórias 1077 00:27:03,538 --> 00:27:06,249 sobre como você respeita 1078 00:27:03,538 --> 00:27:06,249 os outros, Murn. Várias. 1079 00:27:06,333 --> 00:27:08,793 Por que aquele ajudante de 1080 00:27:06,333 --> 00:27:08,793 garçom está olhando pra você? 1081 00:27:06,333 --> 00:27:08,793 Por que aquele ajudante de 1082 00:27:06,333 --> 00:27:08,793 garçom está olhando pra você? 1083 00:27:11,338 --> 00:27:14,132 Acho que aquele é o meu amigo, 1084 00:27:11,338 --> 00:27:14,132 o irmão mais novo do Chase. 1085 00:27:15,925 --> 00:27:17,177 Ele tem problemas mentais. 1086 00:27:23,933 --> 00:27:25,143 Obrigado. O velho 1087 00:27:23,933 --> 00:27:25,143 jogo da concha. 1088 00:27:26,311 --> 00:27:28,229 - Leve isto para casa e estude 1089 00:27:26,311 --> 00:27:28,229 -o. - O que é isto? 1090 00:27:26,311 --> 00:27:28,229 - Leve isto para casa e estude 1091 00:27:26,311 --> 00:27:28,229 -o. - O que é isto? 1092 00:27:28,313 --> 00:27:30,190 O dossiê do primeiro alvo. 1093 00:27:31,316 --> 00:27:32,233 Senador americano? 1094 00:27:32,317 --> 00:27:33,234 Não olhe isto aqui. 1095 00:27:34,110 --> 00:27:34,861 Acredite. 1096 00:27:36,154 --> 00:27:37,530 O cara é uma ameaça séria 1097 00:27:36,154 --> 00:27:37,530 à segurança dos americanos. 1098 00:27:39,324 --> 00:27:41,368 Minha nossa. 1099 00:27:39,324 --> 00:27:41,368 Pode ao menos tirar o capacete? 1100 00:27:41,451 --> 00:27:43,036 Vai sujar tudo de molho. 1101 00:27:43,119 --> 00:27:44,621 É mais fácil tirar molho do 1102 00:27:43,119 --> 00:27:44,621 capacete do que a sua boca. 1103 00:27:44,704 --> 00:27:46,456 Isso é um fato. 1104 00:27:46,539 --> 00:27:49,209 Quer competir quem tira mais 1105 00:27:46,539 --> 00:27:49,209 molho, barba tingida? 1106 00:27:46,539 --> 00:27:49,209 Quer competir quem tira mais 1107 00:27:46,539 --> 00:27:49,209 molho, barba tingida? 1108 00:27:49,292 --> 00:27:51,086 Eu não tinjo a barba. 1109 00:27:51,169 --> 00:27:52,962 Sempre tive cabelos 1110 00:27:51,169 --> 00:27:52,962 de cor incomum. 1111 00:27:53,046 --> 00:27:53,963 Smith, apenas... 1112 00:27:54,923 --> 00:27:56,049 Certo. Porra! 1113 00:27:58,301 --> 00:27:59,928 Vai sempre ser tão difícil? 1114 00:28:00,011 --> 00:28:01,054 Sim. 1115 00:28:06,184 --> 00:28:08,269 É isso aí, porra! 1116 00:28:06,184 --> 00:28:08,269 O Pacificador voltou, baby! 1117 00:28:06,184 --> 00:28:08,269 É isso aí, porra! 1118 00:28:06,184 --> 00:28:08,269 O Pacificador voltou, baby! 1119 00:28:17,195 --> 00:28:19,114 Oi, cara. E aí? 1120 00:28:20,198 --> 00:28:20,949 E aí, Adrian? 1121 00:28:21,950 --> 00:28:23,326 O motivo por que estou 1122 00:28:21,950 --> 00:28:23,326 animado é normal. 1123 00:28:21,950 --> 00:28:23,326 O motivo por que estou 1124 00:28:21,950 --> 00:28:23,326 animado é normal. 1125 00:28:24,202 --> 00:28:25,995 Descobri que a garota 1126 00:28:24,202 --> 00:28:25,995 com quem estou saindo... 1127 00:28:26,663 --> 00:28:28,331 está grávida. 1128 00:28:30,041 --> 00:28:30,917 Você tem namorada? 1129 00:28:31,835 --> 00:28:34,963 Tenho. O nome dela 1130 00:28:31,835 --> 00:28:34,963 é Sharon Osbourne. 1131 00:28:31,835 --> 00:28:34,963 Tenho. O nome dela 1132 00:28:31,835 --> 00:28:34,963 é Sharon Osbourne. 1133 00:28:35,046 --> 00:28:36,089 Não... 1134 00:28:37,298 --> 00:28:39,217 Não a que você talvez conheça. 