1 00:00:13,764 --> 00:00:15,182 Ethan. 2 00:00:15,682 --> 00:00:20,604 Jaa, just niimoodi. See istub ideaalselt. Ma teadsin. 3 00:00:21,230 --> 00:00:23,899 See on kalipsode Cadillac. - Aitäh, emps. 4 00:00:23,982 --> 00:00:28,946 Sa oled oma kolm senti kasvanud. Mu tibu on suur poiss. 5 00:00:29,029 --> 00:00:30,864 Aga mitte valge… - Ei? Jätka. 6 00:00:30,948 --> 00:00:33,909 …politsei peatab neid tihemini. Ma ei tea, miks, aga… 7 00:00:33,992 --> 00:00:35,452 Chunky. - Tšau. 8 00:00:35,536 --> 00:00:37,746 Kutsusin su tänupühale. Ei tahaks seda kahetseda. 9 00:00:37,829 --> 00:00:41,875 Jätke need tööjutud, te ajate mu hulluks. - Sind on lihtne hulluks ajada. 10 00:00:42,376 --> 00:00:44,336 Mu vanaema servjetirõngad. 11 00:00:45,420 --> 00:00:47,714 Tule appi. - Kohe saab valmis. 12 00:00:48,215 --> 00:00:49,091 Emme. 13 00:00:49,591 --> 00:00:53,178 Ja kui praad ikka kuiv on, löön selle linnu uuesti maha. 14 00:00:53,262 --> 00:00:55,430 Ei see ole. 15 00:00:56,348 --> 00:00:58,016 Kuradi ilus oled. 16 00:00:58,100 --> 00:00:59,518 Sa flirdid minuga. 17 00:00:59,601 --> 00:01:02,020 Sa oled vastupandamatu. Kas võib? 18 00:01:02,104 --> 00:01:05,274 Hirmus palju tööd keskpärase lihatüki pärast. 19 00:01:05,357 --> 00:01:06,483 Muud ei midagi. 20 00:01:06,984 --> 00:01:08,902 Näe, Denny. Kasta. 21 00:01:08,986 --> 00:01:09,987 Mis see on? - Tulen kohe. 22 00:01:10,070 --> 00:01:12,030 Vaatan, mida Sheila basseinis teeb. 23 00:01:15,158 --> 00:01:17,995 Mida ma sellega teen? - Kasta lihtsalt. Vala… 24 00:01:18,078 --> 00:01:20,998 No vala kaste peale. Kurat, pean ma kõike ise tegema? 25 00:01:21,081 --> 00:01:22,749 Hei! - Tere! 26 00:01:23,584 --> 00:01:25,794 Olgu. Võtke baarist juua. 27 00:01:25,878 --> 00:01:27,754 Laud on, muide, imekaunis. 28 00:01:27,838 --> 00:01:30,299 Need on võrratud. See siin on uus. 29 00:01:30,382 --> 00:01:33,051 Peg. Ma jumaldan neid. 30 00:01:34,803 --> 00:01:36,763 Ära jama. Kas sina pildistasid? 31 00:01:36,847 --> 00:01:38,974 Ma tahan koopiat. Otsekohe. - Hästi. 32 00:01:39,057 --> 00:01:41,310 Pead mulle koopia tegema. - Ei! 33 00:01:41,393 --> 00:01:42,853 Jätke jama! - Jah! 34 00:01:43,645 --> 00:01:45,564 Persse! - Kas keegi lahkus juba kanderaamil? 35 00:01:46,064 --> 00:01:48,734 Kuulge, kas nägite laual vanaema servjetirõngaid? 36 00:01:48,817 --> 00:01:50,444 Imekaunid. - Nägid, Stewie? 37 00:01:50,527 --> 00:01:51,528 Jajah, kenad, Peg. 38 00:01:51,612 --> 00:01:55,574 Kuulge! Ei-ei. Lapsed, ärge uputage üksteist ära. 39 00:01:55,657 --> 00:01:58,202 Kui keegi sureb, saan ma väga pahaseks. 40 00:01:58,911 --> 00:02:03,749 Näete. Püüdke õunu. See ei ole ju ohtlik, ega? 41 00:02:04,416 --> 00:02:07,836 Ethan, ei. Oota, kuni Denny sulle appi tuleb. 42 00:02:07,920 --> 00:02:10,088 Denny! - Peggy, väga uhke maja. 43 00:02:10,172 --> 00:02:11,924 Ära sa märgi. Peabki olema. 44 00:02:12,007 --> 00:02:14,176 Ütlesin: see on võõrustamiseks loodud. 45 00:02:14,927 --> 00:02:18,263 Kurat, kus ta on? Denny? Denny! 46 00:02:32,611 --> 00:02:33,904 NARKOAMET 47 00:02:33,987 --> 00:02:38,909 Siin narkoamet! Läbiotsimine! Avage uks! Siin narkoamet! Läbiotsimine! Avage uks! 48 00:02:38,992 --> 00:02:39,993 Võmmid! 49 00:02:41,203 --> 00:02:43,413 Võmmid! Võmmid! Võmmid. 50 00:02:43,497 --> 00:02:45,874 Peg, suure vannitoa vetsupott. - Emme! 51 00:02:45,958 --> 00:02:48,252 Chunky, basseinifilter. Kähku! 52 00:02:48,335 --> 00:02:50,671 Rääkige emmega! Kohe! 53 00:02:50,754 --> 00:02:53,757 Davey! Lähme! - Basseinist välja! 54 00:02:53,841 --> 00:02:55,759 Tulge kohe välja! - Rahu! 55 00:02:55,843 --> 00:02:56,885 Võta koer. 56 00:02:57,553 --> 00:02:58,804 Kuivatame su ära. 57 00:02:58,887 --> 00:03:01,682 Tegutseme, rahvas. - Kurat võtaks, kiirustage! 58 00:03:01,765 --> 00:03:04,309 No nii, tulge välja. Mässin teid rätikusse. 59 00:03:04,393 --> 00:03:05,602 Vaata ette! 60 00:03:05,686 --> 00:03:07,312 Davey, võta rätik. Tule. 61 00:03:07,396 --> 00:03:08,522 Siseneme! 62 00:03:08,605 --> 00:03:11,191 Narkoamet! Meil on order! Tuleme sisse! 63 00:03:16,280 --> 00:03:19,783 Palusin, et sa eraldi lao rendiksid! Ma anusin sind! 64 00:03:23,287 --> 00:03:26,540 Mu laps on meil külas. Sa rikkusid pühad ära, Denny. 65 00:03:26,623 --> 00:03:28,083 Mitte mina, vaid torud. 66 00:03:28,709 --> 00:03:30,294 Seda on liiga palju, kurat! 67 00:03:30,878 --> 00:03:31,879 Emme! 68 00:03:33,297 --> 00:03:36,508 Kuule, head tänupüha, raisk. - Ei iial enam. 69 00:03:36,592 --> 00:03:39,386 Kurat võtaks! - Ma tean. 70 00:03:39,469 --> 00:03:40,929 Emme! 71 00:04:19,760 --> 00:04:22,679 KÜMME AASTAT HILJEM 72 00:04:23,555 --> 00:04:25,974 Tahad ju ka pilti. Naerata, eks? 73 00:04:26,058 --> 00:04:27,935 Vaadake ka suveniiripoodi. 74 00:04:28,018 --> 00:04:31,647 Valikus on uued Pioneeridelinna T-särgid ja rannalinad. 75 00:04:32,189 --> 00:04:35,442 Kui te mind etendusel näete, ei usu te, et see mina olen. 76 00:04:35,526 --> 00:04:38,820 Tead, saladusi ma ei reeda, aga esineda võib lendamist. 