1 00:00:05,004 --> 00:00:06,339 Anteriormente en 2 00:00:05,004 --> 00:00:06,339 Escuadrón Suicida... 3 00:00:06,423 --> 00:00:07,132 ESCUADRÓN SUICIDA 4 00:00:08,425 --> 00:00:10,135 Él es Christopher Smith, 5 00:00:08,425 --> 00:00:10,135 conocido como Peacemaker. 6 00:00:10,218 --> 00:00:12,178 Su padre fue un soldado 7 00:00:10,218 --> 00:00:12,178 que entrenó a su hijo 8 00:00:10,218 --> 00:00:12,178 Su padre fue un soldado 9 00:00:10,218 --> 00:00:12,178 que entrenó a su hijo 10 00:00:12,262 --> 00:00:14,013 para matar desde que nació. 11 00:00:14,097 --> 00:00:15,348 Si desobedeces mis órdenes, 12 00:00:15,432 --> 00:00:18,059 detonaré el dispositivo 13 00:00:15,432 --> 00:00:18,059 que llevas en la nuca. 14 00:00:15,432 --> 00:00:18,059 detonaré el dispositivo 15 00:00:15,432 --> 00:00:18,059 que llevas en la nuca. 16 00:00:18,727 --> 00:00:23,356 Su misión es destruir 17 00:00:18,727 --> 00:00:23,356 cualquier rastro del Proyecto 18 00:00:18,727 --> 00:00:23,356 Starfish. 19 00:00:18,727 --> 00:00:23,356 Su misión es destruir 20 00:00:18,727 --> 00:00:23,356 cualquier rastro del Proyecto 21 00:00:18,727 --> 00:00:23,356 Starfish. 22 00:00:23,440 --> 00:00:24,774 Valoro la paz con 23 00:00:23,440 --> 00:00:24,774 todo mi corazón. 24 00:00:23,440 --> 00:00:24,774 Valoro la paz con 25 00:00:23,440 --> 00:00:24,774 todo mi corazón. 26 00:00:26,443 --> 00:00:29,320 No importa cuántos hombres, 27 00:00:26,443 --> 00:00:29,320 mujeres o niños tenga que matar 28 00:00:26,443 --> 00:00:29,320 para conseguirla. 29 00:00:26,443 --> 00:00:29,320 No importa cuántos hombres, 30 00:00:26,443 --> 00:00:29,320 mujeres o niños tenga que matar 31 00:00:26,443 --> 00:00:29,320 para conseguirla. 32 00:00:29,404 --> 00:00:32,407 - ¿A quién le enseñará eso? 33 00:00:29,404 --> 00:00:32,407 - A la prensa. La gente merece 34 00:00:29,404 --> 00:00:32,407 saberlo. 35 00:00:29,404 --> 00:00:32,407 - ¿A quién le enseñará eso? 36 00:00:29,404 --> 00:00:32,407 - A la prensa. La gente merece 37 00:00:29,404 --> 00:00:32,407 saberlo. 38 00:00:32,490 --> 00:00:33,783 No puedo dejarlo 39 00:00:32,490 --> 00:00:33,783 hacer eso, coronel. 40 00:00:35,243 --> 00:00:36,494 La señorita Waller me pidió 41 00:00:35,243 --> 00:00:36,494 que esos registros no salieran 42 00:00:35,243 --> 00:00:36,494 de aquí. 43 00:00:35,243 --> 00:00:36,494 La señorita Waller me pidió 44 00:00:35,243 --> 00:00:36,494 que esos registros no salieran 45 00:00:35,243 --> 00:00:36,494 de aquí. 46 00:00:44,127 --> 00:00:47,756 Peacemaker. Qué buen chiste. 47 00:00:55,680 --> 00:00:57,807 El Proyecto Starfish. 48 00:00:55,680 --> 00:00:57,807 Se dirige hacia la ciudad 49 00:00:55,680 --> 00:00:57,807 El Proyecto Starfish. 50 00:00:55,680 --> 00:00:57,807 Se dirige hacia la ciudad 51 00:00:57,891 --> 00:01:00,477 y quiere alimentarse 52 00:00:57,891 --> 00:01:00,477 de toda la gente que pueda. 53 00:00:57,891 --> 00:01:00,477 y quiere alimentarse 54 00:00:57,891 --> 00:01:00,477 de toda la gente que pueda. 55 00:01:00,560 --> 00:01:01,561 Ese no es nuestro problema. 56 00:01:01,644 --> 00:01:03,062 Cumplimos el objetivo. 57 00:01:04,522 --> 00:01:06,149 ¿Qué están haciendo, 58 00:01:04,522 --> 00:01:06,149 Fuerza Especial X? 59 00:01:06,232 --> 00:01:07,776 ¡Regresen, maldita sea! 60 00:01:08,443 --> 00:01:10,528 ¡Esta es su última 61 00:01:08,443 --> 00:01:10,528 maldita advertencia! 62 00:01:14,699 --> 00:01:15,617 Fuerza Especial X. 63 00:01:15,700 --> 00:01:18,578 La mejor alternativa 64 00:01:15,700 --> 00:01:18,578 es por calle Agüero. 65 00:01:15,700 --> 00:01:18,578 La mejor alternativa 66 00:01:15,700 --> 00:01:18,578 es por calle Agüero. 67 00:01:28,296 --> 00:01:30,673 Te dispararon 68 00:01:28,296 --> 00:01:30,673 y te cayó un edificio encima. 69 00:01:30,757 --> 00:01:32,759 ¿Y solo te lastimaste 70 00:01:30,757 --> 00:01:32,759 la clavícula? 71 00:01:30,757 --> 00:01:32,759 ¿Y solo te lastimaste 72 00:01:30,757 --> 00:01:32,759 la clavícula? 73 00:01:33,510 --> 00:01:34,969 Eres el hombre más 74 00:01:33,510 --> 00:01:34,969 suertudo del mundo. 75 00:01:36,262 --> 00:01:38,807 - ¿Puedo preguntarle algo, doc? 76 00:01:36,262 --> 00:01:38,807 - Claro. 77 00:01:38,890 --> 00:01:41,226 ¿Podría ponerle un poco más de 78 00:01:38,890 --> 00:01:41,226 contraste a la radiografía 79 00:01:38,890 --> 00:01:41,226 ¿Podría ponerle un poco más de 80 00:01:38,890 --> 00:01:41,226 contraste a la radiografía 81 00:01:41,309 --> 00:01:42,477 para ver mejor mis músculos? 82 00:01:42,560 --> 00:01:43,061 Ahí parezco uno de esos tipos 83 00:01:43,144 --> 00:01:45,605 que solo ejercitan 84 00:01:43,144 --> 00:01:45,605 los músculos grandes. 85 00:01:43,144 --> 00:01:45,605 que solo ejercitan 86 00:01:43,144 --> 00:01:45,605 los músculos grandes. 87 00:01:46,523 --> 00:01:48,107 Dedico mucho tiempo 88 00:01:46,523 --> 00:01:48,107 a los músculos pequeños, 89 00:01:46,523 --> 00:01:48,107 Dedico mucho tiempo 90 00:01:46,523 --> 00:01:48,107 a los músculos pequeños, 91 00:01:48,191 --> 00:01:50,568 pero, viendo esa radiografía, 92 00:01:48,191 --> 00:01:50,568 parece que no sirvió de nada. 93 00:01:51,611 --> 00:01:52,946 No irá a tu perfil 94 00:01:51,611 --> 00:01:52,946 de Tinder, Chris. 95 00:01:51,611 --> 00:01:52,946 No irá a tu perfil 96 00:01:51,611 --> 00:01:52,946 de Tinder, Chris. 97 00:01:54,572 --> 00:01:56,950 Se curó bien, pero igual 98 00:01:54,572 --> 00:01:56,950 tendrás que tomarte las cosas 99 00:01:54,572 --> 00:01:56,950 con calma. 100 00:01:54,572 --> 00:01:56,950 Se curó bien, pero igual 101 00:01:54,572 --> 00:01:56,950 tendrás que tomarte las cosas 102 00:01:54,572 --> 00:01:56,950 con calma. 103 00:01:57,909 --> 00:01:59,077 Evita levantar el codo derecho 104 00:01:57,909 --> 00:01:59,077 por encima del hombro. 105 00:01:59,160 --> 00:02:01,079 Entendido. 106 00:02:02,288 --> 00:02:04,123 Si te comprometes 107 00:02:02,288 --> 00:02:04,123 a seguir con la rehabilitación, 108 00:02:02,288 --> 00:02:04,123 Si te comprometes 109 00:02:02,288 --> 00:02:04,123 a seguir con la rehabilitación, 110 00:02:05,625 --> 00:02:06,751 te doy el alta. 111 00:02:07,126 --> 00:02:09,254 ¿O sea que me puedo ir? 112 00:02:11,965 --> 00:02:14,342 Ve a tu casa. 113 00:02:11,965 --> 00:02:14,342 Disfruta de la vida. 114 00:02:11,965 --> 00:02:14,342 Ve a tu casa. 115 00:02:11,965 --> 00:02:14,342 Disfruta de la vida. 116 00:02:28,356 --> 00:02:29,107 ¿Jamil? 117 00:02:30,817 --> 00:02:32,569 No tengo hierba, amigo. 118 00:02:32,652 --> 00:02:34,153 - Solo tenía esa vez. 119 00:02:32,652 --> 00:02:34,153 - No es eso. 120 00:02:34,237 --> 00:02:35,572 La médica me dijo 121 00:02:34,237 --> 00:02:35,572 que puedo irme. 122 00:02:37,574 --> 00:02:38,116 ¿Te felicito? 123 00:02:38,199 --> 00:02:40,076 Jamil, ¿eres buena onda? 124 00:02:40,159 --> 00:02:42,453 ¿A qué te refieres? 125 00:02:42,537 --> 00:02:43,663 ¿Puedo confiar en ti? 126 00:02:43,746 --> 00:02:44,873 - No. 127 00:02:43,746 --> 00:02:44,873 - ¿No? 128 00:02:43,746 --> 00:02:44,873 - No. 129 00:02:43,746 --> 00:02:44,873 - ¿No? 130 00:02:44,956 --> 00:02:47,333 - No te conozco, amigo. 131 00:02:44,956 --> 00:02:47,333 - Necesito confiar en alguien. 132 00:02:47,417 --> 00:02:48,501 Que no sea en mí, amigo. 133 00:02:49,586 --> 00:02:50,420 Fumé hierba contigo. 134 00:02:49,586 --> 00:02:50,420 Estuve en silla de ruedas. 135 00:02:51,379 --> 00:02:52,088 No voy a fingir que 136 00:02:51,379 --> 00:02:52,088 no la pasé bien, 137 00:02:51,379 --> 00:02:52,088 No voy a fingir que 138 00:02:51,379 --> 00:02:52,088 no la pasé bien, 139 00:02:52,171 --> 00:02:53,381 pero no por eso soy confiable. 140 00:02:54,465 --> 00:02:54,632 - Soy menos confiable que la 141 00:02:54,465 --> 00:02:54,632 mierda. - ¿Qué? 142 00:02:55,592 --> 00:02:56,259 ¿Por qué piensas 143 00:02:55,592 --> 00:02:56,259 que trapeo pisos? 144 00:02:55,592 --> 00:02:56,259 ¿Por qué piensas 145 00:02:55,592 --> 00:02:56,259 que trapeo pisos? 146 00:02:57,594 --> 00:02:58,428 Fui al MIT. 147 00:02:57,594 --> 00:02:58,428 No me gusta tener 148 00:02:57,594 --> 00:02:58,428 responsabilidades. 149 00:02:59,178 --> 00:02:59,721 - ¿Fuiste al MIT? 150 00:02:59,178 --> 00:02:59,721 - Sí. 151 00:03:00,388 --> 00:03:00,889 ¿Qué rayos haces aquí? 152 00:03:02,015 --> 00:03:02,891 A eso mismo me refiero. 153 00:03:02,015 --> 00:03:02,891 ¿Por qué no me escuchas? 154 00:03:03,808 --> 00:03:04,851 Bien. Al diablo. 155 00:03:03,808 --> 00:03:04,851 No seas confiable. 156 00:03:03,808 --> 00:03:04,851 Bien. Al diablo. 157 00:03:03,808 --> 00:03:04,851 No seas confiable. 158 00:03:06,102 --> 00:03:07,270 Te preguntaré algo 159 00:03:06,102 --> 00:03:07,270 y no se lo cuentes a nadie, ¿sí? 160 00:03:07,353 --> 00:03:08,771 Nunca revelaría un secreto. 161 00:03:08,855 --> 00:03:10,899 Estás contradiciendo 162 00:03:08,855 --> 00:03:10,899 todo lo que acabas de decir. 163 00:03:10,982 --> 00:03:12,817 La verdad es que 164 00:03:10,982 --> 00:03:12,817 debería estar preso. 165 00:03:10,982 --> 00:03:12,817 La verdad es que 166 00:03:10,982 --> 00:03:12,817 debería estar preso. 167 00:03:12,901 --> 00:03:15,153 - ¿Qué hiciste? 168 00:03:12,901 --> 00:03:15,153 - Idioteces de superhéroe. 169 00:03:15,236 --> 00:03:18,531 - ¿Eres un superhéroe? 170 00:03:15,236 --> 00:03:18,531 - Sí. 171 00:03:15,236 --> 00:03:18,531 - ¿Eres un superhéroe? 172 00:03:15,236 --> 00:03:18,531 - Sí. 173 00:03:18,615 --> 00:03:19,908 Estás gordo para 174 00:03:18,615 --> 00:03:19,908 ser superhéroe, ¿no? 175 00:03:21,200 --> 00:03:22,160 - ¿Gordo? Qué mierda dices? 176 00:03:21,200 --> 00:03:22,160 - Los superhéroes son atléticos. 177 00:03:22,243 --> 00:03:23,494 Están listos para la acción. 178 00:03:24,454 --> 00:03:25,455 - Yo estoy listo. 179 00:03:24,454 --> 00:03:25,455 - ¿Qué superhéroe eres? 180 00:03:26,581 --> 00:03:28,041 - Peacemaker. 181 00:03:26,581 --> 00:03:28,041 - No te creo, hijo de puta. 182 00:03:26,581 --> 00:03:28,041 - Peacemaker. 183 00:03:26,581 --> 00:03:28,041 - No te creo, hijo de puta. 184 00:03:29,584 --> 00:03:30,627 - ¿Eres mi fan? 185 00:03:29,584 --> 00:03:30,627 - Ningún superhéroe se llama 186 00:03:29,584 --> 00:03:30,627 Peacemaker. 187 00:03:32,128 --> 00:03:33,755 - Amigo, soy famoso. 188 00:03:32,128 --> 00:03:33,755 - No eres tan famoso. Aquaman es 189 00:03:32,128 --> 00:03:33,755 famoso. 190 00:03:33,838 --> 00:03:35,340 - Al carajo con Aquaman. 191 00:03:33,838 --> 00:03:35,340 - No, amigo. 192 00:03:36,257 --> 00:03:38,718 - No digas eso. ¿Por qué dices 193 00:03:36,257 --> 00:03:38,718 eso? - Se acuesta con mujeres. 