1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,944 --> 00:00:29,863 I don't really know how to put it. Do you? 4 00:00:29,988 --> 00:00:32,241 No, it freaks me out. You do it. 5 00:00:34,117 --> 00:00:37,829 There is cause for concern. We're here for a reason. 6 00:00:37,955 --> 00:00:42,209 But it's not easy to... talk about it. 7 00:00:45,504 --> 00:00:50,133 We're afraid you'll think we're crazies, if we tell the story. 8 00:00:50,259 --> 00:00:51,677 That's it. 9 00:00:55,013 --> 00:00:57,516 Should I try? Here we go. 10 00:01:51,987 --> 00:01:53,655 Alain duval. 11 00:01:53,780 --> 00:01:55,657 Yeah. Hey, you. 12 00:01:59,202 --> 00:02:03,290 Shit! I'll hurry, I'm sorry. I'm on my way. Love you. 13 00:02:12,090 --> 00:02:13,467 Nice neighbourhood. 14 00:02:13,592 --> 00:02:17,304 Everyone gets along, from what I've gathered. 15 00:02:17,429 --> 00:02:18,972 A quiet, low-key area. 16 00:02:19,097 --> 00:02:20,599 - Nice. - Yes. 17 00:02:22,976 --> 00:02:24,811 When did it go on the market? 18 00:02:24,936 --> 00:02:27,064 - A few days ago. - Right. 19 00:02:27,189 --> 00:02:28,774 Here he is. 20 00:02:34,696 --> 00:02:38,033 - You're a pain in the arse! - I'm really sorry. 21 00:02:38,158 --> 00:02:41,119 - Night visit. - I even wrote it down. 22 00:02:41,244 --> 00:02:44,915 No idea how I screwed up. I'm so busy with work. 23 00:02:45,040 --> 00:02:47,209 - Alain. - Good to meet you. 24 00:02:47,334 --> 00:02:49,336 - Shall we? - Let's go. 25 00:03:25,831 --> 00:03:27,874 We'll leave you alone now. 26 00:03:28,959 --> 00:03:30,377 Coming. 27 00:03:31,670 --> 00:03:33,672 Sign anywhere. 28 00:03:35,215 --> 00:03:36,633 Here? 29 00:03:57,237 --> 00:03:58,780 The kitchen. 30 00:04:11,042 --> 00:04:14,713 First time in my life, my house belongs to me. 31 00:04:14,838 --> 00:04:16,256 To us. 32 00:04:17,591 --> 00:04:19,050 It feels strange. 33 00:04:19,176 --> 00:04:21,011 Shall we see upstairs? 34 00:04:24,639 --> 00:04:26,099 After you. 35 00:04:36,193 --> 00:04:39,154 Don't worry, that wreck will be gone. 36 00:04:39,279 --> 00:04:43,950 - It looks like a garbage dump. - I agree. It'll be removed. 37 00:04:45,076 --> 00:04:46,495 There you go. 38 00:04:50,832 --> 00:04:53,168 It's a little big for just us. 39 00:04:54,753 --> 00:04:56,338 Yeah, I don't know. 40 00:04:57,172 --> 00:04:58,590 Like it? 41 00:05:00,509 --> 00:05:04,763 I like that it's spacious. I don't know... 42 00:05:04,888 --> 00:05:08,475 The adorable guestroom can be used for storage. 43 00:05:08,600 --> 00:05:12,312 It has a complete bathroom, extra closet space. 44 00:05:12,437 --> 00:05:18,026 But let me speed things up and show you the Jewel of the visit. 45 00:05:18,151 --> 00:05:19,611 Follow me. 46 00:05:20,570 --> 00:05:22,113 There's a Jewel? 47 00:05:22,239 --> 00:05:25,367 - What's the Jewel? - It's a surprise. 48 00:05:25,492 --> 00:05:27,244 It's down here. 49 00:05:28,578 --> 00:05:31,581 Suspense_. We're following you. 50 00:05:36,670 --> 00:05:39,756 - Here we are, come. - Oh, yeah, okay. 51 00:05:41,758 --> 00:05:45,387 So... for us, it's not really... 52 00:05:45,512 --> 00:05:47,180 Yes, no. 53 00:05:47,305 --> 00:05:49,891 It's great, but we're not basement people. 54 00:05:50,016 --> 00:05:51,935 We're not into basements. 55 00:05:52,060 --> 00:05:54,437 Can I show you? Come. 56 00:05:56,773 --> 00:06:00,318 The highlight of this house is found here. 57 00:06:02,779 --> 00:06:04,614 - The sewer? - Not at all. 58 00:06:04,739 --> 00:06:06,032 - It is. 59 00:06:06,157 --> 00:06:08,869 It looks like a manhole, you're right. 60 00:06:08,994 --> 00:06:11,538 But the truth is, I'm telling you, 61 00:06:11,663 --> 00:06:14,958 this duct leads to something radically life-changing. 62 00:06:15,083 --> 00:06:16,209 Really? 63 00:06:16,334 --> 00:06:21,840 Really. If you accept to come with me, what you'll discover is dazzling. 64 00:06:22,841 --> 00:06:26,928 - Dazzling? - And I measure my words: "Dazzling". 65 00:06:27,053 --> 00:06:31,182 Why the suspense? What is it, if not a sewer? 66 00:06:31,308 --> 00:06:35,312 - Yeah, what? - If I tell you, it'll spoil the surprise. 67 00:06:35,437 --> 00:06:39,691 And it's so wild, you won't believe me... trust me. 68 00:07:06,468 --> 00:07:07,636 Alain! 69 00:07:08,386 --> 00:07:09,638 Alain! 70 00:07:10,513 --> 00:07:12,390 - Honey! - What is it? 71 00:07:12,515 --> 00:07:15,018 Let's go down... down the duct. 72 00:07:16,186 --> 00:07:19,189 I've been obsessed since we bought the house, haven't you? 73 00:07:22,567 --> 00:07:24,361 Come on! 74 00:07:24,986 --> 00:07:27,614 - Follow me? - Sure, let's go. 75 00:07:27,739 --> 00:07:30,784 You're going down that thing? For real? 76 00:07:31,701 --> 00:07:35,121 It's nothing, just a hole with a ladder. 77 00:07:35,246 --> 00:07:38,041 - You're not intrigued? - No, it's weird. 78 00:07:38,166 --> 00:07:41,586 Listen, if you're wavering, I won't insist. 79 00:07:41,711 --> 00:07:44,547 - I know this seems odd. - I'm not comfortable. 80 00:07:44,673 --> 00:07:48,051 Well... I'm here. Nothing can happen to you. 81 00:07:48,176 --> 00:07:49,761 What do you know? 82 00:07:49,886 --> 00:07:53,765 You're not curious? Seems like fun, right? 83 00:07:53,890 --> 00:07:55,767 We've got to try new things. 84 00:07:55,892 --> 00:07:59,437 Come on. It's cool, let's go. 85 00:07:59,562 --> 00:08:01,272 Why right now? 86 00:08:01,398 --> 00:08:04,275 It's our first day here, it's fun! 87 00:08:04,401 --> 00:08:07,529 No, with the move and everything, I'm exhausted. 88 00:08:09,948 --> 00:08:12,075 It's 5:00, get real! 89 00:08:15,370 --> 00:08:17,664 We'll see... later. 90 00:08:19,416 --> 00:08:21,584 Then I'll go by myself. 91 00:08:31,386 --> 00:08:33,179 So are we good? Coming? 92 00:08:33,304 --> 00:08:37,058 Are we going? Let's go. Come on. 93 00:08:38,435 --> 00:08:39,769 Okay. 94 00:08:41,062 --> 00:08:43,815 - That thing is deep! - Relax. 95 00:08:43,940 --> 00:08:45,984 Last one in closes the hatch. 96 00:08:46,109 --> 00:08:49,320 - Shut it behind you, honey. - Huh, why? 97 00:08:49,446 --> 00:08:53,491 He just said so, I have no idea. Why must we shut the hatch? 98 00:08:53,616 --> 00:08:57,162 It's like a washing machine, it won't work with an open hatch. 99 00:08:57,287 --> 00:09:00,915 - "Won't work"? What the hell? - Who cares? Just close it. 100 00:09:02,959 --> 00:09:05,128 - Okay, it's shut. - Perfect! 101 00:09:23,688 --> 00:09:25,899 We're almost there. 102 00:09:26,024 --> 00:09:29,402 - Take a deep breath, get ready. - What? 103 00:09:47,170 --> 00:09:48,838 Here we are. 104 00:09:50,256 --> 00:09:51,674 Careful. 