77 00:04:38,904 --> 00:04:40,447 Ehk isegi tulistamist. 78 00:04:40,531 --> 00:04:42,032 …saapad jalas. 79 00:04:42,115 --> 00:04:43,200 Mobiil, Peggy! 80 00:04:43,283 --> 00:04:47,037 Räägin vennaga. Juhatan teed. Ta tuleb mind koos mu õega vaatama. 81 00:04:47,120 --> 00:04:49,957 Jah, aga pioneeridel pole mobiile, Peggy. 82 00:04:52,543 --> 00:04:55,712 Lõpuks ometi pisut privaatsust, esimest korda elus, kurat. 83 00:04:55,796 --> 00:04:59,258 Räägi. Kuidas hotell ka on? Kena, eks? 84 00:04:59,842 --> 00:05:03,303 Peatusin seal koos emmega, kui me New Yorgist ära kolisime. 85 00:05:03,804 --> 00:05:05,055 Seal oli süvistatud vann. 86 00:05:05,806 --> 00:05:07,140 Oma perede toitmiseks 87 00:05:07,224 --> 00:05:11,144 pidid ääremaa naised õppima suitsutama, konserveerima 88 00:05:11,228 --> 00:05:12,896 ja muidugi küpsetama. 89 00:05:13,564 --> 00:05:16,525 Ahju temperatuuri kontrollimiseks oli neil oma nipp. 90 00:05:16,608 --> 00:05:18,652 Kui suudad kätt seal sees hoida 91 00:05:18,735 --> 00:05:21,905 ja kümneni lugeda, pole see veel kuum. - Kümneni. Pole kuum. 92 00:05:21,989 --> 00:05:23,323 Kas loeme koos? 93 00:05:24,241 --> 00:05:27,077 Valmis? Kurat võtaks, Tammy! 94 00:05:27,160 --> 00:05:31,498 No perse küll! Ma ei suuda seda paska enam taluda. 95 00:05:32,916 --> 00:05:34,376 Kurat võtaks! 96 00:05:36,920 --> 00:05:40,424 Oh sa kurat. Näeme pärast etendust. Olgu. Pean minema. 97 00:05:47,723 --> 00:05:51,268 Mida see mees nüüd tegi? 98 00:05:53,187 --> 00:05:54,479 Ta lõi Brianit. 99 00:05:55,939 --> 00:05:59,860 Poiss tuli eile sinise silmaga koju ja keeldus täna kooli minemast. 100 00:05:59,943 --> 00:06:03,155 No ei. Anname ta kohtusse, ta jääb hooldusõigusest ilma. 101 00:06:03,238 --> 00:06:04,990 Ma ei suuda juristile maksta. 102 00:06:05,073 --> 00:06:08,493 Ja see lollakas eradetektiiv ei helista mulle tagasigi. 103 00:06:08,577 --> 00:06:12,122 Andsin talle 300 dollarit, et ta Billy millegagi vahele võtaks, 104 00:06:12,206 --> 00:06:14,124 nüüd pole mul üürirahagi. 105 00:06:14,208 --> 00:06:15,626 No persekellad! 106 00:06:15,709 --> 00:06:18,712 Tõestan ise, et Billy on pätt. Kui raske see olla saab? 107 00:06:19,505 --> 00:06:21,715 Mis selle neetud detektiivi nimi on? 108 00:06:21,798 --> 00:06:23,967 Bruce Harvey. Eradetektiiv. 109 00:06:25,135 --> 00:06:28,430 Mida perset, Jeannie? Ma olen seal üksi. Äkki tuled ka? 110 00:06:28,514 --> 00:06:31,517 Ole vait, Tammy. Kuss! - Ma kõrvetasin kätt. Mine tuppa. 111 00:06:32,601 --> 00:06:35,521 Mul pole seda tööd vajagi, mu kihlatu on ropprikas. 112 00:06:36,480 --> 00:06:38,482 On jah. Näete? 113 00:06:39,691 --> 00:06:40,901 Väga ilus, Tammy. 114 00:06:41,401 --> 00:06:42,653 Kingitus GB-lt. 115 00:06:42,736 --> 00:06:45,197 Ja kaks kingitust on tulekul. Saate aru? 116 00:06:45,280 --> 00:06:48,867 GB? Mingi ehtepood? - Guru Bob, mu peigmees. 117 00:06:49,368 --> 00:06:51,537 Teemant tähendab igavest armastust, eks? 118 00:06:52,037 --> 00:06:54,915 Aga kuukivi? Sest sinu sõrmes on kuukivi. 119 00:06:55,541 --> 00:06:59,461 Vaevalt küll. GB tunneb kalliskive. - Selge. 120 00:06:59,545 --> 00:07:00,712 Ta teab kõike! 121 00:07:00,796 --> 00:07:03,382 Kas ta teab ka, et ei peaks end guruks kutsuma? 122 00:07:03,465 --> 00:07:07,010 Nii kutsuvad teda teised! Ta on väga kuulus. 123 00:07:07,094 --> 00:07:08,804 Ta juhtis uudistesaadet. 124 00:07:08,887 --> 00:07:10,264 „Bob ja Barb kell viis“. 125 00:07:10,347 --> 00:07:11,890 Kanal 18. 126 00:07:11,974 --> 00:07:14,601 Kõik on lollus. Kõik on lollus. 127 00:07:14,685 --> 00:07:16,019 See lollusetüüp? 128 00:07:16,895 --> 00:07:18,272 Ta läks ju hulluks, eks? 129 00:07:18,355 --> 00:07:22,401 Ta tuli hoopis mõistusele. Tahtis, et elul oleks rohkem mõtet. 130 00:07:22,484 --> 00:07:24,486 Mine aja leivaahi kuumaks, Tammy. 131 00:07:24,570 --> 00:07:28,073 Ja palju õnne sõrmuse puhul. 132 00:07:28,699 --> 00:07:31,743 See on ehtne ja mu päevad selles urkas on loetud. 133 00:07:31,827 --> 00:07:33,829 Ahi kütte, Tammy. Mine. - Inimesed ootavad leiba. 134 00:07:36,206 --> 00:07:38,083 See tobe pagarikoda ootab mind. 135 00:07:38,166 --> 00:07:41,128 Ja mina pean kapist uue kostüümi võtma. 136 00:07:42,087 --> 00:07:45,174 Hoia mulle kankaanirivis kohta. Mu vend ja õde tulid. 137 00:07:47,676 --> 00:07:51,722 Mulle meeldib joodeldada Joodeldan kogu aeg 138 00:07:51,805 --> 00:07:55,601 Mulle meeldib joodeldada Siis hästi tunnen end 139 00:07:55,684 --> 00:07:57,477 Kui ma joodeldama hakkan… 140 00:07:59,646 --> 00:08:01,982 Oh ei. 141 00:08:02,065 --> 00:08:04,026 Käib see nii 142 00:08:08,197 --> 00:08:10,616 Pidime kellegagi baaris kohtuma? Ütles ta nii? 143 00:08:10,699 --> 00:08:12,409 Vist küll. See paik on… 144 00:08:12,492 --> 00:08:14,620 Teie olete vist Stewart ja Dianne. 145 00:08:14,703 --> 00:08:16,413 Jah. - Tulge. 146 00:08:17,039 --> 00:08:19,249 Parim laud etenduse nautimiseks. 147 00:08:19,333 --> 00:08:20,334 Aitäh. 