194 00:03:36,257 --> 00:03:38,718 Bien por él. 195 00:03:38,801 --> 00:03:40,511 Coge con hombres. 196 00:03:38,801 --> 00:03:40,511 No hay problema. 197 00:03:38,801 --> 00:03:40,511 Coge con hombres. 198 00:03:38,801 --> 00:03:40,511 No hay problema. 199 00:03:40,595 --> 00:03:43,556 Pero ¿coger con peces? 200 00:03:40,595 --> 00:03:43,556 Eso es pasarse de la raya. 201 00:03:43,640 --> 00:03:46,017 - ¿Aquaman coge con peces? 202 00:03:43,640 --> 00:03:46,017 - Sí. 203 00:03:43,640 --> 00:03:46,017 - ¿Aquaman coge con peces? 204 00:03:43,640 --> 00:03:46,017 - Sí. 205 00:03:46,100 --> 00:03:47,018 No puedo creerlo. 206 00:03:48,061 --> 00:03:49,062 Un tipo de Twitter 207 00:03:48,061 --> 00:03:49,062 trabaja en el acuario. 208 00:03:50,229 --> 00:03:50,772 Dijo que por 50 dólares, 209 00:03:50,229 --> 00:03:50,772 lo hace entrar por atrás 210 00:03:52,065 --> 00:03:52,899 - para que se acueste con un 211 00:03:52,065 --> 00:03:52,899 esturión. - No te creo. 212 00:03:53,691 --> 00:03:56,027 Y yo no creo que @PepeLaRana89 213 00:03:56,110 --> 00:03:57,195 me mienta porque sí. 214 00:03:57,278 --> 00:04:00,865 Bueno. Si eres un superhéroe, 215 00:03:57,278 --> 00:04:00,865 ¿por qué estabas preso? 216 00:03:57,278 --> 00:04:00,865 Bueno. Si eres un superhéroe, 217 00:03:57,278 --> 00:04:00,865 ¿por qué estabas preso? 218 00:04:00,949 --> 00:04:01,866 Por integridad. 219 00:04:01,950 --> 00:04:03,785 Juré mantener la paz, 220 00:04:03,868 --> 00:04:05,662 sin importar a cuántos deba 221 00:04:03,868 --> 00:04:05,662 matar para conseguirla. 222 00:04:03,868 --> 00:04:05,662 sin importar a cuántos deba 223 00:04:03,868 --> 00:04:05,662 matar para conseguirla. 224 00:04:07,121 --> 00:04:08,373 - Peacemaker. 225 00:04:07,121 --> 00:04:08,373 - ¡Sí! 226 00:04:07,121 --> 00:04:08,373 - Peacemaker. 227 00:04:07,121 --> 00:04:08,373 - ¡Sí! 228 00:04:08,456 --> 00:04:10,959 - Eres el superhéroe racista. 229 00:04:08,456 --> 00:04:10,959 - No. 230 00:04:11,042 --> 00:04:12,418 Solo matas a las 231 00:04:11,042 --> 00:04:12,418 minorías, amigo. 232 00:04:11,042 --> 00:04:12,418 Solo matas a las 233 00:04:11,042 --> 00:04:12,418 minorías, amigo. 234 00:04:12,502 --> 00:04:14,087 Maté a mucha gente 235 00:04:12,502 --> 00:04:14,087 blanca también. 236 00:04:14,170 --> 00:04:15,213 Las cuentas no me dan, 237 00:04:14,170 --> 00:04:15,213 es lo único que te digo. 238 00:04:15,296 --> 00:04:18,466 - Si alguien comete un delito... 239 00:04:15,296 --> 00:04:18,466 - Sí. 240 00:04:15,296 --> 00:04:18,466 - Si alguien comete un delito... 241 00:04:15,296 --> 00:04:18,466 - Sí. 242 00:04:18,549 --> 00:04:20,009 ...¿debo fijarme 243 00:04:18,549 --> 00:04:20,009 de qué etnia es? 244 00:04:18,549 --> 00:04:20,009 ...¿debo fijarme 245 00:04:18,549 --> 00:04:20,009 de qué etnia es? 246 00:04:21,636 --> 00:04:23,805 No. Pero debes vigilar a la 247 00:04:21,636 --> 00:04:23,805 gente blanca y a la gente de 248 00:04:21,636 --> 00:04:23,805 color por igual 249 00:04:23,888 --> 00:04:25,640 - y verás a más delincuentes 250 00:04:23,888 --> 00:04:25,640 blancos. - Bien. 251 00:04:23,888 --> 00:04:25,640 - y verás a más delincuentes 252 00:04:23,888 --> 00:04:25,640 blancos. - Bien. 253 00:04:25,723 --> 00:04:27,058 Tiene sentido. 254 00:04:27,141 --> 00:04:28,226 A futuro, confiaré 255 00:04:27,141 --> 00:04:28,226 menos en los blancos 256 00:04:27,141 --> 00:04:28,226 A futuro, confiaré 257 00:04:27,141 --> 00:04:28,226 menos en los blancos 258 00:04:28,309 --> 00:04:31,688 y mataré a un mayor porcentaje 259 00:04:28,309 --> 00:04:31,688 de blancos. ¿Satisfecho? 260 00:04:32,689 --> 00:04:34,816 Sí, gracias. 261 00:04:34,899 --> 00:04:37,986 - Bueno, ¿qué querías? 262 00:04:34,899 --> 00:04:37,986 - La médica me dio el alta. 263 00:04:34,899 --> 00:04:37,986 - Bueno, ¿qué querías? 264 00:04:34,899 --> 00:04:37,986 - La médica me dio el alta. 265 00:04:38,069 --> 00:04:39,529 Así que debería 266 00:04:38,069 --> 00:04:39,529 volver a la cárcel. 267 00:04:40,321 --> 00:04:44,117 Lo que necesito saber es, entre 268 00:04:40,321 --> 00:04:44,117 nosotros, ¿hay alguien 269 00:04:40,321 --> 00:04:44,117 buscándome? 270 00:04:40,321 --> 00:04:44,117 Lo que necesito saber es, entre 271 00:04:40,321 --> 00:04:44,117 nosotros, ¿hay alguien 272 00:04:40,321 --> 00:04:44,117 buscándome? 273 00:04:45,201 --> 00:04:46,411 No que yo sepa, amigo. 274 00:04:46,494 --> 00:04:47,996 ¿No vino la policía? Nadie? 275 00:04:48,079 --> 00:04:49,789 No vi a ningún policía. 276 00:04:50,873 --> 00:04:53,209 Entonces, ¿me voy y listo? 277 00:04:55,003 --> 00:04:56,087 ¿Por qué no? 278 00:05:28,369 --> 00:05:30,038 Ese tipo es un imbécil. 279 00:05:35,376 --> 00:05:39,380 Señor Murn 280 00:05:35,376 --> 00:05:39,380 Está en camino. 281 00:05:35,376 --> 00:05:39,380 Señor Murn 282 00:05:35,376 --> 00:05:39,380 Está en camino. 283 00:05:50,558 --> 00:05:52,477 Vamos. Arranque. 284 00:06:04,614 --> 00:06:05,531 ¡Sí! 285 00:07:44,505 --> 00:07:47,383 Pensé que ahora iba a 286 00:07:44,505 --> 00:07:47,383 ser como James Bond. 287 00:07:47,466 --> 00:07:49,677 Ya llegamos. 288 00:07:49,760 --> 00:07:50,803 Sí. 289 00:07:52,054 --> 00:07:53,431 - ¿Te parece que aquí viviría 290 00:07:52,054 --> 00:07:53,431 James Bond? - Vamos. 291 00:07:53,514 --> 00:07:59,687 No quiero champán en la bañera 292 00:07:53,514 --> 00:07:59,687 ni todo eso a lo Octopussy . 293 00:07:53,514 --> 00:07:59,687 No quiero champán en la bañera 294 00:07:53,514 --> 00:07:59,687 ni todo eso a lo Octopussy . 295 00:07:59,770 --> 00:08:02,815 Bueno, más vale que no traigas 296 00:07:59,770 --> 00:08:02,815 a ninguna "Octopussy" aquí. 297 00:07:59,770 --> 00:08:02,815 Bueno, más vale que no traigas 298 00:07:59,770 --> 00:08:02,815 a ninguna "Octopussy" aquí. 299 00:08:02,899 --> 00:08:04,150 Ni siquiera sé qué 300 00:08:02,899 --> 00:08:04,150 es una "Octopussy". 301 00:08:02,899 --> 00:08:04,150 Ni siquiera sé qué 302 00:08:02,899 --> 00:08:04,150 es una "Octopussy". 303 00:08:04,901 --> 00:08:06,444 Es el personaje que interpreta 304 00:08:04,901 --> 00:08:06,444 Maud Adams en la película. 305 00:08:06,527 --> 00:08:09,488 Como "pussy" es vagina, 306 00:08:06,527 --> 00:08:09,488 ¿quiere decir que tenía ocho? 307 00:08:06,527 --> 00:08:09,488 Como "pussy" es vagina, 308 00:08:06,527 --> 00:08:09,488 ¿quiere decir que tenía ocho? 309 00:08:10,323 --> 00:08:12,116 Hasta donde sé, tenía 310 00:08:10,323 --> 00:08:12,116 una sola vagina. 311 00:08:10,323 --> 00:08:12,116 Hasta donde sé, tenía 312 00:08:10,323 --> 00:08:12,116 una sola vagina. 313 00:08:12,200 --> 00:08:14,243 - Es solo el nombre. 314 00:08:12,200 --> 00:08:14,243 - Okay. 315 00:08:14,327 --> 00:08:17,705 Me parece que es un buen momento 316 00:08:14,327 --> 00:08:17,705 para comentarte algo. 317 00:08:14,327 --> 00:08:17,705 Me parece que es un buen momento 318 00:08:14,327 --> 00:08:17,705 para comentarte algo. 319 00:08:17,788 --> 00:08:22,460 Estuve pensando que, si tenemos 320 00:08:17,788 --> 00:08:22,460 una hija, me gustaría ponerle 321 00:08:17,788 --> 00:08:22,460 Octopussy. 322 00:08:17,788 --> 00:08:22,460 Estuve pensando que, si tenemos 323 00:08:17,788 --> 00:08:22,460 una hija, me gustaría ponerle 324 00:08:17,788 --> 00:08:22,460 Octopussy. 325 00:08:22,543 --> 00:08:24,837 - ¿Sí? De verdad? 326 00:08:22,543 --> 00:08:24,837 - De verdad. 327 00:08:22,543 --> 00:08:24,837 - ¿Sí? De verdad? 328 00:08:22,543 --> 00:08:24,837 - De verdad. 329 00:08:24,921 --> 00:08:28,716 - Y si es niño, Sharknado. 330 00:08:24,921 --> 00:08:28,716 - Okay. 331 00:08:24,921 --> 00:08:28,716 - Y si es niño, Sharknado. 332 00:08:24,921 --> 00:08:28,716 - Okay. 333 00:08:28,799 --> 00:08:31,052 Entonces espero que sea un niño, 334 00:08:31,135 --> 00:08:32,470 porque creo que a mis padres 335 00:08:31,135 --> 00:08:32,470 no les gustaría mucho 336 00:08:31,135 --> 00:08:32,470 porque creo que a mis padres 337 00:08:31,135 --> 00:08:32,470 no les gustaría mucho 338 00:08:32,553 --> 00:08:35,056 tener una nieta 339 00:08:32,553 --> 00:08:35,056 llamada Octopussy. 340 00:08:35,139 --> 00:08:35,848 - ¿Tú crees? 341 00:08:35,139 --> 00:08:35,848 - Sí. 342 00:08:36,974 --> 00:08:37,642 Yo creo que a Lois y 343 00:08:36,974 --> 00:08:37,642 Chuck les encantaría. 344 00:08:44,106 --> 00:08:46,734 - ¿Qué pasa? 345 00:08:44,106 --> 00:08:46,734 - Estoy preocupada. 346 00:08:47,777 --> 00:08:49,362 Tu trabajo podría 347 00:08:47,777 --> 00:08:49,362 ser peligroso o... 348 00:08:47,777 --> 00:08:49,362 Tu trabajo podría 349 00:08:47,777 --> 00:08:49,362 ser peligroso o... 350 00:08:49,445 --> 00:08:52,448 Por ahora solo completo 351 00:08:49,445 --> 00:08:52,448 formularios y hago 352 00:08:49,445 --> 00:08:52,448 reservaciones. 353 00:08:49,445 --> 00:08:52,448 Por ahora solo completo 354 00:08:49,445 --> 00:08:52,448 formularios y hago 355 00:08:49,445 --> 00:08:52,448 reservaciones. 356 00:08:53,324 --> 00:08:54,325 Esperemos que siga así. 357 00:08:55,159 --> 00:08:59,247 Sí. Es solo para 358 00:08:55,159 --> 00:08:59,247 tener un sueldo. 359 00:08:55,159 --> 00:08:59,247 Sí. Es solo para 360 00:08:55,159 --> 00:08:59,247 tener un sueldo. 361 00:08:59,789 --> 00:09:00,498 Es temporario. 362 00:09:01,374 --> 00:09:03,626 Sé que no estoy para 363 00:09:01,374 --> 00:09:03,626 hacer esta mierda. 364 00:09:03,709 --> 00:09:05,461 Ahorraré un poco y 365 00:09:03,709 --> 00:09:05,461 volveremos a casa. 366 00:09:03,709 --> 00:09:05,461 Ahorraré un poco y 367 00:09:03,709 --> 00:09:05,461 volveremos a casa. 368 00:09:06,379 --> 00:09:07,713 - Okay. 369 00:09:06,379 --> 00:09:07,713 - Okay. 370 00:09:07,797 --> 00:09:09,882 - ¿Me lo prometes? 371 00:09:07,797 --> 00:09:09,882 - Claro. 372 00:09:07,797 --> 00:09:09,882 - ¿Me lo prometes? 373 00:09:07,797 --> 00:09:09,882 - Claro. 374 00:09:09,966 --> 00:09:11,092 Cuentas conmigo. 375 00:09:17,848 --> 00:09:19,433 CLEMSON MURN 376 00:09:17,848 --> 00:09:19,433 EL AVE SE DIRIGE AL CORRAL. 377 00:09:20,393 --> 00:09:21,519 Debo irme. 378 00:09:22,395 --> 00:09:23,980 - ¿Ahora? 379 00:09:22,395 --> 00:09:23,980 - Sí. 380 00:09:24,772 --> 00:09:26,399 - Bueno, te amo. 381 00:09:24,772 --> 00:09:26,399 - Yo también te amo. 382 00:09:34,824 --> 00:09:36,409 - ¿Es aquí? 383 00:09:34,824 --> 00:09:36,409 - Sí. 384 00:09:34,824 --> 00:09:36,409 - ¿Es aquí? 385 00:09:34,824 --> 00:09:36,409 - Sí. 386 00:09:41,038 --> 00:09:42,498 - Bueno... 387 00:09:41,038 --> 00:09:42,498 - ¿Bueno qué? 388 00:09:42,581 --> 00:09:46,294 Tengo dinero de Corto Maltese. 