1
00:00:04,328 --> 00:00:13,013
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
2
00:00:13,037 --> 00:00:14,842
♪ Hardcore Superstar - Someone Special ♪
3
00:00:16,483 --> 00:00:19,803
« یک ماه قبل »
4
00:00:19,850 --> 00:00:28,709
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
5
00:00:28,733 --> 00:00:29,895
« بیگبِلی برگر »
6
00:00:29,920 --> 00:00:31,583
،خب، شاید
7
00:00:31,615 --> 00:00:35,216
ولی ادز میتونست یه راه دیگه پیدا کنه و
توی تلویزیون پتهی والر رو نریزه روی آب
8
00:00:35,240 --> 00:00:36,451
فقط میخواست کمک کنه
9
00:00:36,476 --> 00:00:39,077
میدونم -
چیکار میکنی؟ -
10
00:00:39,373 --> 00:00:40,764
اثر هنری خلق میکنم
11
00:00:41,882 --> 00:00:44,224
میدونی، هیچوقت فکر نمیکردم اهل هنر باشی
12
00:00:44,249 --> 00:00:46,896
،خب، نبودم
ولی الان هستم
13
00:00:46,920 --> 00:00:48,132
خیلیخب، حالا چی هست؟
14
00:00:48,731 --> 00:00:50,101
صورتِ توئـه
15
00:00:50,801 --> 00:00:52,723
یه جعبهست با دوتا نقطه
16
00:00:53,161 --> 00:00:55,421
خب صورت تو هم یه جعبهست با دوتا نقطه
17
00:00:55,979 --> 00:00:57,189
خنگول
18
00:01:00,427 --> 00:01:01,545
میگم، این آهنگه رو شنیدی؟
19
00:01:01,570 --> 00:01:03,278
خیال میکنی این آهنگه رو شنیدم، کریس؟
20
00:01:04,020 --> 00:01:05,572
آها، شرمنده، یادم رفت
21
00:01:05,597 --> 00:01:08,231
...وقتی مردم عادی داشتن رادیو گوش میکردم
22
00:01:08,256 --> 00:01:10,122
پنهونی داشتی اسلحه درست میکردی
23
00:01:10,147 --> 00:01:13,154
،خب، سال ۱۹۹۹، بندِ سوئدیِ هاردکور سوپراستار
24
00:01:13,179 --> 00:01:15,335
آهنگِ «آدمِ خاص» رو منتشر کرد
25
00:01:15,430 --> 00:01:17,568
تحولی توی راکِ ولگردانهی مدرن ایجاد کرد
26
00:01:17,846 --> 00:01:20,072
راک ولگردانهی مدرن؟ -
آره -
27
00:01:20,213 --> 00:01:22,603
،فکر کن موتسارت الان زنده بود
چجور آهنگایی میزد؟
28
00:01:22,628 --> 00:01:23,650
هر چی تو بگی
29
00:01:23,675 --> 00:01:26,042
♪ ...شاید تو هم ♪
30
00:01:26,067 --> 00:01:28,688
♪ ...دلت میخواد ♪ -
خدای من -
31
00:01:28,713 --> 00:01:31,112
♪ ...شاید تو هم ♪ -
!خدایا! خدایا -
32
00:01:31,137 --> 00:01:33,228
♪ چون نمیخوام اونی باشم که ♪
33
00:01:33,253 --> 00:01:36,447
♪ تو رو از خودش دور میکنه ♪
34
00:01:39,298 --> 00:01:43,380
♪ یه روز قراره واسه خودت آدمِ خاصی بشی ♪
35
00:01:43,405 --> 00:01:44,756
ای خدا. بس کن
36
00:01:44,781 --> 00:01:46,585
♪ کل جاهایی که رفتیم ♪
37
00:01:46,610 --> 00:01:48,718
♪ کل جاهایی که دیدیم ♪
38
00:01:50,038 --> 00:01:53,131
چرا اینقدر خجالت میکِشی که
واسه خودت آدم خاصی باشی، هارکورت؟
39
00:01:53,156 --> 00:01:55,506
من خاص نیستم، خب؟ باور کن
40
00:01:55,530 --> 00:01:56,679
به نظر من که هستی
41
00:01:57,233 --> 00:01:58,349
خفه شو، کریس
42
00:02:00,408 --> 00:02:01,408
جدی میگم
43
00:02:02,170 --> 00:02:03,987
دلم نمیخواد آدم خاصی باشم، خب؟
44
00:02:04,012 --> 00:02:07,030
،فقط میخوام کارم رو پس بگیرم
که ادز رید توش
45
00:02:07,584 --> 00:02:09,998
...ولی تو قطع به یقین آدمِ خاصی هستی چون
46
00:02:10,193 --> 00:02:12,224
عرضم به حضورت که کلهات عینهو جعبهست
47
00:02:12,926 --> 00:02:13,926
!چقدر بدجنسی
48
00:02:14,850 --> 00:02:16,123
اینم نوشیدنیهاتون، رفقا
49
00:02:16,654 --> 00:02:18,185
میو، دستِ گلت درد نکنه
50
00:02:18,210 --> 00:02:19,701
این چه کاریـه آخه؟
51
00:02:19,828 --> 00:02:22,107
منظورت چیـه؟
نمیخوام هی میو رو تو زحمت بندازم
52
00:02:23,420 --> 00:02:25,381
خدایا -
بد میگم؟ -
53
00:02:27,456 --> 00:02:28,456
بیا برقصیم
54
00:02:31,706 --> 00:02:33,654
!به سلامتیِ میو! آره
55
00:02:33,722 --> 00:02:45,606
« ترجمه از علی محمدخانی و امیر ستارزاده »
.:: H1tmaN & AliMK_Sub ::.
56
00:02:45,630 --> 00:02:46,866
خیلیخب -
خیلیخب -
57
00:02:46,891 --> 00:02:48,827
برو که رفتیم. برید بالا
58
00:02:48,852 --> 00:02:50,943
!به سلامتیِ میو -
!آهای -
59
00:02:50,968 --> 00:02:52,498
بیا اینجا. بغلِ گروهی
60
00:02:52,523 --> 00:02:54,381
بغلِ گروهی. بغلِ گروهی. بغلِ گروهی
61
00:02:59,638 --> 00:03:02,365
بنازم قدرت خدا رو. چه جیگری
62
00:03:02,873 --> 00:03:05,486
چی گفتی، کوتولهی پشمالو؟ -
خیلیخب بابا -
63
00:03:05,511 --> 00:03:08,533
فقط تعریف کردم -
!گور پدرت، دیوثِ خالخالیِ کسکش -
64
00:03:08,558 --> 00:03:10,110
ببین، مامانم بهم گفته که
65
00:03:10,135 --> 00:03:11,992
از کک و مکهام خجالت نکِشم، خب؟
66
00:03:12,017 --> 00:03:14,536
دخترجون -
!آره، خب، مادرت یه جندهی دوزاریـه -
67
00:03:14,560 --> 00:03:17,546
چه زری زدی؟ -
آهای. چیزی نیست. خونسرد باش -
68
00:03:17,570 --> 00:03:19,329
باشه؟ چیزی نشده. خب؟
69
00:03:19,354 --> 00:03:21,835
باشه، مشکلی نیست. ببین، داداش، شرمنده
70
00:03:21,860 --> 00:03:23,386
...منظور خاصی نداشتم، فقط -
خوبـه -
71
00:03:23,410 --> 00:03:26,422
فقط دهنت رو ببند و برو داخل، باشه، داداش؟
72
00:03:27,125 --> 00:03:28,633
باشه، آقا
73
00:03:28,961 --> 00:03:30,219
شب خوبی داشته باشید
74
00:03:31,281 --> 00:03:33,266
به خیال خودت داری ازم محافظت میکنی؟
75
00:03:33,328 --> 00:03:35,188
نه، دارم از اون محافظت میکنم
76
00:03:36,098 --> 00:03:37,284
بیخیال
77
00:03:37,400 --> 00:03:39,477
شبِ به این خوبی، نه؟
78
00:03:40,300 --> 00:03:42,539
ماه رو ببین. ستارهها رو ببین
79
00:03:42,791 --> 00:03:45,993
میخوای بیخیال همهی اینا بشی تا
بری یه بدبختِ عقدهای رو لت و پار کنی؟
80
00:03:46,720 --> 00:03:48,696
که جا داره اضافه کنم مامانش یحتمل
81
00:03:48,720 --> 00:03:52,829
بهش گفته از کک و مکهاش خجالت نکِشه
82
00:03:54,011 --> 00:03:55,237
...آره، خیلی
83
00:03:55,358 --> 00:03:56,414
عجیب بود
84
00:03:56,439 --> 00:03:58,048
آره -
منطقی نیست -
85
00:03:58,250 --> 00:03:59,796
خیلیخب -
باشه؟ -
86
00:03:59,883 --> 00:04:01,173
خیلیخب، باشه
87
00:04:01,797 --> 00:04:04,439
!خیلیخب بابا. خدایا
88
00:04:06,561 --> 00:04:07,696
پشمام
89
00:04:07,974 --> 00:04:09,580
معجزه شد
90
00:04:09,691 --> 00:04:11,853
خب، بدعادت نشی
91
00:04:11,886 --> 00:04:22,098
:در تلگرام
@AliMK_Sub & @H1tmaN_Sub
92
00:04:22,122 --> 00:04:26,462
فقط دارم میگم یکم باهاش مهربونتر باش
93
00:04:27,259 --> 00:04:29,406
من؟ -
آره -
94
00:04:29,430 --> 00:04:31,931
خودت باهاش مهربونی؟ -
نه -
95
00:04:32,071 --> 00:04:34,586
ولی آدرین پشیزی به من اهمیت نمیده خب
96
00:04:34,611 --> 00:04:36,164
کل فکر و ذکرش تویی
97
00:04:36,189 --> 00:04:37,306
عجیبـه
98
00:04:37,986 --> 00:04:39,298
آره، عجیبـه
99
00:04:41,126 --> 00:04:44,564
ولی... ببین، احتمالاً چون شنگولم
دارم این رو میگم ولی
100
00:04:45,038 --> 00:04:47,306
یکم دوستداشتنی هم هست
101
00:04:48,068 --> 00:04:49,278
عاشقتـه؟
102
00:04:49,723 --> 00:04:50,723
نه
103
00:04:51,665 --> 00:04:54,016
داداش بزرگش خیلی بد
باهاش تا میکرده، میدونی؟
104
00:04:54,041 --> 00:04:55,337
دنبال تأیید بقیهست
105
00:05:01,305 --> 00:05:02,315
چیـه؟
106
00:05:07,946 --> 00:05:09,986
دوست ندارم اعتراف کنم حق با تو بوده
107
00:05:11,858 --> 00:05:13,704
خدایا، خوشحالم اومدیم
108
00:05:14,406 --> 00:05:16,321
باورم نمیشه بار اولـه میام اینجا
109
00:05:16,540 --> 00:05:18,360
آره. بهترین جای اورگرینـه
110
00:05:18,385 --> 00:05:20,571
پشمام -
چیـه؟ چی شده؟ -
111
00:05:20,690 --> 00:05:22,086
یا خدا -
چیـه؟ -
112
00:05:22,110 --> 00:05:24,009
هارکورت، باید بریم -
بیخیال -
113
00:05:24,034 --> 00:05:26,005
شوخیـه دیگه. خدایی؟ -