1135 00:28:37,298 --> 00:28:39,217 É outra garota. 1136 00:28:37,298 --> 00:28:39,217 Não a que você talvez conheça. 1137 00:28:37,298 --> 00:28:39,217 É outra garota. 1138 00:28:39,300 --> 00:28:41,177 E por que vive me pedindo 1139 00:28:39,300 --> 00:28:41,177 pra eu presentar minha prima? 1140 00:28:42,303 --> 00:28:45,098 Bem, eu não diria 1141 00:28:42,303 --> 00:28:45,098 que ela é minha namorada. 1142 00:28:42,303 --> 00:28:45,098 Bem, eu não diria 1143 00:28:42,303 --> 00:28:45,098 que ela é minha namorada. 1144 00:28:45,181 --> 00:28:46,724 E está feliz por 1145 00:28:45,181 --> 00:28:46,724 ela estar grávida? 1146 00:28:45,181 --> 00:28:46,724 E está feliz por 1147 00:28:45,181 --> 00:28:46,724 ela estar grávida? 1148 00:28:47,308 --> 00:28:48,309 Estou. 1149 00:28:48,393 --> 00:28:51,104 Porque vamos fazer um aborto. 1150 00:28:55,191 --> 00:28:57,235 - Boa sorte. 1151 00:28:55,191 --> 00:28:57,235 - Obrigado, tá. 1152 00:28:57,318 --> 00:28:59,404 Ei, está convidado, se quiser... 1153 00:28:59,487 --> 00:29:02,365 Não quero ver o aborto, cara. 1154 00:29:03,408 --> 00:29:04,325 Beleza. 1155 00:29:11,416 --> 00:29:12,542 Pacificador, baby. 1156 00:29:21,301 --> 00:29:23,219 E isto. Oi, cara. 1157 00:29:23,303 --> 00:29:25,597 Aprendeu a dirigir? 1158 00:29:23,303 --> 00:29:25,597 Vai levar a gente pra casa? 1159 00:29:25,680 --> 00:29:26,931 Ele é amigável? 1160 00:29:28,266 --> 00:29:29,017 É. 1161 00:29:30,643 --> 00:29:32,228 Adoro animais. 1162 00:29:32,312 --> 00:29:33,980 É. O Eagly é incrível. 1163 00:29:38,234 --> 00:29:39,152 Ei. 1164 00:29:39,611 --> 00:29:40,987 Oi, amigo. 1165 00:29:42,071 --> 00:29:44,073 Merda! Você disse 1166 00:29:42,071 --> 00:29:44,073 que ele era amigável! 1167 00:29:44,157 --> 00:29:45,074 Pensei que quisesse 1168 00:29:44,157 --> 00:29:45,074 dizer, comigo. 1169 00:29:44,157 --> 00:29:45,074 Pensei que quisesse 1170 00:29:44,157 --> 00:29:45,074 dizer, comigo. 1171 00:29:46,326 --> 00:29:48,161 Sei que é amigável com você. 1172 00:29:46,326 --> 00:29:48,161 Vi você acariciando ele. 1173 00:29:49,245 --> 00:29:50,580 Ele ficou tão feliz 1174 00:29:49,245 --> 00:29:50,580 em me ver hoje 1175 00:29:50,663 --> 00:29:52,248 que abriu as asas e me abraçou. 1176 00:29:52,332 --> 00:29:54,250 - A águia abraçou você? 1177 00:29:52,332 --> 00:29:54,250 - Foi. 1178 00:29:52,332 --> 00:29:54,250 - A águia abraçou você? 1179 00:29:52,332 --> 00:29:54,250 - Foi. 1180 00:29:54,334 --> 00:29:55,585 Aposto que é mentira. 1181 00:29:55,668 --> 00:29:57,587 Se não acredita em milagres, 1182 00:29:55,668 --> 00:29:57,587 o problema é seu. 1183 00:29:55,668 --> 00:29:57,587 Se não acredita em milagres, 1184 00:29:55,668 --> 00:29:57,587 o problema é seu. 1185 00:29:57,670 --> 00:29:58,463 É a novata, não é? 1186 00:29:59,506 --> 00:30:01,341 Sou, mas entendo das coisas. 1187 00:29:59,506 --> 00:30:01,341 Não se preocupe. 1188 00:29:59,506 --> 00:30:01,341 Sou, mas entendo das coisas. 1189 00:29:59,506 --> 00:30:01,341 Não se preocupe. 1190 00:30:01,424 --> 00:30:04,219 Já fiz muita coisa notável. 1191 00:30:04,302 --> 00:30:05,637 Isso é supervago. 1192 00:30:05,720 --> 00:30:08,097 É, porque se eu te dissesse 1193 00:30:05,720 --> 00:30:08,097 mais, eu teria que, você sabe... 1194 00:30:11,684 --> 00:30:12,602 Me matar? 