389 00:09:46,377 --> 00:09:47,545 No tengo idea de cuánto es. 390 00:09:47,628 --> 00:09:50,548 Vamos. Tienes pinta 391 00:09:47,628 --> 00:09:50,548 de que juegas a la lotería. 392 00:09:47,628 --> 00:09:50,548 Vamos. Tienes pinta 393 00:09:47,628 --> 00:09:50,548 de que juegas a la lotería. 394 00:09:50,631 --> 00:09:53,134 Úsalo para jugar. 395 00:09:50,631 --> 00:09:53,134 Deposítalo en el banco. 396 00:09:50,631 --> 00:09:53,134 Úsalo para jugar. 397 00:09:50,631 --> 00:09:53,134 Deposítalo en el banco. 398 00:09:54,093 --> 00:09:56,429 Fíjate cuánto vale. 399 00:09:54,093 --> 00:09:56,429 Quizá vale 50 centavos, 400 00:09:54,093 --> 00:09:56,429 Fíjate cuánto vale. 401 00:09:54,093 --> 00:09:56,429 Quizá vale 50 centavos, 402 00:09:56,512 --> 00:09:57,680 pero quizá vale un millón. 403 00:09:59,056 --> 00:10:00,349 Eso no vale un millón. 404 00:10:02,184 --> 00:10:03,394 ¿Qué tienes en la bolsa? 405 00:11:44,161 --> 00:11:45,621 Papá. 406 00:11:45,704 --> 00:11:47,832 Mierda. 407 00:12:02,888 --> 00:12:04,974 Amigo. Habla 408 00:12:02,888 --> 00:12:04,974 Vigilante. ¿Qué tal? 409 00:12:05,641 --> 00:12:07,935 Quería saber si quieres 410 00:12:05,641 --> 00:12:07,935 que nos reunamos hoy a la noch. 411 00:12:05,641 --> 00:12:07,935 Quería saber si quieres 412 00:12:05,641 --> 00:12:07,935 que nos reunamos hoy a la noch. 413 00:12:08,978 --> 00:12:13,065 Peacemaker. Habla tu APS, 414 00:12:08,978 --> 00:12:13,065 Vigilante. ¿En qué andas, 415 00:12:08,978 --> 00:12:13,065 hombre? 416 00:12:08,978 --> 00:12:13,065 Peacemaker. Habla tu APS, 417 00:12:08,978 --> 00:12:13,065 Vigilante. ¿En qué andas, 418 00:12:08,978 --> 00:12:13,065 hombre? 419 00:12:13,774 --> 00:12:16,444 ¿Qué te parece si nos ocupamos 420 00:12:13,774 --> 00:12:16,444 de unos delincuentes y unas 421 00:12:13,774 --> 00:12:16,444 zorras? 422 00:12:13,774 --> 00:12:16,444 ¿Qué te parece si nos ocupamos 423 00:12:13,774 --> 00:12:16,444 de unos delincuentes y unas 424 00:12:13,774 --> 00:12:16,444 zorras? 425 00:12:16,527 --> 00:12:20,072 Lo que aparezca primero. 426 00:12:16,527 --> 00:12:20,072 APS quiere decir amigos para... 427 00:12:16,527 --> 00:12:20,072 Lo que aparezca primero. 428 00:12:16,527 --> 00:12:20,072 APS quiere decir amigos para... 429 00:12:20,156 --> 00:12:25,077 P, habla V. 430 00:12:20,156 --> 00:12:25,077 ¿Estás viendo el juego, amigo? 431 00:12:20,156 --> 00:12:25,077 Es... 432 00:12:20,156 --> 00:12:25,077 P, habla V. 433 00:12:20,156 --> 00:12:25,077 ¿Estás viendo el juego, amigo? 434 00:12:20,156 --> 00:12:25,077 Es... 435 00:12:25,161 --> 00:12:27,246 Amigo, me di cuenta 436 00:12:25,161 --> 00:12:27,246 de que en el último mensaje, 437 00:12:25,161 --> 00:12:27,246 Amigo, me di cuenta 438 00:12:25,161 --> 00:12:27,246 de que en el último mensaje, 439 00:12:27,329 --> 00:12:30,040 te llamé P y me llamé V, 440 00:12:30,124 --> 00:12:33,836 como si tú fueras un pene 441 00:12:30,124 --> 00:12:33,836 y yo fuera una vagina, o sea, 442 00:12:30,124 --> 00:12:33,836 como si tú fueras un pene 443 00:12:30,124 --> 00:12:33,836 y yo fuera una vagina, o sea, 444 00:12:33,919 --> 00:12:35,796 claramente esa no 445 00:12:33,919 --> 00:12:35,796 era mi intención. 446 00:12:33,919 --> 00:12:35,796 claramente esa no 447 00:12:33,919 --> 00:12:35,796 era mi intención. 448 00:12:36,547 --> 00:12:37,673 Peacemaker. Habla Vigilante. 449 00:12:39,383 --> 00:12:41,510 Me enteré de que hoy a la noce 450 00:12:39,383 --> 00:12:41,510 llega un gran cargamento de 451 00:12:39,383 --> 00:12:41,510 heroína. 452 00:12:41,594 --> 00:12:42,970 - Vayamos allá... 453 00:12:41,594 --> 00:12:42,970 - No digas esas cosas 454 00:12:41,594 --> 00:12:42,970 - Vayamos allá... 455 00:12:41,594 --> 00:12:42,970 - No digas esas cosas 456 00:12:44,722 --> 00:12:46,015 - por teléfono, amigo. ¡Carajo! 457 00:12:44,722 --> 00:12:46,015 - ...y volémosle la cabeza a 458 00:12:44,722 --> 00:12:46,015 esos idiotas. 459 00:12:48,017 --> 00:12:49,560 Quédate quieto, Smith. 460 00:12:59,195 --> 00:13:00,321 Mierda. 461 00:13:01,614 --> 00:13:02,448 Mierda. Sabía que era demasiado 462 00:13:01,614 --> 00:13:02,448 bueno para ser verdad. 463 00:13:01,614 --> 00:13:02,448 Mierda. Sabía que era demasiado 464 00:13:01,614 --> 00:13:02,448 bueno para ser verdad. 465 00:13:03,365 --> 00:13:05,534 ¡Mierda, mierda, mierda! 466 00:13:05,618 --> 00:13:07,161 Mi vida es una mierda. 467 00:13:07,828 --> 00:13:09,705 Al carajo. 468 00:13:10,748 --> 00:13:13,584 Está... Está bien... 469 00:13:10,748 --> 00:13:13,584 Mierda... Está bien. 470 00:13:13,667 --> 00:13:14,376 ¡Mierda! 471 00:13:15,586 --> 00:13:16,712 Solo cumpliste cuatro años 472 00:13:15,586 --> 00:13:16,712 de tu sentencia de 30. 473 00:13:16,795 --> 00:13:20,382 ¿De verdad pensaste 474 00:13:16,795 --> 00:13:20,382 que te íbamos a dejar ir como si 475 00:13:16,795 --> 00:13:20,382 nada? 476 00:13:16,795 --> 00:13:20,382 ¿De verdad pensaste 477 00:13:16,795 --> 00:13:20,382 que te íbamos a dejar ir como si 478 00:13:16,795 --> 00:13:20,382 nada? 479 00:13:20,466 --> 00:13:23,135 Sí. Maté a Rick 480 00:13:20,466 --> 00:13:23,135 Flag por ustedes. 481 00:13:20,466 --> 00:13:23,135 Sí. Maté a Rick 482 00:13:20,466 --> 00:13:23,135 Flag por ustedes. 483 00:13:23,219 --> 00:13:25,137 Nadie te pidió que 484 00:13:23,219 --> 00:13:25,137 mataras a Flag. 485 00:13:25,221 --> 00:13:26,430 Waller dijo que 486 00:13:25,221 --> 00:13:26,430 hiciera lo necesario 487 00:13:25,221 --> 00:13:26,430 Waller dijo que 488 00:13:25,221 --> 00:13:26,430 hiciera lo necesario 489 00:13:26,514 --> 00:13:27,848 para que no se filtrara 490 00:13:26,514 --> 00:13:27,848 el Proyecto Starfish. 491 00:13:28,474 --> 00:13:29,642 Era la única opción. 492 00:13:30,851 --> 00:13:33,020 Me resulta curioso cuántas veces 493 00:13:30,851 --> 00:13:33,020 tu única opción es matar gente. 494 00:13:34,230 --> 00:13:36,941 - ¿Qué mierda está haciendo? 495 00:13:34,230 --> 00:13:36,941 - Tengo la presión baja, ¿sí? 496 00:13:37,024 --> 00:13:37,900 Así que me mareo. 497 00:13:37,983 --> 00:13:39,610 Demostraste tu lealtad. 498 00:13:40,444 --> 00:13:42,029 Eres un asesino 499 00:13:40,444 --> 00:13:42,029 nato con experiencia 500 00:13:42,112 --> 00:13:43,822 en todo tipo de armas. 501 00:13:44,281 --> 00:13:47,660 Y trabajaste en operaciones 502 00:13:44,281 --> 00:13:47,660 encubiertas en todo el mundo, 503 00:13:44,281 --> 00:13:47,660 Y trabajaste en operaciones 504 00:13:44,281 --> 00:13:47,660 encubiertas en todo el mundo, 505 00:13:47,743 --> 00:13:50,788 así que te doy la oportunidad 506 00:13:47,743 --> 00:13:50,788 de evitar la cárcel y trabajar 507 00:13:47,743 --> 00:13:50,788 para mí. 508 00:13:47,743 --> 00:13:50,788 así que te doy la oportunidad 509 00:13:47,743 --> 00:13:50,788 de evitar la cárcel y trabajar 510 00:13:47,743 --> 00:13:50,788 para mí. 511 00:13:50,871 --> 00:13:54,166 - ¿Y tú eres? 512 00:13:50,871 --> 00:13:54,166 - Soy Murn. 513 00:13:54,250 --> 00:13:55,417 ¿Clemson Murn? 514 00:13:55,501 --> 00:13:56,627 Exacto. 515 00:13:57,503 --> 00:13:59,838 Trabajo para Amanda Waller. 516 00:14:01,215 --> 00:14:04,593 Ella es Harcourt, quizá la 517 00:14:01,215 --> 00:14:04,593 conozcas del equipo de Waller en 518 00:14:01,215 --> 00:14:04,593 Belle Reve. 519 00:14:01,215 --> 00:14:04,593 Ella es Harcourt, quizá la 520 00:14:01,215 --> 00:14:04,593 conozcas del equipo de Waller en 521 00:14:01,215 --> 00:14:04,593 Belle Reve. 522 00:14:04,677 --> 00:14:06,262 Será tu contacto en el campo. 523 00:14:07,805 --> 00:14:10,224 John Economos, a quien quizá 524 00:14:07,805 --> 00:14:10,224 conozcas del equipo de 525 00:14:07,805 --> 00:14:10,224 tecnología y táctica. 526 00:14:07,805 --> 00:14:10,224 John Economos, a quien quizá 527 00:14:07,805 --> 00:14:10,224 conozcas del equipo de 528 00:14:07,805 --> 00:14:10,224 tecnología y táctica. 529 00:14:10,307 --> 00:14:12,893 Oye, esas aceitunas están 530 00:14:10,307 --> 00:14:12,893 hace cuatro años en mi heladera. 531 00:14:14,311 --> 00:14:16,981 Y esta es la nueva 532 00:14:14,311 --> 00:14:16,981 recluta, Leota Adebayo. 533 00:14:17,064 --> 00:14:19,358 Lo que significa que se ocupará 534 00:14:17,064 --> 00:14:19,358 de casi todo lo demás. 535 00:14:17,064 --> 00:14:19,358 Lo que significa que se ocupará 536 00:14:17,064 --> 00:14:19,358 de casi todo lo demás. 537 00:14:19,441 --> 00:14:19,817 Es un gusto estar aquí. 538 00:14:19,900 --> 00:14:23,487 Estoy lista para 539 00:14:19,900 --> 00:14:23,487 repartir golpes, señor. 540 00:14:19,900 --> 00:14:23,487 Estoy lista para 541 00:14:19,900 --> 00:14:23,487 repartir golpes, señor. 542 00:14:23,571 --> 00:14:27,866 Y tengo muchas ganas de conocer 543 00:14:23,571 --> 00:14:27,866 mejor a todos. Incluso a ti, 544 00:14:23,571 --> 00:14:27,866 Peacemaker. 545 00:14:23,571 --> 00:14:27,866 Y tengo muchas ganas de conocer 546 00:14:23,571 --> 00:14:27,866 mejor a todos. Incluso a ti, 547 00:14:23,571 --> 00:14:27,866 Peacemaker. 548 00:14:27,950 --> 00:14:30,995 Aunque no seas el 549 00:14:27,950 --> 00:14:30,995 mejor tipo del mundo. 550 00:14:27,950 --> 00:14:30,995 Aunque no seas el 551 00:14:27,950 --> 00:14:30,995 mejor tipo del mundo. 552 00:14:31,078 --> 00:14:34,498 Y tú, Economos, pareces una 553 00:14:31,078 --> 00:14:34,498 persona con la que se puede 554 00:14:31,078 --> 00:14:34,498 hablar. 555 00:14:31,078 --> 00:14:34,498 Y tú, Economos, pareces una 556 00:14:31,078 --> 00:14:34,498 persona con la que se puede 557 00:14:31,078 --> 00:14:34,498 hablar. 558 00:14:34,582 --> 00:14:36,625 No veo la hora de 559 00:14:34,582 --> 00:14:36,625 trabajar contigo. 560 00:14:36,709 --> 00:14:39,420 Harcourt, como nosotras 561 00:14:36,709 --> 00:14:39,420 somos la únicas mujeres, 562 00:14:36,709 --> 00:14:39,420 Harcourt, como nosotras 563 00:14:36,709 --> 00:14:39,420 somos la únicas mujeres, 564 00:14:39,503 --> 00:14:41,005 siento que debemos apoyarnos. 565 00:14:41,088 --> 00:14:42,798 Cuenta conmigo para 566 00:14:41,088 --> 00:14:42,798 lo que necesites. 567 00:14:41,088 --> 00:14:42,798 Cuenta conmigo para 568 00:14:41,088 --> 00:14:42,798 lo que necesites. 569 00:14:42,881 --> 00:14:45,467 Y, señor Murn, 570 00:14:45,551 --> 00:14:47,595 debo decir que sus atuendos 571 00:14:45,551 --> 00:14:47,595 son muy sofisticados. 572 00:14:45,551 --> 00:14:47,595 debo decir que sus atuendos 573 00:14:45,551 --> 00:14:47,595 son muy sofisticados. 574 00:14:48,470 --> 00:14:50,431 Estoy feliz de estar aquí. 575 00:14:50,514 --> 00:14:52,474 Y prometo que no 576 00:14:50,514 --> 00:14:52,474 van a arrepentirse. 