نه، نه. تو رو خدا -
114
00:05:26,030 --> 00:05:27,176
نه -
لطفاً -
115
00:05:27,200 --> 00:05:28,926
این بند خیلی بیشتر از اینا حقشـه -
!نه -
116
00:05:28,950 --> 00:05:30,089
باید بیای -
!نه -
117
00:05:30,114 --> 00:05:31,878
!نه، از قایق بدم میاد -
فقط یه چندتا آهنگ گوش میدیم بعد میریم -
118
00:05:31,903 --> 00:05:33,612
!یالا دیگه -
!نه -
119
00:05:33,637 --> 00:05:35,931
♪ Foxy Shazam - Oh Lord ♪
120
00:05:35,981 --> 00:05:39,371
« با حضور ستارههای بینالمللی، بندِ نلسون »
121
00:07:16,528 --> 00:07:21,269
« پیسمیکر »
122
00:07:22,395 --> 00:07:27,051
« فصل دوم: قسمت هشتم(آخر) »
« کفتربند »
123
00:07:43,389 --> 00:07:45,590
لیست کسایی که میخوان بیان ملاقاتیات
124
00:07:45,757 --> 00:07:47,098
با هیچکدوم مشکلی نداری؟
125
00:07:48,686 --> 00:07:51,193
امیلیا هارکورت - لیوتا ادبایو »
« آدرین چیس - جان ایکانوموس
126
00:07:53,978 --> 00:07:55,449
نه، ملاقاتی نمیخوام
127
00:07:56,311 --> 00:07:57,311
چرا؟
128
00:07:57,735 --> 00:07:59,902
دلیلش خیلی مهمـه، دورویتز؟
129
00:08:00,223 --> 00:08:03,879
خب، کم پیش میاد کسایی
ملاقاتیهاش رو رد کنه، همین
130
00:08:04,402 --> 00:08:06,586
شاید چون منِ لامصب عزرائیلم
131
00:08:06,610 --> 00:08:08,004
خب؟ شاید برای اینـه
132
00:08:08,137 --> 00:08:09,137
آها
133
00:08:09,680 --> 00:08:11,160
تو عزرائیلی؟
134
00:08:12,950 --> 00:08:14,176
خیلیخب
135
00:08:14,200 --> 00:08:17,184
بچهها، عزرائیل رو اینجا زندونی کردیم
136
00:08:32,886 --> 00:08:34,676
در ۲۸، قفلـه
137
00:08:35,908 --> 00:08:37,473
در ۴، قفلـه
138
00:08:38,809 --> 00:08:40,847
یه قفسه پُر از سلاحهای جورواجور
139
00:08:40,872 --> 00:08:42,059
ازشون عکس میگیرم
140
00:08:42,875 --> 00:08:45,777
مثل سرزمین عجایب میمونه
141
00:08:49,511 --> 00:08:50,511
اوهوم
142
00:08:51,629 --> 00:08:53,629
فلگ اینجا دنبال چیـه؟
143
00:08:53,682 --> 00:08:55,392
نمیدونم. نمیگه
144
00:09:08,356 --> 00:09:09,816
همه چی پایداره، هپ؟
145
00:09:10,511 --> 00:09:11,738
انگار
146
00:09:12,878 --> 00:09:15,770
این فناوری از دانشِ زمینیِ ما خیلی فراتره
147
00:09:15,795 --> 00:09:17,348
گیجکنندهست -
آره -
148
00:09:18,034 --> 00:09:19,810
چیزی که دنبالشیم اون داخلـه
149
00:09:19,835 --> 00:09:21,004
شک ندارم
150
00:09:21,373 --> 00:09:24,043
بعدش تمام چیزایی که در موردش
صحبت کردیم به نتیجه میرسه
151
00:09:24,930 --> 00:09:26,434
وضعیت تو چطوره، ایکانوموس؟
152
00:09:26,459 --> 00:09:28,246
وضعیت کجا بود بابا؟
153
00:09:28,400 --> 00:09:29,456
،حتی از این فاصله
154
00:09:29,480 --> 00:09:31,296
،وقتی از اون در رد میشن
155
00:09:31,320 --> 00:09:32,626
ارتباط صوتی قطع میشه
156
00:09:32,650 --> 00:09:34,086
ردیابهای جیپیاسشون هم
157
00:09:34,110 --> 00:09:35,216
از رادار محو میشه
158
00:09:35,240 --> 00:09:37,208
کارِمون بیاحتیاطیِ محضـه
159
00:09:37,233 --> 00:09:39,645
این طرز رفتار تخمیت بیاحتیاطیِ محضـه
160
00:09:40,557 --> 00:09:42,236
دوستپسرت خیلی کسخلـه
161
00:09:42,707 --> 00:09:44,150
دوستپسرم نیست
162
00:09:44,955 --> 00:09:46,580
عه، جدی دوستپسرت نیست؟
163
00:10:12,721 --> 00:10:14,446
!در ۲۱، قفلـه
164
00:10:14,752 --> 00:10:17,453
،قیافهی رقاصه همچین مالی نبود
165
00:10:17,478 --> 00:10:19,016
میگیری چی میگم، بلوندی؟
166
00:10:19,041 --> 00:10:20,213
،از یک تا ده
167
00:10:20,238 --> 00:10:23,025
بهش ایموجیِ گربهی ترسیده میدم
168
00:10:23,299 --> 00:10:25,852
.ولی تپلوخان به کیرشم نبود
.تا خرتناق مست کرده بود
169
00:10:25,877 --> 00:10:28,111
داداش، گاله رو میبندی یا نه؟
170
00:10:28,136 --> 00:10:29,658
،نشسته بود لبهی صحنه
171
00:10:29,683 --> 00:10:32,146
،زُل زده بود به زنیکهی ایکبیری
172
00:10:32,170 --> 00:10:34,436
چشماش مثل این شخصیتهای کارتونی
173
00:10:34,460 --> 00:10:37,396
عین دوتا قلبِ گنده از جمجمهاش زده بود بیرون
174
00:10:37,432 --> 00:10:40,008
داداش، میدونستی این کسشعرهایی که
میگی رو ضبط میکنن دیگه؟
175
00:10:40,033 --> 00:10:41,366
دیگه چه بهتر
176
00:10:41,390 --> 00:10:43,026
،بلوندیخانم الان عشق میکنه
177
00:10:43,050 --> 00:10:45,286
اونی که داره گوش میده هم
بعداً کیفش رو میبره
178
00:10:45,310 --> 00:10:46,385
کارگزینی که خیلی خوشش میاد
179
00:10:46,410 --> 00:10:48,186
رقاصه داداشمون رو دید، خب؟
180
00:10:48,211 --> 00:10:51,267
کارشون همینـه، خوراکِ تیغزدنشون رو
از صد فرسخی تشخیص میدن
181
00:10:51,369 --> 00:10:54,946
بعدش همینجوری چهار دست و پا
از اون سر صحنه اومد سمت تپلوخان
182
00:10:54,971 --> 00:10:56,506
بعدش کلهاش رو گرفت و
183
00:10:56,530 --> 00:11:01,127
گذاشت بین اون ممههای گنده و عظیمالجثهاش
184
00:11:01,319 --> 00:11:04,049
...تپلوخان هم کم نذاشت
تا میتونست مالید
185
00:11:04,994 --> 00:11:06,963
هارکورت، میگی خفه شه؟
186
00:11:06,988 --> 00:11:09,383
به طرز احمقانهای میخوام ببینم تهش چی میشه
187
00:11:09,408 --> 00:11:11,346
ای خدا -
،بعدش شروع کرد به آه و ناله -
188
00:11:11,370 --> 00:11:12,830
...همینجوری ناله میکرد
189
00:11:13,614 --> 00:11:14,680
:من هم داشتم فکر میکردم
190
00:11:14,705 --> 00:11:16,907
«الان تو شلوارش ارضا شد؟»
191
00:11:16,932 --> 00:11:18,349
دیگه ساکت شد
192
00:11:18,374 --> 00:11:20,084
...بعد یهو، شروع کرد به
193
00:11:21,221 --> 00:11:24,283
بعدش رو ممههای ایکبیریخانم بالا آورد
194
00:11:24,308 --> 00:11:25,484
،کل صحنه پُر شد
195
00:11:25,509 --> 00:11:27,985
کل پولها کثیف شد -
شکر خوردم -
196
00:11:28,010 --> 00:11:30,094
کاش برگردم عقب و اینو نشنوم
197
00:11:30,119 --> 00:11:32,189
داداش، خیلی کسکشی که
واسه همه تعریف میکنی
198
00:11:32,214 --> 00:11:33,820
آره، کسکش اونـه، کلاین
199
00:11:33,845 --> 00:11:35,361
خودت رو رقاصِ بدبخت بالا آوردی
200
00:11:35,392 --> 00:11:38,024
!غلط نکنم یکی چیزخورم کرده بود
201
00:11:39,022 --> 00:11:41,506
تیم ۳، در ۲۲
202
00:11:43,613 --> 00:11:44,613
ژنرال؟
203
00:11:45,365 --> 00:11:48,886
یادداشتهای لکس در مورد
چیزهایی که دیروز پیدا کردید
204
00:11:48,910 --> 00:11:50,553
عالیـه. ممنون، اوتیس
205
00:11:51,217 --> 00:11:53,377
همه چی مرتبـه؟ -
همه چی مرتبـه -
206
00:11:56,733 --> 00:11:57,823
لعنتی
207
00:11:59,237 --> 00:12:00,857
!در ۲۲، بازه
208
00:12:03,411 --> 00:12:05,076
!در ۲۲ بازه
209
00:12:05,679 --> 00:12:06,719
!بنازم
210
00:12:26,836 --> 00:12:30,185
.داریم وارد در ۲۲ میشیم
.بقیه دست نگه دارن
211
00:12:59,245 --> 00:13:01,881
دما ۹ درجهی سانتیگراد
212
00:13:03,156 --> 00:13:05,318
رطوبت ۷۹ درصد
213
00:13:05,599 --> 00:13:07,599
گرانش مشابه زمین
214
00:13:14,635 --> 00:13:16,006
یعنی چی؟
215
00:13:28,955 --> 00:13:30,217
!عقبنشینی
216
00:13:43,974 --> 00:13:46,059
!بکِش! ممهخان، بکِش
217
00:13:46,084 --> 00:13:47,278
!بکِش
218
00:13:47,303 --> 00:13:48,646
!بکِشید
219
00:13:48,671 --> 00:13:50,310
!بکِشید! بکِشید لامصب
220
00:13:58,939 --> 00:14:00,592
!برید! برید، برید، برید
221
00:14:11,138 --> 00:14:13,021
گرفتی ما رو؟
222
00:14:15,692 --> 00:14:16,852
!بازش کنید
223
00:14:34,107 --> 00:14:35,197
!فلوری
224
00:14:47,990 --> 00:14:49,443
!یالا! یالا
225
00:14:49,468 --> 00:14:51,138
!برید، برید، برید
226
00:15:20,323 --> 00:15:21,413
!کیر توش
227
00:15:32,350 --> 00:15:35,262
کیرم توش! این چه کسشعری بود؟
228
00:15:35,287 --> 00:15:37,077
چی شد؟ -
وامونده مُرده -
229
00:15:37,344 --> 00:15:40,787