148 00:08:20,417 --> 00:08:22,920 Näete siit tema imeilusaid sinisilmi. 149 00:08:24,379 --> 00:08:27,466 Ütlen kohe ära, et me kõik armastame Peggyt. 150 00:08:27,549 --> 00:08:29,343 Ta on tõeline aare. 151 00:08:30,302 --> 00:08:32,429 Aitäh. See on väga armas. 152 00:08:33,304 --> 00:08:35,057 Päevapakkumine on rinnatükk. 153 00:08:35,140 --> 00:08:38,393 Ja pereliikmetele pakume kümneprotsendilist soodustust. 154 00:08:39,102 --> 00:08:41,104 See on teist väga armas. Aitäh. 155 00:08:41,188 --> 00:08:43,649 Päevapraelt tavaliselt soodustust ei saa, 156 00:08:43,732 --> 00:08:46,193 aga me armastame Peggyt. 157 00:08:53,408 --> 00:08:56,286 Tead, ma loobusin lihast, aga rinnatükki võiks proovida. 158 00:08:56,370 --> 00:08:58,372 Mina loobusin lihast siia jõudes. 159 00:08:58,455 --> 00:08:59,623 Ah nii? 160 00:09:00,582 --> 00:09:02,459 Va sindrinahk! 161 00:09:03,168 --> 00:09:04,169 Kuule! 162 00:09:05,295 --> 00:09:06,296 Kuule. Tule siia! 163 00:09:07,297 --> 00:09:09,258 Sa igavene… No mida… 164 00:09:14,304 --> 00:09:15,430 Kuulge, kauboid! 165 00:09:22,312 --> 00:09:23,146 Tere! 166 00:09:29,444 --> 00:09:30,445 Võta. 167 00:09:30,529 --> 00:09:32,573 Ma peaksin su… 168 00:09:39,121 --> 00:09:40,122 Tšau! 169 00:09:43,125 --> 00:09:44,168 Aga sa said! 170 00:09:50,048 --> 00:09:51,884 Va räpane suslik! 171 00:09:55,220 --> 00:09:56,471 Kolmed. 172 00:10:00,767 --> 00:10:04,021 MAITSKE RINNATÜKKI! 173 00:10:04,605 --> 00:10:06,899 Ohoh. Võtad ikka rinnatüki? 174 00:10:20,746 --> 00:10:22,247 Ole hea, mu Peggy. 175 00:10:22,748 --> 00:10:24,541 Aitäh, Roger. - Ei no… Oh sa! 176 00:10:25,042 --> 00:10:26,960 Las ma võtan selle. 177 00:10:28,253 --> 00:10:29,922 Mulle ei maitse ka tomatid. 178 00:10:32,716 --> 00:10:34,384 Nii ilusad kõrvarõngad. 179 00:10:34,468 --> 00:10:37,262 Mul on sarnased, aga sinu omad on ehtsad. 180 00:10:39,890 --> 00:10:42,601 Peame nüüd eluga üheskoos hakkama saama, mis? 181 00:10:44,269 --> 00:10:46,271 Alustades homme emme pingist. 182 00:10:46,355 --> 00:10:48,440 Viime selle ta lemmikpaika, 183 00:10:48,524 --> 00:10:51,527 et ta saaks igavesti seda vaadet nautida. 184 00:10:51,610 --> 00:10:52,611 Ma kordan: 185 00:10:52,694 --> 00:10:55,489 riigimaale ei tohi pinke viia, Peg. 186 00:10:56,073 --> 00:10:59,159 Kahju, et te lapsi kaasa ei võtnud. Nad peavad mulle külla tulema. 187 00:10:59,243 --> 00:11:00,911 Meil oleks hiiglama lõbus! 188 00:11:01,745 --> 00:11:04,831 Jah, hiiglama lõbus, kui narkopolitsei nad läbi otsis. 189 00:11:04,915 --> 00:11:07,251 Aitab. - Jah, see oli mitu aastat tagasi. 190 00:11:07,334 --> 00:11:09,294 Nad ei tule külla, neil on trauma… 191 00:11:09,378 --> 00:11:11,922 Kuule, vaatame. Eks? Mõtleme sellele. 192 00:11:12,005 --> 00:11:14,967 Veel jääteed? Kann on põhjatu. - Pole vaja, aitäh. 193 00:11:15,050 --> 00:11:16,009 Minu vend. 194 00:11:16,510 --> 00:11:18,720 Ja mu imeilus väike õde. Me oleme õed. 195 00:11:19,304 --> 00:11:21,890 Ära jama! Tõesti? Oletegi? - Jah. 196 00:11:23,350 --> 00:11:25,978 Peggyga oli ilmselt hirmus lõbus koos kasvada. 197 00:11:26,061 --> 00:11:27,104 Te ei kujuta ettegi. 198 00:11:27,187 --> 00:11:29,648 Kas te kutsusite teda Margaretiks või Peggyks? 199 00:11:30,357 --> 00:11:31,441 Lihtsalt Peggyks. - Jah. 200 00:11:31,525 --> 00:11:33,485 Peggyks. - Või Õgardiks. 201 00:11:33,569 --> 00:11:34,736 Heldeke. 202 00:11:35,362 --> 00:11:37,906 Ei-ei, õgard ma küll ei olnud. 203 00:11:39,908 --> 00:11:40,951 Olgu. 204 00:11:42,327 --> 00:11:43,495 Peggy. 205 00:11:44,580 --> 00:11:45,706 Mis plaanid sul on? 206 00:11:49,001 --> 00:11:50,002 Mis mõttes? 207 00:11:51,044 --> 00:11:53,338 Oled mõelnud, mida sa nüüd teed? 208 00:11:54,006 --> 00:11:56,425 Millega seoses? - „Millega seoses“? 209 00:11:56,508 --> 00:12:01,221 Ei noh… Muidugi toetasime me sind, kui emme veel elas, 210 00:12:01,305 --> 00:12:05,475 sest sa hoolitsesid tema eest. Aga sellega on nüüd kõik. 211 00:12:05,559 --> 00:12:07,394 Peggy, sa pead tööle minema. 212 00:12:07,477 --> 00:12:09,980 Kuulge, ma käingi tööl. Vaadake ringi. 213 00:12:10,063 --> 00:12:11,064 No… 214 00:12:11,148 --> 00:12:13,609 Ja ärge solvake mind, jootraha jagame võrdselt. 215 00:12:13,692 --> 00:12:16,153 Sa mängid baaridaami. 216 00:12:17,571 --> 00:12:19,948 Jah, näitlemine ongi mu töö. 217 00:12:20,032 --> 00:12:23,660 Äkki mängiksid hoopis kohtukirjutajat või kedagi sellist? 218 00:12:23,744 --> 00:12:24,870 Mis asja? 219 00:12:25,954 --> 00:12:28,790 Kriminaalkaristusega paremat kohta ei saa. 220 00:12:30,584 --> 00:12:31,585 Hästi. 221 00:12:32,085 --> 00:12:33,337 Ei, sa võid ise… 222 00:12:34,171 --> 00:12:36,423 Püha issand. - Lubasid rääkida. 223 00:12:36,507 --> 00:12:40,135 Dianne tahab midagi öelda. - Olgu. Kohtusime kinnisvaramaakleriga. 224 00:12:40,219 --> 00:12:42,971 Oh issand. - Sa ei suuda majalaenu maksta. 225 00:12:43,055 --> 00:12:44,640 Mis asja? - Peame maja maha müüma. 226 00:12:44,723 --> 00:12:46,683 Emme maja? Ei tohi. - Peggy, palun. 