105 00:09:52,342 --> 00:09:53,635 Come. 106 00:09:58,098 --> 00:10:00,767 - You okay? - Yeah. 107 00:10:00,892 --> 00:10:02,310 Here. 108 00:10:03,853 --> 00:10:05,438 Have a seat. 109 00:10:08,942 --> 00:10:13,279 Where are we? So, it's the same house. 110 00:10:13,404 --> 00:10:16,741 - Take your time accepting it. - I don't understand. 111 00:10:16,866 --> 00:10:18,993 That's normal. I'll explain. 112 00:10:19,119 --> 00:10:21,037 Do you understand, dear? 113 00:10:21,162 --> 00:10:22,914 Alain? 114 00:10:35,051 --> 00:10:37,303 So, it's really very simple. 115 00:10:38,429 --> 00:10:41,057 It seems unimaginable, but it's simple. 116 00:10:41,182 --> 00:10:43,101 You just need the right words. 117 00:10:43,226 --> 00:10:44,561 That duct... 118 00:10:44,686 --> 00:10:47,647 - What's with the fucking duct? - Let him speak. 119 00:10:47,772 --> 00:10:51,442 - It's just crazy. - He's explaining why, so listen. 120 00:10:51,568 --> 00:10:53,862 So when we go down the duct... 121 00:10:53,987 --> 00:10:59,242 When you go down the duct, you jump twelve hours ahead in time. 122 00:11:00,034 --> 00:11:01,119 What? 123 00:11:01,244 --> 00:11:03,955 You go down, and when you go back up, 124 00:11:04,080 --> 00:11:06,499 twelve hours have gone by, like it or not. 125 00:11:06,624 --> 00:11:08,710 That's what just happened to us. 126 00:11:10,545 --> 00:11:13,214 No, but... how...? 127 00:11:13,339 --> 00:11:16,134 Well, you'll see, you get used to it. 128 00:11:16,259 --> 00:11:19,053 We entered the tunnel last night at 20:15. 129 00:11:19,179 --> 00:11:21,931 - What time is it now? - 8:27. 130 00:11:22,056 --> 00:11:24,184 There you go. It's 8:27. 131 00:11:24,309 --> 00:11:26,144 Next day, twelve hours ahead. 132 00:11:26,269 --> 00:11:30,648 No, but... my brain refuses to accept the information. 133 00:11:30,773 --> 00:11:32,275 - I can't... - There's more. 134 00:11:32,400 --> 00:11:38,907 Okay, wait, just... Jumping ahead twelve hours, 135 00:11:39,032 --> 00:11:42,160 I can swallow that, it's hard, but why not? 136 00:11:42,285 --> 00:11:45,371 - Really? - Yeah. It's conceivable. 137 00:11:45,496 --> 00:11:48,249 Time is something flexible. 138 00:11:48,374 --> 00:11:54,964 I'm ignorant, but okay, the cosmos... I've read similar things. 139 00:11:55,089 --> 00:11:57,091 Why not? I can imagine it. 140 00:11:57,217 --> 00:12:00,637 On the other hand, no, the thing I don't... 141 00:12:00,762 --> 00:12:04,724 We go down below ground, and end up above ground. 142 00:12:04,849 --> 00:12:08,228 That's true, that's impossible, too... 143 00:12:08,353 --> 00:12:09,604 Excuse me. 144 00:12:09,729 --> 00:12:13,483 Let me finish with temporality, because there's more. 145 00:12:14,651 --> 00:12:16,653 You don't really lose twelve hours. 146 00:12:16,778 --> 00:12:19,113 This is the thing that can change your life. 147 00:12:19,239 --> 00:12:22,575 - If you buy the house, of course. - What? 148 00:12:23,993 --> 00:12:28,122 I'm not pushing for a sale, I'm just explaining. 149 00:12:28,248 --> 00:12:30,667 When you go down that duct... 150 00:12:30,792 --> 00:12:33,628 You won't believe me, but it's true. 151 00:12:33,753 --> 00:12:35,964 When you go down it, madam, sir... 152 00:12:36,089 --> 00:12:38,132 Listen because this is wild. 153 00:12:38,258 --> 00:12:41,261 You jump twelve hours ahead, as you now know, 154 00:12:41,386 --> 00:12:45,515 but in addition to the twelve-hourjump, believe it or not... 155 00:12:45,640 --> 00:12:46,641 Spit it out! 156 00:12:46,766 --> 00:12:51,771 In addition to the jump, something even Wilder occurs, I must tell you. 157 00:12:59,612 --> 00:13:04,409 So, I'll let you think it over? Call me once you've decided. 158 00:13:04,534 --> 00:13:07,537 But don't dawdle, I have other visits. 159 00:13:07,662 --> 00:13:11,040 I have one serious offer, and it can go fast. 160 00:13:11,165 --> 00:13:13,918 If you're interested, it's your move. 161 00:13:14,043 --> 00:13:15,878 - Have a nice day. - Have a nice day. 162 00:13:24,053 --> 00:13:27,265 - We'll talk tonight? - Yes, we'll discuss it tonight. 163 00:13:28,433 --> 00:13:29,851 Love you. 164 00:14:40,338 --> 00:14:43,257 Incredible but true 165 00:14:45,885 --> 00:14:47,970 you're cute. 166 00:14:48,096 --> 00:14:51,724 He seems cute, but careful, he's a real bastard. 167 00:14:51,849 --> 00:14:54,894 - Oh, really? - Yeah, you can't even imagine. 168 00:14:55,019 --> 00:14:57,480 He disappears for days without a word. 169 00:14:57,605 --> 00:14:59,857 I get worried, and he comes back, 170 00:14:59,982 --> 00:15:01,567 just because he's hungry. 171 00:15:01,692 --> 00:15:04,237 Well, they definitely have stomachs. 172 00:15:04,362 --> 00:15:07,115 Cats can't give notice they're leaving. 173 00:15:07,824 --> 00:15:11,369 Well, he could just not leave. 174 00:15:39,814 --> 00:15:41,190 Here. 175 00:15:42,358 --> 00:15:43,818 Have a nice day. 176 00:15:45,778 --> 00:15:47,613 It feels strange. 177 00:15:49,115 --> 00:15:50,533 It's warm. 178 00:15:51,742 --> 00:15:53,619 Not bad, though. 179 00:15:53,744 --> 00:15:56,330 So this is our home? 180 00:15:56,456 --> 00:15:57,999 I think so. 181 00:16:21,439 --> 00:16:22,940 Crazy! Whose is it? 182 00:16:23,065 --> 00:16:25,943 The former owners. Actually, I have no idea. 183 00:16:26,068 --> 00:16:27,570 What a beauty. 184 00:16:27,695 --> 00:16:30,907 It was supposed to be removed, but no one came. 185 00:16:31,032 --> 00:16:33,367 You stupid? Keep it, it's amazing. 186 00:16:34,744 --> 00:16:36,245 Jesus! 187 00:16:36,370 --> 00:16:39,040 I'm really not into cars. I'm indifferent. 188 00:16:39,165 --> 00:16:41,125 Same here, I don't give a shit. 189 00:16:41,250 --> 00:16:45,087 - But you like warming your arse in mine. - Tme 190 00:16:47,048 --> 00:16:48,549 fucking a. 191 00:16:50,092 --> 00:16:51,719 Why isn't Marie here? 192 00:16:51,844 --> 00:16:54,889 No, she's here. Yeah. 193 00:16:55,014 --> 00:16:57,517 - She's inside the house. - Cool. 194 00:16:57,642 --> 00:17:00,645 - Because I haven't seen her. - No, yeah, she's here. 195 00:17:03,689 --> 00:17:06,567 - Are we disturbing you? - Don't worry. 196 00:17:06,692 --> 00:17:10,279 There are guys who fix wrecks. It's not expensive. Ask. 197 00:17:10,404 --> 00:17:14,450 Never will I be part of your car collector world. 198 00:17:38,307 --> 00:17:39,809 - Finally! - There you are! 199 00:17:39,934 --> 00:17:41,769 Avoiding us? 200 00:17:41,894 --> 00:17:45,273 - I was having a shower. - Guess what? They live nearby. 201 00:17:45,398 --> 00:17:48,234 - No way! - It's wild! Two streets down. 202 00:17:49,860 --> 00:17:53,030 Hand me your plates, we'll do it family-style. 203 00:17:53,155 --> 00:17:55,324 A nice portion, I'm starving. 