1
00:00:24,620 --> 00:00:27,300
Denne serien er basert
på opplevelsene til Christiane F.
2
00:00:27,380 --> 00:00:31,660
Personer og hendelser i familien
og vennekretsen hennes er fiktive.
3
00:01:56,380 --> 00:02:00,500
Gi meg to til.
Det er til venninnen min.
4
00:03:06,620 --> 00:03:08,780
Hun kom ikke til timen
etter friminuttet.
5
00:03:08,860 --> 00:03:12,700
Læreren viste henne dette
for å skremme henne. Drittsekk.
6
00:03:28,380 --> 00:03:29,820
Hun kommer hjem.
7
00:03:32,860 --> 00:03:35,540
Hun har alltid kommet hjem.
8
00:03:43,620 --> 00:03:45,820
Vi skal lete etter henne.
9
00:04:27,340 --> 00:04:28,940
Opp med deg.
10
00:04:46,940 --> 00:04:48,540
Ta meg med deg.
11
00:04:50,300 --> 00:04:52,220
Dra hjem, Christiane.
12
00:05:20,780 --> 00:05:25,700
WE CHILDREN FROM BAHNHOF ZOO
13
00:05:55,660 --> 00:05:58,620
Hei, du. Jeg trenger noen jenter.
14
00:05:59,420 --> 00:06:01,220
Sex koster ti, suging koster fem.
15
00:06:02,780 --> 00:06:04,580
Du er for gammel.
16
00:06:05,740 --> 00:06:07,100
Vent, da!
17
00:06:07,740 --> 00:06:10,580
Hva trenger du?
Jeg kan ordne noe.
18
00:06:11,580 --> 00:06:14,420
Greit med 13? Det fikser jeg lett.
19
00:06:17,740 --> 00:06:20,420
Tre jenter til i kveld. Under 14.
20
00:06:21,100 --> 00:06:25,380
Jeg fikser det.
150 per jente, og 250 til meg.
21
00:06:28,780 --> 00:06:32,780
Sørg for at de ser ordentlige ut.
Velstelte.
22
00:06:45,500 --> 00:06:47,940
200 for hver,
og du får topp kvalitet.
23
00:06:49,020 --> 00:06:51,220
-Hvem er du egentlig?
-Jeg?
24
00:06:53,020 --> 00:06:54,540
En kapitalist.
25
00:07:26,260 --> 00:07:29,500
VÅR SISTE SJANSE
JEG GÅR I SORT
26
00:07:51,420 --> 00:07:53,460
Babsi var bestevenninnen min.
27
00:08:01,100 --> 00:08:02,980
Jeg ønsket ikke dette.
28
00:08:08,380 --> 00:08:10,220
Det er min feil.
29
00:08:34,300 --> 00:08:36,620
Du kan ikke røyke her.
30
00:09:11,740 --> 00:09:13,020
Mor?
31
00:09:20,740 --> 00:09:22,260
Mor?
32
00:09:51,140 --> 00:09:53,580
-Stella!
-Hei, du.
33
00:10:02,620 --> 00:10:06,980
-Jeg kom for å hente noen ting.
-Vil du spise med oss?
34
00:10:08,780 --> 00:10:11,180
Du har tid til en kjøttbolle.
35
00:10:38,700 --> 00:10:43,100
-Hvor har du vært de siste ukene?
-Her og der.
36
00:10:44,140 --> 00:10:46,380
Kommer du tilbake?
37
00:10:48,860 --> 00:10:50,780
Skolen, da?
38
00:10:56,020 --> 00:10:57,460
Jeg kommer ikke tilbake.
39
00:11:02,300 --> 00:11:08,020
-Så kom ikke hit når du trenger noe.
-Når har jeg trengt noe fra deg?
40
00:11:30,940 --> 00:11:35,340
-Ikke stjel tingene mine.
-Hva skal jeg med barneklær?
41
00:11:38,700 --> 00:11:40,580
Det går bra med mor.
42
00:11:41,820 --> 00:11:43,060
Stort sett.
43
00:11:43,820 --> 00:11:45,500
Hvis ikke, tar jeg meg av ting.
44
00:11:46,260 --> 00:11:50,860
-Kommer Pauly fortsatt?
-Ja, klart det. Hver dag.
45
00:11:58,500 --> 00:11:59,900
Pass på deg selv.
46
00:12:11,740 --> 00:12:14,700
-Vi prøver igjen i morgen.
