1
00:01:05,764 --> 00:01:07,124
Un, deux, trois.
2
00:01:07,284 --> 00:01:08,084
Allez, Sasha !
3
00:01:08,244 --> 00:01:09,404
Rattrapez-les, les gars !
4
00:01:12,924 --> 00:01:14,004
Vas-y, Olga !
5
00:01:14,324 --> 00:01:16,124
Vous courez pas assez vite !
6
00:01:17,524 --> 00:01:20,284
Alors, Stas ? Alors ?
7
00:01:20,444 --> 00:01:22,484
- C'est qui, les boss ?
- On vous a enterrés.
8
00:01:22,644 --> 00:01:24,124
Au foot, vous rigoleriez moins.
9
00:01:24,284 --> 00:01:25,564
Ouais, c'est ça.
10
00:01:26,044 --> 00:01:27,804
Alors, Andreï, t'es mort ?
11
00:01:28,204 --> 00:01:29,244
Petite nature.
12
00:01:29,404 --> 00:01:31,804
Sasha, Olga !
Qu'est-ce que vous foutez ?
13
00:01:36,364 --> 00:01:37,324
Bonjour, Vassily.
14
00:01:37,484 --> 00:01:40,244
Salut. Entraînement de contrôle,
plus vite que ça.
15
00:01:45,364 --> 00:01:46,484
Y a plus d'eau.
16
00:01:46,644 --> 00:01:48,004
Je vais aller la remplir.
17
00:01:48,404 --> 00:01:50,884
- Le spray marche plus.
- Mets-en sur la barre du haut.
18
00:01:51,044 --> 00:01:52,084
J'y vais.
19
00:01:52,684 --> 00:01:53,924
Allez, vas-y.
20
00:01:58,284 --> 00:01:59,284
Bonne chance.
21
00:01:59,524 --> 00:02:00,684
Vas-y, Olga.
22
00:02:08,364 --> 00:02:09,444
Étire-toi !
23
00:02:09,604 --> 00:02:10,844
Allez, bien net.
24
00:02:11,244 --> 00:02:13,204
- Vas-y, tiens-toi bien.
- Fais travailler tes mains.
25
00:02:14,404 --> 00:02:16,604
Tranquillement.
Allez, allez, allez. Continue.
26
00:02:17,844 --> 00:02:19,084
Vas-y, t'as assez de force.
27
00:02:19,244 --> 00:02:20,044
Soigne tes mains !
28
00:02:21,444 --> 00:02:22,404
C'est bien.
29
00:02:23,604 --> 00:02:24,884
Le dos droit.
30
00:02:29,004 --> 00:02:30,364
Pointe des pieds !
31
00:02:31,844 --> 00:02:33,044
Étire-toi !
32
00:02:34,724 --> 00:02:35,724
Bravo.
33
00:02:37,804 --> 00:02:38,604
Sasha, vas-y.
34
00:02:45,044 --> 00:02:46,724
Je vais pas au bout avec les mains.
35
00:02:46,884 --> 00:02:48,964
Et je tends pas assez les jambes.
36
00:02:49,124 --> 00:02:50,284
La pointe des pieds, pareil.
37
00:02:50,444 --> 00:02:51,724
Prochaine étape, le Jaeger.
38
00:02:52,884 --> 00:02:55,844
Avec le Jaeger,
tu vas les éclater, à l'Euro.
39
00:02:57,284 --> 00:02:59,244
T'en es capable, Olga.
40
00:03:05,604 --> 00:03:06,524
Salut, Maman.
41
00:03:06,684 --> 00:03:08,164
Salut, ma puce.
42
00:03:09,084 --> 00:03:12,244
Demain, on doit être ici
à 13h30 pour la compétition.
43
00:03:13,244 --> 00:03:14,244
Oui, je sais.
44
00:03:14,404 --> 00:03:16,724
Je me suis arrangée
avec les parents de Sasha.
45
00:03:17,884 --> 00:03:20,644
Ils viendront te chercher demain à midi.
46
00:03:21,644 --> 00:03:23,364
C'est pas toi qui m'emmènes ?
47
00:03:24,364 --> 00:03:25,524
Je peux pas.
48
00:03:26,204 --> 00:03:28,884
Je dois absolument être
à la rédaction, demain.
49
00:03:29,524 --> 00:03:31,844
Je suis sur un article important.
50
00:03:32,004 --> 00:03:33,604
Je dois avoir fini demain...
51
00:03:33,764 --> 00:03:36,164
Et ma compétition, c'est pas important ?
52
00:03:36,324 --> 00:03:39,364
Encore deux et après, c'est l'Euro.
53
00:03:39,524 --> 00:03:41,884
Je t'ai réservé
toute la soirée de demain.
54
00:03:42,044 --> 00:03:42,844
Super.
55
00:03:43,004 --> 00:03:46,484
On ira dîner rien que toi et moi.
56
00:03:47,204 --> 00:03:48,124
Cool.
57
00:03:48,884 --> 00:03:50,364
J'ai pas besoin de ta soirée.
58
00:03:52,204 --> 00:03:54,764
Ça fait cinq fois.
"Mon article, mon article..."
59
00:03:55,284 --> 00:03:58,324
Et si je venais t'aider à le terminer
au lieu de faire la compète ?
60
00:03:58,964 --> 00:04:00,924
Je propose qu'on ne gâche pas la soirée.
61
00:04:03,564 --> 00:04:06,083
Et depuis quand t'as besoin de moi ?
62
00:04:06,244 --> 00:04:07,764
Ma warrior qui gagne
toutes les compètes ?
63
00:04:07,924 --> 00:04:08,724
Laisse-moi.
64
00:04:09,564 --> 00:04:11,844
Tu t'en sors toujours, hein ?
65
00:04:25,324 --> 00:04:26,804
Ils construisent vite.
66
00:04:28,884 --> 00:04:32,604
Avec tous les pots-de-vin
qu'ils versent au maire...
67
00:04:36,724 --> 00:04:39,924
J'avais écrit un article
sur les chantiers illégaux.
68
00:04:40,324 --> 00:04:41,684
Mais rien n'a changé.
69
00:04:42,004 --> 00:04:44,524
Les gens s'en fichent
ou ils ont trop peur.
70
00:04:48,284 --> 00:04:51,044
Tu pourrais au moins faire semblant
de m'écouter,
71
00:04:51,204 --> 00:04:53,004
rien qu'une fois dans ta vie.
72
00:04:53,724 --> 00:04:56,044
Mais tu radotes, Maman.
73
00:04:58,444 --> 00:04:59,524
Tu as faim ?
74
00:05:11,084 --> 00:05:12,484
Maman, c'est quoi ?
75
00:05:14,964 --> 00:05:16,724
Plus vite !
76
00:05:23,164 --> 00:05:24,604
Maman, le tram !
77
00:05:34,604 --> 00:05:35,884
Ils sont plus là.
78
00:05:39,004 --> 00:05:40,164
Ça va ?
79
00:05:47,324 --> 00:05:48,164
Salopards !
80
00:05:48,764 --> 00:05:50,364
Je le savais !
81
00:05:53,884 --> 00:05:55,444
Ça va aller, Maman.
82
00:06:02,404 --> 00:06:03,364
Je suis désolée.
83
00:08:20,924 --> 00:08:24,563
Ici Ilona.
Laissez-moi un message, merci.
84
00:08:25,844 --> 00:08:27,923
Je suis arrivée, rappelle-moi.