204 00:17:55,449 --> 00:17:57,743 Don't you wash your hair in the shower? 205 00:17:57,868 --> 00:18:00,246 No, why? Not every time. 206 00:18:00,371 --> 00:18:03,374 I can't shower without washing my hair. 207 00:18:03,499 --> 00:18:06,586 Sorry for how it looks. It's a last-minute concoction. 208 00:18:06,711 --> 00:18:10,423 - Relax, it's just us. - I can't cook either! 209 00:18:12,216 --> 00:18:14,802 Hey, come on, it's time. 210 00:18:14,927 --> 00:18:17,263 - What? - You know. 211 00:18:19,557 --> 00:18:21,851 Alain, want to hear something wild? 212 00:18:21,976 --> 00:18:24,520 No, baby, forget it. I don't feel like it. 213 00:18:24,645 --> 00:18:26,522 We decided to tell them at dinner. 214 00:18:26,647 --> 00:18:30,192 Not like this. We said during coffee, if all's cool. 215 00:18:30,318 --> 00:18:32,862 - So? - So? Do you see any coffee? 216 00:18:32,987 --> 00:18:36,616 No, but all's cool. We finished eating, same thing. 217 00:18:36,741 --> 00:18:39,201 Do you see coffee, yes or no? 218 00:18:40,953 --> 00:18:42,330 - No. - So, shut up. 219 00:18:42,455 --> 00:18:44,415 Don't fight, relax. 220 00:18:44,540 --> 00:18:47,501 - Respect our decision. - Okay, I understand. 221 00:18:47,627 --> 00:18:49,712 - What does it change? - I don't know. 222 00:18:49,837 --> 00:18:52,590 It's like at work, you stick with what you decide. 223 00:18:52,715 --> 00:18:55,843 - Alain, don't you agree? - Sure. 224 00:18:55,968 --> 00:18:59,347 But in life, we don't have to be as rigorous as at work. 225 00:18:59,472 --> 00:19:01,057 Yeah, it's all fine. 226 00:19:02,725 --> 00:19:04,810 - Am I a pain at work? - No! 227 00:19:04,935 --> 00:19:07,688 - Who wants coffee? - Perfect. 228 00:19:07,813 --> 00:19:09,273 Best timing ever. 229 00:19:09,398 --> 00:19:12,610 - What? - No, I'm serious. Am I a pain at work? 230 00:19:12,735 --> 00:19:17,073 Not at all, you're cool, the best boss in the world. Cut it out. 231 00:19:20,910 --> 00:19:25,289 - But now you're a pain. - Thanks. Barn, in your face! 232 00:19:25,414 --> 00:19:28,501 Sorry, we said during coffee if all's cool. 233 00:19:28,626 --> 00:19:30,753 So, during coffee if all's cool. 234 00:19:30,878 --> 00:19:33,130 This is complex. Can someone explain? 235 00:19:33,255 --> 00:19:36,926 Well, they have something to say, 236 00:19:37,051 --> 00:19:40,513 something wild, but gégé prefers to wait... 237 00:19:40,638 --> 00:19:43,265 "During coffee, if all's cool." Got it. So? 238 00:19:43,391 --> 00:19:46,519 So all was cool, but no coffee, so no go. 239 00:19:47,311 --> 00:19:49,772 Now we have coffee, but it's not right. 240 00:19:49,897 --> 00:19:53,401 Oh, shut up, enough already. Can't we just move on? 241 00:19:53,526 --> 00:19:55,736 Why are you so tense? 242 00:19:55,861 --> 00:20:00,825 Drop it. It's personal. I don't want to trouble you with it! 243 00:20:00,950 --> 00:20:02,827 Trouble with your health? 244 00:20:02,952 --> 00:20:06,789 No, I'm fine. It's nothing medical. 245 00:20:06,914 --> 00:20:08,916 Are you glad spoiled the ambiance now? 246 00:20:09,041 --> 00:20:14,547 It is. It is sort of medical, a little. Face the truth. 247 00:20:14,672 --> 00:20:17,883 She's right. It's "medical-cool". 248 00:20:18,008 --> 00:20:20,594 - "Medical-cool"? - Shit! You're pregnant? 249 00:20:20,720 --> 00:20:23,556 - No, totally not. - God forbid. 250 00:20:23,681 --> 00:20:26,100 By the way, weren't you two...? 251 00:20:26,225 --> 00:20:29,061 We can't. We told you, it's too late. 252 00:20:29,186 --> 00:20:32,106 Don't change the subject. Listen to this bastard! 253 00:20:32,231 --> 00:20:34,984 - Out with it! - You won't give up. 254 00:20:35,109 --> 00:20:37,695 - You bet I won't! - Want me to say it? 255 00:20:37,820 --> 00:20:40,990 Go on, then. You fucked up, you talk. I'm all ears. 256 00:20:41,115 --> 00:20:44,910 - No yelling aftennards? - No, honey, relax, go ahead. You're on. 257 00:20:45,035 --> 00:20:46,662 - Okay. - They're listening. 258 00:20:46,787 --> 00:20:50,541 - Ready? - We've been ready forever, just say it! 259 00:20:51,333 --> 00:20:54,378 So, in fact... it's Gerard... 260 00:20:54,503 --> 00:20:57,339 - Yes, we got that part. - Nine hours later! 261 00:20:57,465 --> 00:21:01,343 Stop cutting me off. So, it's Gerard, and... 262 00:21:02,428 --> 00:21:04,221 She's such a dummy. 263 00:21:04,346 --> 00:21:07,099 Go on, make it short, everyone's listening. 264 00:21:07,224 --> 00:21:09,393 - "It's Gerard..." - Meaning you. 265 00:21:09,518 --> 00:21:14,398 - Meaning me. - So, actually, Gerard, he had... 266 00:21:15,524 --> 00:21:19,195 How...? I can't find the words, this is so huge. 267 00:21:20,237 --> 00:21:22,239 - He had a... - Stop. 268 00:21:22,364 --> 00:21:26,368 The short story is... I had an electronic dick fitted. 269 00:21:31,499 --> 00:21:33,334 Great effect. 270 00:21:33,459 --> 00:21:35,544 That fell totally flat. 271 00:21:37,546 --> 00:21:39,507 - Pour me some coffee. - What? 272 00:21:39,632 --> 00:21:42,635 - Coffee, sweetie! - Kidding aside, tell us really. 273 00:21:42,760 --> 00:21:46,055 No, that's it. His new click, that what's wild. 274 00:21:46,180 --> 00:21:47,765 - Electronic. - Whatever. 275 00:21:49,391 --> 00:21:52,853 - Nice joke! - It's true, they do it now. Nojoke. 276 00:21:52,978 --> 00:21:55,981 Electronic what? What is it? 277 00:21:56,106 --> 00:21:57,817 You steer it. 278 00:21:57,942 --> 00:21:59,527 Excuse me, but... 279 00:21:59,652 --> 00:22:03,531 - How do you steer a dick? - With this. 280 00:22:05,407 --> 00:22:07,535 Come on... seriously? 281 00:22:07,660 --> 00:22:13,249 Hey! This is 2021, guys. You're not into technology? 282 00:22:14,416 --> 00:22:16,836 It's like talking to aboriginals. 283 00:22:18,671 --> 00:22:21,090 I'm not teasing you. It's just that... 284 00:22:22,216 --> 00:22:24,468 - Jesus! - Incredible, right? 285 00:22:25,511 --> 00:22:29,890 - So they removed the other one? - Well, I couldn't have two dicks! 286 00:22:30,015 --> 00:22:33,477 Oh, god, what a terrible story! You had surgery? 287 00:22:33,602 --> 00:22:36,939 Why is it terrible? It's not terrible! It's the future. 288 00:22:37,064 --> 00:22:40,860 - A fake penis transplant? - Yes, so? 289 00:22:40,985 --> 00:22:44,613 - Fuck! - Wait, it's not a fake penis at all. 290 00:22:44,738 --> 00:22:48,242 It's the same texture as a real one. It's super well made. 291 00:22:48,367 --> 00:22:51,036 The skin moves, there's a head. 292 00:22:51,161 --> 00:22:54,582 It's hyper-realistic. Not at all a gadget, I mean it. 293 00:22:54,707 --> 00:22:59,086 Don't picture something weird, it's like a real one. 294 00:22:59,211 --> 00:23:00,671 But... 295 00:23:01,672 --> 00:23:03,966 So what's the purpose? I don't get it. 296 00:23:04,633 --> 00:23:07,845 - Well, you can steer it. - Yeah, you steer it. 297 00:23:09,221 --> 00:23:12,683 You can't steer a real dick. Actually. 