227 00:12:46,767 --> 00:12:49,394 Selleks tulitegi? Et mind välja tõsta? 228 00:12:49,478 --> 00:12:51,522 Me ei saa igavesti maksta. No kuule. 229 00:12:51,605 --> 00:12:53,899 Astusite läbi, et mind tänavale heita? 230 00:12:53,982 --> 00:12:55,776 Ei. - Keegi ei lähe tänavale. 231 00:12:55,859 --> 00:12:58,654 Me peame lihtsalt asjale praktiliselt lähenema. 232 00:12:58,737 --> 00:13:00,447 Plaani välja mõtlema. - Jah. 233 00:13:01,865 --> 00:13:04,785 Ja te saite veel allahindlust. 234 00:13:20,133 --> 00:13:22,135 Sa ei võtnud jälle ema kaasa. 235 00:13:22,219 --> 00:13:23,345 Ei, täna mitte. 236 00:13:26,181 --> 00:13:31,103 Ütle talle, et ma proovisin seda suppi. Tabatchnicku toode, külmutatud. 237 00:13:31,728 --> 00:13:33,188 Ta soovitas hernesuppi. 238 00:13:34,356 --> 00:13:35,524 Jah. 239 00:13:35,607 --> 00:13:37,776 See oli väga maitsev. Olin üllatunud. 240 00:13:41,071 --> 00:13:42,865 Tead, et siin ei tohi, Peggy. 241 00:13:42,948 --> 00:13:46,285 Ma ei pane seda põlema. Ütlesin, et ma ei suitseta enam. 242 00:13:46,368 --> 00:13:49,830 Varsti saad nädala portsu korraga kätte. Tubli oled. 243 00:13:49,913 --> 00:13:52,541 Jah. Tore oleks vaid kord nädalas käia. 244 00:13:53,542 --> 00:13:56,587 Asi ei ole sinus. Asi on valgustuses. 245 00:14:01,175 --> 00:14:02,176 Keda sa petta üritad? 246 00:14:03,093 --> 00:14:05,888 Mida? - Sul ei ole valuvaigisteid vaja. 247 00:14:07,598 --> 00:14:08,682 On küll. 248 00:14:09,183 --> 00:14:12,227 Metadoonist on kümme korda raskem loobuda kui heroiinist. Tead? 249 00:14:15,606 --> 00:14:17,107 Olgu siis. Põhjani. 250 00:14:17,691 --> 00:14:18,775 Sa ei tunne mind. 251 00:14:24,698 --> 00:14:25,866 Tunnen küll. 252 00:14:27,326 --> 00:14:28,577 Sa oled narkar. 253 00:14:28,660 --> 00:14:31,413 Jääd sõltuvusse kahest ainest ja sured. 254 00:14:33,874 --> 00:14:35,459 Tervita ema. 255 00:14:35,542 --> 00:14:36,668 Ta suri. 256 00:14:37,252 --> 00:14:38,629 Kolm nädalat tagasi. 257 00:14:39,588 --> 00:14:42,549 Proovi kartulisuppi, see oli ta lemmik. 258 00:15:12,788 --> 00:15:17,417 Kuule, on sul kõik hästi? 259 00:15:22,673 --> 00:15:25,133 Mu emme on surnud. 260 00:15:29,805 --> 00:15:30,931 Pagan. 261 00:15:32,057 --> 00:15:34,184 Hirmus kahju kuulda, õeke. 262 00:15:38,063 --> 00:15:41,567 Äkki tahad pakikest? Mul on oksükodooni. 263 00:15:43,402 --> 00:15:44,611 Ei! 264 00:15:45,279 --> 00:15:46,613 Kurat! Sa müüd seda siin? 265 00:15:47,281 --> 00:15:49,032 Ei, ma ei taha pakikest. 266 00:15:49,116 --> 00:15:52,035 Ma võtan metadooni. Häbi sul olgu! 267 00:15:52,119 --> 00:15:53,787 Igavene rõvedik. 268 00:15:55,038 --> 00:15:59,459 Kuule, lihtsalt… Anna mulle oma number, igaks juhuks. 269 00:16:00,043 --> 00:16:02,504 Ei! Persse! Ära anna! 270 00:16:02,588 --> 00:16:03,797 Käi persse! 271 00:16:32,993 --> 00:16:35,287 Tšau, Carol. - Kuule, Peggy. 272 00:16:36,788 --> 00:16:38,665 Peggy. Ei, Peggy. - Kuuled seda? 273 00:16:38,749 --> 00:16:42,461 Mul pole aega. Kas saaksid… - Tean, et Wagner oli nats, aga… 274 00:16:42,544 --> 00:16:46,465 See juhtus. - …ta ammutas helisid vaimudemaailmast. 275 00:16:46,548 --> 00:16:50,594 Emme on nüüd ka seal. - See juhtus. FBI agent jälitab mind. 276 00:16:50,677 --> 00:16:53,138 Ta võtab mu kinni. Kuula mind. - Oot. 277 00:16:53,972 --> 00:16:55,432 Mis FBI agent? 278 00:16:56,517 --> 00:16:58,519 Räägi rahulikult. - Kollane müts. 279 00:16:59,019 --> 00:17:00,020 Kus sa oled? 280 00:17:01,772 --> 00:17:02,898 Kollane müts? 281 00:17:19,289 --> 00:17:22,709 Kurat! Anna andeks. Uued ravimid. 282 00:17:27,339 --> 00:17:28,549 Carol! 283 00:17:29,466 --> 00:17:31,260 Carol, mina siin. Tee lahti. 284 00:17:33,595 --> 00:17:35,681 Hei. On sul kõik hästi? 285 00:17:39,518 --> 00:17:42,062 Kas sa nägid teda? Kollase nokkmütsiga meest? 286 00:17:42,145 --> 00:17:43,522 Jah. Ta pole FBI-st. 287 00:17:43,605 --> 00:17:45,148 Vaata, ta on torumees. 288 00:17:47,860 --> 00:17:49,152 Ta sööb taimset jogurtit. 289 00:17:49,236 --> 00:17:50,821 OSTAD 10 SAAD 1 TASUTA 290 00:17:51,655 --> 00:17:53,407 Mul veab. Järgmine ports tasuta. 291 00:17:53,490 --> 00:17:55,450 Olin kindel, et ta jälitas mind. 292 00:17:55,951 --> 00:17:57,786 Ikka juhtub. 293 00:17:57,870 --> 00:18:00,956 Elu tagaotsitavana. See pole alati lõbus. 294 00:18:01,540 --> 00:18:03,166 Tule. Sina maksad. 295 00:18:05,961 --> 00:18:08,380 Oota. Nad viskavad su majast välja? 296 00:18:08,463 --> 00:18:10,465 Selleks nad etendusele tulidki? 297 00:18:11,758 --> 00:18:15,637 Kuidas te sugulased olete? Äkki laseks sul kümme minutit leinata? 298 00:18:15,721 --> 00:18:18,891 Ei, ei mingit leina. Lihtsalt „mine koopiakeskusesse tööle“. 299 00:18:18,974 --> 00:18:21,268 Nad hoolivad vaid sellest kuradi laenust. 300 00:18:21,351 --> 00:18:23,604 Me teadsime, et igavesti nad sind üleval ei pea. 301 00:18:23,687 --> 00:18:26,023 Pead ennast nüüd lihtsalt kokku võtma. 302 00:18:26,106 --> 00:18:27,774 Mingi tulusa otsa leidma. 