85
00:08:50,244 --> 00:08:52,284
Je pense à toi. Je t'aime.
Maman
86
00:09:05,564 --> 00:09:06,884
T'inquiète pas.
87
00:10:51,044 --> 00:10:53,884
Salut, Sasha.
Je viens d'arriver au Centre.
88
00:10:54,124 --> 00:10:56,124
Je vais enfin pouvoir reprendre.
89
00:10:57,844 --> 00:11:00,524
La salle est trop chouette.
Allez, je te montre.
90
00:11:00,684 --> 00:11:04,484
Tu vas halluciner.
C'est pas comme dans votre Kiev pourri.
91
00:11:04,644 --> 00:11:07,964
Voici donc la poutre, elle est longue.
92
00:11:08,124 --> 00:11:09,164
Après...
93
00:11:09,724 --> 00:11:11,004
les barres.
94
00:11:12,604 --> 00:11:15,244
En fait, c'est comme chez nous
95
00:11:15,404 --> 00:11:16,724
mais en beaucoup plus classe.
96
00:11:19,324 --> 00:11:20,524
Voilà.
97
00:11:25,004 --> 00:11:25,884
Bon.
98
00:11:26,044 --> 00:11:29,844
Je vais essayer le Jaeger.
Je vais te montrer.
99
00:11:30,404 --> 00:11:32,364
Et sinon, vous me manquez.
100
00:11:32,524 --> 00:11:34,084
J'espère qu'on se verra bientôt.
101
00:11:37,844 --> 00:11:39,524
Regarde bien, meuf.
102
00:11:40,964 --> 00:11:42,924
Tu vas voir qui c'est, la boss.
103
00:12:00,324 --> 00:12:01,324
Putain.
104
00:13:14,084 --> 00:13:15,364
Du rythme, les filles.
105
00:13:18,844 --> 00:13:19,724
Allez.
106
00:13:21,324 --> 00:13:24,524
Encore une fois. Et... allez.
107
00:13:58,804 --> 00:13:59,764
Putain...
108
00:15:03,284 --> 00:15:05,804
Laissez tomber, elle comprend pas.
On bouge.
109
00:15:41,044 --> 00:15:43,124
Elle a l'air grande !
110
00:15:44,084 --> 00:15:45,124
Elle est cool.
111
00:15:47,004 --> 00:15:49,164
Je suis rassurée.
112
00:15:49,444 --> 00:15:52,724
Maman, tu réponds jamais,
quand j'appelle.
113
00:15:52,884 --> 00:15:54,284
J'étais super inquiète.
114
00:15:54,444 --> 00:15:55,924
Ne t'inquiète pas, tout va bien.
115
00:15:56,284 --> 00:15:59,324
Comment ça ?
Je sais très bien que t'es en danger.
116
00:15:59,484 --> 00:16:01,884
Évidemment que je m'inquiète.
117
00:16:02,044 --> 00:16:03,684
Il ne faut pas.
118
00:16:03,844 --> 00:16:05,764
Je rentre de la rédaction avec Stas,
119
00:16:05,924 --> 00:16:07,364
t'as vu comme il est costaud.
120
00:16:07,524 --> 00:16:09,124
Tout va bien, je te dis.
121
00:16:09,284 --> 00:16:10,884
Ils les ont arrêtés ?
122
00:16:11,964 --> 00:16:14,524
Mais non,
ils ne seront jamais arrêtés.
123
00:16:15,044 --> 00:16:16,364
C'est abusé.
124
00:16:16,524 --> 00:16:17,804
Oui.
125
00:16:19,444 --> 00:16:22,204
Écoute,
il faut qu'on parle de ton dossier.
126
00:16:22,444 --> 00:16:23,884
Tu l'as envoyé ?
127
00:16:24,924 --> 00:16:28,204
Il faut que tu signes.
Sinon, je pourrai pas rester.
128
00:16:28,364 --> 00:16:31,524
Et je peux faire une croix sur l'Euro.
La sélection, c'est dans un mois.
129
00:16:31,684 --> 00:16:34,004
Tu comprends pas.
C'est plus compliqué que ça.
130
00:16:34,564 --> 00:16:37,644
Maman,
c'est ma seule chance d'aller à l'Euro.
131
00:16:37,804 --> 00:16:41,724
Olga, ils te demandent
de prendre la nationalité suisse.
132
00:16:43,884 --> 00:16:47,404
En Ukraine,
on peut pas avoir deux nationalités.
133
00:16:48,004 --> 00:16:50,364
Je suis déjà à moitié suisse.
134
00:16:50,764 --> 00:16:53,284
Ouais, c'est ça, moitié suisse...
135
00:16:53,444 --> 00:16:56,284
Surtout quand on sait
que cette moitié suisse
136
00:16:56,444 --> 00:17:00,404
a vu la famille de son père
deux fois dans sa vie.
137
00:17:00,603 --> 00:17:02,444
Je sais même pas quoi dire.
138
00:17:03,004 --> 00:17:06,284
Tu peux pas avoir
les deux nationalités.
139
00:17:07,884 --> 00:17:11,284
Tu comprends l'importance de ce choix ?
140
00:17:11,444 --> 00:17:14,404
T'as vu, la maison d'accueil est
juste en face du gymnase.
141
00:17:15,764 --> 00:17:17,204
Tu m'écoutes ?
142
00:17:17,924 --> 00:17:21,444
Maman, c'est pas de ma faute,
si je suis ici.
143
00:17:22,044 --> 00:17:22,964
Bon.
144
00:17:23,324 --> 00:17:25,204
C'est toi qui as des problèmes,
pas moi.
145
00:17:26,164 --> 00:17:29,564
Je comprends
que tu sois à fond sur la gym.
146
00:17:30,244 --> 00:17:32,204
Mais combien de temps ça va durer ?
147
00:17:32,524 --> 00:17:36,004
Deux, trois ans ? Cinq ans, peut-être ?
148
00:17:36,524 --> 00:17:38,804
Tu réfléchis un peu à ton avenir ?
149
00:17:38,964 --> 00:17:42,244
Si tu signes pas,
je le ferai à ta place.
150
00:17:48,204 --> 00:17:50,004
Comment ça va, toi ?
151
00:17:52,204 --> 00:17:53,404
Ça va.
152
00:17:56,004 --> 00:17:57,804
Tu t'es fait des amis ?
153
00:18:01,284 --> 00:18:02,404
Presque.
154
00:18:07,484 --> 00:18:09,364
Comment ça, "presque" ?
155
00:18:11,284 --> 00:18:13,164
Je les comprends pas bien.
156
00:18:16,164 --> 00:18:17,484
Ne pleure pas.
157
00:18:22,884 --> 00:18:23,964
Allez.
158
00:18:26,204 --> 00:18:28,164
T'es ma warrior. Pas vrai ?
159
00:18:30,004 --> 00:18:33,324
Bon. Allez, Maman. Salut.
160
00:18:33,724 --> 00:18:35,524
- Bonne nuit.
- Je t'aime.
161
00:18:36,244 --> 00:18:37,084
Moi aussi.
162
00:18:37,244 --> 00:18:38,524
Bonne nuit.
163
00:19:12,924 --> 00:19:15,084
Bohdia était le boss
de toutes les araignées
164
00:19:15,244 --> 00:19:17,244
Il mangeait des mouches
et des moustiques
165
00:19:17,404 --> 00:19:19,684
Il me mangeait même dans la main
166
00:19:19,844 --> 00:19:22,324
Une araignée bien entraînée !