298 00:23:12,808 --> 00:23:14,935 So what more can you do with it? 299 00:23:15,060 --> 00:23:19,148 Oh, man... It's telescopic. It has varying sizes. 300 00:23:19,273 --> 00:23:22,568 Very hard, a little hard, soft, less soft. 301 00:23:22,693 --> 00:23:26,196 There are fun functions, three vibration speeds. 302 00:23:26,322 --> 00:23:28,032 That's for my babe. 303 00:23:29,158 --> 00:23:30,993 - No, but... - It's amazing. 304 00:23:31,118 --> 00:23:33,746 You can even film what the dick sees. 305 00:23:33,871 --> 00:23:34,955 No way! 306 00:23:35,080 --> 00:23:38,042 That feature sucks, you can't see a thing. 307 00:23:38,167 --> 00:23:41,211 You realise that it's better not to look. 308 00:23:42,129 --> 00:23:45,424 This is crazy. Sorry, we're stunned. 309 00:23:45,549 --> 00:23:49,845 Especially you, Alain. You're no spring chicken anymore. 310 00:23:49,970 --> 00:23:52,014 Sorry, but it's true. 311 00:23:52,139 --> 00:23:55,643 This thing, it stays hard as a rock, 24/7. 312 00:23:55,768 --> 00:23:59,688 - Hard on demand. - Don't worry. Our stuff works fine. 313 00:23:59,813 --> 00:24:01,857 Yeah, but not like that. 314 00:24:01,982 --> 00:24:04,193 Let's be honest, he has a NASA dick. 315 00:24:04,318 --> 00:24:06,403 A NASA click, I love it. 316 00:24:06,528 --> 00:24:10,074 Not a word at the office. It'll only make others jealous. 317 00:24:10,199 --> 00:24:12,826 Yeah, and given the price tag... 318 00:24:12,952 --> 00:24:15,329 - And people are dumb. - Okay, sure. 319 00:24:16,538 --> 00:24:19,291 So that's our news. 320 00:24:19,416 --> 00:24:22,836 I don't know what to say. It's so... 321 00:24:22,962 --> 00:24:25,756 - Don't you want to see it? - Yeah, go on. 322 00:24:25,881 --> 00:24:26,966 No, we're good. 323 00:24:27,091 --> 00:24:29,468 Not at dinner. Telling you is enough. 324 00:24:29,593 --> 00:24:32,137 - Incredible. - Best not to even mention it. 325 00:24:32,930 --> 00:24:35,724 We only tell close friends. 326 00:24:35,849 --> 00:24:38,769 Wait, it's funny, because we... 327 00:24:38,894 --> 00:24:41,772 Since we're trading secrets about crazy stuff, 328 00:24:41,897 --> 00:24:47,277 believe it or not, on another level, we have something insane to tell you. 329 00:24:47,403 --> 00:24:50,155 I mean, really incredible, even more... 330 00:24:50,280 --> 00:24:51,865 Drop it. 331 00:24:51,991 --> 00:24:56,412 In addition to the twelve-jourjump, something even Wilder occurs. 332 00:24:56,537 --> 00:24:58,747 I must tell you. 333 00:24:58,872 --> 00:25:01,375 You get three days younger. 334 00:25:01,500 --> 00:25:03,919 You jump ahead twelve hours in time, 335 00:25:04,044 --> 00:25:07,047 and your body gets three days younger. 336 00:25:09,049 --> 00:25:11,051 Don't ask me why. 337 00:25:12,469 --> 00:25:15,389 Why not? They just shared something intimate. 338 00:25:16,765 --> 00:25:19,226 Marie wasn't in the shower before. We lied. 339 00:25:19,351 --> 00:25:23,022 Honey, don't say anything. I'm against it, it's no. 340 00:25:23,147 --> 00:25:25,733 - Now we want to know. - Yeah! 341 00:25:25,858 --> 00:25:29,445 We said we wouldn't tell anyone. There's no backtracking. 342 00:25:30,571 --> 00:25:32,865 It concerns only us. End of story. 343 00:25:32,990 --> 00:25:36,702 - Really? End of story? - It's starting to get late. 344 00:25:39,329 --> 00:25:43,584 Come by the shop. You never come. The new collection is in. 345 00:25:43,709 --> 00:25:46,128 She stopped wearing lingerie. You always ask. 346 00:25:46,253 --> 00:25:48,213 - Why did you stop? - He's clueless. 347 00:25:48,338 --> 00:25:52,176 - I'll buy some soon. - Nice undergarments are important. 348 00:25:52,301 --> 00:25:53,927 Whenever you want! 349 00:25:54,053 --> 00:25:56,889 - Anything for me? - No! Gross! 350 00:26:06,023 --> 00:26:07,816 Oh, you're a pain, leave it! 351 00:26:07,941 --> 00:26:12,029 - I need to sleep. I work tomorrow. - Come on, relax! 352 00:26:12,154 --> 00:26:15,949 Your boss got an electric click, you can be late for once. 353 00:26:16,075 --> 00:26:19,286 Electronic. And okay, what's the connection? 354 00:26:19,411 --> 00:26:21,789 - Nothing. - Explain your logic. 355 00:26:21,914 --> 00:26:25,125 Know what? I'll go alone. Bye, goodnight. 356 00:26:27,086 --> 00:26:28,128 Right. 357 00:26:41,725 --> 00:26:43,602 God damn it! 358 00:27:07,251 --> 00:27:09,711 Okay, yeah, fine. But who cares? 359 00:27:09,837 --> 00:27:13,048 - Yeah, yeah. But, no, I care. - Really? 360 00:27:13,173 --> 00:27:16,176 Because he's an old buddy, it's important. 361 00:27:16,301 --> 00:27:19,721 Come on, stop. You saw how impressed he was. 362 00:27:19,847 --> 00:27:24,685 Yeah, I didn't really think so... I wonder if he was sincere. 363 00:27:24,810 --> 00:27:29,356 You're worried if a lowly employee was impressed by your cock? 364 00:27:29,481 --> 00:27:31,900 - It's not just that. - Then what? 365 00:27:32,025 --> 00:27:34,945 It's Alain. He's not just an employee. 366 00:27:35,070 --> 00:27:37,364 You wanted to impress Alain with your dick? 367 00:27:37,489 --> 00:27:40,742 - That's a little embarrassing. - It's not that stupid. 368 00:27:40,868 --> 00:27:43,287 - Yes! - No, it's... 369 00:28:18,488 --> 00:28:19,907 Darling? 370 00:28:22,367 --> 00:28:25,662 If you can hear me, I'm going to work. 371 00:28:25,787 --> 00:28:29,249 See you tonight for dinner, when I get home, okay? 372 00:28:33,128 --> 00:28:34,504 Love you! 373 00:28:43,680 --> 00:28:45,265 Yes, yes. 374 00:28:46,099 --> 00:28:47,976 I know, I know, I know. 375 00:28:49,061 --> 00:28:52,773 I know, but I'm at my computer, and the message... 376 00:28:56,068 --> 00:28:58,904 Let me talk. The message is about to be sent. 377 00:28:59,029 --> 00:29:01,698 I'm in front of my computer. 378 00:29:01,823 --> 00:29:03,992 I swear I was writing it! 379 00:29:04,117 --> 00:29:07,329 I was typing the message just when you called. 380 00:29:09,414 --> 00:29:12,084 We're wasting time, because the more... 381 00:29:12,918 --> 00:29:15,796 The more you talk, the more we waste... yes, yes. 382 00:29:17,089 --> 00:29:18,340 That's it! 383 00:29:18,465 --> 00:29:20,550 That's it. I suggest doing that. 384 00:29:20,676 --> 00:29:24,972 I'll hang up with you and send the email. 385 00:29:25,097 --> 00:29:27,766 It's that simple. That's right. 386 00:29:27,891 --> 00:29:30,143 Thanks. Glad to be of help. 387 00:29:31,603 --> 00:29:34,022 He's driving me nuts. 388 00:29:35,148 --> 00:29:36,358 Email... 