کلاین، اون هیولاهای کسکش صورتش رو خوردن
230
00:15:44,309 --> 00:15:46,092
ما رو میفرستید کجا؟
231
00:15:50,740 --> 00:15:55,635
خب، خیال میکردم این کارها واسه اینـه که
،واقعهی متروپلیس دوباره تکرار نشه
232
00:15:55,675 --> 00:15:58,700
ولی میترسم خودمون دوباره
یه شکاف دیگه درست کنیم
233
00:15:59,076 --> 00:16:01,934
کورکورانه وارد این دنیاها میشیم که
234
00:16:01,959 --> 00:16:04,193
فناوری و فیزیکشون
235
00:16:04,218 --> 00:16:08,685
به طرز فجیعی با دنیای خودمون فرق دارن
236
00:16:08,717 --> 00:16:10,717
،این فلگِ کیری هم
237
00:16:11,412 --> 00:16:14,106
آدم کم آورده، همه چی رو با رفیق صمیمیِ جدیدش
238
00:16:14,130 --> 00:16:15,741
لکس لوتر، در میون میذاره
239
00:16:15,766 --> 00:16:17,631
خبر داشتی؟ -
آره -
240
00:16:18,373 --> 00:16:20,696
نصف کسایی که باهامون کار میکنن
241
00:16:20,720 --> 00:16:22,670
زیردستِ لوترن -
میدونم -
242
00:16:22,850 --> 00:16:26,864
،اون خل و چله، هپرسون
،اون دافه، مککوی
243
00:16:26,889 --> 00:16:28,496
حتی اوتیسِ حرومی
244
00:16:28,520 --> 00:16:29,956
اوتیس که به نظر بچهی باحالیـه
245
00:16:30,143 --> 00:16:31,436
چمیدونم
246
00:16:31,514 --> 00:16:33,287
اصلاً میدونیم دنبال چی هستیم؟
247
00:16:33,312 --> 00:16:36,295
صد دفعه گفتن، جان
248
00:16:36,678 --> 00:16:40,379
یه جایی که هواش قابل تنفس باشه و
غذا و آب داشته باشه
249
00:16:40,404 --> 00:16:42,522
آره -
یه جای خالی از سکنه -
250
00:16:42,701 --> 00:16:44,726
آره، خودم میدونم، ولی واسه چی؟
251
00:16:44,750 --> 00:16:47,476
چمیدونم، هر چی هست واسه دولت باارزشـه چون
252
00:16:47,500 --> 00:16:50,154
حتماً دارن میلیون دلاری خرجش میکنن
253
00:16:50,928 --> 00:16:52,973
به فلگ میخوره همچین بودجهای گرفته باشه؟
254
00:16:53,044 --> 00:16:56,061
فقط با تأیید وزیر دفاع
255
00:16:56,545 --> 00:16:58,684
آره، من هم نمیدونم واسه چیـه
256
00:16:58,709 --> 00:17:00,669
گمونم به محیطزیست و اینا مربوطـه
257
00:17:01,351 --> 00:17:04,290
منابع، جا واسه افزایش جمعیت
258
00:17:06,391 --> 00:17:07,633
چیـه؟
259
00:17:07,658 --> 00:17:09,955
از کی تا حالا کارهایی که کردیم
260
00:17:09,980 --> 00:17:12,320
واسه خیر و صلاحِ مردم بوده؟
261
00:17:20,347 --> 00:17:21,453
داداش
262
00:17:21,478 --> 00:17:22,558
اینجاست
263
00:17:24,368 --> 00:17:26,976
از وقتی پیسمیکر رفته زندان افسردگی گرفته
264
00:17:27,000 --> 00:17:28,343
همش یه جا قایم میشه
265
00:17:28,368 --> 00:17:30,476
کریس هنوز نذاشته بری ملاقاتیش، نه؟
266
00:17:30,539 --> 00:17:31,789
نه. تو چی؟
267
00:17:33,008 --> 00:17:36,476
میترسم اینکه دوباره داداشش
،جلوی چشماش تا لبِ گور رفت
268
00:17:36,501 --> 00:17:38,896
از پایه و اساس روح و روانش به هم ریخته باشه
269
00:17:38,921 --> 00:17:40,591
حالا کدوم گوری داری میری؟
270
00:17:40,930 --> 00:17:44,016
میرم یکم گوشت بخرم تا باهاش
ایگلی رو از اونجا بکِشم بیرون
271
00:17:44,041 --> 00:17:46,579
این همه غذای آماده واسش خوب نیست، جان
272
00:17:47,704 --> 00:17:50,086
آدرین، عزیزم؟ تو اتاقتی؟
273
00:17:50,196 --> 00:17:53,296
!ای خدا، مامان! دست از سرِ کچلم بردار
274
00:17:53,343 --> 00:17:56,524
مگه بهت نگفتم میخوام تنها باشم؟
275
00:17:56,899 --> 00:17:59,886
چرا عزیزم، ولی دوستت اینجاست
276
00:17:59,996 --> 00:18:01,036
دوستم؟
277
00:18:01,415 --> 00:18:04,008
کدوم دوست آخه، مامان؟
278
00:18:04,765 --> 00:18:07,805
اسمش لیـه -
لی؟ -
279
00:18:15,551 --> 00:18:18,485
«دهنت، مامان، یا بهش میگیم «ادز» یا «ادبایو
280
00:18:18,510 --> 00:18:21,063
مسئله به این سادگی توی
اون مغز پوکت فرو نمیره؟
281
00:18:21,088 --> 00:18:22,633
ببخشید
282
00:18:22,826 --> 00:18:23,938
ببخشید، ادز
283
00:18:24,555 --> 00:18:26,593
عیب نداره. میتونی لی صدام کنی
284
00:18:26,618 --> 00:18:28,166
زنمم بهم میگه لی
285
00:18:28,190 --> 00:18:30,576
،خب، پس گمونم اگه کُصِ همدیگه رو بلیسید
286
00:18:30,600 --> 00:18:32,048
میتونی لی صداش کنی
287
00:18:37,895 --> 00:18:40,516
عالی شد، حالا شما رو در حال
خوردنِ کُصِ همدیگه تصور کردم
288
00:18:41,224 --> 00:18:44,376
آدرین، واقعاً با مامانت
بد رفتار میکنی، داداش
289
00:18:45,006 --> 00:18:46,006
خوبـه
290
00:18:46,754 --> 00:18:47,844
خوبی؟
291
00:18:48,266 --> 00:18:50,872
آره، فقط حسابی سرگرمِ
پرنسس پیچ: وقتنمایش!» شدم»
292
00:18:50,897 --> 00:18:53,360
صرفاً چون شخصیت اصلیش دختره
دلیل نمیشه آسون باشه
293
00:18:53,385 --> 00:18:56,352
باشه، یه دقیقه میذاریش زمین
دو کلام صحبت کنیم؟
294
00:18:59,057 --> 00:19:00,187
خیلیخب، باشه
295
00:19:00,860 --> 00:19:02,382
باید به کریس کمک کنیم
296
00:19:02,407 --> 00:19:03,782
واقعاً از درون پاشیده
297
00:19:03,807 --> 00:19:05,524
پیسمیکر نمیپاشه، ادز
298
00:19:05,720 --> 00:19:07,536
،همهی اینا بخشی از یه نقشهی بزرگتره
299
00:19:07,560 --> 00:19:08,829
...شک ندارم، پس این
300
00:19:09,070 --> 00:19:10,216
این حرف رو نزن، باشه؟
301
00:19:10,241 --> 00:19:12,286
باشه، ولی باید وثیقه بذاریم تا
از زندان بیاد بیرون
302
00:19:12,310 --> 00:19:15,007
سه ماه دیگه دادگاه داره و
وکیل لازم داره
303
00:19:15,032 --> 00:19:16,086
وکیل که داره
304
00:19:16,110 --> 00:19:18,298
،اسمش جِفـه، بوی نوشیدنیِ نعنایی
305
00:19:18,323 --> 00:19:21,329
پودر بچه و آروغ هم میده -
،جِف وکیل تسخیریـه
306
00:19:21,354 --> 00:19:23,293
غلط نکنم یه سری مشکلات درونی هم داره که
307
00:19:23,318 --> 00:19:24,818
باید حلشون کنه
308
00:19:25,376 --> 00:19:28,175
آدرین، پولی که اینجاست رو لازم داریم تا
309
00:19:28,200 --> 00:19:29,819
یه وکیل درستدرمون براش بگیریم
310
00:19:29,844 --> 00:19:32,212
.این پول کثیفـه، ادز
.پول خلافـه
311
00:19:32,237 --> 00:19:35,399
از ساقیهای مواد، گانگسترها و
قاچاقچیهای انسان گرفته شده
312
00:19:35,424 --> 00:19:37,435
قبلاً کثیف بوده
313
00:19:37,460 --> 00:19:39,454
الان صرفاً پولـه
314
00:19:39,549 --> 00:19:41,275
بیاستفاده همینجا پِلاسـه
315
00:19:41,300 --> 00:19:43,116
پولِ حروم عاقبت خودمون و
316
00:19:43,140 --> 00:19:45,620
نسلهای آیندهمون رو سیاه میکنه
317
00:19:45,645 --> 00:19:46,741
نه، نمیکنه
318
00:19:46,766 --> 00:19:48,536
ببین، اگه میخوای کمک کنی
،پیسمیکر آزاد شه
319
00:19:48,560 --> 00:19:50,954
باید فراریش بدی -
قرار نیست فراریش بدیم -
320
00:19:50,979 --> 00:19:53,212
خیلیخب، پس میتونیم خانوادهی
قاضی رو تهدید کنیم
321
00:19:54,487 --> 00:19:58,237
الان خیال کردی آدم خوبهی ماجرایی، آدرین؟
322
00:19:59,150 --> 00:20:01,087
پس چی؟ -
...ما قرار نیست... خانوادهی قاضی رو -
323
00:20:01,126 --> 00:20:02,399
خیلیخب، پس همون فراریش بدیم
324
00:20:02,424 --> 00:20:04,429
خودم هم از اول میخواستم
...همین کار رو بکنم، پس
325
00:20:04,454 --> 00:20:05,587
نه، کیر توش
326
00:20:11,524 --> 00:20:12,564
...آدرین
327
00:20:13,694 --> 00:20:14,694
...میدونی
328
00:20:15,017 --> 00:20:17,407
گمونم ناامیدم کردی
329
00:20:18,187 --> 00:20:19,253
چرا؟
330
00:20:19,278 --> 00:20:21,355
مشخص شد من از تو دوست بهتری
331
00:20:21,380 --> 00:20:22,891
برای کریس هستم، همین -
چی؟ -
332
00:20:22,916 --> 00:20:24,891
به هیچ وجه
333
00:20:24,916 --> 00:20:25,985
مسخرهست
334
00:20:26,010 --> 00:20:27,360
،آره، خودم هم همین فکر رو میکردم
335
00:20:27,385 --> 00:20:30,207
ولی من حاضرم برای کمک به کریس
،احتمالِ به خاک سیاه نشستن رو به جون بخرم
336
00:20:30,232 --> 00:20:31,555
ولی تو نه
337
00:20:33,786 --> 00:20:34,842