167
00:19:22,484 --> 00:19:24,724
Bohdia était le boss
de toutes les araignées
168
00:19:24,884 --> 00:19:26,844
Il mangeait des mouches
et des moustiques
169
00:19:30,164 --> 00:19:31,604
Dommage, Bohdia...
170
00:21:02,604 --> 00:21:04,364
Ça fait des semaines
qu'elle a pas fait de gym.
171
00:21:04,684 --> 00:21:06,084
Laisse-la arriver.
172
00:21:51,724 --> 00:21:53,964
C'est quoi, ça ?
C'est quoi, cette réception ?
173
00:21:54,124 --> 00:21:56,044
- T'as jamais rien appris ?
- C'est bon, lâche-moi.
174
00:21:56,484 --> 00:21:57,644
Tu as dit quelque chose ?
175
00:21:58,604 --> 00:22:00,684
Tu as quelque chose à me dire ?
176
00:22:01,324 --> 00:22:03,404
C’est inadmissible, cette attitude.
177
00:23:28,084 --> 00:23:29,764
Chez moi,
je fais pas comme toi tu veux.
178
00:23:34,244 --> 00:23:36,204
Pour l'Euro, j'ai besoin du Jaeger.
179
00:23:36,564 --> 00:23:38,204
Et pas de tes figures de merde.
180
00:23:38,604 --> 00:23:39,564
Dégage.
181
00:24:33,364 --> 00:24:34,684
Pourquoi t'es ici ?
182
00:24:34,844 --> 00:24:35,724
Ici ?
183
00:24:38,084 --> 00:24:39,804
Qu'est-ce que tu fous en Suisse ?
184
00:24:41,404 --> 00:24:43,044
Mon père, il est suisse.
185
00:24:45,644 --> 00:24:47,244
Il fait quoi, ton père ?
186
00:24:47,964 --> 00:24:49,124
Il est mort.
187
00:24:50,764 --> 00:24:51,764
Pardon.
188
00:24:52,524 --> 00:24:53,484
Ça va.
189
00:24:54,564 --> 00:24:55,884
Et là, ma mère,
190
00:24:56,484 --> 00:25:00,204
à cause de son travail,
je devais vraiment partir.
191
00:25:01,324 --> 00:25:04,884
Elle écrit à Internet sur Ianoukovytch.
192
00:25:05,044 --> 00:25:06,164
Ianou-quoi ?
193
00:25:06,964 --> 00:25:09,044
Ia-nou-ko-vytch.
194
00:25:09,604 --> 00:25:11,524
Le président de l'Ukraine.
195
00:25:12,044 --> 00:25:13,124
D'accord.
196
00:25:14,724 --> 00:25:17,404
Il voulait tuer ma mère et moi.
197
00:25:20,324 --> 00:25:22,124
C'est pour ça je suis ici.
198
00:25:29,884 --> 00:25:33,404
Les gens peuvent pas parler librement.
199
00:25:35,204 --> 00:25:37,084
Tu peux être surveillé.
200
00:25:38,404 --> 00:25:40,244
Ma mère, par exemple...
201
00:25:42,764 --> 00:25:44,244
Quand tu viens d'Ukraine,
202
00:25:44,404 --> 00:25:47,244
tu te rends compte
que c'est pas si mal ailleurs.
203
00:26:00,204 --> 00:26:02,484
Le pouvoir prend les gens pour des cons.
204
00:27:58,404 --> 00:27:59,884
Vassily est parti ?
205
00:28:00,044 --> 00:28:01,844
Oui. Il est parti comme ça.
206
00:28:02,004 --> 00:28:03,724
Purée, juste avant l'Euro ?
207
00:28:03,884 --> 00:28:05,404
Oui, je sais pas comment on va faire.
208
00:28:05,564 --> 00:28:07,404
Putain, j'hallucine.
209
00:28:07,564 --> 00:28:10,564
J'imagine que les Russes payent plus.
210
00:28:11,204 --> 00:28:13,444
Ou alors,
il rêvait de doper ses athlètes.
211
00:28:13,604 --> 00:28:14,564
Peut-être.
212
00:28:14,724 --> 00:28:17,644
Ah, et sinon, la nouvelle coach...
213
00:28:17,804 --> 00:28:18,804
Quoi ?
214
00:28:18,964 --> 00:28:20,924
Elle connaît strictement rien.
215
00:28:21,124 --> 00:28:23,204
On sera jamais prêtes
pour le championnat.
216
00:28:23,884 --> 00:28:25,284
Et qui ira avec toi à l'Euro ?
217
00:28:25,444 --> 00:28:28,324
Alla, Polina, Masha et Katya.
218
00:28:28,684 --> 00:28:29,924
Et Vika, Tanya ?
219
00:28:30,084 --> 00:28:33,524
Notre Vika est dans l'équipe
d'Azerbaïdjan, maintenant.
220
00:28:33,884 --> 00:28:37,684
Et Tanya est partie
en même temps que le coach.
221
00:28:38,004 --> 00:28:40,884
C'est qui, ça ?
C'est elle qui a pris ma place ?
222
00:28:41,924 --> 00:28:42,924
Sasha ?
223
00:28:43,444 --> 00:28:46,844
Attends, je vais sortir... Oui.
224
00:28:47,804 --> 00:28:48,964
C'est la nouvelle.
225
00:28:49,124 --> 00:28:50,404
Alors, elle est comment ?
226
00:28:50,564 --> 00:28:52,964
Elle me saoule.
227
00:28:53,524 --> 00:28:55,724
En plus, je te jure, elle pue.
228
00:28:55,884 --> 00:28:57,764
C'est vraiment pas un cadeau.
229
00:28:58,764 --> 00:28:59,924
Elle pue ?
230
00:29:00,084 --> 00:29:00,964
Oui.
231
00:29:01,124 --> 00:29:03,564
T'as l'impression
qu'elle se lave jamais.
232
00:29:03,724 --> 00:29:05,084
Elle est horrible.
233
00:29:06,044 --> 00:29:07,404
Et là-bas, alors ?
234
00:29:08,084 --> 00:29:09,124
Quoi ?
235
00:29:10,044 --> 00:29:11,604
Elles sont comment, les Suisses ?
236
00:29:13,364 --> 00:29:14,684
Bon niveau.
237
00:29:15,364 --> 00:29:17,004
Ça va.
238
00:29:17,164 --> 00:29:18,884
La douche est géniale
239
00:29:19,044 --> 00:29:21,844
et puis il y a un sauna
240
00:29:22,004 --> 00:29:24,244
et une piscine aussi.
241
00:29:25,364 --> 00:29:27,044
Et donc t'es suisse, du coup ?
242
00:29:27,444 --> 00:29:28,764
Arrête.
243
00:29:29,964 --> 00:29:31,964
Tu rentres quand ?
244
00:29:32,124 --> 00:29:33,564
Bientôt.
245
00:29:34,004 --> 00:29:37,004
Fais gaffe, c'est moi la boss,
maintenant.
246
00:29:37,404 --> 00:29:38,404
C'est ça, ouais.
247
00:29:38,564 --> 00:29:41,604
Jusqu'à ce que je revienne, en tout cas.
248
00:29:44,204 --> 00:29:47,684
Ouais. Mais tu vas pas revenir,
c'est ça ?
249
00:29:49,924 --> 00:29:51,564
Bientôt, je t'ai dit.
250
00:29:53,684 --> 00:29:55,724
Bon, allez, faut que j'y aille.