389 00:29:37,901 --> 00:29:39,903 Email... where did I put it? 390 00:29:40,028 --> 00:29:44,283 - Excuse me. What is it? - Hello, the boss wants to see you. 391 00:29:45,659 --> 00:29:48,328 Gérard the boss wants you in his office. 392 00:29:50,497 --> 00:29:54,293 - Why didn't you just call me? - Just keeping the intern busy. 393 00:29:54,418 --> 00:29:56,628 The dummy. Poor kid. 394 00:29:57,421 --> 00:29:59,423 - Got a minute? - Yeah. 395 00:30:01,049 --> 00:30:02,801 Ah, fuck... 396 00:30:04,386 --> 00:30:07,889 I'm pulling my hair out with the Jacques file. 397 00:30:08,807 --> 00:30:10,600 Know who I mean? 398 00:30:10,726 --> 00:30:14,938 What did I want to say? Dinner was nice. 399 00:30:15,063 --> 00:30:17,107 Last night? It was great. 400 00:30:17,232 --> 00:30:21,778 - Did we overstay our welcome? - Are you serious? I won't answer that. 401 00:30:21,903 --> 00:30:24,031 Is that why you sent for me? 402 00:30:24,156 --> 00:30:28,243 I was wondering if my thing hogged the conversation. 403 00:30:28,869 --> 00:30:31,121 - Your thing? - My wiener stuff! 404 00:30:31,246 --> 00:30:32,664 No, come on... 405 00:30:33,206 --> 00:30:36,084 - Was I a pain? - It's great you brought it up. 406 00:30:36,209 --> 00:30:38,253 That's some crazy story. 407 00:30:38,378 --> 00:30:41,214 - Was Marie upset? - No, stop it, come on! 408 00:30:41,340 --> 00:30:43,425 I hope not, I hope not. 409 00:30:43,550 --> 00:30:48,263 Were you rather impressed... Or rather not? 410 00:30:50,349 --> 00:30:52,434 Yeah, you saw our reactions. 411 00:30:52,559 --> 00:30:56,646 - So you're cool with it? - Yeah! No, no, really. 412 00:30:56,772 --> 00:31:01,151 Aftennards, I have to admit, when I think it over, 413 00:31:01,276 --> 00:31:07,282 I wonder if suddenly now all guys can get ultimate dick transplants. 414 00:31:07,407 --> 00:31:12,204 Okay, philosophically, it makes you ask questions. 415 00:31:12,329 --> 00:31:15,040 What is "being a man", understand? 416 00:31:17,793 --> 00:31:19,044 Just a sec. 417 00:31:19,169 --> 00:31:21,838 Yeah, yeah, I'm here. Put him on. 418 00:31:21,963 --> 00:31:24,424 - This is really important. - Take it. 419 00:31:24,549 --> 00:31:27,094 - We'll talk aftennards? - Of course. 420 00:31:27,219 --> 00:31:28,428 - Later. - Bye. 421 00:31:28,553 --> 00:31:30,305 Yeah, I'm here. 422 00:31:30,430 --> 00:31:32,057 That's what I said! 423 00:31:33,392 --> 00:31:36,395 I warned Marc, I told him! 424 00:31:36,520 --> 00:31:39,648 He mustn't sign that contract. It's bullshit! 425 00:31:39,773 --> 00:31:41,233 Fuck! 426 00:32:23,191 --> 00:32:24,818 - Baby... - What? 427 00:32:24,943 --> 00:32:28,780 I keep thinking about that dinner. 428 00:32:28,905 --> 00:32:31,533 Still dwelling on that? Just let it go. 429 00:32:31,658 --> 00:32:34,744 - Listen to me. - What? 430 00:32:34,870 --> 00:32:38,915 So, actually, she's the one who wasn't impressed. 431 00:32:39,040 --> 00:32:40,876 - Who, Marie? - Yeah! 432 00:32:41,001 --> 00:32:43,837 She wasn't sincere. It sounded totally fake. 433 00:32:43,962 --> 00:32:46,715 "Oh, my god, wow! How incredible!" 434 00:32:46,840 --> 00:32:50,760 Actually, that bitch was playing me for a fool. 435 00:32:50,886 --> 00:32:54,431 She's totally uptight. What did you expect her to say? 436 00:32:55,891 --> 00:32:58,894 So, when I think it over, Alain... 437 00:32:59,019 --> 00:33:01,354 He reacted really well. 438 00:33:01,480 --> 00:33:05,484 Your turpitudes are fascinating, but do you want to watch the movie? 439 00:33:05,609 --> 00:33:06,985 Yeah, let's watch it. 440 00:33:07,110 --> 00:33:09,321 Who is your click for, me or them? 441 00:33:09,446 --> 00:33:11,698 - For you! - So come on, then. 442 00:33:34,638 --> 00:33:36,014 You okay? 443 00:33:37,182 --> 00:33:40,727 - You're waking me up. - To give you a kiss. 444 00:33:40,852 --> 00:33:42,646 That's nice. 445 00:33:42,771 --> 00:33:46,316 - You miss me a little? - Actually I saw you earlier. 446 00:33:48,401 --> 00:33:53,448 Oh, fuck! The neighbour's cat came into the house earlier. 447 00:33:54,199 --> 00:33:58,495 It was weird, he went to the basement as if he knew the way. 448 00:33:59,663 --> 00:34:02,916 So I followed him to chase him out. 449 00:34:03,041 --> 00:34:07,629 Then, it was wild. He sat on the hatch to the duct. 450 00:34:07,754 --> 00:34:11,341 And he started meowing really loud while staring at me. 451 00:34:12,425 --> 00:34:15,762 No, it really freaked me out, as if he wanted to... 452 00:34:15,887 --> 00:34:17,347 Say something important. 453 00:34:17,472 --> 00:34:22,102 - You're bored without me. - I prefer it when you're here. 454 00:34:22,227 --> 00:34:23,812 Touch my breasts. 455 00:34:25,105 --> 00:34:27,524 There's a difference already. Touch them. 456 00:34:28,817 --> 00:34:31,861 - What kind of difference? - I'm nine days younger. Touch them. 457 00:34:33,947 --> 00:34:36,741 Nonsense! You think breasts age in nine days? 458 00:34:36,866 --> 00:34:38,868 You bet! Touch them! 459 00:34:40,579 --> 00:34:44,457 - They're the same. - Not like a doctor! Go on, touch them. 460 00:34:45,333 --> 00:34:47,168 You feel the difference? 461 00:34:49,170 --> 00:34:53,466 They're your breasts, I know them by heart. 462 00:34:55,218 --> 00:34:59,097 - We'll discuss this when I'm twenty. - Sure, whatever. 463 00:34:59,222 --> 00:35:02,726 Bedridden, you won't be able to screw me! 464 00:35:03,476 --> 00:35:06,229 I'll seal that hole if this continues! 465 00:35:06,938 --> 00:35:08,356 Yeah, right! 466 00:35:34,633 --> 00:35:39,137 Yeah, yeah. Why did you have to tell her? 467 00:35:40,597 --> 00:35:43,516 Now she'll tell your stupid friends. 468 00:35:45,226 --> 00:35:48,396 You know what I mean, it's inevitable. 469 00:35:48,521 --> 00:35:52,484 They're all so sex-starved. Word will get around! 470 00:35:52,609 --> 00:35:55,403 We said we'd never mention it. 471 00:35:55,528 --> 00:35:58,948 Okay, you're pissing me off. I'm hanging up. 472 00:36:01,076 --> 00:36:04,120 I need help. We finally got the contract. 473 00:36:04,245 --> 00:36:08,333 But there are tons of comments, and I may not finish in time. 474 00:36:08,458 --> 00:36:10,627 Why are you bothering with that? 475 00:36:10,752 --> 00:36:13,463 It's nothing! I'll deal with it. 476 00:36:13,588 --> 00:36:15,840 - No kidding? - I'll call him. 477 00:36:15,965 --> 00:36:18,343 Fuck, man, thanks. That's so cool. 478 00:36:20,136 --> 00:36:24,265 - How you doing? - Besides that, I'm good. Great. 479 00:36:25,850 --> 00:36:28,103 Alain, try to get some distance. 480 00:36:28,228 --> 00:36:30,397 That guy is just a file. 481 00:36:30,522 --> 00:36:32,941 We're insurance brokers, not surgeons. 