چقدر بامزه
338
00:20:34,867 --> 00:20:35,891
خندهام گرفت
339
00:20:35,916 --> 00:20:37,916
معلومـه حاضرم خطرش رو به جون بخرم
340
00:20:37,940 --> 00:20:40,094
فقط ترجیح میدم خانوادهی قاضی رو بکُشم
341
00:20:40,127 --> 00:20:43,821
خب، گمونم زیادی روی عمق
رفاقتتون حساب کرد هبودم
342
00:20:51,933 --> 00:20:52,983
...آدرین
343
00:20:53,925 --> 00:20:55,435
...با استفاده از یه چیز بد
344
00:20:55,460 --> 00:20:57,438
یه اتفاق خوب رو رقم بزن
345
00:21:02,801 --> 00:21:03,801
باشه
346
00:21:07,712 --> 00:21:10,358
نظرت چیـه همزمان در مورد
سفرهماهیها ازم سؤال بپرسی؟
347
00:21:10,383 --> 00:21:11,391
!بیخیال جانِ ما
348
00:21:11,446 --> 00:21:13,196
کلمهاش به اسپانیایی یعنی پتو
349
00:21:13,221 --> 00:21:15,602
تو بگو یه ذره برام مهم باشه -
مسخرهست -
350
00:21:15,627 --> 00:21:18,305
اونا معجزههای زیبا و معصومیان که
زیر آب زندگی میکنن
351
00:21:18,495 --> 00:21:19,657
اغلب صافن
352
00:21:20,399 --> 00:21:21,836
میدونی دیگه چی معجزهست؟
353
00:21:21,992 --> 00:21:24,344
مادرت، باید رفتارت رو باهاش درست کنی
354
00:21:24,497 --> 00:21:27,465
کونِ لقش -
خدایی؟ -
355
00:21:27,594 --> 00:21:30,555
آهای، عزرائیل، آزادی
356
00:21:30,660 --> 00:21:33,649
چی؟ چطوری؟ -
وثیقهات رو پرداخت کردن -
357
00:21:34,164 --> 00:21:35,164
کی؟
358
00:21:38,243 --> 00:21:41,376
لیوتا ابد... ابدا... داتابا... بابادایو
359
00:21:42,553 --> 00:21:45,079
.خب، نمیخوام برم
.پولش رو پس بدید
360
00:21:45,692 --> 00:21:47,008
روالش اینطوری نیست
361
00:21:47,282 --> 00:21:49,540
مگه مهمونسراست؟
بزن به چاک بابا
362
00:21:54,091 --> 00:21:55,376
کرمِ گنده
363
00:22:05,594 --> 00:22:06,662
!داداش
364
00:22:06,687 --> 00:22:08,067
جان، اومدم دنبال ایگلی
365
00:22:08,661 --> 00:22:10,157
باید برم. دارم از شهر میرم
366
00:22:12,048 --> 00:22:14,766
تو هم گذاشتی بره؟ -
توقع داشتی چیکار کنم؟ -
367
00:22:14,791 --> 00:22:16,556
بزنمش زمین؟ -
آره، معلومـه، داداش -
368
00:22:16,580 --> 00:22:18,141
چه مرگتـه تو؟
369
00:22:18,166 --> 00:22:19,302
رفتم دم خونهاش
370
00:22:19,327 --> 00:22:21,194
خالی بود. اونجا نبود
371
00:22:21,219 --> 00:22:23,316
،رفتم آرکیدِ قدیمی
اونجا هم نبود
372
00:22:23,340 --> 00:22:25,366
توی یه آرکیدِ قدیمی وقت میپلکه؟
373
00:22:25,391 --> 00:22:28,656
.نه، رفته بودم فراگر بازی کنم
داداش، سرت به جایی خورده؟
374
00:22:28,680 --> 00:22:29,921
پس فراری شده؟
375
00:22:29,946 --> 00:22:31,952
نمیتونی اون تراشهی
توی سرش رو ردیابی کنی؟
376
00:22:31,977 --> 00:22:33,960
مجوزِ من و جان رو برای تمام چیزهای
377
00:22:33,985 --> 00:22:36,312
مربوط به پیسمیکر باطل کردن، پس نه
378
00:22:36,368 --> 00:22:38,110
کدوم گوری ممکنـه باشه؟
379
00:22:40,208 --> 00:22:41,455
باید برم سر کار
380
00:22:41,480 --> 00:22:43,110
یخچالم رو خالی نکنی، آدرین
381
00:22:43,136 --> 00:22:46,056
♪ Steel Panther - Fucking My Heart In The Ass ♪
382
00:23:17,790 --> 00:23:20,383
.ریک. امیدوارکننده به نظر میاد »
« .واسه قدمهای بعدی دل تو دلم نیست. از طرف لکس
383
00:23:24,079 --> 00:23:26,212
« مسافرخونهی ستارهی آمریکایی »
384
00:23:39,621 --> 00:23:42,791
!ایول! ترکوندی، عزیزم! دمت گرم
385
00:24:49,691 --> 00:24:51,540
!نه
386
00:24:57,051 --> 00:24:58,051
!آره
387
00:25:00,677 --> 00:25:02,517
!دووم بیار. کمک میخوایم
388
00:25:09,154 --> 00:25:10,610
این چه وضعشـه؟
389
00:25:49,836 --> 00:25:51,088
خوبـه
390
00:25:51,707 --> 00:25:54,305
خودشـه. همینـه. پیداش کردیم
391
00:25:54,805 --> 00:25:58,104
دقیقاً چی رو پیدا کردیم، ژنرال؟
ببخشید، ریک
392
00:25:58,129 --> 00:25:59,129
چی؟
393
00:25:59,437 --> 00:26:01,578
گفته بودی بهت بگم ریک، نه ژنرال
394
00:26:01,603 --> 00:26:03,353
آها، باشه
395
00:26:05,862 --> 00:26:06,967
واسه چیـه؟
396
00:26:06,992 --> 00:26:08,672
کارتون حرف نداشت، امیلیا
397
00:26:08,697 --> 00:26:10,937
.واقعاً دمتون گرم
.از اینجا به بعدش با ما
398
00:26:16,842 --> 00:26:19,351
.پیداش کردیم. پیداش کردیم
.همون چیزی که میخواستیم
399
00:26:21,457 --> 00:26:23,758
از اونی که میخواستیم هم بهتره -
اینو با دقت بررسی کنید -
400
00:26:24,677 --> 00:26:26,422
دقیقاً همونیـه که دنبالش بودیم
401
00:26:30,970 --> 00:26:32,906
«اسم سیاره رو گذاشتیم «رستگاری
402
00:26:34,344 --> 00:26:36,922
در حالی که بوردو و تیمش
،این سیاره رو پیدا کردن
403
00:26:36,947 --> 00:26:39,566
اوتیس و تیمش راهی برای
404
00:26:39,590 --> 00:26:42,733
کوتاه کردن مسیر پیدا کردن تا
مستقیماً از درِ خودمون
405
00:26:42,758 --> 00:26:45,273
بریم به درِ این سیاره، بدون اینکه
406
00:26:45,661 --> 00:26:47,825
نیاز باشه از اتاق درگاهها رد بشیم
407
00:26:48,888 --> 00:26:51,666
...پس، روی رستگاری
408
00:26:51,690 --> 00:26:53,483
روی اون سیاره زندان رو میسازیم؟
409
00:26:53,508 --> 00:26:55,468
نه، نه، جناب وزیر
410
00:26:56,113 --> 00:26:58,325
خود رستگاری زندانـه
411
00:26:59,445 --> 00:27:02,136
هر موقع میریم و میایم میتونیم
مکانِ در رو جابجا کنیم
412
00:27:02,161 --> 00:27:04,575
زندانیها هرگز نمیدونن
از کجا قراره وارد شیم و
413
00:27:05,135 --> 00:27:07,911
هیچکس نمیتونه از اونجا برگرده -
...اونوقت -
414
00:27:08,106 --> 00:27:10,686
این زندان فقط واسه فراانسانهاست دیگه، نه؟
415
00:27:10,710 --> 00:27:12,974
.آره، به احتمال زیاد
.هنوز تمام جزئیاتش رو مشخص نکردم
416
00:27:12,999 --> 00:27:14,645
...هنوز درگیرِ
417
00:27:14,670 --> 00:27:15,966
مسائل قانونیش هستم
418
00:27:18,106 --> 00:27:20,382
خب، این سیارهای که من میبینم
419
00:27:20,407 --> 00:27:23,241
،کلی منابع طبیعی داره
،آب و هواش مناسبـه
420
00:27:23,266 --> 00:27:24,311
دریا داره، دریاچه داره
421
00:27:24,336 --> 00:27:26,906
خیلی به نظر مجازاتِ خوبی نمیاد
422
00:27:26,965 --> 00:27:30,656
مجازاتش برام مهم نیست، جناب وزیر
423
00:27:31,054 --> 00:27:35,049
واقعاً میگم. فقط میخوام یه سری
اشخاص خطرناک رو برای همیشه
424
00:27:35,074 --> 00:27:37,584
از روی سیارهمون حذف کنم
425
00:27:37,937 --> 00:27:40,046
مردم آمریکا رو ایمن نگه دارم
426
00:27:40,085 --> 00:27:41,445
،آرکام و بل ریوز
427
00:27:41,598 --> 00:27:45,170
اونا توانایی نگهداریِ اشخاص
با قابلیتهای خاص رو ندارن
428
00:27:45,195 --> 00:27:46,216
نمیتونن
429
00:27:46,240 --> 00:27:48,596
هر ماه یکی فرار میکنه
430
00:27:48,666 --> 00:27:49,851
...هیچکس
431
00:27:51,417 --> 00:27:52,601
...هیچکس
432
00:27:53,702 --> 00:27:55,867
نمیتونه از رستگاری فرار کنه، قول میدم
433
00:27:56,590 --> 00:27:58,164
...باید اعتراف کنم، ریک
434
00:27:59,562 --> 00:28:01,566
همین یه ماه پیش توی این اتاق
435
00:28:01,590 --> 00:28:03,546
،داشتی به لکس لوتر زخم زبون میزدی
436
00:28:04,086 --> 00:28:05,236
حالا خودت داری
437
00:28:05,260 --> 00:28:07,640
نقشههاش رو عملی میکنی
438
00:28:08,337 --> 00:28:09,538
دل خوشی ازش ندارم،
439
00:28:09,563 --> 00:28:11,540
ولی بهرحال اون
باهوشترین آدم روی زمینـه
440
00:28:12,518 --> 00:28:14,430
چرا هوشش رو برای بهبودِ دنیامون
441
00:28:14,619 --> 00:28:16,079
به کار نگیریم؟
442
00:28:21,711 --> 00:28:23,289
عجب نقشهای
443
00:28:23,336 --> 00:28:33,842
«دیجــــی موویـــــز»
444
00:28:33,866 --> 00:28:35,225
جالب بود
445
00:28:35,250 --> 00:28:37,064
ترکوندی، رفیق
446
00:28:37,089 --> 00:28:38,721
- تو قهرمان منی لامصب
- خوب بود. خوب بود
447
00:28:38,746 --> 00:28:41,074
آره، آره، آره.