577 00:14:52,558 --> 00:14:55,060 Por dentro, 578 00:14:55,144 --> 00:14:55,811 sé que no debería 579 00:14:55,144 --> 00:14:55,811 dar un discurso, 580 00:14:55,894 --> 00:14:59,898 pero a veces mi boca 581 00:14:55,894 --> 00:14:59,898 tiene vida propia, así que... 582 00:14:55,894 --> 00:14:59,898 pero a veces mi boca 583 00:14:55,894 --> 00:14:59,898 tiene vida propia, así que... 584 00:15:01,400 --> 00:15:03,152 Voy a cerrar la boca 585 00:15:01,400 --> 00:15:03,152 y a morderme la lengua. 586 00:15:01,400 --> 00:15:03,152 Voy a cerrar la boca 587 00:15:01,400 --> 00:15:03,152 y a morderme la lengua. 588 00:15:03,902 --> 00:15:06,113 No hablo más. 589 00:15:07,323 --> 00:15:08,324 Ya terminé de hablar. 590 00:15:11,118 --> 00:15:12,119 ¿De qué es la operación? 591 00:15:13,495 --> 00:15:16,123 Es una situación doméstica, 592 00:15:13,495 --> 00:15:16,123 se llama Proyecto Mariposa. 593 00:15:13,495 --> 00:15:16,123 Es una situación doméstica, 594 00:15:13,495 --> 00:15:16,123 se llama Proyecto Mariposa. 595 00:15:16,206 --> 00:15:19,418 Por lo que recuerdo, no son muy 596 00:15:16,206 --> 00:15:19,418 creativos con los nombres de los 597 00:15:16,206 --> 00:15:19,418 casos. 598 00:15:16,206 --> 00:15:19,418 Por lo que recuerdo, no son muy 599 00:15:16,206 --> 00:15:19,418 creativos con los nombres de los 600 00:15:16,206 --> 00:15:19,418 casos. 601 00:15:19,501 --> 00:15:21,420 El Proyecto Starfish 602 00:15:19,501 --> 00:15:21,420 era una estrella de mar gigante. 603 00:15:22,171 --> 00:15:24,048 Entonces, ¿qué? Voy 604 00:15:22,171 --> 00:15:24,048 a luchar con Mothra? 605 00:15:22,171 --> 00:15:24,048 Entonces, ¿qué? Voy 606 00:15:22,171 --> 00:15:24,048 a luchar con Mothra? 607 00:15:25,966 --> 00:15:27,217 ¿Es eso? 608 00:15:27,843 --> 00:15:29,511 ¿Luchar con Mothra? 609 00:15:27,843 --> 00:15:29,511 ¿Por qué mierda haría eso? 610 00:15:29,595 --> 00:15:30,763 No se trata de eso. 611 00:15:30,846 --> 00:15:31,889 - ¿Puedo usar una mochila 612 00:15:30,846 --> 00:15:31,889 cohete? - No. 613 00:15:31,972 --> 00:15:33,891 ¿Cómo mierda voy a 614 00:15:31,972 --> 00:15:33,891 luchar con Mothra 615 00:15:33,974 --> 00:15:36,685 - sin una mochila cohete? 616 00:15:33,974 --> 00:15:36,685 - No es Mothra. 617 00:15:33,974 --> 00:15:36,685 - sin una mochila cohete? 618 00:15:33,974 --> 00:15:36,685 - No es Mothra. 619 00:15:36,769 --> 00:15:38,854 Igual quiero la mochila cohete 620 00:15:36,769 --> 00:15:38,854 porque ya me hiciste 621 00:15:36,769 --> 00:15:38,854 entusiasmar. 622 00:15:36,769 --> 00:15:38,854 Igual quiero la mochila cohete 623 00:15:36,769 --> 00:15:38,854 porque ya me hiciste 624 00:15:36,769 --> 00:15:38,854 entusiasmar. 625 00:15:38,937 --> 00:15:41,607 Necesitamos que hagas 626 00:15:38,937 --> 00:15:41,607 un trabajo para nosotros. 627 00:15:43,025 --> 00:15:44,652 - Que mate a gente. 628 00:15:43,025 --> 00:15:44,652 - A gente mala. 629 00:15:44,735 --> 00:15:46,904 - A quien llamamos "Mariposa". 630 00:15:44,735 --> 00:15:46,904 - ¿Y si me niego? 631 00:15:44,735 --> 00:15:46,904 - A quien llamamos "Mariposa". 632 00:15:44,735 --> 00:15:46,904 - ¿Y si me niego? 633 00:15:46,987 --> 00:15:50,699 - Tendrás que volver a Belle 634 00:15:46,987 --> 00:15:50,699 Reve. - ¿Y cómo evitarán que me 635 00:15:46,987 --> 00:15:50,699 escape? 636 00:15:46,987 --> 00:15:50,699 - Tendrás que volver a Belle 637 00:15:46,987 --> 00:15:50,699 Reve. - ¿Y cómo evitarán que me 638 00:15:46,987 --> 00:15:50,699 escape? 639 00:15:50,783 --> 00:15:53,827 Todavía podemos rastrearte con 640 00:15:50,783 --> 00:15:53,827 la bomba que tienes en la nuca y 641 00:15:50,783 --> 00:15:53,827 si no funciona, 642 00:15:54,620 --> 00:15:55,954 te volamos la cabeza. 643 00:16:04,672 --> 00:16:07,091 Te esperamos para cenar hoy. 644 00:16:04,672 --> 00:16:07,091 A las 7:30 en... 645 00:16:04,672 --> 00:16:07,091 Te esperamos para cenar hoy. 646 00:16:04,672 --> 00:16:07,091 A las 7:30 en... 647 00:16:07,174 --> 00:16:10,094 - ¿Dónde era? 648 00:16:07,174 --> 00:16:10,094 - Fennel Fields, en la calle 649 00:16:07,174 --> 00:16:10,094 Manchester. 650 00:16:10,177 --> 00:16:12,221 Los dedos de mozzarella 651 00:16:10,177 --> 00:16:12,221 son lo máximo. 652 00:16:10,177 --> 00:16:12,221 Los dedos de mozzarella 653 00:16:10,177 --> 00:16:12,221 son lo máximo. 654 00:16:13,597 --> 00:16:14,723 Que disfrutes mi 655 00:16:13,597 --> 00:16:14,723 comida, barba teñida. 656 00:16:13,597 --> 00:16:14,723 Que disfrutes mi 657 00:16:13,597 --> 00:16:14,723 comida, barba teñida. 658 00:16:15,849 --> 00:16:16,892 - No es teñida. 659 00:16:15,849 --> 00:16:16,892 - Sí, claro. 660 00:16:16,975 --> 00:16:20,104 Tiene dos tonalidades de gris 661 00:16:16,975 --> 00:16:20,104 y un castaño intenso. 662 00:16:16,975 --> 00:16:20,104 Tiene dos tonalidades de gris 663 00:16:16,975 --> 00:16:20,104 y un castaño intenso. 664 00:16:20,187 --> 00:16:21,980 - Seguro es natural. 665 00:16:20,187 --> 00:16:21,980 - No. 666 00:16:22,606 --> 00:16:25,526 Ahí estaré. Pero tengo que pasar 667 00:16:22,606 --> 00:16:25,526 por lo de mi papá a buscar a 668 00:16:22,606 --> 00:16:25,526 Eagly. 669 00:16:26,694 --> 00:16:27,778 ¿Quién es Eagly? 670 00:16:27,861 --> 00:16:29,071 ¿Acaso no me investigaron? 671 00:16:29,655 --> 00:16:30,823 Es mi secuaz. 672 00:17:17,244 --> 00:17:20,247 - ¿Eres ese tal Peacemaker? 673 00:17:17,244 --> 00:17:20,247 - Sí. 674 00:17:17,244 --> 00:17:20,247 - ¿Eres ese tal Peacemaker? 675 00:17:17,244 --> 00:17:20,247 - Sí. 676 00:17:20,330 --> 00:17:21,999 - ¿El supervillano malvado? 677 00:17:20,330 --> 00:17:21,999 - No soy un supervillano. 678 00:17:22,082 --> 00:17:25,252 Debe estar confundido. 679 00:17:22,082 --> 00:17:25,252 Soy un superhéroe. 680 00:17:22,082 --> 00:17:25,252 Debe estar confundido. 681 00:17:22,082 --> 00:17:25,252 Soy un superhéroe. 682 00:17:26,295 --> 00:17:28,839 - Batman es un superhéroe. 683 00:17:26,295 --> 00:17:28,839 - Ah, ¿sí? 684 00:17:28,922 --> 00:17:31,800 Joe Blaggadashiocentro 685 00:17:28,922 --> 00:17:31,800 es un tipo que hace jardinería. 686 00:17:28,922 --> 00:17:31,800 Joe Blaggadashiocentro 687 00:17:28,922 --> 00:17:31,800 es un tipo que hace jardinería. 688 00:17:31,884 --> 00:17:33,051 ¿Joe cuánto? 689 00:17:34,303 --> 00:17:35,095 Lo que estoy diciendo 690 00:17:34,303 --> 00:17:35,095 es que aunque haya otros tipos 691 00:17:36,722 --> 00:17:37,014 cortando rosas por ahí, 692 00:17:36,722 --> 00:17:37,014 no significa que usted no esté 693 00:17:36,722 --> 00:17:37,014 haciéndolo. 694 00:17:37,097 --> 00:17:39,600 Si vas a inventar a una persona, 695 00:17:39,683 --> 00:17:42,394 ¿por qué le pones 696 00:17:39,683 --> 00:17:42,394 ese nombre tan largo? 697 00:17:39,683 --> 00:17:42,394 ¿por qué le pones 698 00:17:39,683 --> 00:17:42,394 ese nombre tan largo? 699 00:17:42,478 --> 00:17:43,437 Mil disculpas. 700 00:17:44,062 --> 00:17:47,357 No me paso todo el puto día 701 00:17:44,062 --> 00:17:47,357 pensando apellidos que suenen 702 00:17:44,062 --> 00:17:47,357 reales. 703 00:17:44,062 --> 00:17:47,357 No me paso todo el puto día 704 00:17:44,062 --> 00:17:47,357 pensando apellidos que suenen 705 00:17:44,062 --> 00:17:47,357 reales. 706 00:17:47,441 --> 00:17:48,609 ¡Viejo de mierda! 707 00:17:51,528 --> 00:17:52,613 Hola, papá. 708 00:17:57,868 --> 00:17:58,994 Vete a la mierda. 709 00:18:00,329 --> 00:18:03,665 ...debajo de esas caras 710 00:18:00,329 --> 00:18:03,665 liberales humanas y engañosas 711 00:18:00,329 --> 00:18:03,665 ...debajo de esas caras 712 00:18:00,329 --> 00:18:03,665 liberales humanas y engañosas 713 00:18:03,749 --> 00:18:07,586 acechan seres extraterrestres 714 00:18:03,749 --> 00:18:07,586 que solo buscan 715 00:18:03,749 --> 00:18:07,586 acechan seres extraterrestres 716 00:18:03,749 --> 00:18:07,586 que solo buscan 717 00:18:07,669 --> 00:18:09,630 acabar con nuestra civilizació. 718 00:18:09,713 --> 00:18:12,216 Están entre nosotros. 719 00:18:12,299 --> 00:18:14,426 Ya tengo bastante estrés 720 00:18:12,299 --> 00:18:14,426 sin que te pongas a hablar 721 00:18:12,299 --> 00:18:14,426 Ya tengo bastante estrés 722 00:18:12,299 --> 00:18:14,426 sin que te pongas a hablar 723 00:18:14,510 --> 00:18:16,428 - con los lunáticos de mis 724 00:18:14,510 --> 00:18:16,428 vecinos. - Él me habló a mí. 725 00:18:16,512 --> 00:18:18,096 Debe estar perdiendo la cordura. 726 00:18:18,931 --> 00:18:20,182 Salí de la cárcel. 727 00:18:20,265 --> 00:18:21,850 No me digas. 728 00:18:21,934 --> 00:18:24,061 La pasé muy mal, 729 00:18:21,934 --> 00:18:24,061 papá. De verdad. 730 00:18:21,934 --> 00:18:24,061 La pasé muy mal, 731 00:18:21,934 --> 00:18:24,061 papá. De verdad. 732 00:18:24,144 --> 00:18:27,189 Estuve en el hospital 733 00:18:24,144 --> 00:18:27,189 como cinco meses. 734 00:18:24,144 --> 00:18:27,189 Estuve en el hospital 735 00:18:24,144 --> 00:18:27,189 como cinco meses. 736 00:18:33,403 --> 00:18:35,364 Me dispararon 737 00:18:33,403 --> 00:18:35,364 y se me cayó un edificio encima. 738 00:18:33,403 --> 00:18:35,364 Me dispararon 739 00:18:33,403 --> 00:18:35,364 y se me cayó un edificio encima. 740 00:18:35,989 --> 00:18:37,241 ¿Dejaste que te dispararan? 741 00:18:37,908 --> 00:18:39,535 No los invité a 742 00:18:37,908 --> 00:18:39,535 dispararme, papá. 743 00:18:37,908 --> 00:18:39,535 No los invité a 744 00:18:37,908 --> 00:18:39,535 dispararme, papá. 745 00:18:40,619 --> 00:18:41,411 Patético. 746 00:18:51,046 --> 00:18:52,422 ¿Compraste una lámpara? 747 00:18:54,299 --> 00:18:55,050 La lámpara, ¿es nueva? 748 00:18:55,134 --> 00:18:57,719 No, la tengo hace tres meses. 749 00:18:58,345 --> 00:18:59,930 Estuve cuatro años preso. 750 00:19:00,013 --> 00:19:01,306 No por eso es más nueva. 751 00:19:02,724 --> 00:19:04,643 Te pedí que dieras de baja mi 752 00:19:02,724 --> 00:19:04,643 teléfono, pero sigue activo. 753 00:19:04,726 --> 00:19:07,271 Llevo años pagando el servicio 754 00:19:04,726 --> 00:19:07,271 porque olvidaste hacerlo. 755 00:19:04,726 --> 00:19:07,271 Llevo años pagando el servicio 756 00:19:04,726 --> 00:19:07,271 porque olvidaste hacerlo. 757 00:19:07,354 --> 00:19:09,857 Ahora es mi culpa que hayas 758 00:19:07,354 --> 00:19:09,857 cagado todo y hayas ido preso. 759 00:19:09,940 --> 00:19:11,066 - No estoy diciendo eso. 760 00:19:09,940 --> 00:19:11,066 - Entonces, ¿qué estás diciendo? 761 00:19:09,940 --> 00:19:11,066 - No estoy diciendo eso. 762 00:19:09,940 --> 00:19:11,066 - Entonces, ¿qué estás diciendo? 763 00:19:11,149 --> 00:19:13,360 Es mi teléfono. No tengo dinero. 764 00:19:13,443 --> 00:19:15,612 Por Dios, eres un 765 00:19:13,443 --> 00:19:15,612 llorón de mierda. 