482 00:36:33,066 --> 00:36:36,820 - Yeah, I know, but... - Don't let it stress you out. 483 00:36:36,945 --> 00:36:39,197 Othennise, how's everything with Marie? 484 00:36:39,864 --> 00:36:41,282 - Fair. - Really? 485 00:36:41,408 --> 00:36:46,162 Crazy you say that, because recently Jeanne's been busting my balls. 486 00:36:46,287 --> 00:36:49,040 - The time we waste with women! - Your electronic balls. 487 00:36:51,543 --> 00:36:54,629 "She busts your electronic balls." I'm joking. 488 00:36:54,754 --> 00:36:59,092 - Oh, yeah. - Yeah, but, actually it's a real question. 489 00:36:59,217 --> 00:37:03,722 Is only the penis electronic, or are the balls, too? 490 00:37:04,347 --> 00:37:07,892 - No. - So, then, myjoke doesn't work. 491 00:37:08,017 --> 00:37:12,439 Yes! Don't worry, it's... very funny, I swear. 492 00:37:13,815 --> 00:37:17,110 Want to go do a guy thing, take our mind off things? 493 00:37:17,861 --> 00:37:20,697 - A guy thing? - Yeah. A guy thing. 494 00:37:23,199 --> 00:37:26,870 - Come here often? - Every moment I can. I love it. 495 00:37:26,995 --> 00:37:29,289 It clears my head. You can't imagine. 496 00:37:29,414 --> 00:37:31,541 You never mentioned it before. 497 00:37:31,666 --> 00:37:34,127 - Want to try? - No, it's cool, thanks. 498 00:37:34,252 --> 00:37:38,214 - Too bad, it's such fun. - I prefer to watch. I'm not comfortable. 499 00:37:39,632 --> 00:37:42,802 - What do you like, the noise? - No! It's... 500 00:37:42,927 --> 00:37:47,056 - It's about instinct, the hunter's instinct. - Seriously? 501 00:37:47,182 --> 00:37:50,852 I mean it. You asked what a man is. This is it. 502 00:37:50,977 --> 00:37:55,774 To start with, a man is someone who knows how to handle firearms. 503 00:37:55,899 --> 00:37:57,484 - Yes. 504 00:37:59,319 --> 00:38:01,613 - All sizes. - Bullshit. 505 00:38:01,738 --> 00:38:03,698 No. Watch this, buddy. 506 00:38:03,823 --> 00:38:05,658 You'll understand. Watch. 507 00:38:11,539 --> 00:38:14,334 Oh, fuck! It wasn't tuned! 508 00:38:15,084 --> 00:38:17,045 I've never fallen while shooting! 509 00:38:17,170 --> 00:38:20,381 - Move away, I'm not handicapped! - You okay? 510 00:38:30,391 --> 00:38:33,394 - I saw him go inside. - Thanks. 511 00:38:34,562 --> 00:38:36,064 Gégé, you okay? 512 00:38:38,525 --> 00:38:41,569 Fuck! Shit! Shit! Shit! 513 00:38:41,694 --> 00:38:43,404 I am so pissed off! 514 00:38:43,530 --> 00:38:45,865 It's not a big deal. 515 00:38:45,990 --> 00:38:47,867 Fuck! 516 00:38:51,538 --> 00:38:55,250 This'll cost you a fortune! You'll hear from me! 517 00:39:15,395 --> 00:39:17,981 So? You okay? 518 00:39:18,106 --> 00:39:20,567 My dick. It's stopped working. 519 00:39:20,692 --> 00:39:22,652 But... 520 00:39:22,777 --> 00:39:26,823 This is a disaster. What do I do? This is fucking hell. 521 00:39:27,782 --> 00:39:29,951 Wait. How...? 522 00:39:30,076 --> 00:39:33,371 I don't know, probably the shock from the gun. 523 00:39:34,163 --> 00:39:38,751 Maybe a component got fried. I'm no engineer, I have no idea. 524 00:39:39,460 --> 00:39:44,173 None of the functions work. It's turned off, broken, destroyed. 525 00:39:44,299 --> 00:39:45,884 It's stopped working. 526 00:39:46,009 --> 00:39:50,138 I'm in deep shit. Such deep shit, you can't imagine. 527 00:39:50,263 --> 00:39:52,974 - You can't imagine. - Damn. 528 00:39:53,892 --> 00:39:56,978 - But... - What do I do? 529 00:39:57,103 --> 00:39:59,230 It'll be fine, relax. 530 00:39:59,355 --> 00:40:02,358 If it's electronic, it can be repaired. 531 00:40:02,483 --> 00:40:03,943 Are you stupid? 532 00:40:04,068 --> 00:40:06,863 It was installed in Japan. It's not eu-approved. 533 00:40:06,988 --> 00:40:10,325 No one here will touch it, they've never seen one. 534 00:40:10,450 --> 00:40:13,661 I have to go there immediately. Or else I'll die. 535 00:40:14,495 --> 00:40:17,457 Okay. Here's the plan. 536 00:40:17,582 --> 00:40:21,920 Say I went down south, a family thing. Keep it vague. 537 00:40:22,045 --> 00:40:24,964 - You don't know where. - Vague, no problem. 538 00:40:25,089 --> 00:40:28,843 Oh, yeah, fuck. Here. Give this to Jeanne. 539 00:40:28,968 --> 00:40:32,639 She can stay at my place, I'll be back in a few days. 540 00:40:33,181 --> 00:40:36,100 - She'll ask where you are. - Invent something! 541 00:40:36,225 --> 00:40:38,603 - Just don't mention my dick. - Okay. 542 00:40:38,728 --> 00:40:40,730 Buddy, I'm counting on you. 543 00:40:40,855 --> 00:40:43,024 - You got it. - Great. Bye. 544 00:40:43,149 --> 00:40:45,485 Just one thing. 545 00:40:46,486 --> 00:40:49,739 Can you still see to the Jacques file? 546 00:40:49,864 --> 00:40:53,117 Alain, you idiot. I'm going to Japan! 547 00:40:53,242 --> 00:40:55,703 - Sure, okay, sorry. - Bye. 548 00:41:59,058 --> 00:42:01,728 You can tell me, I swear! Don't care. 549 00:42:01,853 --> 00:42:04,689 Stop! That's not it. You're way off. 550 00:42:04,814 --> 00:42:08,818 - What else can it be? - I told you, it's something personal. 551 00:42:08,943 --> 00:42:10,361 I don't know... 552 00:42:10,486 --> 00:42:14,032 He didn't even tell me. He left in a rush, it happens. 553 00:42:14,157 --> 00:42:17,660 Forget it. You're lying, you're uncomfortable. 554 00:42:17,785 --> 00:42:19,495 No, I'm not uncomfortable. 555 00:42:19,620 --> 00:42:23,332 The truth of the matter is, I'm totally not possessive. 556 00:42:23,458 --> 00:42:27,253 He's horny as hell, he's free, we're not married. 557 00:42:27,378 --> 00:42:29,589 Why are you imagining things? 558 00:42:30,965 --> 00:42:32,842 I'm a fuck freak, too. 559 00:42:33,593 --> 00:42:36,095 - Thank you, goodbye. - Goodbye! 560 00:42:36,220 --> 00:42:38,973 Really, don't get yourself worked up. 561 00:42:44,395 --> 00:42:46,773 - Well... - Why not? 562 00:42:48,941 --> 00:42:50,818 I don't know... no. 563 00:42:52,445 --> 00:42:54,739 All right. Okay, sorry. 564 00:42:56,240 --> 00:42:58,910 I almost forgot, the keys. 565 00:43:01,204 --> 00:43:03,623 You'll come for dinner some time? 566 00:43:03,748 --> 00:43:05,166 Sure thing. 567 00:43:06,542 --> 00:43:08,544 - Bye. - Yeah, bye. 568 00:43:14,383 --> 00:43:15,718 Here's what we do. 569 00:43:15,843 --> 00:43:19,138 Me, tomorrow morning, first thing, before I even have my coffee, 570 00:43:19,263 --> 00:43:23,559 I'll send you the annotated contract. 571 00:43:23,684 --> 00:43:26,437 - How does that sound? - Why tomorrow? 572 00:43:27,230 --> 00:43:28,731 What? Well, because... 573 00:43:30,024 --> 00:43:32,485 How can I explain? I have a life. 574 00:43:32,610 --> 00:43:36,364 I'm not supposed to work so late. It's 20:00. 575 00:43:36,489 --> 00:43:39,117 My wife's waiting to have dinner. 