303 00:18:27,858 --> 00:18:29,568 Ei, ennast kokku võtma. 304 00:18:33,280 --> 00:18:35,741 Mida ta tahab? Küüti alkoholipoodi? 305 00:18:39,661 --> 00:18:40,495 Ta helistas kogemata. 306 00:18:41,121 --> 00:18:44,791 Ja ta on alles laps. - Laps, kes aknast välja hiilib. 307 00:18:45,542 --> 00:18:48,420 Ta varastab sult veini ja paneb su auto pihta. 308 00:18:48,504 --> 00:18:49,755 Ta on vihane. 309 00:18:49,838 --> 00:18:52,049 Nojah, ema jättis ta maha. Suur asi. 310 00:18:52,132 --> 00:18:54,218 Tema isal ongi koos sinuga parem. 311 00:18:54,301 --> 00:18:55,886 Plika peaks su jalgu suudlema. 312 00:18:55,969 --> 00:18:59,473 Jäta, Peg. Kas Ethan ei jonninud vahel, sest sind ei olnud? 313 00:19:00,390 --> 00:19:02,100 Ma ei jätnud oma poega maha. Eks? - Ma… 314 00:19:02,184 --> 00:19:04,269 Ma võitlesin tema eest. - Ma tean. 315 00:19:04,353 --> 00:19:06,271 Ma tean. Ma ei mõelnud seda. 316 00:19:06,355 --> 00:19:08,899 Väljendasin end valesti. - Täitsa teine asi. 317 00:19:08,982 --> 00:19:11,318 Ma tean. Eks? Anna andeks. 318 00:19:11,401 --> 00:19:12,945 …High Desertis? 319 00:19:13,028 --> 00:19:15,489 Sain detektiivi litsentsi… - Kuule. Pane kõvemini. 320 00:19:15,572 --> 00:19:16,740 …Mustangi Kolledžist. 321 00:19:16,823 --> 00:19:18,033 MUSTANGI VILISTLANE 322 00:19:18,116 --> 00:19:20,452 Dramaatilised hetked, mis sobivad tele-show'sse… 323 00:19:20,536 --> 00:19:23,539 See kuradi eradetektiiv Jeanniele koti pähe tõmbaski. 324 00:19:23,622 --> 00:19:29,962 Võite saada kraadi näiteks kriminoloogias, terrorismivastases võitluses… 325 00:19:30,045 --> 00:19:32,464 Terroriste ma vihkan. Võiksin seda tööd teha küll. 326 00:19:32,548 --> 00:19:34,716 Õpite viima läbi taustauuringuid. 327 00:19:34,800 --> 00:19:36,468 Seda võin ka kinnisilmi teha. 328 00:19:36,552 --> 00:19:39,096 No on tüüp! Vaat see on tulus tööots. 329 00:19:39,179 --> 00:19:44,685 Õpite, et saada selliseks nagu mina. Bruce Harvey, eradetektiiv. 330 00:19:55,612 --> 00:19:57,072 Jah. 331 00:19:58,240 --> 00:19:59,908 No… Hästi. 332 00:19:59,992 --> 00:20:01,410 BRUCE'ILE 333 00:20:01,493 --> 00:20:02,661 AMEERIKA ERIÜKSUS 334 00:20:02,744 --> 00:20:06,665 eBay otsustas asja lõpetada. Loe ostulepingut. 335 00:20:09,418 --> 00:20:11,170 Olgu, vaata. 336 00:20:15,257 --> 00:20:18,552 Ma sain just uhiuue CPAP-masina. 337 00:20:19,219 --> 00:20:20,846 Kaks korda kasutatud. 338 00:20:20,929 --> 00:20:24,057 Suurepärases korras. Ma pole kuulutust veel üles pannud. 339 00:20:26,268 --> 00:20:28,562 Võin anda selle sulle seitsmega. 340 00:20:30,272 --> 00:20:31,648 680? 341 00:20:31,732 --> 00:20:33,734 Kakssada viiskümmend? 342 00:20:34,776 --> 00:20:36,278 Olgu. Kuidas sobiks… 343 00:20:37,029 --> 00:20:38,113 käi persse! 344 00:20:41,742 --> 00:20:43,410 Rahu-rahu. 345 00:20:44,953 --> 00:20:46,205 Kes sa olema peaksid? 346 00:20:46,288 --> 00:20:48,832 Ehtne eradetektiiv. Mis mängu sa mängid? 347 00:20:49,499 --> 00:20:53,837 Kas sa tulid mulle sünnipäeva puhul striptiisi tegema? Eelistan võmmikostüümi. 348 00:20:53,921 --> 00:20:56,423 Sa võlgned mu sõbrale Jeanniele 300 taala. 349 00:20:56,507 --> 00:20:58,133 Sularaha sobib. 350 00:20:58,842 --> 00:21:02,054 Jah, tead mis? Ma uurin seda juhtumit salaja, printsess. 351 00:21:02,137 --> 00:21:03,555 Vaevalt küll. 352 00:21:03,639 --> 00:21:05,432 Kuule. Anna Jeannie raha siia. 353 00:21:05,516 --> 00:21:09,269 Muidu viime asja kohtusse ja Yelpi. 354 00:21:09,353 --> 00:21:11,563 Yelp käigu perse. Annan sellele ühe tärni. 355 00:21:15,317 --> 00:21:16,527 Kus sa lähed? 356 00:21:22,032 --> 00:21:23,951 Kas sa oled üldse eradetektiiv? 357 00:21:24,034 --> 00:21:25,452 See on rohkem lao moodi. 358 00:21:29,665 --> 00:21:32,209 Aga palun, tunne ennast koduselt. Kolisid sisse? 359 00:21:34,211 --> 00:21:36,421 Su sõber saab oma raha. Eks? 360 00:21:36,505 --> 00:21:40,592 Vaata. Ma näen, et sul on rasked ajad. Ikka juhtub. 361 00:21:40,676 --> 00:21:43,846 Aga kui sa naiselt raha võtad, pead midagi vastu andma. 362 00:21:50,686 --> 00:21:53,522 Kust sa tead, et mulle magus meeldib? - Vaatasin prügikasti. 363 00:21:53,605 --> 00:21:58,318 Kolm tühja topsi ja 15 magusainepakikest. Tegin järelduse. Nagu detektiiv. 364 00:21:58,402 --> 00:22:01,613 Tead, kui arve makstud saab, tulen ehk sinu juurde tööle. 365 00:22:01,697 --> 00:22:04,324 Ma ei otsi töötajaid. - Jah, sest oled pankrotis. 366 00:22:04,408 --> 00:22:06,785 Ühe kontoriruumi seintes on augud, 367 00:22:06,869 --> 00:22:09,454 teises hoiad vananenud eBay-kollektsiooni. 368 00:22:10,080 --> 00:22:14,168 Kahtlustan konflikte, hüljatust ja rahalist ebakindlust, 369 00:22:14,251 --> 00:22:16,545 mis mõjutab ka su menüüd. 370 00:22:17,462 --> 00:22:20,549 Tööd on hetkel vähevõitu. Hooaeg on selline. 371 00:22:20,632 --> 00:22:22,926 Aga kui ma sulle kliente tooksin? 372 00:22:23,010 --> 00:22:25,345 Kas võtad mu tööle, kui raha sisse toon? 373 00:22:25,429 --> 00:22:27,848 Olgu. Sobib? 374 00:22:27,931 --> 00:22:31,560 Hästi. Aga enne maksad tagasi Jeannie leivaraha. 