1 00:00:24,620 --> 00:00:27,300 Denne serien er basert på opplevelsene til Christiane F. 2 00:00:27,380 --> 00:00:31,660 Personer og hendelser i familien og vennekretsen hennes er fiktive. 3 00:01:56,380 --> 00:02:00,500 Gi meg to til. Det er til venninnen min. 4 00:03:06,620 --> 00:03:08,780 Hun kom ikke til timen etter friminuttet. 5 00:03:08,860 --> 00:03:12,700 Læreren viste henne dette for å skremme henne. Drittsekk. 6 00:03:28,380 --> 00:03:29,820 Hun kommer hjem. 7 00:03:32,860 --> 00:03:35,540 Hun har alltid kommet hjem. 8 00:03:43,620 --> 00:03:45,820 Vi skal lete etter henne. 9 00:04:27,340 --> 00:04:28,940 Opp med deg. 10 00:04:46,940 --> 00:04:48,540 Ta meg med deg. 11 00:04:50,300 --> 00:04:52,220 Dra hjem, Christiane. 12 00:05:20,780 --> 00:05:25,700 WE CHILDREN FROM BAHNHOF ZOO 13 00:05:55,660 --> 00:05:58,620 Hei, du. Jeg trenger noen jenter. 14 00:05:59,420 --> 00:06:01,220 Sex koster ti, suging koster fem. 15 00:06:02,780 --> 00:06:04,580 Du er for gammel. 16 00:06:05,740 --> 00:06:07,100 Vent, da! 17 00:06:07,740 --> 00:06:10,580 Hva trenger du? Jeg kan ordne noe. 18 00:06:11,580 --> 00:06:14,420 Greit med 13? Det fikser jeg lett. 19 00:06:17,740 --> 00:06:20,420 Tre jenter til i kveld. Under 14. 20 00:06:21,100 --> 00:06:25,380 Jeg fikser det. 150 per jente, og 250 til meg. 21 00:06:28,780 --> 00:06:32,780 Sørg for at de ser ordentlige ut. Velstelte. 22 00:06:45,500 --> 00:06:47,940 200 for hver, og du får topp kvalitet. 23 00:06:49,020 --> 00:06:51,220 -Hvem er du egentlig? -Jeg? 24 00:06:53,020 --> 00:06:54,540 En kapitalist. 25 00:07:26,260 --> 00:07:29,500 VÅR SISTE SJANSE JEG GÅR I SORT 26 00:07:51,420 --> 00:07:53,460 Babsi var bestevenninnen min. 27 00:08:01,100 --> 00:08:02,980 Jeg ønsket ikke dette. 28 00:08:08,380 --> 00:08:10,220 Det er min feil. 29 00:08:34,300 --> 00:08:36,620 Du kan ikke røyke her. 30 00:09:11,740 --> 00:09:13,020 Mor? 31 00:09:20,740 --> 00:09:22,260 Mor? 32 00:09:51,140 --> 00:09:53,580 -Stella! -Hei, du. 33 00:10:02,620 --> 00:10:06,980 -Jeg kom for å hente noen ting. -Vil du spise med oss? 34 00:10:08,780 --> 00:10:11,180 Du har tid til en kjøttbolle. 35 00:10:38,700 --> 00:10:43,100 -Hvor har du vært de siste ukene? -Her og der. 36 00:10:44,140 --> 00:10:46,380 Kommer du tilbake? 37 00:10:48,860 --> 00:10:50,780 Skolen, da? 38 00:10:56,020 --> 00:10:57,460 Jeg kommer ikke tilbake. 39 00:11:02,300 --> 00:11:08,020 -Så kom ikke hit når du trenger noe. -Når har jeg trengt noe fra deg? 40 00:11:30,940 --> 00:11:35,340 -Ikke stjel tingene mine. -Hva skal jeg med barneklær? 41 00:11:38,700 --> 00:11:40,580 Det går bra med mor. 42 00:11:41,820 --> 00:11:43,060 Stort sett. 43 00:11:43,820 --> 00:11:45,500 Hvis ikke, tar jeg meg av ting. 44 00:11:46,260 --> 00:11:50,860 -Kommer Pauly fortsatt? -Ja, klart det. Hver dag. 45 00:11:58,500 --> 00:11:59,900 Pass på deg selv. 46 00:12:11,740 --> 00:12:14,700 -Vi prøver igjen i morgen. -Ja. 47 00:12:16,460 --> 00:12:20,580 -Jeg må komme meg av sted. -Ja. 48 00:12:22,020 --> 00:12:24,220 Mor? Far? 49 00:12:24,300 --> 00:12:25,300 Christiane! 50 00:12:37,420 --> 00:12:39,860 Jeg føler ingenting lenger. 51 00:12:42,620 --> 00:12:44,460 Er jeg død? 52 00:13:01,780 --> 00:13:04,580 Kjæresten din ringte et par ganger. 53 00:13:06,140 --> 00:13:07,340 Benno? 54 00:13:08,620 --> 00:13:11,140 Han sitter i fengsel. 55 00:13:16,940 --> 00:13:19,860 -Hva ville han? -Det spiller ingen rolle nå. 56 00:13:21,740 --> 00:13:26,020 -Du må uansett ta farvel. -Ta farvel? Hvorfor det? 57 00:13:31,180 --> 00:13:33,340 Far og jeg har tenkt litt. 58 00:13:59,500 --> 00:14:01,180 Hei, gamle junkiedame. 