576 00:43:39,242 --> 00:43:41,077 I hope so, I think so. 577 00:43:41,202 --> 00:43:43,246 So, I'm not at your disposal. 578 00:43:43,371 --> 00:43:46,290 Take it down a notch. I am the client. 579 00:43:47,542 --> 00:43:50,336 - Sure, all I mean is... - Listen to me. 580 00:43:50,461 --> 00:43:53,881 I want it by 10:00 in the morning, or the shit will hit the fan. 581 00:43:57,552 --> 00:43:59,137 What an arsehole. 582 00:44:12,400 --> 00:44:14,152 See you tomorrow? 583 00:44:15,444 --> 00:44:19,907 Marie, it's me. I found your note on the fridge. 584 00:44:20,408 --> 00:44:23,828 The problem is that you say, "see you tomorrow." 585 00:44:23,953 --> 00:44:27,540 That's cool, but I don't know exactly what you mean. 586 00:44:27,665 --> 00:44:31,627 You spend your life in the duct, so I'm lost time-wise. 587 00:44:31,752 --> 00:44:36,841 So, to answer you, yes, I really want to see you. 588 00:44:36,966 --> 00:44:41,888 Just tell me what exactly you mean by "tomorrow". 589 00:44:42,013 --> 00:44:45,349 There. Love you, call me back. 590 00:44:45,474 --> 00:44:48,644 I don't even know if you have your phone. 591 00:44:48,769 --> 00:44:50,605 Love you, bye. 592 00:45:10,791 --> 00:45:13,878 So? Something to say? 593 00:45:39,028 --> 00:45:41,781 Alain. Wake up. 594 00:45:42,657 --> 00:45:45,618 - What? - Honey, look at this apple. 595 00:45:45,743 --> 00:45:48,621 Tell me if it's rotten or not, this is important. 596 00:45:53,793 --> 00:45:57,004 - It's not rotten. - Not rotten, right? 597 00:45:57,129 --> 00:46:01,092 - Yeah, look. - It's not rotten! That's fucking huge! 598 00:46:01,968 --> 00:46:04,303 It's not rotten! This is wild! 599 00:46:04,428 --> 00:46:07,556 - Are you plastered? - Not at all. 600 00:46:07,682 --> 00:46:12,979 But it's just that getting old is horrible. 601 00:46:13,104 --> 00:46:16,482 You don't realise, you don't care about your body. 602 00:46:16,607 --> 00:46:18,276 Well, no. 603 00:46:18,401 --> 00:46:21,153 Are you going to wake me up every night now? 604 00:46:21,279 --> 00:46:26,200 Alain, this apple was rotten before I took it down the duct. 605 00:46:27,285 --> 00:46:28,703 Oh, right... 606 00:46:29,537 --> 00:46:32,748 Yeah, it's... that's funny. 607 00:46:32,873 --> 00:46:35,751 - Just funny? - No, it's surprising. 608 00:46:35,876 --> 00:46:40,298 Alain, honey bun, listen. Something amazing has happened. 609 00:46:40,423 --> 00:46:44,302 You're too limp-dicked to get it, but wake up now. 610 00:46:44,427 --> 00:46:46,721 This is better than anything. 611 00:46:46,846 --> 00:46:48,931 You understand? Anything! 612 00:46:49,056 --> 00:46:52,893 Better than money, better than fame, better than power. 613 00:46:53,019 --> 00:46:56,522 Better than all our wildest dreams in our shitty lives! 614 00:46:56,647 --> 00:47:01,277 Pure bliss came and landed on our heads, god-fucking-dammit! 615 00:47:01,402 --> 00:47:03,988 A rejuvenation machine! Immortality! 616 00:47:04,113 --> 00:47:06,949 Do you even realise, or are you a total retard? 617 00:47:07,074 --> 00:47:08,326 Jesus! 618 00:47:09,827 --> 00:47:11,912 - Sorry. - You're right. 619 00:47:12,038 --> 00:47:14,081 You're overexcited. 620 00:47:14,206 --> 00:47:16,917 You're right, I need to calm down. 621 00:47:17,043 --> 00:47:20,504 This is crazy. We need to stay cool-headed. 622 00:47:20,629 --> 00:47:22,882 Yes, keep your head cool. 623 00:47:23,007 --> 00:47:25,509 What the fuck do you mean, limp-dicked? 624 00:47:25,634 --> 00:47:28,971 Sorry, you're not limp-dicked. 625 00:47:30,306 --> 00:47:32,808 - I'll calm down. - Yeah, yeah. 626 00:47:32,933 --> 00:47:36,604 Fuck_. It really works. 627 00:47:37,605 --> 00:47:40,691 We don't tell anyone. No one, you promise? 628 00:47:41,567 --> 00:47:43,444 I don't care about that thing. 629 00:47:44,278 --> 00:47:48,783 Yes, it's crazy. A rotten apple can get UN-rotten. 630 00:47:48,908 --> 00:47:53,204 We can get three days younger byjumping twelve hours ahead, okay! 631 00:47:53,329 --> 00:47:57,792 See? How can I explain? I don't give a flying fuck. 632 00:47:57,917 --> 00:48:01,796 I have other worries, a pain-in-the-arse file, 633 00:48:01,921 --> 00:48:06,092 an unbearable client who harasses me all daylong on the phone! 634 00:48:06,217 --> 00:48:07,802 It's a lot, understand? 635 00:48:07,927 --> 00:48:11,222 Fuck, we took out a mortgage with the bank, 636 00:48:11,347 --> 00:48:14,850 to buy this house, and it terrifies me financially. 637 00:48:14,975 --> 00:48:17,061 - Are you serious? - Yes. 638 00:48:17,603 --> 00:48:20,272 - You don't even realise. - What? 639 00:48:20,398 --> 00:48:23,192 We have this thing, and you talk crap? 640 00:48:26,612 --> 00:48:28,739 - Oh, fuck! Gross! - What? 641 00:48:55,724 --> 00:48:57,560 So, tell me. 642 00:48:59,478 --> 00:49:01,355 We have one simple question. 643 00:49:01,480 --> 00:49:04,650 Is it possible for a person... 644 00:49:05,943 --> 00:49:09,655 Like my wife, for example, or me, or anyone... 645 00:49:09,780 --> 00:49:13,159 Is it possible for a person to be, 646 00:49:13,284 --> 00:49:17,621 for some reason or another, whatever, suddenly... 647 00:49:19,290 --> 00:49:20,666 How do I put it? 648 00:49:20,791 --> 00:49:22,918 To be filled with insects? 649 00:49:23,043 --> 00:49:26,380 Ants, to be exact. Inside the body. 650 00:49:27,381 --> 00:49:29,467 Living ants. 651 00:49:29,592 --> 00:49:32,553 There... that's our question. 652 00:49:32,678 --> 00:49:35,764 Is it medically possible or not at all? 653 00:49:36,682 --> 00:49:38,017 Lots of ants. 654 00:49:41,437 --> 00:49:44,356 Fuck the apple! You're hung up on it! 655 00:49:45,316 --> 00:49:47,193 It was rotten beforehand. 656 00:49:47,318 --> 00:49:49,737 The skin got younger, the core stayed rotten. 657 00:49:49,862 --> 00:49:51,739 It's not that crazy. 658 00:49:51,864 --> 00:49:55,493 - What if that happens to you? - I'm not rotten! 659 00:49:55,618 --> 00:50:00,122 No, but if you get younger on the outside and age within, what will happen? 660 00:50:00,247 --> 00:50:01,957 I don't know! Who cares? 661 00:50:02,082 --> 00:50:03,542 - Who cares? - Yes! 662 00:50:03,667 --> 00:50:05,961 And it's better than nothing. 663 00:50:06,086 --> 00:50:09,131 So, you're okay to get younger only on the outside? 664 00:50:09,256 --> 00:50:13,719 - Why not? Can't I just be pretty? - Ridiculous! 665 00:50:13,844 --> 00:50:19,016 You'll be like all the old ladies, all redone, but old on the inside! 666 00:50:49,588 --> 00:50:51,131 Come on. 667 00:50:52,007 --> 00:50:56,887 You want to check? Dissect me to see if I'm rotten within? 668 00:50:57,012 --> 00:51:00,558 - Put that down, you're crazy. - To find out for good! 669 00:51:00,683 --> 00:51:03,644 You're not rotting within, that's not the problem. 