375 00:22:32,102 --> 00:22:34,229 Sularaha või samas väärtuses kaupa. 376 00:22:36,106 --> 00:22:37,274 Võta, mida tahad. 377 00:22:48,493 --> 00:22:49,953 Uskumatu, eks? 378 00:22:50,037 --> 00:22:53,332 Asi pole veel kindel, aga lootust on. 379 00:22:53,415 --> 00:22:57,419 Kes oleks arvanud, et ma sellises vanuses uut prestiižset karjääri alustan? 380 00:22:57,503 --> 00:23:00,005 Nagu metadooni kasutav Mary Tyler Moore. 381 00:23:00,839 --> 00:23:05,135 Jah, aga minu arust ei ole see… - Stewie, kuule. 382 00:23:05,219 --> 00:23:07,846 Mida sa seal teed? Ostled? 383 00:23:07,930 --> 00:23:09,848 Tule, istu meie juurde. 384 00:23:11,350 --> 00:23:14,436 Eradetektiiv vajab ju litsentsi, eks? 385 00:23:14,520 --> 00:23:17,773 No pigem olen ma detektiivi praktikant. Kui ta mu palkab. 386 00:23:17,856 --> 00:23:19,650 Jah. - Veel pole palganud, 387 00:23:19,733 --> 00:23:22,110 aga see on aja küsimus, ta armastab mind. 388 00:23:22,194 --> 00:23:25,155 Jah, see on soovmõtlemine, Peg, mitte palgatšekk. 389 00:23:25,739 --> 00:23:28,909 Anna andeks, Peggy. Tean, et oled hoos, aga see kõlab nagu 390 00:23:28,992 --> 00:23:31,703 järjekordne hullus, mida võõrutusravikuuride vahel proovid. 391 00:23:31,787 --> 00:23:34,873 Jah, äkki otsid endale korraliku töö? Midagi kindlat. 392 00:23:34,957 --> 00:23:38,669 Näitad, et aitad ennast ise. Ehk saame ka meie siis aidata. 393 00:23:38,752 --> 00:23:40,546 Ma aitangi ennast. 394 00:23:40,629 --> 00:23:44,633 Kurat, kas kedagi ei huvita, et võtan päevas vaid kaks milligrammi? 395 00:23:44,716 --> 00:23:48,512 Enne võtsin 60. Teate ka, kui raske see on? 396 00:23:48,595 --> 00:23:50,639 Kuradi raske! - Peggy, 397 00:23:50,722 --> 00:23:52,891 anna andeks, ma ei suuda enam. - Kuule! 398 00:23:52,975 --> 00:23:54,518 Kui mul oli raha, oli teil ka. 399 00:23:54,601 --> 00:23:58,480 Sa müüsid narkootikume! - Olgu, kriitikuhärra. Vaid pisut savu, 400 00:23:58,564 --> 00:24:00,065 ehk ka natuke hašišit. 401 00:24:00,148 --> 00:24:01,984 Ohutut kraami. - Ja kokaiini. 402 00:24:02,067 --> 00:24:04,695 Palju hiljem. Seda ma ei müünud, vaid kasutasin. 403 00:24:05,362 --> 00:24:06,196 Ohhoo! 404 00:24:06,280 --> 00:24:07,781 Rahune maha! - Palju õnne. 405 00:24:10,409 --> 00:24:12,119 Ma teen meile espressot. 406 00:24:14,496 --> 00:24:15,706 Tore. 407 00:24:20,294 --> 00:24:22,004 Kas annan nipsasjade jaoks koti? 408 00:24:22,671 --> 00:24:23,755 Ära vasta. 409 00:24:24,464 --> 00:24:25,465 Pole vaja. 410 00:24:25,549 --> 00:24:27,801 Vaata, see kohvimasin on ju jabur. 411 00:24:27,885 --> 00:24:30,888 Isegi mul pole sellist. Tead, võiksid selle maha müüa 412 00:24:30,971 --> 00:24:33,265 ja järgmisel kuul laenu tasuda. - Stewie, jäta! 413 00:24:33,348 --> 00:24:34,892 Emmet pole enam! 414 00:24:36,059 --> 00:24:38,187 Kas me käitumegi nüüd niimoodi? 415 00:24:39,897 --> 00:24:41,982 Sellised me olemegi, Peggy. 416 00:24:42,566 --> 00:24:44,109 See ei ole muutunud. 417 00:24:44,610 --> 00:24:47,196 Pärast Dennyt on su elu olnud täielik katastroof. 418 00:25:25,067 --> 00:25:26,151 TULEOHTLIK 419 00:25:27,611 --> 00:25:28,654 HOIA EEMALE! MÜRK 420 00:25:38,247 --> 00:25:40,541 No tervist, sensei. 421 00:25:49,633 --> 00:25:51,718 VIDEOSÕNUM TAMMYLT VAATA - SULGE 422 00:26:22,624 --> 00:26:25,335 Vabandust! Halloo! 423 00:26:25,419 --> 00:26:27,921 Mu sõrmuse peal ei ole kuukivi, sest… 424 00:26:28,005 --> 00:26:29,006 PEENED EHTED 425 00:26:29,089 --> 00:26:31,717 Kaks karaati! Tänan küsimast. 426 00:26:32,384 --> 00:26:33,552 Ja seal… 427 00:26:35,762 --> 00:26:37,639 on mu kallis musi. 428 00:26:37,723 --> 00:26:41,852 Tal ei ole vaja kuukive osta, sest nagu sa isegi näed, 429 00:26:43,353 --> 00:26:46,523 on tal nahkdiivanid ja igasugu muud värki. 430 00:26:46,607 --> 00:26:51,320 Terve maja näeb välja nagu luksuskuurort. Tean, et sa oled kade, 431 00:26:51,403 --> 00:26:54,865 aga ehk suudad sinagi enda kõrvale kellegi leida. 432 00:26:57,367 --> 00:26:58,368 Musi? 433 00:27:09,254 --> 00:27:11,882 Mida ma vaatama pean? Mõrad on ees. 434 00:27:11,965 --> 00:27:13,634 „Le Pigeon aux Petits Pois“. 435 00:27:13,717 --> 00:27:15,093 Picasso teos. 436 00:27:15,761 --> 00:27:18,222 Mis le? Sa ei häälda seda vist õigesti. 437 00:27:18,305 --> 00:27:20,307 Ma üritan sulle tööd juurde tuua. 438 00:27:20,390 --> 00:27:22,309 No kuule. Milles probleem? 439 00:27:22,392 --> 00:27:27,231 Selle leiutasu on miljon dollarit. See on mingi kümme aastat kadunud olnud. 440 00:27:27,314 --> 00:27:30,484 Jäta, ilmselt on see võltsing. Ja see ei ole äri. 441 00:27:30,984 --> 00:27:34,613 Sinu jaoks tähendab äri keldris Cabbage Patchi nukkude müümist. 442 00:27:34,696 --> 00:27:37,115 See on ajutine lahendus. 443 00:27:39,660 --> 00:27:43,705 Vaata. Sa vajad mind ja mina vajan seda töökohta. 444 00:27:46,708 --> 00:27:49,336 Oled karistusregistris? - Ei, muidugi mitte. 445 00:27:50,379 --> 00:27:53,340 Aga kui ammusesse aega seda uurides vaadatakse? 