تو واسه شام نمیای؟
448
00:28:42,462 --> 00:28:43,518
نه
449
00:28:43,543 --> 00:28:45,324
امشب زودتر میرم
450
00:28:46,019 --> 00:28:47,156
باشه
451
00:28:47,180 --> 00:28:49,414
پس بعداً میبینمت دیگه؟
452
00:28:50,712 --> 00:28:51,712
شاید
453
00:28:55,183 --> 00:28:56,869
زود باش، رفیق، باید بریم جشن بگیریم
454
00:28:56,894 --> 00:28:58,495
روز خفنیـه
455
00:28:58,658 --> 00:29:01,025
رستگاری. ورق رو برمیگردونه
456
00:29:21,737 --> 00:29:22,971
« ساشا بوردو »
457
00:29:27,466 --> 00:29:28,466
چیـه؟
458
00:29:28,866 --> 00:29:31,576
« بیگبِلی برگر »
459
00:29:55,128 --> 00:29:56,529
چه بلایی سرت اومده؟
460
00:29:57,337 --> 00:29:58,467
هیچی
461
00:30:00,732 --> 00:30:02,498
اگه گشنهای یه چیزی سفارش بده
462
00:30:02,523 --> 00:30:04,599
- شنیدم غذای اینجا خوبـه
- آره، خوبـه
463
00:30:05,322 --> 00:30:07,334
- قبلاً اومدی؟
- یه بار
464
00:30:08,921 --> 00:30:10,081
اسمیت رو پیدا کردی؟
465
00:30:13,959 --> 00:30:16,592
خیلیخب، ببین. میدونم
شروع خوبی نداشتیم
466
00:30:16,649 --> 00:30:17,655
اوهوم
467
00:30:17,680 --> 00:30:20,717
ولی من حین عملیات دیدمت و واقعاً...
468
00:30:22,110 --> 00:30:24,796
- به سبک کارت احترام میذارم
- باشه
469
00:30:24,821 --> 00:30:25,821
خب؟
470
00:30:26,689 --> 00:30:28,029
اون کوفتی یه زندانـه
471
00:30:28,837 --> 00:30:31,219
- چی؟
- اون سیاره برای همینـه
472
00:30:32,358 --> 00:30:35,298
ریک قصد داره فراانسانهای
زندانی رو بفرسته اونجا،
473
00:30:35,445 --> 00:30:37,508
جایی که نتونن ازش برگردن
474
00:30:37,788 --> 00:30:38,837
برای همیشه
475
00:30:42,047 --> 00:30:43,066
چیـه؟
476
00:30:43,090 --> 00:30:46,519
جان سعی کرد بهم بگه که
به خاطر منابعش دنبال اون سیاره نیستیم
477
00:30:46,662 --> 00:30:47,672
نه
478
00:30:48,113 --> 00:30:53,930
آخه... دوستامون همگی به خاطر
یه زندان کوفتی مُردن
479
00:30:54,418 --> 00:30:56,340
تو یه فراانسانی، درستـه؟
480
00:30:57,241 --> 00:30:59,427
آره، ولی مسئله این نیست
481
00:30:59,561 --> 00:31:02,428
ممکنـه به خاطر در میون گذاشتنِ
این قضیه با من، ببرنت دادگاه نظامی، بوردو
482
00:31:05,026 --> 00:31:07,584
خب، چیکار کنیم؟
انتخاب ما که نبوده
483
00:31:08,288 --> 00:31:09,952
آره، ولی اونا از ما سوءاستفاده کردن
484
00:31:10,022 --> 00:31:11,756
اونا از پیسمیکر سوءاستفاده کردن
485
00:31:11,942 --> 00:31:13,006
ما هم کردیم!
486
00:31:13,838 --> 00:31:15,921
من هم کمکم دارم به
این فکر میفتم که شاید من...
487
00:31:15,946 --> 00:31:19,556
نباید دیگه عمرم رو صرف
خدمت به این نظام معیوب بکنم
488
00:31:24,591 --> 00:31:26,587
کار ما همینـه
489
00:31:27,874 --> 00:31:29,860
سعی کن مثل من
دو سال ازش فاصله بگیری تا
490
00:31:29,885 --> 00:31:31,189
حساب کار دستت بیاد
491
00:31:34,155 --> 00:31:35,517
چه کار دیگهای از دستت بر میاد؟
492
00:31:36,017 --> 00:31:38,857
هر کاری جز... این
493
00:31:44,260 --> 00:31:45,416
من...
494
00:31:47,033 --> 00:31:48,413
توی فکرم
495
00:31:49,076 --> 00:31:50,076
چیـه؟
496
00:31:50,254 --> 00:31:53,275
♪ Twisted Sister - We’re Not Gonna Take It ♪
497
00:31:53,910 --> 00:31:55,832
به نظرم بهتره یکی از دوستام رو ببینی
498
00:31:56,870 --> 00:31:58,980
اون یه سری... ایده داره
499
00:32:22,124 --> 00:32:24,332
ادبایو، این ساشا بوردوئـه
500
00:33:09,535 --> 00:33:12,105
« کنسرت روی قایق »
« با اجرای نلسون »
501
00:33:19,652 --> 00:33:20,691
« با حضور ستارههای بینالمللی، بندِ نلسون »
502
00:33:28,550 --> 00:33:31,456
چه شب فوقالعادهای
واسه یه اجرای راکاندرول!
503
00:33:36,362 --> 00:33:39,245
قراره یکی از آهنگهای
آلبوم سال ۲۰۱۰مون رو اجرا کنیم
504
00:33:39,336 --> 00:33:41,156
یعنی آلبوم «صاعقه مضاعف»
505
00:33:42,256 --> 00:33:43,952
آهنگ «بازگشت پیش تو»
506
00:33:44,124 --> 00:33:45,754
بنازم این آهنگ کلاسیک رو!
507
00:33:46,021 --> 00:33:49,374
♪ Nelson - To Get Back to You ♪
508
00:34:01,246 --> 00:34:04,836
♪ تنها و بیکس بودم ♪
509
00:34:06,226 --> 00:34:09,016
♪ ولی کسی نفهمید ♪
510
00:34:10,396 --> 00:34:16,696
♪ لبخندهای مصنوعیام
نگاههای فضول رو پس میزدن ♪
511
00:34:17,210 --> 00:34:21,755
♪ روزها، بعدش سالها،
اشکهایی که چشیدم رو ♪
512
00:34:21,780 --> 00:34:22,849
آره!
513
00:34:22,874 --> 00:34:24,623
♪ پس زدم و بیخیال شدم ♪
514
00:34:24,648 --> 00:34:25,648
چه خوبـه
515
00:34:26,944 --> 00:34:33,270
♪ همه رو به وجد آوردم،
ستارهی این نمایشِ نقابدار بودم، ♪
516
00:34:35,209 --> 00:34:42,209
♪ ولی هنوز ذهنم آروم نشده ♪
517
00:34:42,701 --> 00:34:45,834
♪ تا وقتی تو برگردی ♪
518
00:34:45,859 --> 00:34:49,635
♪ دوباره برگردی توی بغلم ♪
519
00:34:49,709 --> 00:34:53,889
♪ میون هر جمعیتی، دنبال چهرهات میگردم ♪
520
00:34:53,914 --> 00:34:57,929
♪ اسمت رو فریاد میزنم، تا
شاید حضورت رو دورم حس کنم ♪
521
00:34:57,999 --> 00:35:02,173
♪ بوی عطرت هنوز روی لباسهامـه ♪
522
00:35:02,203 --> 00:35:06,326
♪ من به تکتکِ حرفهایی که
از خونه میفرستی، دل میسپارم ♪
523
00:35:06,350 --> 00:35:09,148
♪ عشق تو بهم بال میده ♪
524
00:35:09,173 --> 00:35:13,265
♪ و بادی که منو میبره تا
روزهایی که تمومی ندارن ♪
525
00:35:13,290 --> 00:35:15,218
♪ شبهای بیخوابی رو گذروندم ♪
526
00:35:15,243 --> 00:35:22,078
♪ هر کاری کردم تا برگردم پیشت ♪
527
00:35:37,250 --> 00:35:41,500
♪ من به زمان نیاز دارم ♪
528
00:35:41,525 --> 00:35:44,810
♪ تا برگردم عقب و ♪
529
00:35:44,835 --> 00:35:51,479
♪ خاطرههام رو زنده کنم و
بتونم برگردم خونه پیشت ♪
530
00:35:51,743 --> 00:35:55,977
♪ میون هر جمعیتی، دنبال چهرهات میگردم ♪
531
00:35:56,002 --> 00:36:00,156
♪ اسمت رو فریاد میزنم، تا
شاید حضورت رو دورم حس کنم ♪
532
00:36:00,181 --> 00:36:04,259
♪ بوی عطرت هنوز روی لباسهامـه ♪
533
00:36:04,284 --> 00:36:08,346
♪ من به تکتکِ حرفهایی که
از خونه میفرستی، دل میسپارم ♪
534
00:36:09,705 --> 00:36:10,892
من باید برم
535
00:36:11,243 --> 00:36:15,398
♪ و بادی که منو میبره تا
روزهایی که تمومی ندارن ♪
536
00:36:15,423 --> 00:36:17,478
- ♪ شبهای بیخوابی رو گذروندم ♪
آره!
537
00:36:17,503 --> 00:36:20,565
♪ هر کاری کردم تا ♪
538
00:36:20,745 --> 00:36:25,588
♪ برگردم پیشت ♪
539
00:36:36,190 --> 00:36:37,270
میگم، ساشا
540
00:36:38,980 --> 00:36:40,650
تو مجوز ردیابی پیسمیکر رو داری؟
541
00:36:43,791 --> 00:36:44,853
آره، فسقلی
542
00:36:44,878 --> 00:36:46,442
دلم برات تنگ شده بود.