251
00:29:55,884 --> 00:29:57,644
O.K. Salut.
252
00:29:57,804 --> 00:29:58,804
Salut.
253
00:31:16,444 --> 00:31:17,564
Vous faites quoi ?
254
00:31:20,964 --> 00:31:22,284
Je tombe !
255
00:31:23,804 --> 00:31:25,284
Flics de merde !
256
00:31:27,004 --> 00:31:28,124
Pourquoi ?
257
00:31:31,244 --> 00:31:32,444
Reculez !
258
00:31:40,964 --> 00:31:41,924
Allô, Olga ?
259
00:31:42,084 --> 00:31:42,884
T'es où ?
260
00:31:43,044 --> 00:31:45,364
Place Maïdan.
Je peux pas discuter, là !
261
00:31:45,524 --> 00:31:46,924
Maman, rentre à la maison !
262
00:31:47,084 --> 00:31:49,204
Rentre, tu m'entends ?
263
00:32:15,044 --> 00:32:18,044
À 3 h du matin, les personnes
qui manifestaient pacifiquement,
264
00:32:18,204 --> 00:32:20,924
principalement des étudiants
regroupés sur la Place Maïdan,
265
00:32:21,084 --> 00:32:23,524
ont été violemment dispersés
par les forces anti-émeutes
266
00:32:23,684 --> 00:32:26,564
qui ont reçu l'ordre
de nettoyer la place.
267
00:32:29,764 --> 00:32:30,764
Allez, debout !
268
00:32:30,924 --> 00:32:34,604
Près d'une centaine d'étudiants
et de journalistes ont été arrêtés.
269
00:32:35,204 --> 00:32:38,444
On compte des dizaines
de blessés graves.
270
00:32:42,604 --> 00:32:44,004
Qu'est-ce que vous faites ?
271
00:32:44,164 --> 00:32:47,044
L'appel avait été lancé
sur les réseaux sociaux
272
00:32:47,204 --> 00:32:49,724
pour contester l'annulation
273
00:32:49,884 --> 00:32:52,964
de l'accord économique
avec l'Union européenne
274
00:32:53,124 --> 00:32:55,084
par le président Ianoukovytch.
275
00:32:55,924 --> 00:32:59,204
Une annulation qui profite à la Russie.
276
00:32:59,364 --> 00:33:02,404
Les manifestants voyaient
dans cet accord avec l'Europe
277
00:33:02,564 --> 00:33:05,164
le seul espoir de changement
pour le pays.
278
00:33:05,324 --> 00:33:06,804
Honte !
279
00:33:07,404 --> 00:33:08,884
Honte !
280
00:34:37,364 --> 00:34:39,484
Elle est pas normale, cette fille.
281
00:34:41,243 --> 00:34:42,203
Regarde-la.
282
00:34:42,364 --> 00:34:44,203
C'est un putain de robot.
283
00:34:51,924 --> 00:34:53,204
Branleuse.
284
00:34:55,404 --> 00:34:58,364
Oui, toi, là.
Va te faire foutre, grosse branleuse.
285
00:35:01,004 --> 00:35:02,844
- Laisse tomber, Steffi.
- Lâche-moi.
286
00:35:12,964 --> 00:35:14,244
Je vais te buter, connasse.
287
00:35:20,844 --> 00:35:22,004
T'as pigé, maintenant ?
288
00:35:23,084 --> 00:35:23,884
Salope.
289
00:35:24,364 --> 00:35:26,684
Ça suffit, Steffi, ça suffit !
290
00:35:59,404 --> 00:36:02,204
Je me suis barrée de l'entraînement
pour rejoindre mon frère !
291
00:36:02,364 --> 00:36:05,044
De toute façon, c'est bon,
j'ai été sélectionnée pour l'Euro.
292
00:36:05,204 --> 00:36:08,524
Olga, t'entends ce bordel ?
293
00:36:08,844 --> 00:36:12,044
Le gang, dégage !
294
00:36:12,204 --> 00:36:15,324
C'est abusé, ce qui s'est passé.
Tout le monde est choqué.
295
00:36:15,484 --> 00:36:18,124
Tu les entends ?
Les gens sortent de partout !
296
00:36:18,284 --> 00:36:20,924
J'ai jamais vu autant de monde.
297
00:36:22,884 --> 00:36:25,364
C'est la révolution, Olga.
298
00:36:26,364 --> 00:36:28,844
J'aimerais tellement que tu sois là.
299
00:36:35,084 --> 00:36:38,484
Honte ! Honte !
300
00:36:42,444 --> 00:36:44,604
Ianoukovytch, dégage !
301
00:36:48,644 --> 00:36:52,004
Rejoins-nous, vite. On va tous à Maïdan.
302
00:37:01,084 --> 00:37:03,404
Gloire à l'Ukraine !
303
00:37:05,124 --> 00:37:07,324
Gloire à Maïdan !
304
00:37:09,084 --> 00:37:12,044
Tous ensemble : "Révolution
305
00:37:12,204 --> 00:37:14,324
de la dignité !"
306
00:37:14,484 --> 00:37:17,524
- Révolution...
- De la dignité !
307
00:37:17,684 --> 00:37:20,284
- Révolution...
- De la dignité !
308
00:37:30,164 --> 00:37:32,404
Ukraine libre !
309
00:37:39,604 --> 00:37:41,604
Embrasse Lénine et dis-lui au revoir !
310
00:37:43,084 --> 00:37:44,764
Révolution !
311
00:37:44,924 --> 00:37:46,724
Révolution !
312
00:40:42,364 --> 00:40:43,164
Allô ?
313
00:40:43,324 --> 00:40:44,124
Salut, Maman.
314
00:40:44,284 --> 00:40:46,364
Comment ça va ? Bonnes fêtes à toi !
315
00:40:47,004 --> 00:40:49,324
Pourquoi Papi te déteste comme ça ?
316
00:40:49,484 --> 00:40:50,444
Papi ?
317
00:40:52,084 --> 00:40:54,884
Ton père était seulement venu
faire sa thèse à Kiev.
318
00:40:55,044 --> 00:40:58,284
Et finalement, il est resté.
Papi me l'a jamais pardonné.
319
00:40:58,444 --> 00:40:59,444
Moi, je te pardonne.
320
00:41:00,284 --> 00:41:02,644
J'ai vu des photos de Papa.
321
00:41:03,964 --> 00:41:06,004
Tu lui ressembles, de plus en plus.
322
00:41:06,764 --> 00:41:08,444
T'es à Maïdan ?
323
00:41:08,604 --> 00:41:10,044
Oui, au coin presse.
324
00:41:10,204 --> 00:41:12,444
Tu dois être contente,
t'as de quoi faire.
325
00:41:12,724 --> 00:41:15,404
Ben oui, et ça fait que commencer.
326
00:41:15,604 --> 00:41:17,124
Tu m'étonnes.
327
00:41:17,444 --> 00:41:20,004
Bon, et toi, alors ? Tout va bien ?
328
00:41:20,164 --> 00:41:22,324
Je me prépare pour l'Euro.
329
00:41:22,484 --> 00:41:25,604
Je travaille mon Jaeger.
Pour le moment, c'est limite.
330
00:41:25,764 --> 00:41:27,364
- J'arrive.
- Il me faudrait un mois de plus.
331
00:41:27,524 --> 00:41:29,164
Ilona, vite. Ça bouge sur le terrain !
332
00:41:29,324 --> 00:41:31,484
Je dois y aller. Je te rappelle.