446 00:27:53,924 --> 00:27:55,884 Ei, ära muretse. Mu taust on puhas. 447 00:27:57,177 --> 00:28:00,180 Olgu. Tead, mul ei ole vahendeid. Anna andeks. 448 00:28:03,308 --> 00:28:04,852 Kes see iludus on? 449 00:28:04,935 --> 00:28:06,645 Persekellad! 450 00:28:10,357 --> 00:28:12,109 Tere! Hr Geasley. 451 00:28:12,192 --> 00:28:14,653 Peggy Newman, töötan Bruce Harvey alluvuses. 452 00:28:15,904 --> 00:28:17,906 Ta palkab nüüd proste ka päevasel ajal? 453 00:28:17,990 --> 00:28:22,286 Tsiviilkohtus saaksite selle eest süüdistuse seksuaalses ahistamises. 454 00:28:22,369 --> 00:28:25,747 Ma lindistasin seda. Telefoniga. See on mul püksis. 455 00:28:25,831 --> 00:28:27,666 Vaatasin meie arvepidamise üle. 456 00:28:27,749 --> 00:28:30,711 Oleme üüriga vaid kuu või paar hilinenud. Tühine asi. 457 00:28:30,794 --> 00:28:34,173 Uus raamatupidaja. Raha tuleb, raha läheb. Äri on selline. 458 00:28:34,256 --> 00:28:36,133 Maksame esimesel võimalusel. 459 00:28:36,216 --> 00:28:38,719 Maksate täna, muidu tõstan teid välja. 460 00:28:38,802 --> 00:28:40,971 Olgu. Ma ei tahtnud oma kaarte avada, 461 00:28:41,054 --> 00:28:47,561 aga Bruce kogub praegu materjali, et teid vigastuse põhjustamise eest kohtusse anda. 462 00:28:47,644 --> 00:28:50,022 No vaadake. Loksub. Ei vasta nõuetele. 463 00:28:50,105 --> 00:28:51,773 Mina ei vastuta. - Vastutate. 464 00:28:51,857 --> 00:28:53,025 Vastutate jah. - Aga… 465 00:28:53,108 --> 00:28:54,610 Mis aga? - No kuulge. 466 00:28:54,693 --> 00:28:57,112 Bruce käib nüüd kepiga. Miks ma muidu siin olen? 467 00:28:57,196 --> 00:28:59,448 Kuulge! - Ei, kuula ise, pasaplekk. 468 00:29:00,490 --> 00:29:04,036 Ta ei taha ennast kellelegi näidata. See riivab ta mehelikkust. 469 00:29:04,119 --> 00:29:06,872 Nüüd tuleb veel otsustada, kui palju sult nõuda. 470 00:29:06,955 --> 00:29:10,459 Oleneb sellest, mida arstid pärast röntgeni nägemist ütlevad. 471 00:29:10,542 --> 00:29:13,795 Nii et me võtame sinuga ühendust. Said aru, sitakott? 472 00:29:15,047 --> 00:29:16,131 Ära ütle mulle nii. 473 00:29:20,093 --> 00:29:21,720 Kuule. Tere. 474 00:29:21,803 --> 00:29:24,890 „Frank, 204“. Mina ju. Mina olengi Frank. 475 00:29:24,973 --> 00:29:26,600 Käes. Aitäh. - Olgu. Head päeva! 476 00:29:30,020 --> 00:29:31,688 Sa oled nagu sitapealausuja. 477 00:29:32,397 --> 00:29:34,024 Töötan siis nüüd siin. 478 00:29:34,107 --> 00:29:35,442 Saad mulle maksta ka? 479 00:29:35,526 --> 00:29:37,361 Ei, aga võid praktikal olla. 480 00:29:37,861 --> 00:29:39,488 Partner, kes ei saa palka? 481 00:29:40,489 --> 00:29:43,867 Vaata, kümme taala tunnist mind ei huvita. Tahan osalust. 482 00:29:43,951 --> 00:29:45,452 Milles? 483 00:29:45,536 --> 00:29:48,080 Enamjaolt hakkad mind eBayga aitama. 484 00:29:48,163 --> 00:29:50,374 Issand, ei! Sinust saab taas detektiiv. 485 00:29:50,958 --> 00:29:53,710 Ja mina saan 50% tulust, mille sisse toon. 486 00:29:53,794 --> 00:29:55,629 Hulluks läksid? - Nelikümmend viis. 487 00:29:55,712 --> 00:29:58,841 Ei. - Olgu, 30. Vähemaga ei tule välja. 488 00:30:00,300 --> 00:30:01,301 Kümme. 489 00:30:02,803 --> 00:30:05,389 Olgu. - Pead minema eradetektiivi kursustele 490 00:30:05,472 --> 00:30:08,517 ja litsentsi taotlema, kui detektiiviks saada tahad. 491 00:30:08,600 --> 00:30:10,644 No kuule! Kool on täielik pettus. 492 00:30:10,727 --> 00:30:15,649 Nad sülgavad su välja ilma igasuguse finantskirjaoskuse ja seksuaalhariduseta. 493 00:30:15,732 --> 00:30:17,234 Ma õppisin koduski rohkem. 494 00:30:17,317 --> 00:30:19,069 Sul on vist kõht tühi. Söö. 495 00:30:23,824 --> 00:30:25,409 Kust sa selle said? 496 00:30:25,492 --> 00:30:27,536 Siit lähedalt. Ja seda on seal veel. 497 00:30:30,664 --> 00:30:34,376 Tule esmaspäeva hommikul kell üheksa. - Ma tõusen kell üksteist. 498 00:30:34,459 --> 00:30:36,336 Üheksa. - Olgu pealegi. 499 00:30:36,920 --> 00:30:38,297 Sinu võit. Kell kümme. 500 00:30:40,132 --> 00:30:44,428 Hei! Su suur õde helistab. 501 00:30:45,012 --> 00:30:47,681 Mul on viimaks häid uudiseid. 502 00:30:48,891 --> 00:30:50,309 Mind võeti tööle! 503 00:30:50,392 --> 00:30:52,644 See juhtus päriselt. 504 00:30:53,687 --> 00:30:57,816 Tahan üritada kõike heaks teha. Seda, et ma nii raske iseloomuga olen. 505 00:30:57,900 --> 00:31:00,569 Sest me oleme nüüd ju kolmekesi. 506 00:31:01,737 --> 00:31:03,280 Võime jälle lähedaseks saada. 507 00:31:05,449 --> 00:31:06,909 Kuidas ma teid armastan! 508 00:31:09,036 --> 00:31:13,081 Kuule, ma ei tea, kas lahkusite juba, aga olen teie hotelli juures. 509 00:31:13,707 --> 00:31:15,375 Võtsin emme pingi kaasa. 510 00:31:16,043 --> 00:31:21,673 Võtame Dianne'i peale, viime pingi Hawk's Peaki ja sätime paika. 511 00:31:22,341 --> 00:31:24,218 Emmele meeldis seal nii väga. 512 00:31:25,928 --> 00:31:27,012 Kurat. 513 00:31:33,602 --> 00:31:36,438 AUTOPARKIJATE ALA HOTELL THE LIONEL 514 00:31:49,868 --> 00:31:51,620 Siin Stewart. Jäta sõnum. 515 00:32:21,525 --> 00:32:23,068 Mis sa nüüd. 516 00:32:25,696 --> 00:32:26,864 Pole midagi. 