766 00:19:13,443 --> 00:19:15,612 Por Dios, eres un 767 00:19:13,443 --> 00:19:15,612 llorón de mierda. 768 00:19:17,990 --> 00:19:20,409 - ¿Estuviste sacando a Eagly? 769 00:19:17,990 --> 00:19:20,409 - Sí. 770 00:19:17,990 --> 00:19:20,409 - ¿Estuviste sacando a Eagly? 771 00:19:17,990 --> 00:19:20,409 - Sí. 772 00:19:21,368 --> 00:19:22,286 ¿Dónde está? 773 00:19:30,085 --> 00:19:31,086 Eagly. 774 00:19:41,054 --> 00:19:42,598 ¿Quién es un buen chico? 775 00:19:43,849 --> 00:19:47,185 Sí. ¿Quién es el nene de papá? 776 00:19:48,604 --> 00:19:50,731 Mira que contento está. 777 00:19:52,566 --> 00:19:55,485 Papá es genial, ¿no es cierto? 778 00:19:58,238 --> 00:20:00,908 Por Dios. Me está... 779 00:19:58,238 --> 00:20:00,908 Me está abrazando. 780 00:20:01,825 --> 00:20:03,035 Me está abrazando. 781 00:20:04,369 --> 00:20:05,746 Esto es increíble. 782 00:20:07,789 --> 00:20:09,875 Papá, busca mi teléfono. 783 00:20:07,789 --> 00:20:09,875 No quiero moverme. 784 00:20:11,251 --> 00:20:12,377 ¿Papá? 785 00:20:13,503 --> 00:20:14,504 ¿Papá? 786 00:20:16,381 --> 00:20:18,216 ¿Crees que siempre 787 00:20:16,381 --> 00:20:18,216 hace ese ruido? 788 00:20:18,300 --> 00:20:19,384 No sé. 789 00:20:24,640 --> 00:20:26,642 Oye, chica nueva. 790 00:20:24,640 --> 00:20:26,642 Saca tus cosas de ahí. 791 00:20:24,640 --> 00:20:26,642 Oye, chica nueva. 792 00:20:24,640 --> 00:20:26,642 Saca tus cosas de ahí. 793 00:20:26,725 --> 00:20:27,768 Maldición. 794 00:20:29,102 --> 00:20:30,687 Es el único escritorio donde 795 00:20:29,102 --> 00:20:30,687 pega el sol. Usa el del medio. 796 00:20:29,102 --> 00:20:30,687 Es el único escritorio donde 797 00:20:29,102 --> 00:20:30,687 pega el sol. Usa el del medio. 798 00:20:34,316 --> 00:20:36,360 No sé qué hiciste 799 00:20:34,316 --> 00:20:36,360 para irritar a Amanda Waller, 800 00:20:34,316 --> 00:20:36,360 No sé qué hiciste 801 00:20:34,316 --> 00:20:36,360 para irritar a Amanda Waller, 802 00:20:36,443 --> 00:20:38,987 pero es obvio que con este 803 00:20:36,443 --> 00:20:38,987 trabajo busca cagarnos a John y 804 00:20:36,443 --> 00:20:38,987 a mí. 805 00:20:36,443 --> 00:20:38,987 pero es obvio que con este 806 00:20:36,443 --> 00:20:38,987 trabajo busca cagarnos a John y 807 00:20:36,443 --> 00:20:38,987 a mí. 808 00:20:39,071 --> 00:20:40,781 ¿De qué agencia 809 00:20:39,071 --> 00:20:40,781 te transfirieron? 810 00:20:41,531 --> 00:20:42,783 ¿Cagarlos cómo? 811 00:20:44,159 --> 00:20:46,620 Ayudamos a la Fuerza Especial X 812 00:20:44,159 --> 00:20:46,620 durante el Proyecto Starfish 813 00:20:46,703 --> 00:20:48,372 y este es su modo de vengarse. 814 00:20:48,455 --> 00:20:49,414 No creo que sea así. 815 00:20:50,540 --> 00:20:51,500 Oye, la chica nueva 816 00:20:50,540 --> 00:20:51,500 es toda una experta, John. 817 00:20:50,540 --> 00:20:51,500 Oye, la chica nueva 818 00:20:50,540 --> 00:20:51,500 es toda una experta, John. 819 00:20:52,542 --> 00:20:53,669 Bueno, tiene derecho 820 00:20:52,542 --> 00:20:53,669 a tener su opinión. 821 00:20:54,962 --> 00:20:55,963 - Gracias. 822 00:20:54,962 --> 00:20:55,963 - Su opinión más estúpida que la 823 00:20:54,962 --> 00:20:55,963 mierda. 824 00:20:57,464 --> 00:20:59,716 Genial. Tenemos un piano. 825 00:20:57,464 --> 00:20:59,716 Viene bien para operaciones 826 00:20:57,464 --> 00:20:59,716 encubiertas. 827 00:20:57,464 --> 00:20:59,716 Genial. Tenemos un piano. 828 00:20:57,464 --> 00:20:59,716 Viene bien para operaciones 829 00:20:57,464 --> 00:20:59,716 encubiertas. 830 00:21:01,677 --> 00:21:04,596 Este es el peor 831 00:21:01,677 --> 00:21:04,596 cuartel del mundo. 832 00:21:01,677 --> 00:21:04,596 Este es el peor 833 00:21:01,677 --> 00:21:04,596 cuartel del mundo. 834 00:21:05,764 --> 00:21:07,224 Ustedes lo escuchan, 835 00:21:05,764 --> 00:21:07,224 ¿no? No soy yo solo. 836 00:21:05,764 --> 00:21:07,224 Ustedes lo escuchan, 837 00:21:05,764 --> 00:21:07,224 ¿no? No soy yo solo. 838 00:21:07,307 --> 00:21:10,394 - ¿Qué cosa? 839 00:21:07,307 --> 00:21:10,394 - Esa maldita tubería... 840 00:21:10,477 --> 00:21:11,603 Gracias por hacerme dudar. 841 00:21:34,501 --> 00:21:36,003 Esto te parecerá 842 00:21:34,501 --> 00:21:36,003 muy divertido, papá. 843 00:21:34,501 --> 00:21:36,003 Esto te parecerá 844 00:21:34,501 --> 00:21:36,003 muy divertido, papá. 845 00:21:39,381 --> 00:21:41,216 El tipo con el que trabajaba, 846 00:21:39,381 --> 00:21:41,216 Bloodsport... 847 00:21:41,299 --> 00:21:43,593 Es grandote y peligroso. 848 00:21:43,677 --> 00:21:45,220 Un mercenario. Lleno 849 00:21:43,677 --> 00:21:45,220 de armas y todo eso. 850 00:21:46,930 --> 00:21:48,557 Descubrimos que tenía 851 00:21:46,930 --> 00:21:48,557 fobia a las ratas, 852 00:21:49,224 --> 00:21:51,309 y no solo una fobia normal. 853 00:21:51,393 --> 00:21:54,563 Hablo de terror absoluto, 854 00:21:51,393 --> 00:21:54,563 se ponía a gritar como una nena. 855 00:21:55,397 --> 00:21:59,234 Y un miembro de su equipo, 856 00:21:55,397 --> 00:21:59,234 Ratcatcher, controla a las 857 00:21:55,397 --> 00:21:59,234 ratas. 858 00:21:55,397 --> 00:21:59,234 Y un miembro de su equipo, 859 00:21:55,397 --> 00:21:59,234 Ratcatcher, controla a las 860 00:21:55,397 --> 00:21:59,234 ratas. 861 00:21:59,985 --> 00:22:01,278 Papá, ¿sabes por 862 00:21:59,985 --> 00:22:01,278 qué les tenía fobia? 863 00:22:01,361 --> 00:22:03,238 Es obvio que no 864 00:22:01,361 --> 00:22:03,238 tengo ni puta idea. 865 00:22:01,361 --> 00:22:03,238 Es obvio que no 866 00:22:01,361 --> 00:22:03,238 tengo ni puta idea. 867 00:22:03,321 --> 00:22:05,115 Lo torturaron. 868 00:22:06,283 --> 00:22:09,745 Su propio padre lo torturó, 869 00:22:06,283 --> 00:22:09,745 lo encerró 24 horas en una caja 870 00:22:06,283 --> 00:22:09,745 Su propio padre lo torturó, 871 00:22:06,283 --> 00:22:09,745 lo encerró 24 horas en una caja 872 00:22:09,828 --> 00:22:11,538 llena de ratas hambrientas. 873 00:22:13,790 --> 00:22:14,666 ¿Entiendes? 874 00:22:15,333 --> 00:22:19,671 Tenía unas cicatrices 875 00:22:15,333 --> 00:22:19,671 de acné horribles. 876 00:22:15,333 --> 00:22:19,671 Tenía unas cicatrices 877 00:22:15,333 --> 00:22:19,671 de acné horribles. 878 00:22:19,755 --> 00:22:21,506 - ¡Cicatrices! 879 00:22:19,755 --> 00:22:21,506 - Sí, pero no eran de acné. 880 00:22:21,590 --> 00:22:22,299 ¡Eran mordidas de rata! 881 00:22:22,382 --> 00:22:27,763 De cuando las ratas le mordieron 882 00:22:22,382 --> 00:22:27,763 la piel cuando era pequeño. 883 00:22:22,382 --> 00:22:27,763 De cuando las ratas le mordieron 884 00:22:22,382 --> 00:22:27,763 la piel cuando era pequeño. 885 00:22:22,382 --> 00:22:27,763 De cuando las ratas le mordieron 886 00:22:22,382 --> 00:22:27,763 la piel cuando era pequeño. 887 00:22:27,846 --> 00:22:29,139 ¿No es gracioso? 888 00:22:32,184 --> 00:22:33,351 ¿Papá? 889 00:22:34,394 --> 00:22:35,270 Voy a traer agua. 890 00:22:43,236 --> 00:22:44,362 Toma, toma. 891 00:22:51,078 --> 00:22:52,329 - El maricón que temía a las 892 00:22:51,078 --> 00:22:52,329 ratas... - Sí. 893 00:22:52,412 --> 00:22:55,624 Por favor, no me digas 894 00:22:52,412 --> 00:22:55,624 que el que te disparó fue él. 895 00:22:52,412 --> 00:22:55,624 Por favor, no me digas 896 00:22:52,412 --> 00:22:55,624 que el que te disparó fue él. 897 00:23:05,384 --> 00:23:09,054 Lo que pasó en Corto Maltese 898 00:23:05,384 --> 00:23:09,054 es confidencial. 899 00:23:05,384 --> 00:23:09,054 Lo que pasó en Corto Maltese 900 00:23:05,384 --> 00:23:09,054 es confidencial. 901 00:23:14,601 --> 00:23:16,269 ¿Cómo puede ser 902 00:23:14,601 --> 00:23:16,269 que de mi esperma 903 00:23:14,601 --> 00:23:16,269 ¿Cómo puede ser 904 00:23:14,601 --> 00:23:16,269 que de mi esperma 905 00:23:17,854 --> 00:23:19,940 haya salido una niñita como tú? 906 00:23:24,277 --> 00:23:27,447 Escucha, solo vine a buscar a 907 00:23:24,277 --> 00:23:27,447 Eagly y a ver si tenías otro 908 00:23:24,277 --> 00:23:27,447 casco para darme. 909 00:23:24,277 --> 00:23:27,447 Escucha, solo vine a buscar a 910 00:23:24,277 --> 00:23:27,447 Eagly y a ver si tenías otro 911 00:23:24,277 --> 00:23:27,447 casco para darme. 912 00:23:46,258 --> 00:23:48,510 Este tiene un campo 913 00:23:46,258 --> 00:23:48,510 de fuerza completo 914 00:23:46,258 --> 00:23:48,510 Este tiene un campo 915 00:23:46,258 --> 00:23:48,510 de fuerza completo 916 00:23:49,636 --> 00:23:51,972 y este tiene onda 917 00:23:49,636 --> 00:23:51,972 sónica integrada. 918 00:23:49,636 --> 00:23:51,972 y este tiene onda 919 00:23:49,636 --> 00:23:51,972 sónica integrada. 920 00:23:54,015 --> 00:23:56,601 Si necesitas respirar bajo el 921 00:23:54,015 --> 00:23:56,601 agua, llévate este. 922 00:23:54,015 --> 00:23:56,601 Si necesitas respirar bajo el 923 00:23:54,015 --> 00:23:56,601 agua, llévate este. 924 00:23:56,685 --> 00:23:59,229 Y este tiene visión de rayos X. 925 00:24:02,440 --> 00:24:05,527 No fabriqué estas cosas 926 00:24:02,440 --> 00:24:05,527 mientras estabas preso. 927 00:24:02,440 --> 00:24:05,527 No fabriqué estas cosas 928 00:24:02,440 --> 00:24:05,527 mientras estabas preso. 929 00:24:05,610 --> 00:24:06,862 Las tenía de antes. 930 00:24:07,529 --> 00:24:08,321 Ya lo sé. 931 00:24:09,114 --> 00:24:11,283 Nunca pensé en ti 932 00:24:09,114 --> 00:24:11,283 mientras estabas ahí. 933 00:24:09,114 --> 00:24:11,283 Nunca pensé en ti 934 00:24:09,114 --> 00:24:11,283 mientras estabas ahí. 935 00:24:12,284 --> 00:24:13,076 Está bien. 936 00:24:13,910 --> 00:24:15,620 Dime cuál te parece mejor. 937 00:24:15,704 --> 00:24:17,831 Dudo si quiero darte alguno, 938 00:24:18,248 --> 00:24:20,292 considerando 939 00:24:18,248 --> 00:24:20,292 que resultaste ser un debilucho. 940 00:24:18,248 --> 00:24:20,292 considerando 941 00:24:18,248 --> 00:24:20,292 que resultaste ser un debilucho. 942 00:24:21,501 --> 00:24:22,794 Pero ¡qué más da! 943 00:24:24,171 --> 00:24:25,964 Si haces un buen trabajo 944 00:24:24,171 --> 00:24:25,964 y eliminas a un par de 945 00:24:24,171 --> 00:24:25,964 comunistas, 946 00:24:26,047 --> 00:24:29,009 negros, papistas, judíos y eso, 947 00:24:29,092 --> 00:24:30,969 es mejor que tenerlos 948 00:24:29,092 --> 00:24:30,969 guardados aquí. 949 00:24:29,092 --> 00:24:30,969 es mejor que tenerlos 950 00:24:29,092 --> 00:24:30,969 guardados aquí. 951 00:24:32,512 --> 00:24:34,055 Papá, yo no hago eso. 952 00:24:35,140 --> 00:24:37,434 Hago lo que hago para detener 953 00:24:35,140 --> 00:24:37,434 delincuentes, no a un grupo... 954 00:24:37,517 --> 00:24:38,685 Sí, claro. 