1195 00:30:12,685 --> 00:30:14,187 É. 1196 00:30:14,562 --> 00:30:15,438 Isso é... 1197 00:30:17,315 --> 00:30:18,358 Você tem alguém? 1198 00:30:18,441 --> 00:30:19,234 O quê? 1199 00:30:20,318 --> 00:30:21,611 Casada, sim. 1200 00:30:22,111 --> 00:30:22,987 Legal. 1201 00:30:23,988 --> 00:30:25,281 Também gosto de coisas 1202 00:30:23,988 --> 00:30:25,281 tradicionais, sabe? 1203 00:30:23,988 --> 00:30:25,281 Também gosto de coisas 1204 00:30:23,988 --> 00:30:25,281 tradicionais, sabe? 1205 00:30:25,365 --> 00:30:27,450 Carrinhos, bonecas, 1206 00:30:25,365 --> 00:30:27,450 pena de morte, 1207 00:30:27,534 --> 00:30:29,452 e quadrinhos infantis, sabe. 1208 00:30:31,120 --> 00:30:34,707 O que quis dizer quando disse 1209 00:30:31,120 --> 00:30:34,707 que ouviu histórias sobre o Sr. 1210 00:30:31,120 --> 00:30:34,707 Murn? 1211 00:30:31,120 --> 00:30:34,707 O que quis dizer quando disse 1212 00:30:31,120 --> 00:30:34,707 que ouviu histórias sobre o Sr. 1213 00:30:31,120 --> 00:30:34,707 Murn? 1214 00:30:34,791 --> 00:30:35,917 Sei que é um mercenário. 1215 00:30:36,751 --> 00:30:39,170 Sei que matou muitas pessoas, 1216 00:30:36,751 --> 00:30:39,170 nem sempre pelo lado certo. 1217 00:30:36,751 --> 00:30:39,170 Sei que matou muitas pessoas, 1218 00:30:36,751 --> 00:30:39,170 nem sempre pelo lado certo. 1219 00:30:40,338 --> 00:30:41,214 Não confio naquele cara. 1220 00:30:44,300 --> 00:30:45,385 Bem, boa noite, Smith. 1221 00:30:46,302 --> 00:30:47,220 Boa noite, Eversmall. 1222 00:30:49,180 --> 00:30:50,223 É Adebayo. 1223 00:30:51,140 --> 00:30:52,225 Adebayo. 1224 00:30:53,601 --> 00:30:57,230 Embora eu possa apreciar a 1225 00:30:53,601 --> 00:30:57,230 segurança com que falou algo tão 1226 00:30:53,601 --> 00:30:57,230 errado. 1227 00:30:53,601 --> 00:30:57,230 Embora eu possa apreciar a 1228 00:30:53,601 --> 00:30:57,230 segurança com que falou algo tão 1229 00:30:53,601 --> 00:30:57,230 errado. 1230 00:30:57,313 --> 00:30:58,231 É o que eu faço. 1231 00:30:58,314 --> 00:30:59,649 Isso, e ter um pinto enorme. 1232 00:30:59,732 --> 00:31:02,318 É, informações inúteis para mim. 1233 00:31:02,402 --> 00:31:05,071 Não, é sério. É 1234 00:31:02,402 --> 00:31:05,071 grande até demais. 1235 00:31:02,402 --> 00:31:05,071 Não, é sério. É 1236 00:31:02,402 --> 00:31:05,071 grande até demais. 1237 00:31:06,322 --> 00:31:07,615 - Causa dor às pessoas. 1238 00:31:06,322 --> 00:31:07,615 - Está bem. 1239 00:31:07,699 --> 00:31:09,534 No ginásio, 1240 00:31:07,699 --> 00:31:09,534 me chamavam de "braço de 1241 00:31:07,699 --> 00:31:09,534 chimpanzé." 1242 00:31:07,699 --> 00:31:09,534 No ginásio, 1243 00:31:07,699 --> 00:31:09,534 me chamavam de "braço de 1244 00:31:07,699 --> 00:31:09,534 chimpanzé." 1245 00:31:09,617 --> 00:31:11,327 Boa noite, rabichinho. 1246 00:31:12,787 --> 00:31:13,663 Rabichinho. 1247 00:31:15,790 --> 00:31:17,166 Não foi inapropriado, 1248 00:31:15,790 --> 00:31:17,166 foi, Eagly? 1249 00:31:15,790 --> 00:31:17,166 Não foi inapropriado, 1250 00:31:15,790 --> 00:31:17,166 foi, Eagly? 1251 00:32:15,391 --> 00:32:16,768 Ela é uma gata. 1252 00:32:20,688 --> 00:32:22,065 Oi, Cachinhos Dourados. 1253 00:32:22,482 --> 00:32:24,233 Posso te fazer uma pergunta? 