-Ja.
47
00:12:16,460 --> 00:12:20,580
-Jeg må komme meg av sted.
-Ja.
48
00:12:22,020 --> 00:12:24,220
Mor? Far?
49
00:12:24,300 --> 00:12:25,300
Christiane!
50
00:12:37,420 --> 00:12:39,860
Jeg føler ingenting lenger.
51
00:12:42,620 --> 00:12:44,460
Er jeg død?
52
00:13:01,780 --> 00:13:04,580
Kjæresten din ringte et par ganger.
53
00:13:06,140 --> 00:13:07,340
Benno?
54
00:13:08,620 --> 00:13:11,140
Han sitter i fengsel.
55
00:13:16,940 --> 00:13:19,860
-Hva ville han?
-Det spiller ingen rolle nå.
56
00:13:21,740 --> 00:13:26,020
-Du må uansett ta farvel.
-Ta farvel? Hvorfor det?
57
00:13:31,180 --> 00:13:33,340
Far og jeg har tenkt litt.
58
00:13:59,500 --> 00:14:01,180
Hei, gamle junkiedame.
59
00:14:03,620 --> 00:14:09,020
Jeg har ikke så mye tid. Jeg ville
bare vite hvorfor du ikke kom.
60
00:14:13,420 --> 00:14:16,140
Jeg ventet på deg.
Jeg ble nesten gal.
61
00:14:19,900 --> 00:14:21,580
Michi trengte meg.
62
00:14:23,180 --> 00:14:24,980
Jeg trengte deg òg.
63
00:14:26,820 --> 00:14:28,780
Jeg skrev til deg fra Praha.
64
00:14:29,580 --> 00:14:33,180
Jeg ville komme tilbake,
men det gikk ikke.
65
00:14:34,180 --> 00:14:37,380
Far anmeldte meg for
å ha stjålet sparepengene hans.
66
00:14:38,220 --> 00:14:39,740
For en drittsekk.
67
00:14:41,980 --> 00:14:47,980
Jeg vet ikke helt. Jeg holder på
å gjøre meg ferdig med skolen.
68
00:14:50,500 --> 00:14:52,700
Måtte du i fengsel for å gjøre det?
69
00:15:03,100 --> 00:15:05,580
Jeg skal også
begynne på skolen igjen.
70
00:15:06,860 --> 00:15:08,860
Men ikke i Berlin.
71
00:15:11,540 --> 00:15:12,340
Skjønner.
72
00:15:27,260 --> 00:15:29,180
Det blir ingen flere skudd nå.
73
00:15:34,380 --> 00:15:37,660
Du er her inne,
og jeg skal til Eisfelden.
74
00:15:39,820 --> 00:15:41,500
Nå kan vi klare det.
75
00:16:30,460 --> 00:16:34,940
-Står du fortsatt her og henger?
-Bør vi ikke tilkalle ambulanse?
76
00:16:35,020 --> 00:16:39,740
Bare la ham dø i fred.
Du ser jo hvilken vei det går.
77
00:17:01,180 --> 00:17:03,420
Jeg har drept noen.
78
00:17:05,020 --> 00:17:06,980
Hva sa du?
79
00:17:09,020 --> 00:17:10,740
Jeg er en morder.
80
00:17:59,100 --> 00:18:01,900
Det er snart over.
81
00:18:19,100 --> 00:18:20,020
Kom.
82
00:18:26,220 --> 00:18:32,300
-Oi! Hører dette med til leiligheten?
-Ja visst. Det er jo det aller beste.
83
00:18:32,380 --> 00:18:34,860
Hvem er de jentene?
84
00:18:34,940 --> 00:18:37,340
-De jobber for meg.
-Hvordan da?
85
00:18:37,420 --> 00:18:42,540
De er horene mine. Jeg passer på
at de ikke gjør noe dumt.
86
00:18:43,180 --> 00:18:46,100
Og at ingen gjør dem noe.
87
00:18:47,580 --> 00:18:51,100
Ingenting er gratis.
Man må ta det man trenger.
88
00:18:51,180 --> 00:18:54,020
Er man for svak,
tar de knekken på en.
89
00:18:54,460 --> 00:18:56,660
Hvor mye tjener de?
90
00:18:56,740 --> 00:19:02,100
60 for sex, 40 for å suge.
Angie tjener 250 om dagen.
91
00:19:02,820 --> 00:19:04,820
Enda mer om man er pen.