جونم برات در میره.
543
00:36:46,467 --> 00:36:48,512
آره. سگ کوچولوی خوشگل
544
00:36:48,955 --> 00:36:50,051
آره
545
00:36:50,921 --> 00:36:52,184
میخواستی حرف بزنیم؟
546
00:36:55,084 --> 00:36:56,084
آره
547
00:37:08,525 --> 00:37:09,615
خب؟
548
00:37:11,430 --> 00:37:12,574
خب...
549
00:37:14,334 --> 00:37:15,707
میدونم خبر داری که...
550
00:37:16,168 --> 00:37:20,551
شرکت مشاورهام اونطور که باید، موفق نبوده
551
00:37:20,897 --> 00:37:21,953
صحیح
552
00:37:21,978 --> 00:37:24,542
یه طرح جدید توی ذهنمـه
553
00:37:24,567 --> 00:37:26,387
از اون پروژههاست که باید از صفر شروع بشه و
554
00:37:26,412 --> 00:37:29,775
گمونم پشتوانهی مالیاش رو هم داریم
555
00:37:29,800 --> 00:37:30,840
یه کسب و کار؟
556
00:37:31,597 --> 00:37:32,703
یجورایی
557
00:37:32,812 --> 00:37:34,284
بازم توی حوزهی جاسوسی؟
558
00:37:35,534 --> 00:37:36,534
آره
559
00:37:36,745 --> 00:37:38,636
لی، اگه خیال کردی با حقوق گرفتن
560
00:37:38,661 --> 00:37:40,436
راضی میشم که برگردم پیشت، اینطور نیست...
561
00:37:40,460 --> 00:37:41,675
نه، همچین فکری نمیکنم
562
00:37:42,012 --> 00:37:43,386
واسه این نیومدم
563
00:37:44,894 --> 00:37:47,058
اومدم بهت بگم که...
564
00:37:48,913 --> 00:37:50,214
من همه چی رو
565
00:37:51,758 --> 00:37:52,917
درک میکنم
566
00:37:55,059 --> 00:37:57,753
اومدم که ازت دل بِکنم
567
00:37:59,802 --> 00:38:01,275
ما یه نقشه داشتیم
568
00:38:01,300 --> 00:38:03,756
قبول کرده بودم موقتاً
واسه مادرم کار کنم تا
569
00:38:03,780 --> 00:38:05,546
یکم پول اضافه گیرمون بیاد و
570
00:38:05,570 --> 00:38:07,346
بتونیم کاسبی خودمون رو راه بندازیم
571
00:38:07,371 --> 00:38:08,988
یه فروشگاه لوازم حیوانات خانگی، لی
572
00:38:09,085 --> 00:38:10,667
که غذای سالم بفروشه
573
00:38:10,957 --> 00:38:12,160
نه که جیمز باند بشی
574
00:38:12,185 --> 00:38:14,675
میدونم. میدونم!
575
00:38:14,714 --> 00:38:17,480
ولی گاهی یهویی همه چی عوض میشه
576
00:38:17,505 --> 00:38:20,894
گاهی یه حقیقتی دربارهی
خودت کشف میکنی که
577
00:38:21,394 --> 00:38:24,581
میبرتت به جاهایی که اصلاً فکرش رو نمیکردی
578
00:38:25,088 --> 00:38:29,925
فهمیدم که توی رابطه فقط
عشقی که به یه نفر داری مهم نیست
579
00:38:30,191 --> 00:38:35,675
مهم اینـه یه زندگی مشترک بسازی که
هر دو نفر بتونن خوشحال باشن
580
00:38:35,886 --> 00:38:39,246
جایی که زندگیها به هم گره میخوره و
همدیگه رو قویتر میکنن و
581
00:38:39,270 --> 00:38:41,152
این پیوند رو درخشانتر میکنه
582
00:38:41,177 --> 00:38:42,547
این رو هم میدونم که
583
00:38:42,921 --> 00:38:45,251
اگه من به زندگی باب میلم برسم
584
00:38:45,835 --> 00:38:47,464
باعث از بین رفتن تو میشه
585
00:38:48,117 --> 00:38:49,827
من هم مثل احمقها
586
00:38:50,054 --> 00:38:51,484
این حقیقت رو انکار میکردم
587
00:38:51,557 --> 00:38:53,691
اگه هم تو به زندگی باب میلت برسی...
588
00:38:55,458 --> 00:38:57,208
اونوقت من حس میکنم توی قفس گیر افتادم
589
00:38:57,734 --> 00:39:02,030
پس، این درد به اعماق وجودم نفوذ کرده و
590
00:39:02,055 --> 00:39:05,218
تا آخر عمرم عاشقت میمونم، کی
591
00:39:05,243 --> 00:39:08,452
ولی میدونم که ما واسه هم ساخته نشدیم
592
00:39:10,462 --> 00:39:11,944
من هم اینو میدونم، لی
593
00:39:27,665 --> 00:39:28,705
کیر توش
594
00:39:49,720 --> 00:39:50,816
حواسش رو پرت کن
595
00:39:50,841 --> 00:39:52,833
میتونه همهی کارهام رو
توی مانیتورش ببینه
596
00:39:57,020 --> 00:39:58,124
آهای...
597
00:39:58,149 --> 00:39:59,909
آهای، هپ. چه خبرا؟
598
00:40:01,979 --> 00:40:03,035
چی؟
599
00:40:03,063 --> 00:40:05,416
دیشب بازی تیم پراونز رو دیدی؟
600
00:40:05,461 --> 00:40:06,996
دیشب مسابقهای نبود
601
00:40:07,020 --> 00:40:08,086
کیرم دهنت، داداش
602
00:40:08,110 --> 00:40:10,400
مگه با تو بودم؟
از هپرسون پرسیدم
603
00:40:11,625 --> 00:40:12,755
بازی رو دیدی؟
604
00:40:13,179 --> 00:40:15,628
به نظرت هپرسون فوتبال میبینه؟
605
00:40:15,653 --> 00:40:17,781
اگه اهلش هم نیست،
باید مسابقهی دیشبی رو میدید
606
00:40:17,806 --> 00:40:19,250
چون مسابقهی محشری بود
607
00:40:19,275 --> 00:40:21,868
چه مسابقهای؟ چه کشکی؟
کسخل مالیاتی!
608
00:40:21,901 --> 00:40:23,111
همینـه هیچکس باهات حال نمیکنه
609
00:40:23,136 --> 00:40:24,645
خیلیها باهام حال میکنن و
610
00:40:24,670 --> 00:40:26,601
اگه نکنن هم مهم نیست
611
00:40:26,626 --> 00:40:28,976
چون خدا و مسیح و
612
00:40:29,000 --> 00:40:30,630
روح...
613
00:40:31,992 --> 00:40:33,428
القدس باهام حال میکنن
614
00:40:33,453 --> 00:40:36,390
با همتون حال میکنن، حتی تو،
کسخل الاغ
615
00:40:37,914 --> 00:40:39,866
چه غلطی بکنم خب؟
616
00:40:39,890 --> 00:40:41,257
- دستم بستهست
- چه میدونم
617
00:40:41,282 --> 00:40:42,662
یه جوکی چیزی بگو
618
00:40:45,375 --> 00:40:47,523
شنیدید یه خرچنگه
619
00:40:47,548 --> 00:40:49,601
میره توی یه مِیخونه و
620
00:40:51,148 --> 00:40:52,528
متصدی مِیخونه میگه:
621
00:40:53,195 --> 00:40:54,453
«چه غلطا؟»
622
00:40:55,878 --> 00:40:57,168
چون...
623
00:40:57,372 --> 00:40:59,746
جای خرچنگها توی مِیخونه نیست
624
00:40:59,771 --> 00:41:01,582
جاشون توی دریاست
625
00:41:02,290 --> 00:41:03,715
ولی حتی...
626
00:41:03,746 --> 00:41:05,934
ولی اونا میتونن... اونا زیاد عمر میکنن
627
00:41:05,959 --> 00:41:07,105
مثل لاکپشتها...
628
00:41:07,130 --> 00:41:09,285
اونا... روی کاغذ باید جاودان باشن
629
00:41:10,831 --> 00:41:13,661
ولی به خاطر رشد نکردن پوستهشون میمیرن
630
00:41:14,449 --> 00:41:16,121
جوک نبود، حقیقت علمی بود
631
00:41:16,146 --> 00:41:18,965
زیر پوستهی خودشون...
632
00:41:20,342 --> 00:41:21,652
لِه میشن
633
00:41:22,280 --> 00:41:23,426
چه غلطا؟
634
00:41:23,451 --> 00:41:25,919
توی دنیای جاسوسی، از تو بدتر بازم خودتی
635
00:41:25,944 --> 00:41:27,763
مگه گفتم نیستم؟
636
00:41:28,041 --> 00:41:29,731
میخوای خودت کار رو دست بگیر
637
00:41:34,562 --> 00:41:36,748
پیسمیکر توی یه مسافرخونه جنوب شهره
638
00:41:36,773 --> 00:41:37,942
زنگ میزنم ادز
639
00:41:52,628 --> 00:41:53,668
آهای، کریس!
640
00:41:53,944 --> 00:41:55,880
لعنتی. شرمنده، ادز. باید برم
641
00:41:56,194 --> 00:41:57,356
کریس، بیخیال!
642
00:41:57,381 --> 00:41:58,499
وای کیر توش!
643
00:41:58,524 --> 00:42:00,365
رفیق، بیخیال، چرا داری میری؟
644
00:42:00,390 --> 00:42:02,108
همگی بس کنید، خب؟
من از شهر میرم
645
00:42:02,133 --> 00:42:03,264
هیچ کاری ازتون بر...
646
00:42:03,289 --> 00:42:05,456
- آهای، آدرین!
- چه غلطی میکنی؟
647
00:42:05,480 --> 00:42:06,491
چیکار میکنی؟
648
00:42:06,516 --> 00:42:08,412
آدرین، کسخل شدی؟
649
00:42:08,437 --> 00:42:10,107
بس کن، آدرین!
650
00:42:11,637 --> 00:42:12,647
گرفتمش!
651
00:42:15,538 --> 00:42:17,008
چیکار میکنی؟
652
00:42:17,195 --> 00:42:19,097
من هیچ کاری نمیکنم
653
00:42:19,122 --> 00:42:20,758
شماها به زور منو آوردید اینجا
654
00:42:21,039 --> 00:42:23,784
ما همگی هر روز سعی کردیم ببینیمت،
655
00:42:23,809 --> 00:42:25,479
اونوقت باید به این راه متوسل شیم؟
656
00:42:25,821 --> 00:42:26,867
بیخیالم شید
657
00:42:26,892 --> 00:42:28,586
بیخیالبشو نیستیم، کریس
658
00:42:29,039 --> 00:42:31,350
بیخیال نمیشیم.
تو از مایی.