1254 00:32:25,276 --> 00:32:29,238 Desde que seja uma pergunta 1255 00:32:25,276 --> 00:32:29,238 sobre como curar bafo podre, 1256 00:32:25,276 --> 00:32:29,238 claro. 1257 00:32:25,276 --> 00:32:29,238 Desde que seja uma pergunta 1258 00:32:25,276 --> 00:32:29,238 sobre como curar bafo podre, 1259 00:32:25,276 --> 00:32:29,238 claro. 1260 00:32:29,322 --> 00:32:30,365 Vá se foder, vadia! 1261 00:32:48,925 --> 00:32:50,218 Ei! 1262 00:32:52,470 --> 00:32:55,848 - Que coincidência maluca, não 1263 00:32:52,470 --> 00:32:55,848 é? - É. 1264 00:32:52,470 --> 00:32:55,848 - Que coincidência maluca, não 1265 00:32:52,470 --> 00:32:55,848 é? - É. 1266 00:32:55,932 --> 00:32:58,226 - É, que loucura. 1267 00:32:55,932 --> 00:32:58,226 - Não é? 1268 00:32:55,932 --> 00:32:58,226 - É, que loucura. 1269 00:32:55,932 --> 00:32:58,226 - Não é? 1270 00:32:58,309 --> 00:33:00,436 - O que você quer? 1271 00:32:58,309 --> 00:33:00,436 - Vou querer o mesmo. 1272 00:33:01,312 --> 00:33:01,854 E então? 1273 00:33:02,772 --> 00:33:04,524 - Harcourt, não é? 1274 00:33:02,772 --> 00:33:04,524 - É. 1275 00:33:05,942 --> 00:33:06,818 Obrigado. 1276 00:33:08,903 --> 00:33:10,488 - Qual é o seu primeiro nome? 1277 00:33:08,903 --> 00:33:10,488 - Por quê? 1278 00:33:08,903 --> 00:33:10,488 - Qual é o seu primeiro nome? 1279 00:33:08,903 --> 00:33:10,488 - Por quê? 1280 00:33:13,366 --> 00:33:14,492 Curiosidade. Digo... 1281 00:33:16,327 --> 00:33:19,247 Não precisa me chamar 1282 00:33:16,327 --> 00:33:19,247 de Pacificador. Pode ser Chris. 1283 00:33:16,327 --> 00:33:19,247 Não precisa me chamar 1284 00:33:16,327 --> 00:33:19,247 de Pacificador. Pode ser Chris. 1285 00:33:19,330 --> 00:33:21,791 Eu te chamo de Pacificador, 1286 00:33:19,330 --> 00:33:21,791 você me chama de Harcourt. 1287 00:33:19,330 --> 00:33:21,791 Eu te chamo de Pacificador, 1288 00:33:19,330 --> 00:33:21,791 você me chama de Harcourt. 1289 00:33:21,874 --> 00:33:22,583 O que acha disso? 1290 00:33:24,585 --> 00:33:25,503 Certo. 1291 00:33:26,546 --> 00:33:28,297 Merda, está de sacanagem? 1292 00:33:26,546 --> 00:33:28,297 Ela disse o quê? 1293 00:33:28,381 --> 00:33:29,132 - Estou tentando dizer... 1294 00:33:28,381 --> 00:33:29,132 - Ei! 1295 00:33:28,381 --> 00:33:29,132 - Estou tentando dizer... 1296 00:33:28,381 --> 00:33:29,132 - Ei! 1297 00:33:30,299 --> 00:33:30,341 ...nem sempre 1298 00:33:30,299 --> 00:33:30,341 precisa ser trabalho. 1299 00:33:31,300 --> 00:33:32,051 - Espere. 1300 00:33:31,300 --> 00:33:32,051 - Certo. 1301 00:33:33,302 --> 00:33:34,262 Que porra você disse ao meu 1302 00:33:33,302 --> 00:33:34,262 amigo, coisa feia do ca... 1303 00:33:38,474 --> 00:33:40,435 Jesus, porra! 1304 00:33:40,518 --> 00:33:41,853 Qual era a próxima palavra? 1305 00:33:41,936 --> 00:33:43,146 - Coisa feia o quê? 1306 00:33:41,936 --> 00:33:43,146 - Minha nossa. 1307 00:33:45,940 --> 00:33:48,317 Algum de vocês quer terminar 1308 00:33:45,940 --> 00:33:48,317 a frase por ele? 1309 00:34:00,788 --> 00:34:01,873 O que estava dizendo? 1310 00:34:08,045 --> 00:34:09,255 Isso foi um tesão. 