92
00:19:12,700 --> 00:19:16,220
-Du gjør det vanskelig for deg selv.
-Hvordan da?
93
00:19:16,300 --> 00:19:21,460
-Gummistøvler ville vel vært bedre.
-Hvordan skulle det sett ut?
94
00:19:22,460 --> 00:19:24,140
Kjære Chrissie.
95
00:19:24,620 --> 00:19:26,620
Faren din ringte i morges.
96
00:19:27,860 --> 00:19:29,380
Endelig.
97
00:19:30,300 --> 00:19:34,740
Han fikk en datter i går kveld.
Nå har du en halvsøster.
98
00:19:37,660 --> 00:19:39,620
Det er faktisk ganske fint.
99
00:19:43,820 --> 00:19:44,820
Ja.
100
00:20:18,300 --> 00:20:21,220
Ligner hun ikke på Hildegard?
101
00:20:21,300 --> 00:20:25,300
-Hvem da? Kjæresten til Uwe?
-Nei. Christiane.
102
00:20:33,180 --> 00:20:36,740
-La det ligge.
-Synes ikke du det?
103
00:20:39,140 --> 00:20:42,820
Du kunne ikke ha hjulpet
søsteren din heller, Karin.
104
00:21:07,580 --> 00:21:09,180
Max Korte?
105
00:21:10,140 --> 00:21:13,700
Er ikke ansett som mistenkt.
Ulykke i hjemmet.
106
00:21:14,220 --> 00:21:18,140
Saken er avsluttet?
Ja vel. Fint, takk.
107
00:21:20,060 --> 00:21:22,300
Du har ikke gjort noe.
108
00:21:23,260 --> 00:21:27,580
Det var ikke noe drap.
Alt er helt i orden.
109
00:21:50,380 --> 00:21:52,260
Vil du ha?
110
00:21:54,740 --> 00:21:59,100
Nei. Jeg prøver
å gjøre meg ferdig med skolen.
111
00:22:01,340 --> 00:22:04,420
Du blir gal her inne uten dette.
112
00:22:14,460 --> 00:22:16,180
Brev til deg.
113
00:22:31,660 --> 00:22:35,260
Jeg er den reneste bien under solen.
Enn du?
114
00:22:35,340 --> 00:22:40,300
Det er så stille her på landet.
Du har ikke skrevet på så lenge.
115
00:22:40,380 --> 00:22:42,700
Jeg kommer til Berlin neste uke.
116
00:22:42,780 --> 00:22:46,060
Jeg må vitne
i en rettssak mot Günther.
117
00:22:46,140 --> 00:22:49,180
Jeg tror det handler om
at vi er mindreårige.
118
00:22:49,260 --> 00:22:51,980
Og all dritten som skjedde hos ham.
119
00:22:52,060 --> 00:22:55,500
Jeg gruer meg litt.
Men vi får se hverandre.
120
00:22:55,580 --> 00:22:58,900
Jeg kommer på besøk.
Jeg savner deg sånn.
121
00:23:02,780 --> 00:23:05,700
Å jøss, hvor fikk du dette fra?
122
00:23:07,460 --> 00:23:11,740
Jeg skal skaffe
noe bra saker i Berlin neste uke.
123
00:23:12,620 --> 00:23:17,740
-Ingen tror du kommer tilbake.
-Det er klart jeg kommer tilbake.
124
00:23:36,500 --> 00:23:39,260
Hei!
Hallo, er du ikke vel bevart?
125
00:23:39,340 --> 00:23:42,500
-Er du sjalu, eller?
-Kom, vi går.
126
00:23:43,660 --> 00:23:46,300
Typen din knuller deg ikke godt nok.
127
00:23:50,540 --> 00:23:53,860
Typen min er i fengsel
og blir rusfri.
128
00:23:55,900 --> 00:23:59,220
Vent nå
Du er det lille ludderet fra Berlin.
129
00:23:59,300 --> 00:24:02,980
Hun er det ludderet fra Berlin!
Hvor mye koster du?
130
00:24:08,460 --> 00:24:10,980
For 100 mark
kan jeg suge deg her og nå.
131
00:24:12,500 --> 00:24:14,540
Få den frem, da.
132
00:24:18,300 --> 00:24:19,980
Tenkte meg det.
133
00:24:32,940 --> 00:24:35,900
Spytt ut tyggegummien.
Ingen vil ha en ku.