517 00:32:27,739 --> 00:32:29,032 Sinuga on kõik hästi. 518 00:32:33,620 --> 00:32:34,621 Margaret… 519 00:32:40,210 --> 00:32:41,670 Mine. 520 00:32:41,753 --> 00:32:43,172 Kas juba on jõulud? 521 00:32:45,883 --> 00:32:47,467 Ohoh. Kui kena sa oled! 522 00:32:48,218 --> 00:32:51,388 Kuule, Peewee. See on mu abikaasa. 523 00:32:52,598 --> 00:32:53,932 Mis sinikas see on? 524 00:32:54,516 --> 00:32:56,435 Tühine asi. Ära muretse. 525 00:32:56,518 --> 00:33:00,480 Me Peeweega olime sõbrad, aga enam mitte. 526 00:33:05,152 --> 00:33:06,904 Las ma vaatan sind. 527 00:33:07,821 --> 00:33:11,575 On sul kõik hästi? Jube kahju, et ma matusele tulla ei saanud. 528 00:33:11,658 --> 00:33:13,452 Tunnen ennast väga halvasti. 529 00:33:13,994 --> 00:33:15,662 Kuidas sul läheb? 530 00:33:16,830 --> 00:33:17,915 Ma olen kaine. 531 00:33:18,707 --> 00:33:20,125 Mida? 532 00:33:20,209 --> 00:33:23,378 Uskumatu. Ära tee nalja. - Jah, ma olen programmi peal. 533 00:33:23,462 --> 00:33:25,255 Võrratu. - Jah, ma tean. 534 00:33:25,339 --> 00:33:27,716 Eriti pärast kõiki neid kannatusi, tead. 535 00:33:27,799 --> 00:33:28,884 Imeline. 536 00:33:30,344 --> 00:33:32,179 Ma pingutan nii väga. 537 00:33:32,262 --> 00:33:34,848 Jah, ma tean. Mina ka. 538 00:33:34,932 --> 00:33:36,433 Olgu, Denny, kuula mind. 539 00:33:37,768 --> 00:33:42,940 Meie alal on väljavaated nutused. Ja see jätab minust halva mulje. 540 00:33:43,023 --> 00:33:45,192 Sa näed kuradi hea välja, eks? 541 00:33:45,275 --> 00:33:46,860 Ära tee ennast maha. 542 00:33:48,862 --> 00:33:50,739 Sa armastad mind. Eks ju, Denny? 543 00:33:51,365 --> 00:33:53,075 Nalja teed? 544 00:33:54,618 --> 00:33:56,453 Lasen end koos sellega matta. 545 00:33:56,537 --> 00:34:01,041 Kui sa mind tõesti armastad, anna mulle see, mida ma enim ihkan. 546 00:34:03,043 --> 00:34:04,461 Vabadus. 547 00:34:05,671 --> 00:34:07,840 Ma räägin lahutusest. 548 00:34:10,842 --> 00:34:12,261 Selleks tulidki? 549 00:34:15,264 --> 00:34:16,723 Me lubasime oodata. 550 00:34:16,806 --> 00:34:18,058 Ei. Sina lubasid. 551 00:34:19,351 --> 00:34:20,893 Ma vajan uut algust. 552 00:34:20,978 --> 00:34:23,438 Seotus sinusuguse kurjategijaga on koorem. 553 00:34:23,522 --> 00:34:27,317 Kuule, su elu armastusena on ka minul hääleõigus. 554 00:34:27,400 --> 00:34:28,819 Ja ma ütlen ei. 555 00:34:28,902 --> 00:34:31,487 Taotlus tagasi lükatud. Anna andeks. - Hääleõigus? 556 00:34:33,699 --> 00:34:38,286 Sinu mõjupiirkond… See ei loe midagi. 557 00:34:39,036 --> 00:34:41,206 Sa ei saa mind enam mõjutada. 558 00:34:41,290 --> 00:34:44,585 Ei sina, Dianne ega Stewart. 559 00:34:45,502 --> 00:34:46,587 Isegi mitte gravitatsioon. 560 00:34:49,422 --> 00:34:51,466 Ma otsustasin vabana lennata, raisk. 561 00:34:53,594 --> 00:34:54,969 Võta prillid eest. 562 00:34:56,763 --> 00:34:58,473 Kas sa oled pilves? 563 00:34:58,557 --> 00:35:00,642 See ei puutu asjasse. - Puutub. 564 00:35:00,726 --> 00:35:03,437 Sa nõuad lahutust narkouimas. Sa ei mõtle selgelt. 565 00:35:03,520 --> 00:35:05,647 Tänu sellele ma selgelt mõtlengi. 566 00:35:05,731 --> 00:35:07,482 See mu eesmärk ongi. 567 00:35:07,566 --> 00:35:09,234 LSD, mitte kange narkootikum. 568 00:35:10,068 --> 00:35:13,739 Ma ei tulnud ju siia kuradi opioidide uimas. 569 00:35:14,406 --> 00:35:17,159 Vaata. Kirjuta alla või ära kirjuta, 570 00:35:17,242 --> 00:35:20,454 30 päeva pärast oleme me niikuinii lahutatud. 571 00:35:20,537 --> 00:35:22,915 Ma palusin viisakalt. Nagu inimene inimeselt. 572 00:35:22,998 --> 00:35:25,834 Aga ma sõitsin terve tee LSD-uimas. 573 00:35:26,543 --> 00:35:29,463 Sa ei taha inimene olla? Olgu, väga hea. 574 00:35:30,172 --> 00:35:31,673 Vabandust. 575 00:35:31,757 --> 00:35:32,925 20 taala tahad? 576 00:35:33,425 --> 00:35:34,676 Olgu. - Hästi. 577 00:35:36,011 --> 00:35:37,346 Anna need talle. 578 00:35:40,265 --> 00:35:42,726 Teil on lahutuspaberid käes. Teen ülekande. 579 00:35:51,902 --> 00:35:52,945 Kas sul pastakat on? 580 00:35:56,698 --> 00:35:57,699 Jeannie. 581 00:35:58,534 --> 00:36:00,577 Mis viga? Mul on kiire. 582 00:36:00,661 --> 00:36:04,623 Peggy, seif tehti tühjaks. Võmmid tulevad, Owen süüdistab sind. 583 00:36:04,706 --> 00:36:07,125 Miks ma varastama peaksin? Olen eradetektiiv. 584 00:36:07,209 --> 00:36:09,711 Oweni sõnul käid sa seal kohvi joomas. 585 00:36:10,587 --> 00:36:13,757 Ei-ei. Seda päeva ei riku miski. 586 00:36:14,258 --> 00:36:18,053 Ma pole vana Peggy Newman, kelle iga päev sitaks muutub. 587 00:36:18,136 --> 00:36:21,098 Ma olen uue päeva Peggy. Allkirjastatud lahutuspaberitega… 588 00:36:21,181 --> 00:36:22,683 PARIMAT SOOVIDES FRANK SINATRA 589 00:36:23,725 --> 00:36:24,935 Kuradi kurat! 590 00:36:25,018 --> 00:36:26,270 Mis juhtus? 591 00:36:27,771 --> 00:36:29,857 Mölakas! 592 00:36:30,691 --> 00:36:32,943 Olgu. Palu võmmidel seal oodata. 593 00:36:33,026 --> 00:36:34,820 Ma tulen ja olen kuradi vihane. 594 00:37:44,598 --> 00:37:46,600 Tõlkinud Triin Jürimaa