955 00:24:47,068 --> 00:24:50,030 Olvidé cerrar la puerta del 956 00:24:47,068 --> 00:24:50,030 balcón y cuando llegué a casa, 957 00:24:50,113 --> 00:24:51,990 la sala de estar estaba 958 00:24:50,113 --> 00:24:51,990 llena de palomas. 959 00:24:50,113 --> 00:24:51,990 la sala de estar estaba 960 00:24:50,113 --> 00:24:51,990 llena de palomas. 961 00:24:52,073 --> 00:24:53,575 ¿Es broma? 962 00:24:53,658 --> 00:24:56,286 No, había como diez palomas 963 00:24:53,658 --> 00:24:56,286 y cagaron en todo el sillón. 964 00:24:53,658 --> 00:24:56,286 No, había como diez palomas 965 00:24:53,658 --> 00:24:56,286 y cagaron en todo el sillón. 966 00:24:56,369 --> 00:24:57,412 No, este tipo... 967 00:25:00,707 --> 00:25:03,460 ¿De verdad este imbécil vino 968 00:25:00,707 --> 00:25:03,460 con su disfraz de cosplay ? 969 00:25:00,707 --> 00:25:03,460 ¿De verdad este imbécil vino 970 00:25:00,707 --> 00:25:03,460 con su disfraz de cosplay ? 971 00:25:03,543 --> 00:25:06,254 ¿Este es el tipo que 972 00:25:03,543 --> 00:25:06,254 nos mandó Waller? 973 00:25:06,338 --> 00:25:07,839 Te dije que nos está cagando. 974 00:25:07,923 --> 00:25:08,632 No nos está cagando. 975 00:25:09,591 --> 00:25:10,842 ¿Tiene un águila en 976 00:25:09,591 --> 00:25:10,842 el asiento trasero? 977 00:25:09,591 --> 00:25:10,842 ¿Tiene un águila en 978 00:25:09,591 --> 00:25:10,842 el asiento trasero? 979 00:25:11,718 --> 00:25:12,636 Nos está cagando. 980 00:25:16,097 --> 00:25:17,349 Hola, señor, bienvenido. 981 00:25:17,432 --> 00:25:19,059 Estoy con ellos. 982 00:25:17,432 --> 00:25:19,059 ¿Me da un menú, por favor? 983 00:25:17,432 --> 00:25:19,059 Estoy con ellos. 984 00:25:17,432 --> 00:25:19,059 ¿Me da un menú, por favor? 985 00:25:20,352 --> 00:25:21,269 Gracias. 986 00:25:27,317 --> 00:25:28,652 Oigan, hagan lugar. 987 00:25:30,737 --> 00:25:32,530 ¿Por qué viniste disfrazado? 988 00:25:33,740 --> 00:25:35,617 ¿Disfrazado? Es mi uniforme 989 00:25:35,700 --> 00:25:38,286 y es nuevo. Así que 990 00:25:35,700 --> 00:25:38,286 tengo que estirarlo 991 00:25:38,370 --> 00:25:39,871 para estar cómodo 992 00:25:38,370 --> 00:25:39,871 antes de la misión. 993 00:25:38,370 --> 00:25:39,871 para estar cómodo 994 00:25:38,370 --> 00:25:39,871 antes de la misión. 995 00:25:40,664 --> 00:25:43,750 Quizás es una pregunta estúpida, 996 00:25:40,664 --> 00:25:43,750 pero ¿por qué usarías eso en una 997 00:25:40,664 --> 00:25:43,750 misión? 998 00:25:40,664 --> 00:25:43,750 Quizás es una pregunta estúpida, 999 00:25:40,664 --> 00:25:43,750 pero ¿por qué usarías eso en una 1000 00:25:40,664 --> 00:25:43,750 misión? 1001 00:25:43,833 --> 00:25:45,543 Una camiseta roja 1002 00:25:43,833 --> 00:25:45,543 y unos pantalones blancos 1003 00:25:45,627 --> 00:25:48,338 no parecen muy apropiados 1004 00:25:45,627 --> 00:25:48,338 para escabullirse en las 1005 00:25:45,627 --> 00:25:48,338 sombras. 1006 00:25:45,627 --> 00:25:48,338 no parecen muy apropiados 1007 00:25:45,627 --> 00:25:48,338 para escabullirse en las 1008 00:25:45,627 --> 00:25:48,338 sombras. 1009 00:25:48,421 --> 00:25:49,506 Cuando la gente ve este 1010 00:25:48,421 --> 00:25:49,506 uniforme, se muere de miedo. 1011 00:25:49,589 --> 00:25:53,260 ¿Qué gente? Los otros que van 1012 00:25:49,589 --> 00:25:53,260 a la audición de Village People? 1013 00:25:49,589 --> 00:25:53,260 ¿Qué gente? Los otros que van 1014 00:25:49,589 --> 00:25:53,260 a la audición de Village People? 1015 00:25:54,386 --> 00:25:56,972 ¿Qué hace un águila 1016 00:25:54,386 --> 00:25:56,972 calva en tu auto? 1017 00:25:54,386 --> 00:25:56,972 ¿Qué hace un águila 1018 00:25:54,386 --> 00:25:56,972 calva en tu auto? 1019 00:25:57,055 --> 00:25:58,056 Es Eagly. 1020 00:25:58,139 --> 00:25:59,891 ¿No me esperaron para pedir? 1021 00:25:59,975 --> 00:26:01,518 - ¿Le pusiste Eagly a tu águila? 1022 00:25:59,975 --> 00:26:01,518 - Sí. 1023 00:26:01,601 --> 00:26:04,646 ¿Tu perro se llama Perrito? 1024 00:26:05,480 --> 00:26:07,524 - Muy bien. 1025 00:26:05,480 --> 00:26:07,524 - ¿Tienes una hija llamada 1026 00:26:05,480 --> 00:26:07,524 Hijita? 1027 00:26:05,480 --> 00:26:07,524 - Muy bien. 1028 00:26:05,480 --> 00:26:07,524 - ¿Tienes una hija llamada 1029 00:26:05,480 --> 00:26:07,524 Hijita? 1030 00:26:07,607 --> 00:26:10,193 Están celosos porque 1031 00:26:07,607 --> 00:26:10,193 tengo un águila. 1032 00:26:12,404 --> 00:26:13,405 Oye, cachetitos. 1033 00:26:13,488 --> 00:26:15,323 ¿Te puedo hacer un pedido? 1034 00:26:15,407 --> 00:26:16,533 Sí, claro. ¿Qué te traigo? 1035 00:26:16,616 --> 00:26:20,578 Quiero la ensalada mixta 1036 00:26:16,616 --> 00:26:20,578 y los zideos con ajo. 1037 00:26:16,616 --> 00:26:20,578 Quiero la ensalada mixta 1038 00:26:16,616 --> 00:26:20,578 y los zideos con ajo. 1039 00:26:20,662 --> 00:26:22,998 - Zideos. Buena elección. 1040 00:26:20,662 --> 00:26:22,998 - Gracias. 1041 00:26:20,662 --> 00:26:22,998 - Zideos. Buena elección. 1042 00:26:20,662 --> 00:26:22,998 - Gracias. 1043 00:26:25,208 --> 00:26:26,543 Buena elección. 1044 00:26:31,381 --> 00:26:33,341 Los zideos son 1045 00:26:31,381 --> 00:26:33,341 fideos de zucchini. 1046 00:26:33,425 --> 00:26:36,136 "Cachetitos". ¿En serio, amigo? 1047 00:26:36,219 --> 00:26:38,096 Tenía cachetes de 1048 00:26:36,219 --> 00:26:38,096 querubín. Fue un halago. 1049 00:26:38,179 --> 00:26:39,389 Cachetitos se le 1050 00:26:38,179 --> 00:26:39,389 dice al trasero. 1051 00:26:38,179 --> 00:26:39,389 Cachetitos se le 1052 00:26:38,179 --> 00:26:39,389 dice al trasero. 1053 00:26:39,472 --> 00:26:40,890 - No es cierto. 1054 00:26:39,472 --> 00:26:40,890 - Sí. 1055 00:26:40,974 --> 00:26:43,226 Es como decirle a alguien, 1056 00:26:40,974 --> 00:26:43,226 no sé, "tetitas". 1057 00:26:40,974 --> 00:26:43,226 Es como decirle a alguien, 1058 00:26:40,974 --> 00:26:43,226 no sé, "tetitas". 1059 00:26:43,310 --> 00:26:44,602 Eso es muy inapropiado. 1060 00:26:46,229 --> 00:26:47,939 Sus tetas son muy grandes 1061 00:26:46,229 --> 00:26:47,939 para ser tetitas. 1062 00:26:46,229 --> 00:26:47,939 Sus tetas son muy grandes 1063 00:26:46,229 --> 00:26:47,939 para ser tetitas. 1064 00:26:48,023 --> 00:26:50,859 Las tetitas son más pequeñas y 1065 00:26:48,023 --> 00:26:50,859 turgentes, como las tuyas. 1066 00:26:48,023 --> 00:26:50,859 Las tetitas son más pequeñas y 1067 00:26:48,023 --> 00:26:50,859 turgentes, como las tuyas. 1068 00:26:52,277 --> 00:26:53,778 Técnicamente, tú 1069 00:26:52,277 --> 00:26:53,778 también tienes tetitas, 1070 00:26:53,862 --> 00:26:55,363 pero eso también 1071 00:26:53,862 --> 00:26:55,363 parece inapropiado. 1072 00:26:53,862 --> 00:26:55,363 pero eso también 1073 00:26:53,862 --> 00:26:55,363 parece inapropiado. 1074 00:26:55,447 --> 00:26:56,197 Bueno, Peacemaker, ya basta. 1075 00:26:57,282 --> 00:26:59,701 No hace falta que 1076 00:26:57,282 --> 00:26:59,701 estés feliz por esto, 1077 00:26:57,282 --> 00:26:59,701 No hace falta que 1078 00:26:57,282 --> 00:26:59,701 estés feliz por esto, 1079 00:26:59,784 --> 00:27:01,619 pero debes tratar con respeto 1080 00:26:59,784 --> 00:27:01,619 a tus compañeros. 1081 00:27:01,703 --> 00:27:02,579 Sí, me han hablado mucho 1082 00:27:02,662 --> 00:27:06,166 de lo respetuoso que eres 1083 00:27:02,662 --> 00:27:06,166 con los demás, Murn. Mucho. 1084 00:27:06,249 --> 00:27:08,668 ¿Por qué te mira 1085 00:27:06,249 --> 00:27:08,668 tanto ese camarero? 1086 00:27:06,249 --> 00:27:08,668 ¿Por qué te mira 1087 00:27:06,249 --> 00:27:08,668 tanto ese camarero? 1088 00:27:11,338 --> 00:27:14,174 Creo que es mi amigo Gut, 1089 00:27:11,338 --> 00:27:14,174 el hermano menor de Chase. 1090 00:27:15,842 --> 00:27:16,968 Tiene problemas mentales. 1091 00:27:23,808 --> 00:27:25,393 Gracias, es el típico timo. 1092 00:27:26,144 --> 00:27:28,271 - Llévate esto y estúdialo. 1093 00:27:26,144 --> 00:27:28,271 - ¿Qué es? 1094 00:27:26,144 --> 00:27:28,271 - Llévate esto y estúdialo. 1095 00:27:26,144 --> 00:27:28,271 - ¿Qué es? 1096 00:27:28,355 --> 00:27:29,898 El archivo sobre 1097 00:27:28,355 --> 00:27:29,898 el primer blanco. 1098 00:27:31,107 --> 00:27:32,192 ¿Un senador estadounidense? 1099 00:27:32,275 --> 00:27:33,360 No lo mires aquí. 1100 00:27:33,943 --> 00:27:34,736 Confía en nosotros, 1101 00:27:36,279 --> 00:27:37,489 ese tipo es una gran amenaza 1102 00:27:36,279 --> 00:27:37,489 para la seguridad de los 1103 00:27:36,279 --> 00:27:37,489 ciudadanos. 1104 00:27:39,115 --> 00:27:41,409 Dios mío. 1105 00:27:39,115 --> 00:27:41,409 ¿Al menos podrías quitarte el 1106 00:27:39,115 --> 00:27:41,409 casco? 1107 00:27:41,493 --> 00:27:42,786 Se te va a ensuciar con aderezo. 1108 00:27:44,120 --> 00:27:44,704 Es más fácil limpiarle el 1109 00:27:44,120 --> 00:27:44,704 aderezo a esto que a un porro. 1110 00:27:45,497 --> 00:27:46,414 Eso te lo aseguro. 1111 00:27:46,790 --> 00:27:49,000 ¿Tendremos un concurso 1112 00:27:46,790 --> 00:27:49,000 de limpiar aderezo, barba 1113 00:27:46,790 --> 00:27:49,000 teñida? 1114 00:27:49,084 --> 00:27:50,877 No me tiño la barba. 1115 00:27:50,960 --> 00:27:52,796 Siempre tuve un color 1116 00:27:50,960 --> 00:27:52,796 de pelo poco común. 1117 00:27:52,879 --> 00:27:53,797 Smith, solo... 1118 00:27:54,714 --> 00:27:55,840 Bien. Mierda. 1119 00:27:58,176 --> 00:27:59,803 ¿Siempre vas a ser 1120 00:27:58,176 --> 00:27:59,803 así de difícil? 1121 00:27:58,176 --> 00:27:59,803 ¿Siempre vas a ser 1122 00:27:58,176 --> 00:27:59,803 así de difícil? 1123 00:27:59,886 --> 00:28:00,887 Sip. 1124 00:28:06,059 --> 00:28:08,395 ¡Sí, carajo! Peacemaker 1125 00:28:06,059 --> 00:28:08,395 ha vuelto, bebé. 1126 00:28:06,059 --> 00:28:08,395 ¡Sí, carajo! Peacemaker 1127 00:28:06,059 --> 00:28:08,395 ha vuelto, bebé. 1128 00:28:17,070 --> 00:28:18,988 Hola, amigo. ¿Qué tal? 1129 00:28:20,073 --> 00:28:20,824 ¿Qué tal, Adrian? 1130 00:28:21,783 --> 00:28:23,410 Estoy entusiasmado 1131 00:28:21,783 --> 00:28:23,410 por un motivo normal. 1132 00:28:21,783 --> 00:28:23,410 Estoy entusiasmado 1133 00:28:21,783 --> 00:28:23,410 por un motivo normal. 1134 00:28:23,993 --> 00:28:25,662 Me acabo de enterar 1135 00:28:23,993 --> 00:28:25,662 de que la chica con la que salgo 1136 00:28:25,745 --> 00:28:28,415 está embarazada, ¿sabes? 1137 00:28:29,874 --> 00:28:30,708 ¿Tienes novia? 1138 00:28:31,334 --> 00:28:34,796 Sí. Se llama Sharon Osbourne. 1139 00:28:34,879 --> 00:28:36,047 No... 1140 00:28:36,131 --> 00:28:38,883 No es la que tú crees, es otra. 1141 00:28:39,342 --> 00:28:41,386 ¿Y por qué siempre me pides 1142 00:28:39,342 --> 00:28:41,386 que te presente a mi prima? 1143 00:28:42,220 --> 00:28:44,889 Bueno, no diría... 