134
00:24:48,940 --> 00:24:50,660
Hva gjør du her?
135
00:24:51,380 --> 00:24:56,140
Hva er det du har på deg?
Kle på deg noe ordentlig og gå hjem!
136
00:24:59,260 --> 00:25:00,860
50. Fast pris.
137
00:25:03,180 --> 00:25:04,340
Nei.
138
00:25:06,540 --> 00:25:07,980
Angie, kom hit!
139
00:25:13,420 --> 00:25:15,340
Ta på deg litt leppestift.
140
00:25:18,140 --> 00:25:22,540
Hva med meg, da?
Jeg er søsteren din!
141
00:25:22,620 --> 00:25:23,980
Ja, nettopp.
142
00:25:25,340 --> 00:25:27,220
Så gå hjem.
143
00:25:28,940 --> 00:25:30,500
Drit og dra!
144
00:25:36,860 --> 00:25:38,500
Hva glor du på?
145
00:25:53,580 --> 00:25:57,660
-Hva tenker du om morgendagen?
-Det går bra.
146
00:25:58,220 --> 00:26:01,820
Jeg bare går dit og sier
hva som skjedde. Sannheten.
147
00:26:03,020 --> 00:26:04,020
Ja.
148
00:26:06,780 --> 00:26:09,060
Og du skal jo også være der.
149
00:26:15,700 --> 00:26:18,820
Jeg tror det er bedre
om du går uten meg.
150
00:26:18,900 --> 00:26:21,580
Det er så vanskelig å høre om det.
151
00:26:23,580 --> 00:26:26,980
Men hvis du trenger meg,
blir jeg selvsagt med.
152
00:26:31,260 --> 00:26:32,460
Det går bra.
153
00:27:07,740 --> 00:27:08,900
Hei, Christiane!
154
00:27:12,300 --> 00:27:14,620
Så godt å se deg!
155
00:27:16,940 --> 00:27:19,980
Du ser så ordentlig ut.
Så beskjedent kledd.
156
00:27:20,060 --> 00:27:24,260
-Du får neppe noe jobb sånn.
-Du kunne trengt litt mer stoff.
157
00:27:24,340 --> 00:27:26,740
Mer "stoff"? Definitivt!
158
00:27:29,580 --> 00:27:31,980
-Du ser godt ut.
-Takk.
159
00:27:33,660 --> 00:27:36,900
-Tror du Günther havner i fengsel?
-Den kåtingen!
160
00:27:36,980 --> 00:27:40,060
Vi byttet på å suge ham,
og han merket det ikke engang!
161
00:27:40,140 --> 00:27:43,300
Mener du det?
Det husker jeg ikke.
162
00:27:43,380 --> 00:27:46,780
Kanskje det var med Babsi.
Jeg husker ikke.
163
00:27:46,860 --> 00:27:49,300
Eller så var du rusa.
164
00:28:17,820 --> 00:28:20,300
Vi må ha dine opplysninger.
165
00:28:20,380 --> 00:28:24,180
Du bor på Sollmannweg 2,
1000 Berlin-Gropiusstadt?
166
00:28:25,500 --> 00:28:31,380
Mor bor der, men soverommet mitt
er nå kjæresten hennes sitt hobbyrom.
167
00:28:33,300 --> 00:28:37,660
Hadde du samleie
og utførte andre seksuelle handlinger
168
00:28:37,740 --> 00:28:41,100
med tiltalte Günther Breitweg
mens du var mindreårig?
169
00:28:41,660 --> 00:28:45,980
Er det også sant at du
som betaling for samleie
170
00:28:46,060 --> 00:28:50,580
og andre seksuelle handlinger
fikk heroin av tiltalte?
171
00:28:51,820 --> 00:28:57,500
Det varierte fra gang til gang,
men det stemmer ganske bra, ja.
172
00:28:58,140 --> 00:29:01,020
Jeg vil snakke om
det følelsesmessige forholdet
173
00:29:01,100 --> 00:29:04,260
mellom deg og Günther Breitweg.
174
00:29:05,500 --> 00:29:09,340
Jeg vil be deg lese opp
følgende bevisgjenstand.
175
00:29:11,420 --> 00:29:15,100
Vi fant dette brevet
i Günther Breitwegs eie.
176
00:29:22,620 --> 00:29:28,060
"Kjære Günther. Jeg savner deg!
Du, og alt ved deg.