1311 00:34:11,632 --> 00:34:13,217 Eu te registrei 1312 00:34:11,632 --> 00:34:13,217 passando aqui em frente 1313 00:34:11,632 --> 00:34:13,217 Eu te registrei 1314 00:34:11,632 --> 00:34:13,217 passando aqui em frente 1315 00:34:13,301 --> 00:34:15,303 e dando meia-volta pra 1316 00:34:13,301 --> 00:34:15,303 me seguir até aqui. 1317 00:34:17,346 --> 00:34:18,347 Qual é! 1318 00:34:19,640 --> 00:34:20,141 Da forma como você diz, 1319 00:34:19,640 --> 00:34:20,141 me faz parecer um stalker. 1320 00:34:21,559 --> 00:34:23,311 Não, a maneira como você fez 1321 00:34:21,559 --> 00:34:23,311 te fez parecer um stalker. 1322 00:34:23,394 --> 00:34:24,270 Eu só descrevi. 1323 00:34:25,605 --> 00:34:26,355 Olha... 1324 00:34:28,232 --> 00:34:29,609 Não tenho nenhum interesse em 1325 00:34:28,232 --> 00:34:29,609 você além da sua habilidade de 1326 00:34:28,232 --> 00:34:29,609 lutar por nós. 1327 00:34:28,232 --> 00:34:29,609 Não tenho nenhum interesse em 1328 00:34:28,232 --> 00:34:29,609 você além da sua habilidade de 1329 00:34:28,232 --> 00:34:29,609 lutar por nós. 1330 00:34:31,360 --> 00:34:33,321 Só porque é bonito, não 1331 00:34:31,360 --> 00:34:33,321 significa que não seja um 1332 00:34:31,360 --> 00:34:33,321 assassino de merda. 1333 00:34:31,360 --> 00:34:33,321 Só porque é bonito, não 1334 00:34:31,360 --> 00:34:33,321 significa que não seja um 1335 00:34:31,360 --> 00:34:33,321 assassino de merda. 1336 00:34:33,404 --> 00:34:34,280 Acha que sou bonito? 1337 00:34:34,363 --> 00:34:35,490 Ah, meu Deus. 1338 00:34:35,573 --> 00:34:36,616 Por favor, cai fora. 1339 00:34:42,121 --> 00:34:45,166 Certo, olha, eu... Estive na 1340 00:34:42,121 --> 00:34:45,166 prisão pelos últimos quatro 1341 00:34:42,121 --> 00:34:45,166 anos, está bem? 1342 00:34:42,121 --> 00:34:45,166 Certo, olha, eu... Estive na 1343 00:34:42,121 --> 00:34:45,166 prisão pelos últimos quatro 1344 00:34:42,121 --> 00:34:45,166 anos, está bem? 1345 00:34:46,375 --> 00:34:47,794 Não estive com ninguém. 1346 00:34:47,877 --> 00:34:50,171 Não estive com uma 1347 00:34:47,877 --> 00:34:50,171 mulher por muito tempo. 1348 00:34:47,877 --> 00:34:50,171 Não estive com uma 1349 00:34:47,877 --> 00:34:50,171 mulher por muito tempo. 1350 00:34:51,339 --> 00:34:54,592 Não quero conexão emocional. 1351 00:34:51,339 --> 00:34:54,592 Só estou pedindo diversão. 1352 00:34:51,339 --> 00:34:54,592 Não quero conexão emocional. 1353 00:34:51,339 --> 00:34:54,592 Só estou pedindo diversão. 1354 00:34:54,675 --> 00:34:56,094 Contato básico. 1355 00:34:56,177 --> 00:34:57,470 Nenhum toque daqui pra cima. 1356 00:34:59,305 --> 00:35:00,556 Não, merda, precisa 1357 00:34:59,305 --> 00:35:00,556 ser nesta altura. 1358 00:35:00,640 --> 00:35:02,141 Preciso pegar nos 1359 00:35:00,640 --> 00:35:02,141 seus peitos. Desculpa. 1360 00:35:00,640 --> 00:35:02,141 Preciso pegar nos 1361 00:35:00,640 --> 00:35:02,141 seus peitos. Desculpa. 1362 00:35:02,892 --> 00:35:03,851 Só estou tentando, 1363 00:35:05,311 --> 00:35:06,771 não sei, aliviar um pouco do 1364 00:35:05,311 --> 00:35:06,771 estresse que se acumulou durante 1365 00:35:05,311 --> 00:35:06,771 os anos. 1366 00:35:08,314 --> 00:35:09,106 Legal, e eu só estou tentando 1367 00:35:08,314 --> 00:35:09,106 tomar uma porra de uma cerveja, 1368 00:35:08,314 --> 00:35:09,106 Legal, e eu só estou tentando 1369 00:35:08,314 --> 00:35:09,106 tomar uma porra de uma cerveja, 1370 00:35:10,274 --> 00:35:10,650 mas por aqueles 1371 00:35:10,274 --> 00:35:10,650 babacas ou por você, 1372 00:35:12,151 --> 00:35:14,237 parece que é algo 1373 00:35:12,151 --> 00:35:14,237 que não posso fazer na minha 1374 00:35:12,151 --> 00:35:14,237 vida 1375 00:35:12,151 --> 00:35:14,237 parece que é algo 1376 00:35:12,151 --> 00:35:14,237 que não posso fazer na minha 1377 00:35:12,151 --> 00:35:14,237 vida 1378 00:35:14,320 --> 00:35:16,405 porque, sei lá, 1379 00:35:14,320 --> 00:35:16,405 eu uso maquiagem. 