333
00:41:31,644 --> 00:41:34,404
T'es sérieuse ? Ça fait même pas
cinq minutes qu'on se parle.
334
00:41:34,604 --> 00:41:36,444
Me parle pas sur ce ton.
335
00:41:36,604 --> 00:41:37,884
T'en as rien à foutre de moi !
336
00:41:38,044 --> 00:41:41,084
Tu veux que je reste à rien faire
pendant que des gens se font tabasser ?
337
00:41:41,244 --> 00:41:42,404
Va te faire foutre !
338
00:41:50,244 --> 00:41:54,084
Cette nuit encore,
la police a tenté une percée.
339
00:41:54,364 --> 00:41:56,764
Mais les barricades tiennent.
340
00:41:58,084 --> 00:42:01,924
Des volontaires affluent
de tout le pays.
341
00:42:02,084 --> 00:42:04,884
Le peuple campe ici depuis un mois
342
00:42:05,044 --> 00:42:08,244
et s'est organisé pour garder la place.
343
00:42:11,164 --> 00:42:13,844
Les Ukrainiens réclament
une démocratie digne de ce nom.
344
00:42:14,004 --> 00:42:17,404
Ils ne l'obtiendront
qu'avec le départ du président
345
00:42:17,564 --> 00:42:20,524
et l'assainissement
des institutions corrompues.
346
00:42:20,684 --> 00:42:24,324
Ils resteront là, quoi qu'il arrive.
347
00:42:27,404 --> 00:42:29,284
Repliez-vous sur la place !
348
00:42:31,804 --> 00:42:33,044
Vite !
349
00:42:38,444 --> 00:42:41,324
Olga, c'est l'avenir
de l'Ukraine qui se joue.
350
00:42:41,484 --> 00:42:43,124
Il faut que tu comprennes.
351
00:42:43,284 --> 00:42:46,204
C'est ton pays,
que tu le veuilles ou non.
352
00:42:49,044 --> 00:42:52,684
J'ai renvoyé ton dossier.
Fais ce que tu veux, maintenant.
353
00:42:52,844 --> 00:42:54,084
Mais décroche.
354
00:42:59,324 --> 00:43:00,964
Olga, réponds-moi, à la fin !
355
00:44:46,364 --> 00:44:47,324
Allez !
356
00:45:06,724 --> 00:45:09,284
Elle a bien pris ses marques, on dirait.
357
00:45:09,924 --> 00:45:11,644
C'est bon pour l'équipe, non ?
358
00:45:14,284 --> 00:45:15,524
Fantastique.
359
00:45:20,164 --> 00:45:22,764
Zoé, ta diagonale au sol est pas
assez bonne.
360
00:45:22,924 --> 00:45:25,404
On pouvait pas te sélectionner.
Mais tu as ce gala...
361
00:45:25,564 --> 00:45:26,684
S'il te plaît.
362
00:47:06,684 --> 00:47:09,244
Aide-toi des talons pour faire le saut.
363
00:48:00,084 --> 00:48:01,404
Allez, Zoé !
364
00:49:55,084 --> 00:49:55,884
Vas-y.
365
00:51:10,364 --> 00:51:11,644
Restez derrière la ligne.
366
00:51:14,644 --> 00:51:16,684
Son visa est expiré. On l'emmène... ?
367
00:51:24,964 --> 00:51:27,124
- Êtes-vous suisse ou ukrainienne ?
- Suisse.
368
00:51:33,364 --> 00:51:35,644
Vous n'irez plus nulle part
avec ce passeport.
369
00:51:36,084 --> 00:51:37,524
Vous pouvez le jeter.
370
00:51:50,444 --> 00:51:52,044
Maman, regarde ça.
371
00:51:53,564 --> 00:51:54,644
Dingue.
372
00:51:56,284 --> 00:51:58,284
Demain, c'est ici que ça se passe.
373
00:51:58,764 --> 00:52:00,324
Et je te promets...
374
00:52:00,924 --> 00:52:02,644
on va gagner, c'est obligé.
375
00:52:06,404 --> 00:52:08,084
Alors, c'est qui, la boss ?
376
00:52:08,244 --> 00:52:09,444
Sasha ?
377
00:52:10,204 --> 00:52:12,044
- Hi, bitch.
- Salut.
378
00:52:12,204 --> 00:52:13,044
Alors, meuf ?
379
00:52:13,244 --> 00:52:14,724
On est enfin à l'Euro.
380
00:52:14,884 --> 00:52:15,884
Salut, Olga !
381
00:52:16,284 --> 00:52:17,084
Salut !
382
00:52:17,244 --> 00:52:18,164
Mes filles.
383
00:52:19,324 --> 00:52:21,084
Fais gaffe, tu vires au rouge.
384
00:52:21,404 --> 00:52:22,804
Arrête, t'es con.
385
00:52:22,964 --> 00:52:24,284
N'empêche, ça fait bizarre.
386
00:52:24,444 --> 00:52:25,244
Arrête.
387
00:52:25,404 --> 00:52:26,284
T'es arrivée quand ?
388
00:52:26,444 --> 00:52:29,644
En pleine nuit. On est restés
bloqués à la frontière, à Kiev.
389
00:52:29,804 --> 00:52:30,804
Laisse tomber.
390
00:52:30,964 --> 00:52:33,404
T'as foutu quoi avec tes cheveux ?
On dirait un mec.
391
00:52:33,564 --> 00:52:35,924
Comme ça, plus personne m'emmerde
sur les barricades.
392
00:52:36,924 --> 00:52:37,884
Sasha !
393
00:52:38,044 --> 00:52:39,484
Entraînement !
394
00:52:40,684 --> 00:52:41,924
Elle me fait chier.
395
00:52:42,284 --> 00:52:44,244
Bon, on se retrouve plus tard,
d'accord ?
396
00:52:44,404 --> 00:52:45,204
Allez.
397
00:52:45,684 --> 00:52:48,444
À quoi tu joues ? Allez, au boulot.
398
00:52:52,924 --> 00:52:54,084
Bravo, très bien.
399
00:52:54,244 --> 00:52:56,204
Tanya, à ton tour.
400
00:52:58,484 --> 00:53:02,444
Ianoukovytch veut nous baiser
avec ses nouvelles lois.
401
00:53:03,164 --> 00:53:05,324
Les flics peuvent t'embarquer
pour n'importe quoi,
402
00:53:05,484 --> 00:53:08,724
même si tout ce que tu fais,
c'est tenir un casque à la main.
403
00:53:08,884 --> 00:53:09,684
Hardcore.
404
00:53:09,844 --> 00:53:11,564
Du coup, à la place des casques,
405
00:53:11,724 --> 00:53:14,124
les gens mettent des casseroles.
406
00:53:14,284 --> 00:53:16,124
Tu vois le délire ?
407
00:53:16,284 --> 00:53:18,364
Je t'imagine
avec ta casserole sur la tête.
408
00:53:18,684 --> 00:53:21,324
Dès que tu poses le pied à Maïdan,
409
00:53:21,564 --> 00:53:25,444
t'es prise d'un coup, comme ça.
410
00:53:26,324 --> 00:53:28,764
Je peux même pas t'expliquer.
411
00:53:28,964 --> 00:53:31,644
On a toujours besoin de toi
pour un truc.
412
00:53:31,804 --> 00:53:34,284
Faire passer du thé ou des médocs,
413
00:53:34,444 --> 00:53:36,764
des couvertures, et tout.