177
00:29:28,700 --> 00:29:31,940
Du er en flott fyr,
og når jeg tenker på deg,
178
00:29:32,020 --> 00:29:35,460
blir jeg helt varm innvendig "
Stella!
179
00:29:39,340 --> 00:29:41,660
Når han har fått vitnemålet
og slipper ut,
180
00:29:41,740 --> 00:29:44,460
skal han bli jordbrukslærling.
181
00:29:44,540 --> 00:29:48,900
Vi skal kjøpe en gammel gård
og drive med hesteavl.
182
00:29:49,500 --> 00:29:50,820
Kult.
183
00:29:52,140 --> 00:29:53,380
Du, da?
184
00:29:55,100 --> 00:29:57,180
Jeg vil ha åtte jenter.
185
00:29:59,820 --> 00:30:01,180
Kult.
186
00:30:01,260 --> 00:30:03,380
Kan dere komme nå?
187
00:30:27,420 --> 00:30:28,700
Takk.
188
00:30:28,780 --> 00:30:29,940
Lys, takk.
189
00:30:34,140 --> 00:30:38,780
Mr. Breitweg, har du
noe mer å si til ditt forsvar?
190
00:30:42,060 --> 00:30:43,820
Altså
191
00:30:43,900 --> 00:30:49,620
Det var et rent forretningsmessig
forhold mellom jentene og meg.
192
00:30:49,700 --> 00:30:51,700
Jeg betalte 40 mark for bilder.
193
00:30:51,780 --> 00:30:54,620
Det var en veldig klar ordning.
194
00:30:55,580 --> 00:30:57,740
-Helt forretningsmessig.
-Og har du
195
00:30:57,820 --> 00:30:59,380
Bortsett fra med
196
00:31:00,420 --> 00:31:02,860
Denne ungen damen her.
197
00:31:04,700 --> 00:31:06,740
Og jeg ville spørre deg
198
00:31:08,220 --> 00:31:11,740
Når du ble gammel nok,
ville jeg spørre deg
199
00:31:13,180 --> 00:31:15,300
om du vil bli min kone.
200
00:31:17,660 --> 00:31:20,220
Du kan da ikke mene alvor?
201
00:31:25,100 --> 00:31:26,820
At han våger!
202
00:31:28,860 --> 00:31:30,260
Han elsker deg.
203
00:31:45,500 --> 00:31:46,340
Nei, takk.
204
00:31:47,820 --> 00:31:52,980
Men jeg trenger litt bra hasj.
De røyker bare gress der ute.
205
00:31:53,060 --> 00:31:55,380
Sånt som kyrne spiser.
206
00:32:09,020 --> 00:32:13,100
Til deg.
Sånn i tilfelle.
207
00:32:36,060 --> 00:32:38,860
Den dama må være pen.
208
00:33:19,420 --> 00:33:22,340
Jeg kjente deg knapt igjen.
Du ser så sunn ut.
209
00:33:22,420 --> 00:33:23,420
Du òg.
210
00:33:24,380 --> 00:33:25,900
Sett dere ned.
211
00:33:36,140 --> 00:33:38,260
Jeg har fått vitnemålet mitt.
212
00:33:39,660 --> 00:33:41,500
Jeg er fjerde best i klassen.
213
00:33:47,100 --> 00:33:50,980
Når slipper du ut?
Du har ikke skrevet på lenge.
214
00:33:51,980 --> 00:33:53,940
Jeg har hatt mye å gjøre.
215
00:33:55,020 --> 00:33:56,260
Tre uker.
216
00:33:57,340 --> 00:34:01,380
Så bra.
Da kan du komme til Eisfelden.
217
00:34:02,060 --> 00:34:03,260
Klart det.
218
00:34:03,340 --> 00:34:07,180
Men først venter lærlingkontrakten
som faren min ordnet.
219
00:34:09,660 --> 00:34:10,660
Faren din?
220
00:34:13,740 --> 00:34:15,500
Det var han som fikk deg hit.
221
00:34:17,180 --> 00:34:21,060
Jeg er egentlig heldig.
Jeg har ikke rent rulleblad lenger.
222
00:34:24,620 --> 00:34:29,140
Hos postvesenet?
Som postbud, eller? Du tuller vel?
223
00:34:30,100 --> 00:34:32,860
Det er på et kontor.
Lønna er 600.
224
00:34:37,100 --> 00:34:40,140
Noe så irriterende.