1380 00:35:19,659 --> 00:35:20,785 Quer saber? 1381 00:35:21,619 --> 00:35:24,539 Vá se foder, Chris. 1382 00:35:50,898 --> 00:35:52,650 Liberdade! 1383 00:35:58,531 --> 00:35:59,699 Como vai a equipe? 1384 00:35:59,782 --> 00:36:00,825 Bem, eu acho. 1385 00:36:00,908 --> 00:36:03,995 Murn, ouvi dizer, não 1386 00:36:00,908 --> 00:36:03,995 é um cara tão legal. 1387 00:36:00,908 --> 00:36:03,995 Murn, ouvi dizer, não 1388 00:36:00,908 --> 00:36:03,995 é um cara tão legal. 1389 00:36:04,078 --> 00:36:05,705 Não me importa a 1390 00:36:04,078 --> 00:36:05,705 qualidade da faca, 1391 00:36:04,078 --> 00:36:05,705 Não me importa a 1392 00:36:04,078 --> 00:36:05,705 qualidade da faca, 1393 00:36:05,788 --> 00:36:07,248 desde que a lâmina seja afiada. 1394 00:36:07,331 --> 00:36:09,792 - John parece aceitável. 1395 00:36:07,331 --> 00:36:09,792 - Ele é influenciável. 1396 00:36:07,331 --> 00:36:09,792 - John parece aceitável. 1397 00:36:07,331 --> 00:36:09,792 - Ele é influenciável. 1398 00:36:09,876 --> 00:36:12,253 A Harcourt é dura. 1399 00:36:12,336 --> 00:36:14,505 A Barbie é ambiciosa. 1400 00:36:12,336 --> 00:36:14,505 Tenha cuidado com ela. 1401 00:36:12,336 --> 00:36:14,505 A Barbie é ambiciosa. 1402 00:36:12,336 --> 00:36:14,505 Tenha cuidado com ela. 1403 00:36:14,589 --> 00:36:16,591 Não deveríamos contar a eles 1404 00:36:14,589 --> 00:36:16,591 sobre o plano todo? 1405 00:36:16,674 --> 00:36:17,425 Não. 1406 00:36:18,885 --> 00:36:20,136 Você é meus olhos e ouvidos, 1407 00:36:18,885 --> 00:36:20,136 Leota, enquanto estiver aí. 1408 00:36:21,470 --> 00:36:22,221 E a única em quem eu confio 1409 00:36:21,470 --> 00:36:22,221 com o quadro geral. 1410 00:36:23,306 --> 00:36:24,015 Meu falsificador levou o diári? 1411 00:36:26,767 --> 00:36:29,228 Esta baboseira? Sim. 1412 00:36:29,312 --> 00:36:32,690 Esconda no trailer dele quando 1413 00:36:29,312 --> 00:36:32,690 conseguir, em algum lugar onde 1414 00:36:29,312 --> 00:36:32,690 ele não encontre. 1415 00:36:34,400 --> 00:36:35,651 Como vai o Pacificador? 1416 00:36:37,194 --> 00:36:39,447 Ele é bem ele mesmo. 1417 00:36:39,822 --> 00:36:41,449 - Machista. 1418 00:36:39,822 --> 00:36:41,449 - É. 1419 00:36:39,822 --> 00:36:41,449 - Machista. 1420 00:36:39,822 --> 00:36:41,449 - É. 1421 00:36:41,532 --> 00:36:43,075 Provavelmente racista. 1422 00:36:43,159 --> 00:36:45,161 - Você sabe quem é o pai dele. 1423 00:36:43,159 --> 00:36:45,161 - Sei. 1424 00:36:43,159 --> 00:36:45,161 - Você sabe quem é o pai dele. 1425 00:36:43,159 --> 00:36:45,161 - Sei. 1426 00:36:47,079 --> 00:36:49,290 Mas tem algo mais 1427 00:36:47,079 --> 00:36:49,290 sobre ele que é... 1428 00:36:47,079 --> 00:36:49,290 Mas tem algo mais 1429 00:36:47,079 --> 00:36:49,290 sobre ele que é... 1430 00:36:50,291 --> 00:36:51,125 O quê? 1431 00:36:53,836 --> 00:36:54,921 triste. 