414
00:53:36,924 --> 00:53:39,764
J'ai remonté une tente que
les flics avaient détruite la veille.
415
00:53:40,244 --> 00:53:42,644
Sérieux, tu m'imagines faire tout ça ?
416
00:53:44,484 --> 00:53:48,044
En ce moment,
mon frère veut plus que j'y aille.
417
00:53:48,204 --> 00:53:50,844
Genre, c'est trop tendu,
je sais pas quoi.
418
00:53:51,004 --> 00:53:53,484
Moi, je m'en fous, je vais y retourner.
419
00:53:53,644 --> 00:53:54,644
Attends.
420
00:54:03,524 --> 00:54:05,444
Quand on chante le soir,
421
00:54:05,604 --> 00:54:07,324
tout le monde allume
422
00:54:07,484 --> 00:54:09,964
les lumières des téléphones.
423
00:54:10,124 --> 00:54:12,724
La place, les rues autour,
424
00:54:13,044 --> 00:54:15,884
tout s'éclaire.
425
00:54:16,124 --> 00:54:17,764
Comme dans un conte.
426
00:54:20,844 --> 00:54:24,844
À notre tour, mon frère
427
00:54:26,644 --> 00:54:28,724
Nous gouvernerons
428
00:54:28,884 --> 00:54:32,324
Notre pays
429
00:54:32,764 --> 00:54:35,604
Pour notre liberté
430
00:54:35,764 --> 00:54:38,684
Nous donnerons
431
00:54:38,844 --> 00:54:40,764
Nos âmes
432
00:54:40,924 --> 00:54:44,244
Et nos corps
433
00:54:44,404 --> 00:54:47,284
Nous prouverons
434
00:54:47,444 --> 00:54:50,364
Mon frère
435
00:54:50,524 --> 00:54:53,124
Que nous descendons
436
00:54:53,284 --> 00:54:56,164
Des Cosaques
437
00:54:56,324 --> 00:54:59,124
Pour notre liberté
438
00:54:59,284 --> 00:55:02,604
Nous donnerons
439
00:55:02,764 --> 00:55:06,204
Nos âmes et nos corps
440
00:55:06,644 --> 00:55:10,044
Après la compète,
je te mets dans ma valise, d'accord ?
441
00:55:19,724 --> 00:55:21,924
Sasha, regarde. C'est Vassily !
442
00:55:24,524 --> 00:55:25,364
Qu'est-ce que t'as ?
443
00:55:25,524 --> 00:55:28,604
Il a qu'à rester avec la Russie,
puisqu'il l'aime tellement.
444
00:55:28,764 --> 00:55:29,564
Arrête.
445
00:55:30,084 --> 00:55:32,684
N'empêche, demain,
faut les niquer, d'accord ?
446
00:55:35,604 --> 00:55:36,964
Je vais me faire engueuler.
447
00:55:37,124 --> 00:55:38,004
Bonne chance.
448
00:55:56,684 --> 00:55:58,804
On est une bonne équipe, maintenant.
449
00:56:01,324 --> 00:56:03,644
Juliette en réserve, c'est dommage.
450
00:56:04,644 --> 00:56:06,404
Elle est mieux que Vivienne.
451
00:56:07,804 --> 00:56:09,044
Toi et moi,
452
00:56:09,204 --> 00:56:11,724
on peut avoir assez de points demain.
453
00:56:15,204 --> 00:56:16,884
Andrea, elle stresse.
454
00:56:17,924 --> 00:56:21,004
Tu dois dire quelque chose à elle,
avant le début.
455
00:56:24,404 --> 00:56:27,124
Je suis pas prête
pour ma dernière ligne au sol.
456
00:56:27,484 --> 00:56:28,924
Je peux pas y arriver.
457
00:56:29,204 --> 00:56:32,084
Si. J'ai vu tu as déjà fait bien.
458
00:56:32,844 --> 00:56:34,364
Tu es très forte.
459
00:56:35,964 --> 00:56:37,044
Demain...
460
00:56:40,404 --> 00:56:42,924
faut pas avoir peur. O.K. ?
461
00:56:44,324 --> 00:56:45,324
O.K.
462
00:56:58,044 --> 00:56:59,804
Repousse-les !
463
00:57:18,124 --> 00:57:19,764
Baissez-vous !
464
00:57:56,724 --> 00:57:57,884
Olga, ouvre !
465
00:57:58,964 --> 00:58:00,324
Olga !
466
00:58:03,084 --> 00:58:03,884
Sasha ?
467
00:58:04,044 --> 00:58:05,764
- Tu dois voir ça.
- Qu'est-ce que tu fous là ?
468
00:58:05,924 --> 00:58:07,124
- C'est ta mère.
- Maman ?
469
00:58:07,284 --> 00:58:08,604
C'est parti en vrille, cette nuit.
470
00:58:08,764 --> 00:58:09,684
Mais montre-moi.
471
00:58:13,084 --> 00:58:13,924
Vous l'emmenez où ?
472
00:58:14,084 --> 00:58:15,924
À l'hôpital central.
473
00:58:18,644 --> 00:58:20,644
Elle a dit quelque chose ?
474
00:58:21,004 --> 00:58:23,404
Faut appeler l'hôpital.
475
00:58:25,604 --> 00:58:27,844
C'est Ilona Budiashkina,
la journaliste.
476
00:58:30,244 --> 00:58:31,924
Elle n'a rien dit ?
477
00:58:37,084 --> 00:58:39,284
Allez, appelle l'hôpital.
478
00:58:41,684 --> 00:58:43,004
Ça va aller.
479
00:58:43,164 --> 00:58:44,444
Ligne saturée.
480
00:58:45,524 --> 00:58:46,924
Rappelle.
481
00:58:49,524 --> 00:58:51,364
Dites-moi juste ça, s'il vous plaît.
482
00:58:51,524 --> 00:58:53,724
Dites-moi comment elle va, c'est tout !
483
00:58:53,884 --> 00:58:56,044
Je vous dis que je ne peux pas venir,
vous comprenez ?
484
00:58:56,204 --> 00:58:59,284
Je ne peux pas !
C'est ma mère, répondez-moi.
485
00:58:59,604 --> 00:59:01,924
Je veux juste savoir
comment elle se sent.
486
00:59:03,524 --> 00:59:05,604
Je viendrais si je pouvais
487
00:59:05,764 --> 00:59:08,324
mais je ne peux pas.
488
00:59:08,764 --> 00:59:10,724
S'il vous plaît, je vous en supplie.
489
00:59:13,284 --> 00:59:14,804
S'il vous plaît.
490
00:59:25,324 --> 00:59:28,244
Bonsoir à tous et bienvenue !
491
00:59:31,484 --> 00:59:33,364
Merci d'être avec nous !
492
00:59:45,244 --> 00:59:47,084
Deux-cent-dix athlètes
493
00:59:47,244 --> 00:59:50,604
venues de trente-quatre pays
vont nous rejoindre dans l'arène.
494
00:59:50,764 --> 00:59:53,844
Toutes espèrent donner
le meilleur d'elles-mêmes
495
00:59:54,004 --> 00:59:55,764
et peut-être repartir, ce soir,
496
00:59:55,924 --> 00:59:58,884
avec le titre européen.
497
01:00:06,484 --> 01:00:07,444
Olga.
498
01:00:10,524 --> 01:00:11,564
Olenka.
499
01:00:12,284 --> 01:00:13,444
Je suis tellement désolé.