225
00:34:44,460 --> 00:34:45,980
Postbud, altså?
226
00:34:46,700 --> 00:34:49,060
Vil du være en middelklassedritt
sånn som faren din?
227
00:34:49,140 --> 00:34:53,860
Jeg vil gjøre noe med livet mitt.
Det har ikke vært noe særlig til nå.
228
00:35:05,580 --> 00:35:07,380
"Ikke noe særlig"?
229
00:35:12,460 --> 00:35:14,860
Vi har bare rotet det til for oss.
230
00:36:10,580 --> 00:36:14,780
-Du kommer til å like byen.
-Det viktigste er at jeg er med deg.
231
00:36:46,220 --> 00:36:48,780
Legg bort det, Christiane.
Vi skal spise nå.
232
00:36:48,860 --> 00:36:51,740
Det er uhøflig
når kjæresten til Uwe er her.
233
00:36:51,820 --> 00:36:53,340
Det er fra retten.
234
00:36:55,100 --> 00:36:59,420
Vitnemålene våre var ikke troverdige.
Günther er prøveløslatt.
235
00:36:59,500 --> 00:37:00,820
Günther?
236
00:37:00,900 --> 00:37:02,220
Hvem er det?
237
00:37:03,060 --> 00:37:06,820
-Hva har han gjort?
-Han er en bekjent av meg.
238
00:37:06,900 --> 00:37:10,780
Han er faktisk ganske ålreit.
Han stilte alltid opp for oss.
239
00:37:12,060 --> 00:37:15,700
-Han hadde en dyrebutikk.
-Man blir ikke arrestert for det.
240
00:37:19,060 --> 00:37:21,980
-La det ligge.
-Behandlet han dyrene dårlig?
241
00:37:24,220 --> 00:37:27,740
Nei, han ga oss H av og til.
242
00:37:30,220 --> 00:37:32,980
Vi kan snakke om det senere.
243
00:37:33,060 --> 00:37:34,980
Ga han deg heroin?
244
00:37:43,420 --> 00:37:48,460
Ja, og hvis man var tom,
visste man hvor man kunne dra.
245
00:37:50,740 --> 00:37:54,220
Og han ga det til deg,
sånn uten videre?
246
00:37:56,220 --> 00:37:57,780
Ja. Nei.
247
00:38:00,700 --> 00:38:02,700
Han tok bilder av oss. Nakne.
248
00:38:09,060 --> 00:38:10,980
Iblant måtte vi suge ham.
249
00:38:13,660 --> 00:38:17,500
-Hva behager?
-Men han var skikkelig grei.
250
00:38:18,420 --> 00:38:20,380
Han ga oss H
før vi sugde ham.
251
00:38:21,700 --> 00:38:25,300
Det er ikke lett når man ikke
har fått noe på en stund. Det klør.
252
00:38:25,380 --> 00:38:28,660
Man føler seg uvel,
vil ikke putte noe i munnen.
253
00:38:30,460 --> 00:38:33,660
Christiane, du eier jo ikke skam.
254
00:38:34,180 --> 00:38:35,980
Bli her, Uwe
255
00:38:36,060 --> 00:38:39,100
Du provoserte ham.
256
00:38:39,180 --> 00:38:40,300
Kom.
257
00:38:44,380 --> 00:38:49,140
Av og til sugde jeg ham seks ganger
på en dag. Andre kunder òg.
258
00:38:49,900 --> 00:38:53,980
En gang hadde jeg 11 på én dag.
Det er et helt fotballag.
259
00:39:25,500 --> 00:39:28,660
Jeg er så lei for
alt sammen, Christiane.
260
00:40:27,740 --> 00:40:31,460
God dag. Jeg heter Horst Rieck.
Dette er min kollega Hermann.
261
00:40:32,380 --> 00:40:37,300
Vi jobber for tidsskriftet Stern, og
ønsker å intervjue barnebarnet ditt.
262
00:40:57,580 --> 00:40:59,060
Dette klarer vi.
263
00:41:11,180 --> 00:41:13,820
Greit, da begynner vi.
264
00:41:13,900 --> 00:41:15,740
Hva skal vi kalle deg?
265
00:41:17,060 --> 00:41:18,940
Christiane, tror jeg.
266
00:41:20,300 --> 00:41:21,900
Christiane F.
267
00:42:16,660 --> 00:42:19,660
Tekst: Eli Bjanes
www.plint.com