1144 00:28:42,220 --> 00:28:44,889 No diría que es exactamente mi 1145 00:28:42,220 --> 00:28:44,889 novia. 1146 00:28:42,220 --> 00:28:44,889 Bueno, no diría... 1147 00:28:42,220 --> 00:28:44,889 No diría que es exactamente mi 1148 00:28:42,220 --> 00:28:44,889 novia. 1149 00:28:44,973 --> 00:28:46,599 Y estás contento de 1150 00:28:44,973 --> 00:28:46,599 que esté embarazada. 1151 00:28:47,308 --> 00:28:48,435 Sí. 1152 00:28:48,518 --> 00:28:50,895 Porque va a abortar. 1153 00:28:55,024 --> 00:28:57,110 - Bueno, buena suerte. 1154 00:28:55,024 --> 00:28:57,110 - Gracias, sí. 1155 00:28:57,193 --> 00:28:59,487 Oye, estás invitado si... 1156 00:28:59,571 --> 00:29:02,449 No quiero ir a tu aborto, amigo. 1157 00:29:03,408 --> 00:29:04,325 Genial. 1158 00:29:11,458 --> 00:29:12,584 Peacemaker, bebé. 1159 00:29:21,259 --> 00:29:23,094 Hola, muchacho. 1160 00:29:23,178 --> 00:29:24,721 ¿Aprendiste a conducir? 1161 00:29:23,178 --> 00:29:24,721 ¿Vas a llevarnos a casa? Sí. 1162 00:29:24,804 --> 00:29:26,764 ¿Es amistoso? 1163 00:29:28,141 --> 00:29:28,892 Sí. 1164 00:29:30,643 --> 00:29:32,103 Amo a los animales. 1165 00:29:32,187 --> 00:29:33,730 Sí, Eagly es genial. 1166 00:29:37,984 --> 00:29:38,902 Hola. 1167 00:29:39,611 --> 00:29:40,778 Hola, amigo. 1168 00:29:41,821 --> 00:29:43,907 Mierda, dijiste 1169 00:29:41,821 --> 00:29:43,907 que era amistoso. 1170 00:29:43,990 --> 00:29:45,074 Pensé que decías conmigo. 1171 00:29:46,201 --> 00:29:48,244 Ya sé que es amistoso contigo. 1172 00:29:46,201 --> 00:29:48,244 Te vi acariciarlo. 1173 00:29:48,995 --> 00:29:50,622 Hoy se puso tan 1174 00:29:48,995 --> 00:29:50,622 contento de verme 1175 00:29:48,995 --> 00:29:50,622 Hoy se puso tan 1176 00:29:48,995 --> 00:29:50,622 contento de verme 1177 00:29:50,705 --> 00:29:52,123 que me rodeó con sus 1178 00:29:50,705 --> 00:29:52,123 alas y me abrazó. 1179 00:29:52,207 --> 00:29:54,083 - ¿Un águila te abrazó? 1180 00:29:52,207 --> 00:29:54,083 - Sí. 1181 00:29:52,207 --> 00:29:54,083 - ¿Un águila te abrazó? 1182 00:29:52,207 --> 00:29:54,083 - Sí. 1183 00:29:54,167 --> 00:29:55,585 Eres un mentiroso. 1184 00:29:55,668 --> 00:29:57,587 Si no crees en los 1185 00:29:55,668 --> 00:29:57,587 milagros, bien por ti. 1186 00:29:55,668 --> 00:29:57,587 Si no crees en los 1187 00:29:55,668 --> 00:29:57,587 milagros, bien por ti. 1188 00:29:57,670 --> 00:29:58,546 ¿Eres la chica nueva? 1189 00:29:59,506 --> 00:30:01,382 Sí, pero sé lo que 1190 00:29:59,506 --> 00:30:01,382 hago. No te preocupes. 1191 00:29:59,506 --> 00:30:01,382 Sí, pero sé lo que 1192 00:29:59,506 --> 00:30:01,382 hago. No te preocupes. 1193 00:30:01,466 --> 00:30:03,968 He hecho cosas impresionantes. 1194 00:30:04,052 --> 00:30:04,719 Eso no es nada claro. 1195 00:30:04,802 --> 00:30:08,014 Sí, porque si te contara más, 1196 00:30:04,802 --> 00:30:08,014 tendría que, ya sabes... 1197 00:30:04,802 --> 00:30:08,014 Sí, porque si te contara más, 1198 00:30:04,802 --> 00:30:08,014 tendría que, ya sabes... 1199 00:30:11,684 --> 00:30:12,644 ¿Matarme? 1200 00:30:12,727 --> 00:30:13,937 Sí. 1201 00:30:14,646 --> 00:30:15,522 Es... 1202 00:30:17,190 --> 00:30:18,107 ¿Estás atada? 1203 00:30:18,441 --> 00:30:19,317 ¿Qué? 1204 00:30:20,401 --> 00:30:21,778 Casada, sí. 1205 00:30:21,861 --> 00:30:22,820 Qué bien. 1206 00:30:22,904 --> 00:30:24,739 Yo también soy 1207 00:30:22,904 --> 00:30:24,739 chapado a la antigua. 1208 00:30:24,822 --> 00:30:27,534 Me gustan las estatuillas 1209 00:30:24,822 --> 00:30:27,534 Hummel, la pena de muerte, 1210 00:30:24,822 --> 00:30:27,534 Me gustan las estatuillas 1211 00:30:24,822 --> 00:30:27,534 Hummel, la pena de muerte, 1212 00:30:27,617 --> 00:30:29,536 Basuritas y todas esas cosas. 1213 00:30:30,870 --> 00:30:33,790 Oye, ¿qué fue lo que te dijeron 1214 00:30:30,870 --> 00:30:33,790 sobre el señor Murn? 1215 00:30:30,870 --> 00:30:33,790 Oye, ¿qué fue lo que te dijeron 1216 00:30:30,870 --> 00:30:33,790 sobre el señor Murn? 1217 00:30:33,873 --> 00:30:36,209 Sé que es un mercenario. 1218 00:30:37,669 --> 00:30:39,254 Sé que mató a mucha gente 1219 00:30:37,669 --> 00:30:39,254 y no siempre por una buena 1220 00:30:37,669 --> 00:30:39,254 causa. 1221 00:30:40,129 --> 00:30:41,214 Sé que no confío en él. 1222 00:30:44,133 --> 00:30:45,385 Bueno, buenas noches, Smith. 1223 00:30:46,261 --> 00:30:47,053 Buenas noches, Arbysmola. 1224 00:30:49,013 --> 00:30:50,139 Es Adebayo. 1225 00:30:50,890 --> 00:30:51,975 Adebayo. 1226 00:30:53,476 --> 00:30:57,188 Igual valoro la confianza 1227 00:30:53,476 --> 00:30:57,188 con la que dijiste cualquier 1228 00:30:53,476 --> 00:30:57,188 cosa. 1229 00:30:53,476 --> 00:30:57,188 Igual valoro la confianza 1230 00:30:53,476 --> 00:30:57,188 con la que dijiste cualquier 1231 00:30:53,476 --> 00:30:57,188 cosa. 1232 00:30:57,272 --> 00:30:58,273 Es mi don. 1233 00:30:58,356 --> 00:30:59,649 Eso y tener el pene enorme. 1234 00:30:59,732 --> 00:31:02,402 No necesitaba saber tanto. 1235 00:31:02,485 --> 00:31:04,904 No, hablo en serio. 1236 00:31:02,485 --> 00:31:04,904 Es demasiado grande. 1237 00:31:06,114 --> 00:31:07,615 - Provoca dolor. 1238 00:31:06,114 --> 00:31:07,615 - De acuerdo. 1239 00:31:07,699 --> 00:31:09,617 En la secundaria 1240 00:31:07,699 --> 00:31:09,617 me decían "Brazo de Chimpancé". 1241 00:31:07,699 --> 00:31:09,617 En la secundaria 1242 00:31:07,699 --> 00:31:09,617 me decían "Brazo de Chimpancé". 1243 00:31:09,701 --> 00:31:11,369 Buenas noches, cachetitos. 1244 00:31:12,745 --> 00:31:13,621 Cachetitos. 1245 00:31:15,748 --> 00:31:17,292 No fue inapropiado, ¿no, Eagly? 1246 00:32:15,433 --> 00:32:16,768 Es un bombón. 1247 00:32:20,730 --> 00:32:21,856 Oye, Ricitos de Oro. 1248 00:32:22,523 --> 00:32:24,150 ¿Puedo hacerte una pregunta? 1249 00:32:24,984 --> 00:32:29,030 Si es una pregunta sobre cómo 1250 00:32:24,984 --> 00:32:29,030 quitar ese aliento a pescado 1251 00:32:24,984 --> 00:32:29,030 podrido, adelante. 1252 00:32:24,984 --> 00:32:29,030 Si es una pregunta sobre cómo 1253 00:32:24,984 --> 00:32:29,030 quitar ese aliento a pescado 1254 00:32:24,984 --> 00:32:29,030 podrido, adelante. 1255 00:32:24,984 --> 00:32:29,030 Si es una pregunta sobre cómo 1256 00:32:24,984 --> 00:32:29,030 quitar ese aliento a pescado 1257 00:32:24,984 --> 00:32:29,030 podrido, adelante. 1258 00:32:29,113 --> 00:32:30,323 ¡Vete a la mierda, zorra! 1259 00:32:48,007 --> 00:32:50,051 ¡Hola! 1260 00:32:52,428 --> 00:32:54,889 - Qué coincidencia, ¿no? 1261 00:32:52,428 --> 00:32:54,889 - Sí. 1262 00:32:52,428 --> 00:32:54,889 - Qué coincidencia, ¿no? 1263 00:32:52,428 --> 00:32:54,889 - Sí. 1264 00:32:54,972 --> 00:32:58,101 - Sí, es una locura. 1265 00:32:54,972 --> 00:32:58,101 - Sí, ¿no? 1266 00:32:54,972 --> 00:32:58,101 - Sí, es una locura. 1267 00:32:54,972 --> 00:32:58,101 - Sí, ¿no? 1268 00:32:58,184 --> 00:33:00,478 - ¿Que te traigo? 1269 00:32:58,184 --> 00:33:00,478 - Lo mismo que a ella. 1270 00:33:01,145 --> 00:33:01,896 Bueno. 1271 00:33:02,814 --> 00:33:04,899 - Harcourt, ¿no? 1272 00:33:02,814 --> 00:33:04,899 - Sí. 1273 00:33:04,982 --> 00:33:06,776 Gracias. 1274 00:33:08,903 --> 00:33:10,613 - ¿Cómo es tu nombre de pila? 1275 00:33:08,903 --> 00:33:10,613 - ¿Por qué? 1276 00:33:08,903 --> 00:33:10,613 - ¿Cómo es tu nombre de pila? 1277 00:33:08,903 --> 00:33:10,613 - ¿Por qué? 1278 00:33:13,408 --> 00:33:14,534 Por curiosidad. O sea... 1279 00:33:14,992 --> 00:33:18,996 No hace falta que me digas 1280 00:33:14,992 --> 00:33:18,996 Peacemaker. Puedes decirme 1281 00:33:14,992 --> 00:33:18,996 Chris. 1282 00:33:14,992 --> 00:33:18,996 No hace falta que me digas 1283 00:33:14,992 --> 00:33:18,996 Peacemaker. Puedes decirme 1284 00:33:14,992 --> 00:33:18,996 Chris. 1285 00:33:19,080 --> 00:33:21,749 Yo te diré Peacemaker 1286 00:33:19,080 --> 00:33:21,749 y tú dime Harcourt. 1287 00:33:19,080 --> 00:33:21,749 Yo te diré Peacemaker 1288 00:33:19,080 --> 00:33:21,749 y tú dime Harcourt. 1289 00:33:21,833 --> 00:33:22,542 ¿Te parece? 1290 00:33:24,585 --> 00:33:25,503 Está bien. 1291 00:33:26,212 --> 00:33:28,339 Mierda, ¿es en serio? Dijo eso? 1292 00:33:28,423 --> 00:33:29,382 - Lo que digo... 1293 00:33:28,423 --> 00:33:29,382 - ¡Oye! 1294 00:33:28,423 --> 00:33:29,382 - Lo que digo... 1295 00:33:28,423 --> 00:33:29,382 - ¡Oye! 1296 00:33:29,465 --> 00:33:30,633 ...es que no todo es laboral. 1297 00:33:30,717 --> 00:33:32,093 - Espera. 1298 00:33:30,717 --> 00:33:32,093 - Bueno. 1299 00:33:32,176 --> 00:33:34,345 ¿Qué mierda le dijiste a mi 1300 00:33:32,176 --> 00:33:34,345 amigo, fea de...? 1301 00:33:32,176 --> 00:33:34,345 ¿Qué mierda le dijiste a mi 1302 00:33:32,176 --> 00:33:34,345 amigo, fea de...? 1303 00:33:38,433 --> 00:33:40,393 ¡Por Dios! ¡Carajo! 1304 00:33:40,476 --> 00:33:41,811 ¿Qué ibas a decir? 1305 00:33:41,894 --> 00:33:43,229 - ¿Fea de qué? 1306 00:33:41,894 --> 00:33:43,229 - Ay, Dios. 1307 00:33:45,898 --> 00:33:48,443 ¿Alguno de ustedes 1308 00:33:45,898 --> 00:33:48,443 quiere terminar la frase por él? 1309 00:34:00,705 --> 00:34:01,789 ¿Qué me decías? 1310 00:34:07,044 --> 00:34:09,172 Qué ardiente. 1311 00:34:11,674 --> 00:34:13,050 Vi que estabas conduciendo 1312 00:34:13,134 --> 00:34:15,344 y diste una vuelta en U 1313 00:34:13,134 --> 00:34:15,344 para seguirme hasta aquí. 1314 00:34:17,305 --> 00:34:18,473 ¡Por favor! 1315 00:34:18,556 --> 00:34:20,224 Cuando lo dices así, 1316 00:34:18,556 --> 00:34:20,224 parezco un acosador. 1317 00:34:20,308 --> 00:34:23,352 No, cuando haces algo así 1318 00:34:20,308 --> 00:34:23,352 pareces un acosador. 1319 00:34:20,308 --> 00:34:23,352 No, cuando haces algo así 1320 00:34:20,308 --> 00:34:23,352 pareces un acosador. 1321 00:34:23,436 --> 00:34:24,270 Solo describí lo que pasó. 1322 00:34:25,646 --> 00:34:26,397 Mira... 1323 00:34:27,732 --> 00:34:29,734 Lo único que me interesa de ti 1324 00:34:27,732 --> 00:34:29,734 es que luches para nosotros. 1325 00:34:27,732 --> 00:34:29,734 Lo único que me interesa de ti 1326 00:34:27,732 --> 00:34:29,734 es que luches para nosotros. 1327 00:34:31,360 --> 00:34:33,279 Solo porque eres apuesto no 1328 00:34:31,360 --> 00:34:33,279 significa que no seas una 1329 00:34:31,360 --> 00:34:33,279 escoria y un asesino. 1330 00:34:31,360 --> 00:34:33,279 Solo porque eres apuesto no 1331 00:34:31,360 --> 00:34:33,279 significa que no seas una 1332 00:34:31,360 --> 00:34:33,279 escoria y un asesino. 1333 00:34:33,362 --> 00:34:34,197 ¿Crees que soy apuesto? 1334 00:34:34,280 --> 00:34:35,406 Dios mío. 1335 00:34:35,490 --> 00:34:36,616 Por favor, lárgate. 