500
01:00:14,164 --> 01:00:16,204
J'ai vu ce qui est arrivé à ta maman.
501
01:00:16,364 --> 01:00:17,964
Ne me parle plus jamais.
502
01:00:18,324 --> 01:00:19,444
Qu'est-ce que t'as ?
503
01:00:24,724 --> 01:00:25,884
Pourquoi tu dis ça ?
504
01:00:26,044 --> 01:00:27,724
T'as choisi ton camp.
505
01:00:28,284 --> 01:00:30,604
On fait du sport, pas de la politique.
506
01:00:32,324 --> 01:00:33,844
Fais pas de connerie.
507
01:00:37,804 --> 01:00:39,084
À la poutre,
508
01:00:39,244 --> 01:00:42,484
l'Espagnole Candela Gomez,
médaillée en 2012.
509
01:00:43,204 --> 01:00:44,804
Magnifique !
510
01:00:45,564 --> 01:00:49,084
À la piste de saut, pour la France,
Sophie Châtelain.
511
01:00:49,444 --> 01:00:51,604
Bonne chance !
512
01:00:55,764 --> 01:00:58,364
Petit écart à la réception
pour Châtelain.
513
01:00:58,844 --> 01:01:01,084
Les résultats dans quelques instants.
514
01:01:01,764 --> 01:01:03,084
Avec 13,2 à la poutre,
515
01:01:03,244 --> 01:01:05,844
Gomez place l'Espagne en 6e position.
516
01:01:06,924 --> 01:01:08,044
Et pour Châtelain...
517
01:01:09,484 --> 01:01:10,684
12,7.
518
01:01:10,844 --> 01:01:13,204
12,7 pour la Française.
519
01:01:24,924 --> 01:01:28,844
Ça commence très fort,
ici à la Porsche-Arena de Stuttgart !
520
01:01:29,124 --> 01:01:31,444
Et maintenant, retour aux barres,
521
01:01:31,684 --> 01:01:34,324
où l'on se prépare au Tkatchev.
522
01:01:39,044 --> 01:01:41,124
Quel dommage pour Julia.
523
01:01:41,724 --> 01:01:44,324
On attend le résultat de Gabelgaard
à la poutre.
524
01:01:44,484 --> 01:01:46,284
À la table de saut, veuillez applaudir
525
01:01:46,444 --> 01:01:50,364
la capitaine de l'équipe d'Ukraine,
Alexandra "Sasha" Rubtsova.
526
01:01:50,524 --> 01:01:53,084
Vice-championne junior en 2013,
527
01:01:53,244 --> 01:01:55,284
médaillée de bronze en 2012,
528
01:01:55,444 --> 01:01:57,484
ici dans son épreuve de prédilection,
529
01:01:57,644 --> 01:01:59,564
la table de saut,
530
01:01:59,724 --> 01:02:02,124
pour la première fois
dans la catégorie senior.
531
01:02:05,324 --> 01:02:08,764
Pour accéder au podium,
il lui faudra dépasser 14,5.
532
01:02:12,164 --> 01:02:14,004
Le jeune espoir de l'équipe d'Ukraine,
533
01:02:14,164 --> 01:02:16,684
Alexandra Rubtsova !
534
01:02:30,764 --> 01:02:31,604
Allez, allez !
535
01:02:35,324 --> 01:02:36,564
Qu'est-ce que...
536
01:02:41,364 --> 01:02:42,964
Ukraine libre !
537
01:02:43,284 --> 01:02:44,284
Ukraine libre !
538
01:02:58,204 --> 01:02:59,564
Calme-toi ! Arrête ça !
539
01:03:06,524 --> 01:03:08,844
Olga, on se laissera pas faire !
540
01:03:12,604 --> 01:03:15,484
Toutes nos excuses
pour cet incident inattendu.
541
01:03:17,604 --> 01:03:19,964
Oui... la compétition va reprendre...
542
01:03:20,284 --> 01:03:21,284
O.K. Porsche-Arena,
543
01:03:21,684 --> 01:03:23,324
on veut entendre vos applaudissements !
544
01:03:23,564 --> 01:03:25,124
Allez, messieurs dames !
545
01:03:25,924 --> 01:03:28,964
Nous appelons en remplacement
546
01:03:29,124 --> 01:03:30,764
la capitaine de l'équipe russe.
547
01:03:30,924 --> 01:03:33,044
Je vous demande d'applaudir
548
01:03:33,204 --> 01:03:35,204
Tetyana Gorshkova !
549
01:03:37,804 --> 01:03:41,444
Championne en titre
du concours individuel en 2013.
550
01:03:58,364 --> 01:04:00,564
La Fédération de Russie !
551
01:04:01,524 --> 01:04:03,844
Magnifique prestation de Gorshkova !
552
01:05:20,764 --> 01:05:24,084
Impressionnante performance
d'Olga Budiashkina,
553
01:05:24,244 --> 01:05:26,604
pour la première fois
dans l'équipe suisse.
554
01:05:26,884 --> 01:05:29,644
Les résultats dans quelques instants.
555
01:05:36,444 --> 01:05:39,924
14,9, un score formidable !
556
01:05:40,084 --> 01:05:41,884
La Suisse monte sur le podium !
557
01:06:03,404 --> 01:06:04,364
Allô ?
558
01:06:04,844 --> 01:06:05,844
Maman ?
559
01:06:06,724 --> 01:06:08,324
Maman, tu m'entends ?
560
01:06:09,764 --> 01:06:10,844
Tu es là ?
561
01:06:30,764 --> 01:06:32,164
Maman, montre-toi.
562
01:06:33,444 --> 01:06:34,684
Sans caméra, d'accord ?
563
01:06:34,844 --> 01:06:36,804
Non, avec.
564
01:06:37,924 --> 01:06:41,284
Ne t'inquiète pas,
je suis en sécurité, ici.
565
01:06:41,444 --> 01:06:44,564
Tu me répondais pas.
Comment ça, t'es en sécurité ?
566
01:06:44,964 --> 01:06:46,324
Comment tu vas ? Je veux te voir.
567
01:06:46,484 --> 01:06:49,884
J'ai vu la vidéo...
de ton passage à l'Euro.
568
01:06:50,044 --> 01:06:52,124
Non, on parle pas de ça.
569
01:06:52,284 --> 01:06:53,204
Montre-toi.
570
01:06:53,364 --> 01:06:56,404
Ça fait longtemps que je t'ai pas vue
ni entendue.
571
01:06:56,564 --> 01:06:58,164
N'aie pas peur. D'accord ?
572
01:06:58,324 --> 01:06:59,324
D'accord.
573
01:06:59,844 --> 01:07:01,444
J'ai une tête pas terrible.
574
01:07:01,604 --> 01:07:03,524
Vas-y, montre-toi, à la fin.
575
01:07:15,204 --> 01:07:16,524
C'est pas possible.
576
01:07:26,084 --> 01:07:27,244
Pleure pas.
577
01:07:29,044 --> 01:07:30,244
Tu as mal ?
578
01:07:30,404 --> 01:07:31,644
Non, ça va.
579
01:07:31,804 --> 01:07:33,964
Tout va bien, je te l'ai déjà dit.
580
01:07:35,404 --> 01:07:36,764
Qui t'a fait ça ?
581
01:07:37,324 --> 01:07:41,004
Ça devait m'arriver.
Tant que rien ne change, ici...
582
01:07:41,164 --> 01:07:42,684
Je vais rentrer.