1432 00:36:56,339 --> 00:36:59,967 Empatia... neste trabalho, 1433 00:36:56,339 --> 00:36:59,967 Leota, é o que pode levá-la à 1434 00:36:56,339 --> 00:36:59,967 morte. 1435 00:36:56,339 --> 00:36:59,967 Empatia... neste trabalho, 1436 00:36:56,339 --> 00:36:59,967 Leota, é o que pode levá-la à 1437 00:36:56,339 --> 00:36:59,967 morte. 1438 00:37:00,051 --> 00:37:02,678 Bem, não importa tanto, não é? 1439 00:37:02,762 --> 00:37:05,932 Agradeço pelo trabalho, 1440 00:37:02,762 --> 00:37:05,932 mas depois de terminar esta 1441 00:37:02,762 --> 00:37:05,932 tarefa, 1442 00:37:02,762 --> 00:37:05,932 Agradeço pelo trabalho, 1443 00:37:02,762 --> 00:37:05,932 mas depois de terminar esta 1444 00:37:02,762 --> 00:37:05,932 tarefa, 1445 00:37:06,015 --> 00:37:09,852 Keeya e eu estaremos bem de 1446 00:37:06,015 --> 00:37:09,852 novo, e vou trabalhar com algo 1447 00:37:06,015 --> 00:37:09,852 de que gosto. 1448 00:37:06,015 --> 00:37:09,852 Keeya e eu estaremos bem de 1449 00:37:06,015 --> 00:37:09,852 novo, e vou trabalhar com algo 1450 00:37:06,015 --> 00:37:09,852 de que gosto. 1451 00:37:09,936 --> 00:37:10,978 Claro. 1452 00:37:11,354 --> 00:37:13,522 Ignore o seu talento 1453 00:37:11,354 --> 00:37:13,522 enviado por Deus. 1454 00:37:11,354 --> 00:37:13,522 Ignore o seu talento 1455 00:37:11,354 --> 00:37:13,522 enviado por Deus. 1456 00:37:13,606 --> 00:37:15,858 É, acho que não. 1457 00:37:15,942 --> 00:37:17,944 Não sou como essas pessoas. 1458 00:37:18,027 --> 00:37:19,028 Está bem. 1459 00:37:20,029 --> 00:37:21,530 Preciso acordar cedo. 1460 00:37:22,823 --> 00:37:24,784 - Boa noite, minha menina. 1461 00:37:22,823 --> 00:37:24,784 - Boa noite, mãe. 1462 00:37:28,621 --> 00:37:30,373 Ainda estão tentando te atrair? 1463 00:37:31,707 --> 00:37:32,625 Sempre. 1464 00:37:48,599 --> 00:37:49,475 Legal. 1465 00:37:58,150 --> 00:38:00,987 Isto... É o que eu curto. 1466 00:38:01,070 --> 00:38:03,239 Isto é de quando homens 1467 00:38:01,070 --> 00:38:03,239 eram homens de verdade 1468 00:38:03,322 --> 00:38:05,199 porque não tinham medo 1469 00:38:03,322 --> 00:38:05,199 de serem mulheres. 1470 00:38:03,322 --> 00:38:05,199 porque não tinham medo 1471 00:38:03,322 --> 00:38:05,199 de serem mulheres. 1472 00:38:05,282 --> 00:38:10,371 Nada desses robôs com auto-tune 1473 00:38:05,282 --> 00:38:10,371 se passando por música, não é? 1474 00:38:05,282 --> 00:38:10,371 Nada desses robôs com auto-tune 1475 00:38:05,282 --> 00:38:10,371 se passando por música, não é? 1476 00:38:15,042 --> 00:38:16,002 Não pode ser. 1477 00:38:16,085 --> 00:38:16,877 Quireboys? 1478 00:38:16,961 --> 00:38:19,088 Eu via esses caras 1479 00:38:16,961 --> 00:38:19,088 quando era criança. 1480 00:38:16,961 --> 00:38:19,088 Eu via esses caras 1481 00:38:16,961 --> 00:38:19,088 quando era criança. 1482 00:38:19,171 --> 00:38:21,966 Caramba! Eu ia a todos os shows 1483 00:38:19,171 --> 00:38:21,966 quando eles vinham a Evergreen. 1484 00:38:19,171 --> 00:38:21,966 Caramba! Eu ia a todos os shows 1485 00:38:19,171 --> 00:38:21,966 quando eles vinham a Evergreen. 