670 00:51:03,769 --> 00:51:05,729 Know what I'll do with my youth? 671 00:51:05,854 --> 00:51:08,816 You didn't even ask, you don't care about me! 672 00:51:08,941 --> 00:51:10,943 No, that's not true. 673 00:51:11,068 --> 00:51:12,987 - It is! - I swear, it isn't. 674 00:51:13,112 --> 00:51:18,325 I'm interested. Tell me what'll you do with this youth, without the knife. 675 00:51:18,450 --> 00:51:21,579 - You really want to know? - You can tell me. 676 00:51:21,704 --> 00:51:24,999 I want to be a model and be really famous! There! 677 00:51:26,375 --> 00:51:29,587 - And how will you...? - Don't try changing my mind! 678 00:51:42,808 --> 00:51:46,103 - Honey, we can talk. - Shut it! 679 00:51:46,228 --> 00:51:49,356 If I cook something cool, will you stay? 680 00:51:49,481 --> 00:51:51,734 No! Shut it! 681 00:52:13,130 --> 00:52:15,633 Excuse me, could I have my telephone? 682 00:52:17,968 --> 00:52:22,389 Miss? Can I make a call? It's important. 683 00:52:22,514 --> 00:52:25,726 - I don't speak French. - What? 684 00:52:25,851 --> 00:52:28,854 Does anybody understand what he's saying? 685 00:52:29,813 --> 00:52:31,690 We 're almost finished, sir. 686 00:52:31,815 --> 00:52:36,320 We replaced the microchip, and the surgeon is testing the program. 687 00:52:36,445 --> 00:52:40,866 You can leave once he's done. But for now, please don't move. 688 00:52:40,991 --> 00:52:44,870 I don't understand a thing. I just want my phone. 689 00:52:44,995 --> 00:52:48,040 - It's plugged in over there. - Yes, okay. 690 00:53:08,352 --> 00:53:12,147 - Hey, gégé. - Hey! I'm on the operating table. 691 00:53:12,272 --> 00:53:15,442 - Oh, yeah? - I'll be heading back tomorrow. 692 00:53:15,567 --> 00:53:18,195 - All's well. - Fucking great news! 693 00:53:18,320 --> 00:53:22,950 - So, it's not serious? - Yeah, it's done without anaesthesia. 694 00:53:23,075 --> 00:53:25,411 They just change a piece or two. 695 00:53:25,536 --> 00:53:27,830 It's electronics, I'm clueless. 696 00:53:27,955 --> 00:53:32,000 I'm calling because I wanted to discuss something. 697 00:53:32,126 --> 00:53:33,293 Go on. 698 00:53:33,419 --> 00:53:37,131 Like an idiot, I totally forgot it's Jeanne's birthday today. 699 00:53:37,256 --> 00:53:39,425 - How old is she? - I don't know. 700 00:53:39,550 --> 00:53:44,930 Who cares? That's not it. I'd like you to buy her something from me. 701 00:53:45,055 --> 00:53:49,059 Uh... yeah. If you want, but I don't know her. 702 00:53:49,184 --> 00:53:51,729 - What does she like? - Whatever. 703 00:53:51,854 --> 00:53:54,857 A necklace, some girly thing. 704 00:53:54,982 --> 00:53:57,109 It's the thought that matters. 705 00:53:57,234 --> 00:54:01,947 I just want her to know that I'm thinking about her. 706 00:54:03,073 --> 00:54:06,076 - Can you do it? - Yeah, no problem. 707 00:54:06,201 --> 00:54:08,454 I have a great idea. 708 00:54:09,288 --> 00:54:11,165 - No worries. - Excellent. 709 00:54:11,290 --> 00:54:13,208 - You're the best, thanks. - My pleasure. 710 00:54:13,333 --> 00:54:16,503 It's fine, it's repaired. 711 00:54:16,628 --> 00:54:20,507 I have to go, the doctor's talking Japanese, and I don't understand. 712 00:54:20,632 --> 00:54:23,886 - What were you saying? - The operation has been a success! 713 00:54:26,680 --> 00:54:31,560 - I'm hooking up your ipenis. - How can you think I speak Japanese? 714 00:54:31,685 --> 00:54:33,228 Okay, ready. 715 00:54:34,229 --> 00:54:35,355 Five. 716 00:54:35,481 --> 00:54:36,481 Four. 717 00:54:36,565 --> 00:54:37,565 Three. 718 00:54:37,608 --> 00:54:38,942 Two. 719 00:54:39,067 --> 00:54:40,652 One! 720 00:54:40,778 --> 00:54:43,238 - What? - Shit! 721 00:54:43,363 --> 00:54:45,449 Oh, no? No? 722 00:54:46,825 --> 00:54:47,951 Oh, fuck. 723 00:54:49,369 --> 00:54:50,871 Oh, fuck. 724 00:55:00,756 --> 00:55:04,426 Hey, how are you? Funny seeing you here... 725 00:55:09,056 --> 00:55:10,766 Don't you recognise me? 726 00:55:10,891 --> 00:55:12,309 Oh, hello! 727 00:55:13,310 --> 00:55:16,772 I don't have my glasses. Sure I recognise you. How are you? 728 00:55:16,897 --> 00:55:19,566 - You like the house? - We're thrilled, thank you. 729 00:55:20,776 --> 00:55:25,697 Actually, it's perfect timing. I can just ask a question about the duct? 730 00:55:25,823 --> 00:55:27,699 Go ahead. 731 00:55:27,825 --> 00:55:30,786 Hurry, because I bought frozen food. 732 00:55:30,911 --> 00:55:33,413 I was wondering if it's dangerous, 733 00:55:33,539 --> 00:55:36,875 for mental health, that thing, in the end. 734 00:55:37,000 --> 00:55:40,754 Can going down there drive you crazy? 735 00:55:40,879 --> 00:55:43,382 Sure, it can drive you crazy. 736 00:55:43,507 --> 00:55:46,885 - Okay. But, like, really? - Of course. 737 00:55:47,010 --> 00:55:49,638 Like with all good things: Moderation. 738 00:55:49,763 --> 00:55:54,810 I love armagnac, but if I drank it 24/7, I'd go bananas. 739 00:55:54,935 --> 00:55:58,897 Now I remember, it's in the deeds, in black and white: 740 00:55:59,022 --> 00:56:05,112 "Overuse of the time duct can cause psychological..." I forget exactly. 741 00:56:05,237 --> 00:56:10,117 - But I'm surprised you didn't read it. - No one reads that stuff! 742 00:56:10,242 --> 00:56:12,661 Okay, now! Understand better. 743 00:56:12,786 --> 00:56:14,538 You can seal it. 744 00:56:15,163 --> 00:56:17,791 If it causes too much trouble, seal it. 745 00:56:19,126 --> 00:56:21,670 I have to go. Bye. 746 01:06:39,787 --> 01:06:42,916 It goes down by itself. There you go. 747 01:06:44,584 --> 01:06:45,877 Good. 748 01:06:47,337 --> 01:06:49,339 These should suit you better. 749 01:06:52,759 --> 01:06:54,594 How do you feel? 750 01:06:57,847 --> 01:06:59,265 Tell me. 751 01:07:03,770 --> 01:07:05,772 You won't talk to me? 752 01:07:08,900 --> 01:07:11,486 Fine. As you wish. 753 01:07:12,737 --> 01:07:15,740 I'll turn on the ac. Is that okay? It's hot. 754 01:07:16,950 --> 01:07:20,537 Now... I never remember how this thing works. 755 01:07:22,830 --> 01:07:24,415 Not that. 756 01:07:27,669 --> 01:07:29,337 That should work. 757 01:07:31,130 --> 01:07:33,258 What do you want? 19? 758 01:07:34,342 --> 01:07:36,511 19 degrees isn't bad. 759 01:07:37,262 --> 01:07:40,348 Call us if it's too cold, okay? 760 01:07:40,473 --> 01:07:44,102 I'll leave you now. See you tomorrow. Bye, sweetie. 761 01:08:42,201 --> 01:08:44,871 Do you realise? Look! 762 01:08:48,291 --> 01:08:49,626 Look! 763 01:08:53,504 --> 01:08:55,673 Look! Look! 764 01:08:57,091 --> 01:08:59,177 Do you realise? Do you? 765 01:09:02,597 --> 01:09:04,849 Yes, I realise. 766 01:10:11,416 --> 01:10:14,252 Incredible but true