1336 00:34:41,120 --> 00:34:45,124 Bueno, mira, estuve... Estuve en 1337 00:34:41,120 --> 00:34:45,124 la cárcel los últimos cuatro 1338 00:34:41,120 --> 00:34:45,124 años, ¿sí? 1339 00:34:41,120 --> 00:34:45,124 Bueno, mira, estuve... Estuve en 1340 00:34:41,120 --> 00:34:45,124 la cárcel los últimos cuatro 1341 00:34:41,120 --> 00:34:45,124 años, ¿sí? 1342 00:34:46,292 --> 00:34:47,794 No estuve con nadie. 1343 00:34:47,877 --> 00:34:50,213 Hace mucho tiempo 1344 00:34:47,877 --> 00:34:50,213 que no estoy con una mujer. 1345 00:34:47,877 --> 00:34:50,213 Hace mucho tiempo 1346 00:34:47,877 --> 00:34:50,213 que no estoy con una mujer. 1347 00:34:51,255 --> 00:34:54,634 No estoy buscando una conexión 1348 00:34:51,255 --> 00:34:54,634 emocional. Solo busco diversión. 1349 00:34:51,255 --> 00:34:54,634 No estoy buscando una conexión 1350 00:34:51,255 --> 00:34:54,634 emocional. Solo busco diversión. 1351 00:34:54,717 --> 00:34:55,051 Contacto general. 1352 00:34:55,134 --> 00:34:57,345 Nada de tocarnos 1353 00:34:55,134 --> 00:34:57,345 por encima de aquí. 1354 00:34:55,134 --> 00:34:57,345 Nada de tocarnos 1355 00:34:55,134 --> 00:34:57,345 por encima de aquí. 1356 00:34:59,138 --> 00:35:00,598 No, mejor a partir de aquí. 1357 00:35:00,681 --> 00:35:02,099 Tengo que tocarte 1358 00:35:00,681 --> 00:35:02,099 las tetas, perdón. 1359 00:35:00,681 --> 00:35:02,099 Tengo que tocarte 1360 00:35:00,681 --> 00:35:02,099 las tetas, perdón. 1361 00:35:02,934 --> 00:35:04,060 Solo quiero, 1362 00:35:04,143 --> 00:35:06,020 no sé, liberar un poco del 1363 00:35:04,143 --> 00:35:06,020 estrés que cargo hace años. 1364 00:35:04,143 --> 00:35:06,020 no sé, liberar un poco del 1365 00:35:04,143 --> 00:35:06,020 estrés que cargo hace años. 1366 00:35:06,103 --> 00:35:09,106 Genial, yo solo quiero 1367 00:35:06,103 --> 00:35:09,106 tomar una puta cerveza, 1368 00:35:06,103 --> 00:35:09,106 Genial, yo solo quiero 1369 00:35:06,103 --> 00:35:09,106 tomar una puta cerveza, 1370 00:35:09,190 --> 00:35:10,900 pero por esos 1371 00:35:09,190 --> 00:35:10,900 imbéciles o por ti, 1372 00:35:10,983 --> 00:35:14,195 supongo que es algo que no puedo 1373 00:35:10,983 --> 00:35:14,195 tener en mi vida 1374 00:35:10,983 --> 00:35:14,195 supongo que es algo que no puedo 1375 00:35:10,983 --> 00:35:14,195 tener en mi vida 1376 00:35:14,278 --> 00:35:16,531 porque uso maquillaje, no sé. 1377 00:35:19,575 --> 00:35:20,701 ¿Sabes qué? 1378 00:35:21,536 --> 00:35:24,455 Vete a la mierda, Chris. 1379 00:35:50,857 --> 00:35:52,650 ¡Libertad! 1380 00:35:58,531 --> 00:35:59,699 ¿Qué tal el equipo? 1381 00:35:59,782 --> 00:36:00,992 Bien, supongo. 1382 00:36:01,075 --> 00:36:03,911 Dicen que Murn no 1383 00:36:01,075 --> 00:36:03,911 es muy buen tipo. 1384 00:36:03,995 --> 00:36:05,705 No me importa la 1385 00:36:03,995 --> 00:36:05,705 calidad del cuchillo 1386 00:36:03,995 --> 00:36:05,705 No me importa la 1387 00:36:03,995 --> 00:36:05,705 calidad del cuchillo 1388 00:36:05,788 --> 00:36:07,164 mientras la hoja esté afilada. 1389 00:36:07,248 --> 00:36:09,709 - John parece buen tipo. 1390 00:36:07,248 --> 00:36:09,709 - Es maleable. 1391 00:36:07,248 --> 00:36:09,709 - John parece buen tipo. 1392 00:36:07,248 --> 00:36:09,709 - Es maleable. 1393 00:36:09,792 --> 00:36:12,170 Harcourt es complicada. 1394 00:36:12,253 --> 00:36:14,505 Barbie es ambiciosa. 1395 00:36:12,253 --> 00:36:14,505 Ten cuidado con ella. 1396 00:36:12,253 --> 00:36:14,505 Barbie es ambiciosa. 1397 00:36:12,253 --> 00:36:14,505 Ten cuidado con ella. 1398 00:36:14,589 --> 00:36:16,507 ¿No deberíamos 1399 00:36:14,589 --> 00:36:16,507 contarles todo el plan? 1400 00:36:16,591 --> 00:36:17,341 No. 1401 00:36:18,676 --> 00:36:20,052 Eres mis ojos y mis oídos, 1402 00:36:18,676 --> 00:36:20,052 Leota, mientras estés ahí, 1403 00:36:21,596 --> 00:36:22,221 y eres la única 1404 00:36:21,596 --> 00:36:22,221 a la que le confío esa 1405 00:36:21,596 --> 00:36:22,221 información. 1406 00:36:23,347 --> 00:36:23,848 ¿Mil falsificador 1407 00:36:23,347 --> 00:36:23,848 te dio el diario? 1408 00:36:26,767 --> 00:36:29,186 ¿Esta idiotez? Sí. 1409 00:36:29,270 --> 00:36:32,690 Escóndelo en su tráiler ni bin 1410 00:36:29,270 --> 00:36:32,690 puedas, en algún lugar donde o 1411 00:36:29,270 --> 00:36:32,690 lo encuentre. 1412 00:36:34,400 --> 00:36:35,610 ¿Qué te pareció Peacemaker? 1413 00:36:36,193 --> 00:36:39,363 Es todo un personaje. 1414 00:36:39,822 --> 00:36:41,032 - Sexista. 1415 00:36:39,822 --> 00:36:41,032 - Sí. 1416 00:36:39,822 --> 00:36:41,032 - Sexista. 1417 00:36:39,822 --> 00:36:41,032 - Sí. 1418 00:36:41,449 --> 00:36:43,034 Probablemente racista. 1419 00:36:43,117 --> 00:36:45,119 - Ya sabes quién es su padre. 1420 00:36:43,117 --> 00:36:45,119 - Sí. 1421 00:36:43,117 --> 00:36:45,119 - Ya sabes quién es su padre. 1422 00:36:43,117 --> 00:36:45,119 - Sí. 1423 00:36:47,038 --> 00:36:49,165 Pero hay algo más 1424 00:36:47,038 --> 00:36:49,165 en él que es... 1425 00:36:47,038 --> 00:36:49,165 Pero hay algo más 1426 00:36:47,038 --> 00:36:49,165 en él que es... 1427 00:36:49,248 --> 00:36:51,042 ¿Qué? 1428 00:36:53,794 --> 00:36:54,837 ...triste. 1429 00:36:55,212 --> 00:36:59,967 En este negocio, Leota, 1430 00:36:55,212 --> 00:36:59,967 la empatía te costará la vida. 1431 00:36:55,212 --> 00:36:59,967 En este negocio, Leota, 1432 00:36:55,212 --> 00:36:59,967 la empatía te costará la vida. 1433 00:37:00,051 --> 00:37:02,637 Bueno, igual no importa, ¿no? 1434 00:37:02,720 --> 00:37:05,932 Agradezco este trabajo, 1435 00:37:02,720 --> 00:37:05,932 pero, cuando termine esto, 1436 00:37:02,720 --> 00:37:05,932 Agradezco este trabajo, 1437 00:37:02,720 --> 00:37:05,932 pero, cuando termine esto, 1438 00:37:06,015 --> 00:37:09,769 Keeya y yo vamos a acomodarnos 1439 00:37:06,015 --> 00:37:09,769 y buscaré un trabajo que me 1440 00:37:06,015 --> 00:37:09,769 guste. 1441 00:37:06,015 --> 00:37:09,769 Keeya y yo vamos a acomodarnos 1442 00:37:06,015 --> 00:37:09,769 y buscaré un trabajo que me 1443 00:37:06,015 --> 00:37:09,769 guste. 1444 00:37:09,852 --> 00:37:10,978 Claro. 1445 00:37:11,312 --> 00:37:13,522 Desperdicia tu talento natural. 1446 00:37:13,606 --> 00:37:15,775 Sí, no me parece. 1447 00:37:15,858 --> 00:37:17,818 Yo no soy como estas personas. 1448 00:37:17,902 --> 00:37:18,986 Está bien. 1449 00:37:19,904 --> 00:37:21,447 Tengo que levantarme temprano. 1450 00:37:22,740 --> 00:37:24,784 - Buenas noches, chiquita. 1451 00:37:22,740 --> 00:37:24,784 - Buenas noches, mamá. 1452 00:37:28,537 --> 00:37:30,248 ¿Waller sigue 1453 00:37:28,537 --> 00:37:30,248 intentando convencerte? 1454 00:37:28,537 --> 00:37:30,248 ¿Waller sigue 1455 00:37:28,537 --> 00:37:30,248 intentando convencerte? 1456 00:37:31,666 --> 00:37:32,583 Como siempre. 1457 00:37:48,557 --> 00:37:49,392 Genial. 1458 00:37:55,064 --> 00:37:56,732 HANOI ROCKS 1459 00:37:55,064 --> 00:37:56,732 A DOS PASOS DEL MOVIMIENTO 1460 00:37:58,109 --> 00:38:00,903 Esto... Esto es lo que me gusta. 1461 00:38:00,987 --> 00:38:02,238 Esto es de la época 1462 00:38:00,987 --> 00:38:02,238 en que había hombres de verdad 1463 00:38:00,987 --> 00:38:02,238 Esto es de la época 1464 00:38:00,987 --> 00:38:02,238 en que había hombres de verdad 1465 00:38:02,321 --> 00:38:04,907 porque no tenían 1466 00:38:02,321 --> 00:38:04,907 miedo de ser mujeres. 1467 00:38:06,575 --> 00:38:10,329 Nada de esa mierda de robots con 1468 00:38:06,575 --> 00:38:10,329 autotune que se hace llamar 1469 00:38:06,575 --> 00:38:10,329 música, ¿sabes? 1470 00:38:06,575 --> 00:38:10,329 Nada de esa mierda de robots con 1471 00:38:06,575 --> 00:38:10,329 autotune que se hace llamar 1472 00:38:06,575 --> 00:38:10,329 música, ¿sabes? 1473 00:38:14,917 --> 00:38:15,876 No puede ser. 1474 00:38:15,960 --> 00:38:17,044 ¿Quireboys? 1475 00:38:17,128 --> 00:38:19,046 Los fui a ver 1476 00:38:17,128 --> 00:38:19,046 cuando era pequeño. 1477 00:38:19,130 --> 00:38:21,966 ¡Dios! Fui a todos los recitales 1478 00:38:19,130 --> 00:38:21,966 cuando vinieron a Evergreen. 1479 00:38:19,130 --> 00:38:21,966 ¡Dios! Fui a todos los recitales 1480 00:38:19,130 --> 00:38:21,966 cuando vinieron a Evergreen. 1481 00:38:30,975 --> 00:38:33,561 QUIREBOYS 1482 00:38:30,975 --> 00:38:33,561 UN POCO DE LO QUE TE GUSTA 1483 00:38:30,975 --> 00:38:33,561 QUIREBOYS 1484 00:38:30,975 --> 00:38:33,561 UN POCO DE LO QUE TE GUSTA 1485 00:39:19,732 --> 00:39:21,859 Oye, te tengo que 1486 00:39:19,732 --> 00:39:21,859 dar las gracias. 1487 00:39:19,732 --> 00:39:21,859 Oye, te tengo que 1488 00:39:19,732 --> 00:39:21,859 dar las gracias. 1489 00:39:21,942 --> 00:39:23,694 Tuve un día de mierda, 1490 00:39:23,778 --> 00:39:25,613 pero cuando estuve dentro tuyo 1491 00:39:23,778 --> 00:39:25,613 recién, sentí... 1492 00:39:23,778 --> 00:39:25,613 pero cuando estuve dentro tuyo 1493 00:39:23,778 --> 00:39:25,613 recién, sentí... 1494 00:39:26,238 --> 00:39:28,199 No sé, esperanza. 1495 00:39:28,282 --> 00:39:29,450 Suena estúpido, es que... 1496 00:39:30,576 --> 00:39:31,994 Significa que el tipo del cielo 1497 00:39:30,576 --> 00:39:31,994 me está diciendo: 1498 00:39:32,078 --> 00:39:33,329 "Chris, hay algo 1499 00:39:32,078 --> 00:39:33,329 más esperándote. 1500 00:39:32,078 --> 00:39:33,329 "Chris, hay algo 1501 00:39:32,078 --> 00:39:33,329 más esperándote. 1502 00:39:33,412 --> 00:39:35,706 A ti y a Eagly". 1503 00:39:37,083 --> 00:39:39,210 Además de toda la mierda rancia 1504 00:39:37,083 --> 00:39:39,210 que te dio la vida hasta ahora. 1505 00:40:09,824 --> 00:40:10,950 ¡Que se vayan a la mierda! 1506 00:40:30,094 --> 00:40:30,970 ¡Oye! 1507 00:40:51,031 --> 00:40:52,158 ¿Qué diablos? 1508 00:41:59,767 --> 00:42:00,684 ¡Mierda! 1509 00:42:24,333 --> 00:42:25,751 Tómatelo con calma, 1510 00:42:24,333 --> 00:42:25,751 dijo la médica. 1511 00:42:24,333 --> 00:42:25,751 Tómatelo con calma, 1512 00:42:24,333 --> 00:42:25,751 dijo la médica. 1513 00:43:36,238 --> 00:43:37,156 ¡Activar onda sónica! 1514 00:44:26,372 --> 00:44:27,164 Gracias, Eagly. 1515 00:46:14,062 --> 00:46:15,481 Este te dará sarna. 1516 00:46:16,482 --> 00:46:18,025 Me dará sar... 1517 00:46:16,482 --> 00:46:18,025 ¿Para qué quiero tener sarna? 1518 00:46:16,482 --> 00:46:18,025 Me dará sar... 1519 00:46:16,482 --> 00:46:18,025 ¿Para qué quiero tener sarna? 1520 00:46:18,859 --> 00:46:20,068 ¿Porque es desafiante? 1521 00:46:21,236 --> 00:46:23,530 Todo hombre debería tener sarna 1522 00:46:21,236 --> 00:46:23,530 una vez en su vida. 1523 00:46:25,199 --> 00:46:26,200 Está bien. 1524 00:46:27,242 --> 00:46:29,161 Subtítulos: Martina Engelhardt