1486 00:38:41,277 --> 00:38:45,197 Eu fui vê-la nesta manhã 1487 00:38:48,784 --> 00:38:51,662 Para ver como a 1488 00:38:48,784 --> 00:38:51,662 criança pode estar 1489 00:38:48,784 --> 00:38:51,662 Para ver como a 1490 00:38:48,784 --> 00:38:51,662 criança pode estar 1491 00:38:53,956 --> 00:38:59,712 Ela estava sentada 1492 00:38:53,956 --> 00:38:59,712 fumando meus cigarros 1493 00:38:53,956 --> 00:38:59,712 Ela estava sentada 1494 00:38:53,956 --> 00:38:59,712 fumando meus cigarros 1495 00:39:00,963 --> 00:39:03,049 Em uma mesa 1496 00:39:03,674 --> 00:39:05,134 Para três 1497 00:39:09,138 --> 00:39:12,641 Eu poderia ter chorado 1498 00:39:09,138 --> 00:39:12,641 Eu poderia ter chorado 1499 00:39:14,310 --> 00:39:15,311 Quando ela disse 1500 00:39:16,312 --> 00:39:19,732 Eu não te amo mais 1501 00:39:19,815 --> 00:39:21,901 Ei, preciso te agradecer 1502 00:39:19,815 --> 00:39:21,901 por hoje à noite. 1503 00:39:19,815 --> 00:39:21,901 Ei, preciso te agradecer 1504 00:39:19,815 --> 00:39:21,901 por hoje à noite. 1505 00:39:21,984 --> 00:39:23,736 Estava tendo um dia de merda, 1506 00:39:23,819 --> 00:39:25,571 mas quando estava te comendo 1507 00:39:23,819 --> 00:39:25,571 aí atrás, senti... 1508 00:39:23,819 --> 00:39:25,571 mas quando estava te comendo 1509 00:39:23,819 --> 00:39:25,571 aí atrás, senti... 1510 00:39:26,322 --> 00:39:28,240 Sei lá, esperança. 1511 00:39:28,324 --> 00:39:29,492 Isso parece imbecil? Eu só... 1512 00:39:30,034 --> 00:39:32,119 Talvez seja a maneira 1513 00:39:30,034 --> 00:39:32,119 do cara lá no céu dizer: 1514 00:39:32,203 --> 00:39:34,246 "Chris, tem mais 1515 00:39:32,203 --> 00:39:34,246 pra você por aí. 1516 00:39:32,203 --> 00:39:34,246 "Chris, tem mais 1517 00:39:32,203 --> 00:39:34,246 pra você por aí. 1518 00:39:34,330 --> 00:39:35,790 Pra você e pro Eagly. 1519 00:39:37,333 --> 00:39:39,210 Em vez desse monte de merda 1520 00:39:37,333 --> 00:39:39,210 que a vida jogou em você até 1521 00:39:37,333 --> 00:39:39,210 agora." 1522 00:39:44,965 --> 00:39:49,095 Então eu fui ver meus amigos 1523 00:39:52,556 --> 00:39:56,143 Tentei recorrer a eles por ajua 1524 00:40:00,314 --> 00:40:03,359 Mas tudo o que disseram 1525 00:40:06,320 --> 00:40:09,907 É que eu deveria me cuidar 1526 00:40:09,990 --> 00:40:11,117 Que se fodam! 1527 00:40:12,868 --> 00:40:16,580 Eu poderia ter chorado 1528 00:40:12,868 --> 00:40:16,580 Eu poderia ter chorado 1529 00:40:12,868 --> 00:40:16,580 Eu poderia ter chorado 1530 00:40:18,290 --> 00:40:20,251 Quando ela disse 1531 00:40:20,334 --> 00:40:23,838 Eu não te amo mais 1532 00:40:23,921 --> 00:40:26,382 Fui morto e expulso 1533 00:40:30,219 --> 00:40:31,095 Ei! 1534 00:40:51,115 --> 00:40:52,241 Mas que porra? 1535 00:41:59,934 --> 00:42:00,851 Cacete! 1536 00:42:24,333 --> 00:42:25,960 Vá devagar, a médica disse. 1537 00:43:36,322 --> 00:43:37,239 Ativar estrondo sônico! 1538 00:44:26,330 --> 00:44:27,247 Obrigado, Eagly. 1539 00:46:14,271 --> 00:46:15,397 Isso vai te dar sarna. 1540 00:46:16,440 --> 00:46:18,108 Me dar sar... Por que 1541 00:46:16,440 --> 00:46:18,108 eu ia querer sarna? 1542 00:46:16,440 --> 00:46:18,108 Me dar sar... Por que 1543 00:46:16,440 --> 00:46:18,108 eu ia querer sarna? 1544 00:46:19,067 --> 00:46:20,235 Pra se desafiar? 1545 00:46:21,236 --> 00:46:23,405 Todo homem deve ter 1546 00:46:21,236 --> 00:46:23,405 sarna uma vez na vida. 1547 00:46:25,324 --> 00:46:26,241 Está bem. 1548 00:46:27,326 --> 00:46:29,244 Legendas: Marco A. Motta