583
01:07:42,844 --> 01:07:44,284
Je te l'interdis.
584
01:07:44,444 --> 01:07:46,564
J'ai besoin d'être avec toi.
585
01:07:46,724 --> 01:07:48,244
Pas maintenant, je t'en supplie.
586
01:07:48,404 --> 01:07:49,204
Quand ?
587
01:10:44,604 --> 01:10:48,244
Un flic, rue Hrushevskoho.
588
01:10:49,044 --> 01:10:51,204
Tout est cramé, là-bas.
589
01:10:52,204 --> 01:10:55,044
À côté de moi, il y avait une fille.
590
01:10:55,724 --> 01:10:58,204
Et juste à ses pieds,
591
01:10:58,844 --> 01:11:00,404
une grenade a explosé.
592
01:11:01,764 --> 01:11:03,284
J'ai flippé.
593
01:11:03,444 --> 01:11:06,684
Et direct,
j'ai balancé mon cocktail Molotov.
594
01:11:08,804 --> 01:11:10,004
Sur le flic.
595
01:11:14,924 --> 01:11:16,564
Il a pris feu d'un coup.
596
01:11:19,604 --> 01:11:22,804
Autour de moi, les gens criaient :
597
01:11:22,964 --> 01:11:25,124
"Gloire à l'Ukraine !
Gloire aux héros !"
598
01:11:26,004 --> 01:11:27,644
Et lui...
599
01:11:28,844 --> 01:11:30,084
il est tombé.
600
01:11:31,164 --> 01:11:33,004
Et qu'est-ce que tu as fait ?
601
01:11:35,964 --> 01:11:37,124
Je me suis enfuie.
602
01:11:38,644 --> 01:11:39,684
Comme une trouillarde.
603
01:11:39,844 --> 01:11:44,044
Mais tu t'es défendue, c'est tout.
604
01:11:44,524 --> 01:11:46,284
Ça aurait pu être toi, la fille.
605
01:11:46,444 --> 01:11:48,604
Il a eu ce qu'il mérite.
606
01:11:49,204 --> 01:11:50,924
Ça va trop loin,
607
01:11:51,284 --> 01:11:52,884
je pourrai plus jamais venir.
608
01:11:53,644 --> 01:11:55,524
Tu dois pas baisser les bras.
609
01:11:55,844 --> 01:11:57,284
Tu vas pas abandonner, hein ?
610
01:11:57,444 --> 01:11:59,644
Olga, tu sais pas comment c'est, ici.
611
01:11:59,804 --> 01:12:02,724
Après ce qu'ils ont fait à ma mère ?
612
01:12:02,924 --> 01:12:05,524
Tu crois que c'est la seule
à qui c'est arrivé ?
613
01:12:05,684 --> 01:12:08,284
Tu peux pas baisser les bras,
t'as pas le droit.
614
01:12:08,444 --> 01:12:10,484
Non, Olga, je suis ici tous les jours.
615
01:12:10,644 --> 01:12:12,884
Des gens meurent, tu imagines ?
616
01:12:13,044 --> 01:12:16,204
Chaque jour, des gens meurent.
617
01:12:16,484 --> 01:12:18,004
C'est horrible, Olga.
618
01:12:18,164 --> 01:12:20,484
Je sais pas pourquoi
je continue à te parler.
619
01:12:20,644 --> 01:12:22,244
T'es assise dans ta chambre,
bien au chaud.
620
01:12:22,404 --> 01:12:24,804
Tu sais que j'y suis pour rien,
si je suis ici.
621
01:12:24,964 --> 01:12:26,884
Tu sais que j'aimerais être avec vous.
622
01:12:27,044 --> 01:12:29,524
N'importe quoi. Va te faire foutre !
623
01:13:58,964 --> 01:14:00,724
Je dois aller à l'aéroport.
624
01:14:00,884 --> 01:14:02,284
Comment ça, l'aéroport ?
625
01:14:02,724 --> 01:14:05,524
Je peux pas y aller toute seule,
c'est trop loin.
626
01:14:05,764 --> 01:14:07,684
Je dois rentrer à Kiev, maintenant.
627
01:14:07,844 --> 01:14:10,524
Mais Olga,
ils vont pas te laisser partir.
628
01:14:10,684 --> 01:14:12,244
T'es mineure, tu passeras jamais.
629
01:14:12,404 --> 01:14:14,604
Si ! Ils vont me laisser passer.
630
01:14:14,764 --> 01:14:16,324
Je vais leur expliquer, Zoé.
631
01:14:16,484 --> 01:14:18,484
Non, c'est pas possible.
Je vais te ramener, mais...
632
01:14:18,644 --> 01:14:20,964
Non, Zoé, je dois aller !
S'il te plaît !
633
01:14:23,364 --> 01:14:25,244
Y a que toi qui peux m'aider.
634
01:14:26,444 --> 01:14:28,284
- Ça va ?
- Oui, ça va, merci.
635
01:14:31,364 --> 01:14:32,164
S'il te plaît.
636
01:14:32,324 --> 01:14:35,324
Non, Olga.
Tu comprends pas que ça sert à rien ?
637
01:15:52,204 --> 01:15:54,284
À l'aide, les gars !
638
01:15:54,444 --> 01:15:56,044
Regarde. Regarde là-bas.
639
01:15:57,804 --> 01:15:59,084
C'est des snipers.
640
01:16:13,364 --> 01:16:15,764
T'as vu ce qui s'est passé ?
641
01:16:16,124 --> 01:16:18,244
Comment c'est possible, Olga ?
642
01:16:19,884 --> 01:16:22,724
T'as vu ? Ils ont tiré sur les gens.
643
01:16:23,564 --> 01:16:25,804
Qu'est-ce qu'on va devenir, Olga ?
644
01:19:26,604 --> 01:19:28,404
Il y a eu tellement de morts
645
01:19:28,564 --> 01:19:30,764
que Ianoukovytch a fui en Russie.
646
01:19:31,764 --> 01:19:33,524
Et quand je suis rentrée,
647
01:19:33,804 --> 01:19:37,084
c'est la guerre qui a éclaté à l'Est
et la Crimée a été envahie.
648
01:19:37,964 --> 01:19:40,764
On allait apprendre à vivre avec.
649
01:19:43,084 --> 01:19:45,124
J'ai vu les ruines de Maïdan
650
01:19:45,484 --> 01:19:49,244
et je me suis demandé,
comme les autres,
651
01:19:50,284 --> 01:19:51,964
"Qu'est-ce que je vais faire
de tout ça ?"
652
01:20:16,644 --> 01:20:19,204
C'est au tour de Polina,
première année, groupe B.
653
01:20:20,044 --> 01:20:21,164
Mets-toi en place.
654
01:20:22,924 --> 01:20:23,964
Ça va aller.
655
01:20:26,284 --> 01:20:27,764
Lance-toi.
656
01:20:29,764 --> 01:20:32,524
Très bien. Encore une fois. Les bras.
657
01:20:35,044 --> 01:20:36,684
Magnifique, bravo.
658
01:20:38,964 --> 01:20:40,124
Allez, les filles.
659
01:20:42,444 --> 01:20:43,844
Diana, n'aie pas peur. Ça va aller.
660
01:20:44,004 --> 01:20:45,924
Applique-toi.
Va jusqu'au bout avec tes mains.
661
01:20:48,684 --> 01:20:50,484
Allez, jusqu'au bout avec tes mains.
662
01:20:51,724 --> 01:20:52,644
Vas-y.