659
00:42:31,375 --> 00:42:32,617
بچههای خیابون یازدهم
660
00:42:32,642 --> 00:42:35,192
خودت روی پشتبوم اِم بهمون گفتی که
661
00:42:35,217 --> 00:42:37,347
هیچکس نمیتونه ما رو از هم جدا کنه
662
00:42:38,000 --> 00:42:39,226
اشتباه میکردم
663
00:42:39,719 --> 00:42:41,428
نباید خودم رو وارد اون قضیه میکردم
664
00:42:41,453 --> 00:42:42,975
- چی؟
- رفیق، ما فقط
665
00:42:43,000 --> 00:42:46,451
سعی داریم بفهمیم قضیه چیـه
چون رفتارت خیلی عجیبـه
666
00:42:46,476 --> 00:42:48,130
چرا نمیخواستی از زندان بیای بیرون؟
667
00:42:48,155 --> 00:42:49,741
میشه یه لحظه
کلیّت قضیه رو در نظر بگیرید؟
668
00:42:49,766 --> 00:42:51,452
داریم سعی میکنیم همین رو بفهمیم، کریس
669
00:42:51,477 --> 00:42:53,357
- خدایی؟
- آره
670
00:42:55,745 --> 00:42:56,968
من نفرین شدم
671
00:42:58,240 --> 00:42:59,755
- چی؟
- نگاهم کنید
672
00:42:59,780 --> 00:43:00,794
داریم نگاهت میکنیم
673
00:43:00,843 --> 00:43:02,703
نه، کلیّت واموندهاش رو نمیبینید
674
00:43:02,728 --> 00:43:04,374
خب؟ در ضمن احمقبازی هم در نیاوردم
675
00:43:04,866 --> 00:43:06,302
ببینید، همگی فهمیدیم که
676
00:43:06,327 --> 00:43:07,866
توی دنیا جادو و اینا هست، درستـه؟
677
00:43:07,891 --> 00:43:10,936
مگه طی این سالها، نفهمیدیم
چیزهایی هستن که توضیحی براشون نیست؟
678
00:43:10,961 --> 00:43:12,624
- خیلیخب
- آره، من نفرین شدم دیگه!
679
00:43:12,649 --> 00:43:13,949
تو نفرین نشدی
680
00:43:13,974 --> 00:43:15,780
ادز، برادرم بهترین دوستم بود
681
00:43:16,395 --> 00:43:18,085
هشت سالم که بود، کُشتمش
682
00:43:18,756 --> 00:43:20,492
خب؟ با ریک فلگِ پسر رفیق شدم
683
00:43:20,517 --> 00:43:21,905
اون بدبخت رو هم کُشتم
684
00:43:21,930 --> 00:43:23,694
من بابای خودم رو کُشتم، لامصب
685
00:43:25,061 --> 00:43:27,849
تونستم برم یه دنیای دیگه،
ولی اولین کاری که کردم چی بود؟
686
00:43:27,874 --> 00:43:29,616
خودم رو اونجا کُشتم!
687
00:43:29,959 --> 00:43:33,030
بعدش فهمیدم که پدر و برادرم زندهان
688
00:43:33,123 --> 00:43:34,686
خدا رو شکر! اونا رو هم کُشتم
689
00:43:34,711 --> 00:43:36,686
- کسشعر نگو
- خفه شو، ادز!
690
00:43:36,711 --> 00:43:38,147
بهم نگو کسشعره، خب؟
691
00:43:38,172 --> 00:43:39,925
دور و بر من، همه میمیرن!
692
00:43:39,950 --> 00:43:41,842
کریس، گوش کن به من
693
00:43:42,233 --> 00:43:44,556
هر بار که دور و برت یکی میمیره
694
00:43:44,581 --> 00:43:47,306
دلیلش اینـه که به ندای قلبت گوش نمیدی!
695
00:43:47,330 --> 00:43:49,976
پدرت بهت گفت که با
برادرت مبارزه کنی. تو هم کردی
696
00:43:50,000 --> 00:43:51,788
والر بهت گفت ریک رو بکُشی،
تو هم کُشتی
697
00:43:51,813 --> 00:43:54,834
در ضمن میدونستی که
نباید بری اون یکی دنیا!
698
00:43:55,006 --> 00:43:58,389
نگو که توی دلت حس نکردی
این کار درستی نیست
699
00:43:58,760 --> 00:44:03,092
ولی وقتی واقعاً خودت هستی،
یعنی کریس اسمیت،
700
00:44:04,140 --> 00:44:05,522
چه اتفاقی میفته؟
701
00:44:06,766 --> 00:44:08,788
کریس، چه اتفاقی میفته؟
702
00:44:10,163 --> 00:44:11,163
هیچی
703
00:44:13,357 --> 00:44:15,186
تو به دل آدمها میشینی
704
00:44:16,551 --> 00:44:19,116
باعث شدی من به معجزه ایمان بیارم
705
00:44:20,150 --> 00:44:23,280
به چشم دیدم یه عقاب یه آدم رو بغل کرد
706
00:44:24,450 --> 00:44:26,950
به خاطر تو فهمیدم چجور آدمی هستم
707
00:44:29,012 --> 00:44:30,012
و...
708
00:44:32,330 --> 00:44:33,998
وقتی کنارت هستم
709
00:44:35,352 --> 00:44:36,670
حس محبت بهم دست میده
710
00:44:38,038 --> 00:44:39,986
تو گندهبک و احمقی
711
00:44:40,298 --> 00:44:42,088
ولی میدونم دوستم داری
712
00:44:42,569 --> 00:44:46,225
مطمئن نیستم بتونم همین رو
در مورد کس دیگهای بگم
713
00:44:46,250 --> 00:44:47,694
داداش، تو بهترین دوستمی
714
00:44:49,922 --> 00:44:52,436
تو نباشی، کارهای خفن رو میخوام چیکار؟
715
00:44:52,623 --> 00:44:54,091
جان هم خیلی دوستت داره
716
00:44:54,116 --> 00:44:57,006
هزاران بار خودش رو
به خاطرت به خطر انداخت
717
00:44:57,031 --> 00:45:00,108
تازه ایشون ترسوترین انسان تاریخـه
718
00:45:00,204 --> 00:45:01,624
خدایا
719
00:45:01,649 --> 00:45:03,006
لازم بود اینم بگی؟
720
00:45:05,200 --> 00:45:06,530
من هم همینطور، کریس
721
00:45:08,780 --> 00:45:10,272
شنیدی، کریس؟
722
00:45:12,651 --> 00:45:15,861
من و تو با هم پیوند داریم
723
00:45:18,909 --> 00:45:19,909
هممون
724
00:45:23,216 --> 00:45:25,952
ولی گوشمون به دهن یکی دیگه بوده
725
00:45:26,946 --> 00:45:28,217
به دهن والر
726
00:45:28,530 --> 00:45:30,406
به دهن فلگ
727
00:45:30,719 --> 00:45:32,202
به دهن آرگوس
728
00:45:32,804 --> 00:45:35,663
کون لق یکیکشون.
گور باباشون.
729
00:45:36,242 --> 00:45:38,042
قراره یه کاری بکنیم، کریس
730
00:45:38,253 --> 00:45:39,413
به خاطر خودمون
731
00:45:39,785 --> 00:45:41,116
همینطور به خاطر دنیا
732
00:45:41,769 --> 00:45:44,359
میخوایم قد علم کنیم
733
00:45:45,383 --> 00:45:49,116
ولی باید رفیقمون کنارمون باشه.
تو رو لازم داریم.
734
00:45:50,549 --> 00:45:51,881
دست رد به سینهمون میزنی؟
735
00:46:13,819 --> 00:46:14,827
آهای
736
00:46:15,959 --> 00:46:16,959
چیـه؟
737
00:46:17,770 --> 00:46:18,980
برات ارزشی داشت؟
738
00:46:19,479 --> 00:46:21,489
- چی؟
- وقتی توی قایق بودیم
739
00:46:22,465 --> 00:46:24,416
وای خدا، بازم بحث قایق
740
00:46:24,440 --> 00:46:25,519
برات حس خاصی داشت؟
741
00:46:25,544 --> 00:46:28,433
کریس، بهت که گفتم، خب؟
742
00:46:28,771 --> 00:46:30,337
مغزم درست کار نمیکنه
743
00:46:30,362 --> 00:46:32,393
امیلیا، ازت چیزی نمیخوام
744
00:46:32,418 --> 00:46:34,668
فقط میخوام بدونم برات
ارزش خاصی داشته یا نه
745
00:46:41,722 --> 00:46:42,910
معلومـه که داشت
746
00:46:43,443 --> 00:46:45,613
آشغال عوضی.
یه دنیا ارزش داشت.
747
00:47:15,549 --> 00:47:16,644
آخجون!
748
00:47:16,666 --> 00:47:18,346
♪ Foxy Shazam - Oh Lord ♪
749
00:47:26,442 --> 00:47:29,020
« کنسرت روی قایق »
« با حضور ستارههای بینالمللی، بندِ فاکسی شزم »
750
00:47:29,053 --> 00:47:32,121
♪ جولین، این دنیا گرسنهست ♪
(یک هفته بعد)
751
00:47:32,146 --> 00:47:35,513
♪ اونا زندهزنده میخورنت پسر، آره ♪
752
00:47:35,538 --> 00:47:38,991
♪ جولین وقتی اونا زخمیات بکنن ♪
753
00:47:39,016 --> 00:47:40,496
♪ من بخیهات میزنم، ولی بعدش ♪
754
00:47:40,520 --> 00:47:43,311
♪ مجبورم دوباره بندازمت همون وسط ♪
755
00:47:43,336 --> 00:47:46,216
♪ سعی کن بخوابی
با اینکه تک و تنهایی ♪
756
00:47:46,742 --> 00:47:50,062
♪ فقط چشمات رو ببند و
رؤیای خونه رو ببین ♪
757
00:47:50,087 --> 00:47:53,508
♪ چراغ همیشه روشنـه،
اینو یادت نره ♪
758
00:47:53,533 --> 00:47:55,243
♪ صبح که بیدار بشی ♪
759
00:47:55,268 --> 00:47:57,712
♪ حس رضایت داری ♪
760
00:47:58,063 --> 00:48:01,469
♪ چون همیشه ♪
761
00:48:01,494 --> 00:48:04,446
♪ کارهای درستت توأم با یه اشتباهن ♪
(موانع فرصت محسوب میشن)
762
00:48:04,937 --> 00:48:07,923
♪ و همیشه یه جا ♪
763
00:48:07,948 --> 00:48:10,695
♪ یه جنگی هست ♪
764
00:48:11,726 --> 00:48:14,115
♪ و خدا میدونه که ♪
765
00:48:14,140 --> 00:48:18,060
♪ چه سالهای سختی داشتم ♪
766
00:48:18,796 --> 00:48:23,117
♪ خدایا، خدایا ♪
767
00:48:23,142 --> 00:48:26,445
♪ همینطوری ادامه بده ♪
768
00:48:27,384 --> 00:48:30,570
♪ جولین، خیال کردم اینو بهت گفتم ♪
769
00:48:30,610 --> 00:48:33,796
♪ ولی گمونم اشتباه میکردم، آره، آره ♪
770
00:48:33,821 --> 00:48:37,087
♪ جولین، شاید این الان تو رو بترسونه ♪
771
00:48:37,112 --> 00:48:38,725
♪ ولی بعداً میفهمی چقدر مهمـه ♪
772
00:48:38,750 --> 00:48:41,281
♪ باید بهم اعتماد کنی، آره ♪
773
00:48:41,306 --> 00:48:44,899
♪ پس این آهنگ رو نگه دار
واسه یه روز تاریکتر ♪
774
00:48:44,924 --> 00:48:46,680
♪ وقتی زانو زدی و ♪
775
00:48:46,705 --> 00:48:48,400
♪ فریاد میزنی «خدایا» ♪
776
00:48:48,425 --> 00:48:51,790
♪ من همیشه کنارتم،
اینو یادت نره ♪
777
00:48:51,815 --> 00:48:56,111
♪ صبح که بیدار بشی،
حس رضایت داری ♪
778
00:48:56,313 --> 00:49:02,665
♪ چون همیشه کارهای درستت
توأم با یه اشتباهن ♪
779
00:49:03,220 --> 00:49:06,076
♪ و همیشه یه جا ♪
780
00:49:06,100 --> 00:49:09,320
♪ یه جنگی هست ♪
781
00:49:09,956 --> 00:49:16,105
♪ و خدا میدونه که
چه سالهای سختی داشتم ♪
782
00:49:17,073 --> 00:49:21,216
♪ خدایا، خدایا ♪
783
00:49:21,240 --> 00:49:24,276
♪ همینطوری ادامه بده ♪
784
00:49:24,301 --> 00:49:25,556
- خیلیخب، حاضری؟
- آره
785
00:49:25,580 --> 00:49:27,525
خیلیخب. عنکبوتها میتونن پرواز کنن؟
786
00:49:27,550 --> 00:49:28,573
نه
787
00:49:28,598 --> 00:49:30,436
چرا، میتونن، با الکتریسیته
788
00:49:30,460 --> 00:49:31,925
- چی؟
- آره، الکتریسیته
789
00:49:31,950 --> 00:49:33,855
با الکتریسیته پرواز میکنن
790
00:49:33,880 --> 00:49:35,526
عنکبوتها میتونن شیر درست کنن؟
791
00:49:35,847 --> 00:49:37,736
- نه
- چرا، میتونن
792
00:49:37,761 --> 00:49:39,366
- چی؟ میتونن شیر درست کنن؟!
- آره
793
00:49:39,390 --> 00:49:40,561
پستون دارن؟ چطوری آخه؟
794
00:49:40,586 --> 00:49:43,491
پستونهای کوچیک دارن.
آره، صد درصد.
795
00:49:43,589 --> 00:49:45,858
میدونستی میشه شیر عنکبوت خرید دیگه؟
796
00:49:46,092 --> 00:49:48,349
- چی؟ از کجا؟
- آره، از فروشگاه «هول فودز»
797
00:49:48,374 --> 00:49:50,083
روی عنکبوتها مطالعه کردی؟
798
00:49:50,108 --> 00:49:51,841
آره، زیر و بم عنکبوتها رو میدونم
799
00:49:51,866 --> 00:49:55,085
عنکبوتها میتونن پاهای
قطعشدهشون رو بازسازی کنن؟
800
00:49:55,273 --> 00:49:57,733
- آره
- درست گفتی
801
00:49:58,161 --> 00:50:01,887
«خیلی از عنکبوتها میتونن
پای از دسترفتهشون رو
802
00:50:01,912 --> 00:50:04,147
موقع پوستاندازی دوباره رشد بدن»
803
00:50:04,449 --> 00:50:06,147
«پوستاندازی» چیـه؟
804
00:50:07,587 --> 00:50:09,281
وقتی که...
805
00:50:09,306 --> 00:50:12,898
گدازه از داخل آتشفشان بیرون میاد و
پوست میندازه
806
00:50:14,878 --> 00:50:15,918
آره
807
00:50:25,303 --> 00:50:27,593
♪ آره، آره، آره ♪
808
00:50:32,110 --> 00:50:33,968
♪ آره، آره، آره ♪
809
00:50:39,073 --> 00:50:41,124
♪ آره، آره، آره ♪
810
00:50:45,830 --> 00:50:47,905
♪ آره، آره، آره ♪
811
00:50:52,663 --> 00:50:54,497
♪ آره، آره، آره ♪
812
00:50:54,522 --> 00:50:57,466
♪ چون همیشه ♪
813
00:50:57,491 --> 00:51:00,554
♪ کارهای درستت توأم با یه اشتباهن ♪
814
00:51:00,856 --> 00:51:03,677
♪ و همیشه یه جا ♪
815
00:51:03,702 --> 00:51:07,022
♪ یه جنگی هست ♪
816
00:51:07,809 --> 00:51:13,899
♪ و خدا میدونه که
چه سالهای سختی داشتم ♪
817
00:51:14,741 --> 00:51:19,046
♪ خدایا، خدایا ♪
818
00:51:19,071 --> 00:51:23,257
♪ همینطور ادامه بده ♪
819
00:51:23,546 --> 00:51:27,349
« کیش و مات »
« بهتر کردنِ دنیا »
820
00:51:28,798 --> 00:51:31,061
♪ آره، آره، آره ♪
821
00:51:35,499 --> 00:51:37,687
♪ آره، آره، آره ♪
822
00:51:55,000 --> 00:51:57,507
- تکون نخور، لعنتی
- بیا اینجا، کونده
823
00:52:01,521 --> 00:52:03,811
بلندش کنید، بچهها. بلندش کنید
824
00:52:31,448 --> 00:52:34,278
- از اینجا به بعدش با ما، بچهها
- فلگ؟
825
00:52:38,695 --> 00:52:39,898
این دیگه چه کاریـه؟
826
00:53:18,423 --> 00:53:19,633
این دیگه چه کاریـه؟
827
00:53:22,803 --> 00:53:24,239
این چه کوفتیـه، فلگ؟
828
00:53:24,264 --> 00:53:26,646
قبل از اینکه همهی فراانسانهای
زندانی رو منتقل کنیم اینجا،
829
00:53:26,671 --> 00:53:29,099
گفتم یه آزمایشی بکنیم بد نیست
830
00:53:29,490 --> 00:53:32,724
ببینیم این دنیا چه اثری
روی بدن انسان داره
831
00:53:33,439 --> 00:53:35,087
ممنون که داوطلب شدی
832
00:53:35,384 --> 00:53:37,391
- من واسه هیچ گوهی داوطلب نشدم!
- چی؟
833
00:53:38,407 --> 00:53:41,356
- مککوی
- نه. همش اینجا هست
834
00:53:41,380 --> 00:53:43,657
این قطعاً امضای کریستوفر اسمیتـه
835
00:53:43,876 --> 00:53:44,876
آره
836
00:53:48,181 --> 00:53:49,602
این به خاطر ریکیـه
837
00:53:51,044 --> 00:53:52,344
آشغال عوضی
838
00:53:53,286 --> 00:54:03,286
« ترجمه از علی محمدخانی و امیر ستارزاده »
.:: H1tmaN & AliMK_Sub ::.
839
00:54:03,943 --> 00:54:13,943
:در تلگرام
@AliMK_Sub & @H1tmaN_Sub
840
00:54:14,555 --> 00:54:17,350
♪ The Cruel Intentions - Reckoning ♪
841
00:54:18,312 --> 00:54:28,312
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجی موویز را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
842
00:54:28,867 --> 00:54:38,867
ارائهای از وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
843
00:54:41,458 --> 00:54:43,886
« ...پس از تیتراژ ادامه دارد »
844
00:54:43,911 --> 00:54:45,348
« پایان فصل دوم »
845
00:55:47,786 --> 00:55:50,526
یعنی... من کل پرونده رو مرور نکردم
846
00:55:50,550 --> 00:55:51,986
به این فکر کردید که
847
00:55:52,010 --> 00:55:53,531
به عنوان سوپاپ اطمینان
848
00:55:53,556 --> 00:55:55,216
دور کل سیاره یا یه بخش
849
00:55:55,571 --> 00:55:58,451
سپر تبخیرکننده بذاریم؟
850
00:55:59,575 --> 00:56:00,745
چی...
851
00:56:00,911 --> 00:56:03,755
سپر تبخیرکننده چه کوفتیـه؟
852
00:56:03,853 --> 00:56:05,763
مثل یه حشرهکش برقی
853
00:56:05,788 --> 00:56:07,761
واسه فراانسانها، فضاییها و
854
00:56:07,786 --> 00:56:10,177
- بقیهی آشغالها
- داری اینا رو از خودت در میاری؟
855
00:56:10,202 --> 00:56:12,122
- اینا رو از خودت میبافی؟
- نه، نه
856
00:56:15,869 --> 00:56:17,520
راننده کامیون اهل ماساچوست
857
00:56:17,545 --> 00:56:19,067
ماجراش رو شنیدید؟
858
00:56:19,450 --> 00:56:21,556
طرف یه مسافر کنار جاده رو سوار کرد
859
00:56:21,604 --> 00:56:22,944
چرا که نه؟
860
00:56:22,969 --> 00:56:24,895
شما هم اگه فقط ممههاش رو میدیدید
861
00:56:24,920 --> 00:56:27,395
شما هم میزدید بغل
862
00:56:28,130 --> 00:56:30,566
موهاش هم بلوند بود.
بگذریم، سوارش کرده.
863
00:56:30,887 --> 00:56:33,276
ولی بهش گفته پشت ماشین بشینه
864
00:56:33,300 --> 00:56:34,762
آدم با خودش میگه «چه عجیب»
865
00:56:34,918 --> 00:56:38,918
تا اینکه میرسن کلرادو و
یه پلیس نگهش میداره
866
00:56:38,943 --> 00:56:41,457
بهش میگه میخوام پشت ماشینت رو ببینم
867
00:56:42,153 --> 00:56:43,926
اون هم بازش میکنه و
868
00:56:43,951 --> 00:56:45,746
پر از جسده
869
00:56:47,789 --> 00:56:49,523
طرف قاتل سریالی بوده، ولی....
870
00:56:50,327 --> 00:56:53,827
پلیسه گفته: «رفیق، این کار غیرقانونیـه»
871
00:56:54,624 --> 00:56:56,346
طرف هم گفته: «مجوز دارم»
872
00:56:56,370 --> 00:56:58,468
بعدش هم... نشونش میده
873
00:56:58,837 --> 00:57:01,218
پلیسه هم میگه:
«پس مثل اینکه مشکلی نیست»
874
00:57:22,834 --> 00:57:24,937
انگار یه طرفدار جدید پیدا شد
875
00:57:25,124 --> 00:57:26,202
مرسی
876
00:57:26,786 --> 00:57:27,983
تموم نشد؟