59 00:14:03,620 --> 00:14:09,020 Jeg har ikke så mye tid. Jeg ville bare vite hvorfor du ikke kom. 60 00:14:13,420 --> 00:14:16,140 Jeg ventet på deg. Jeg ble nesten gal. 61 00:14:19,900 --> 00:14:21,580 Michi trengte meg. 62 00:14:23,180 --> 00:14:24,980 Jeg trengte deg òg. 63 00:14:26,820 --> 00:14:28,780 Jeg skrev til deg fra Praha. 64 00:14:29,580 --> 00:14:33,180 Jeg ville komme tilbake, men det gikk ikke. 65 00:14:34,180 --> 00:14:37,380 Far anmeldte meg for å ha stjålet sparepengene hans. 66 00:14:38,220 --> 00:14:39,740 For en drittsekk. 67 00:14:41,980 --> 00:14:47,980 Jeg vet ikke helt. Jeg holder på å gjøre meg ferdig med skolen. 68 00:14:50,500 --> 00:14:52,700 Måtte du i fengsel for å gjøre det? 69 00:15:03,100 --> 00:15:05,580 Jeg skal også begynne på skolen igjen. 70 00:15:06,860 --> 00:15:08,860 Men ikke i Berlin. 71 00:15:11,540 --> 00:15:12,340 Skjønner. 72 00:15:27,260 --> 00:15:29,180 Det blir ingen flere skudd nå. 73 00:15:34,380 --> 00:15:37,660 Du er her inne, og jeg skal til Eisfelden. 74 00:15:39,820 --> 00:15:41,500 Nå kan vi klare det. 75 00:16:30,460 --> 00:16:34,940 -Står du fortsatt her og henger? -Bør vi ikke tilkalle ambulanse? 76 00:16:35,020 --> 00:16:39,740 Bare la ham dø i fred. Du ser jo hvilken vei det går. 77 00:17:01,180 --> 00:17:03,420 Jeg har drept noen. 78 00:17:05,020 --> 00:17:06,980 Hva sa du? 79 00:17:09,020 --> 00:17:10,740 Jeg er en morder. 80 00:17:59,100 --> 00:18:01,900 Det er snart over. 81 00:18:19,100 --> 00:18:20,020 Kom. 82 00:18:26,220 --> 00:18:32,300 -Oi! Hører dette med til leiligheten? -Ja visst. Det er jo det aller beste. 83 00:18:32,380 --> 00:18:34,860 Hvem er de jentene? 84 00:18:34,940 --> 00:18:37,340 -De jobber for meg. -Hvordan da? 85 00:18:37,420 --> 00:18:42,540 De er horene mine. Jeg passer på at de ikke gjør noe dumt. 86 00:18:43,180 --> 00:18:46,100 Og at ingen gjør dem noe. 87 00:18:47,580 --> 00:18:51,100 Ingenting er gratis. Man må ta det man trenger. 88 00:18:51,180 --> 00:18:54,020 Er man for svak, tar de knekken på en. 89 00:18:54,460 --> 00:18:56,660 Hvor mye tjener de? 90 00:18:56,740 --> 00:19:02,100 60 for sex, 40 for å suge. Angie tjener 250 om dagen. 91 00:19:02,820 --> 00:19:04,820 Enda mer om man er pen. 92 00:19:12,700 --> 00:19:16,220 -Du gjør det vanskelig for deg selv. -Hvordan da? 93 00:19:16,300 --> 00:19:21,460 -Gummistøvler ville vel vært bedre. -Hvordan skulle det sett ut? 94 00:19:22,460 --> 00:19:24,140 Kjære Chrissie. 95 00:19:24,620 --> 00:19:26,620 Faren din ringte i morges. 96 00:19:27,860 --> 00:19:29,380 Endelig. 97 00:19:30,300 --> 00:19:34,740 Han fikk en datter i går kveld. Nå har du en halvsøster. 98 00:19:37,660 --> 00:19:39,620 Det er faktisk ganske fint. 99 00:19:43,820 --> 00:19:44,820 Ja. 100 00:20:18,300 --> 00:20:21,220 Ligner hun ikke på Hildegard? 101 00:20:21,300 --> 00:20:25,300 -Hvem da? Kjæresten til Uwe? -Nei. Christiane. 102 00:20:33,180 --> 00:20:36,740 -La det ligge. -Synes ikke du det? 103 00:20:39,140 --> 00:20:42,820 Du kunne ikke ha hjulpet søsteren din heller, Karin. 104 00:21:07,580 --> 00:21:09,180 Max Korte? 105 00:21:10,140 --> 00:21:13,700 Er ikke ansett som mistenkt. Ulykke i hjemmet. 106 00:21:14,220 --> 00:21:18,140 Saken er avsluttet? Ja vel. Fint, takk. 107 00:21:20,060 --> 00:21:22,300 Du har ikke gjort noe. 108 00:21:23,260 --> 00:21:27,580 Det var ikke noe drap. Alt er helt i orden. 109 00:21:50,380 --> 00:21:52,260 Vil du ha? 110 00:21:54,740 --> 00:21:59,100 Nei. Jeg prøver å gjøre meg ferdig med skolen. 111 00:22:01,340 --> 00:22:04,420 Du blir gal her inne uten dette. 112 00:22:14,460 --> 00:22:16,180 Brev til deg. 113 00:22:31,660 --> 00:22:35,260 Jeg er den reneste bien under solen. Enn du? 114 00:22:35,340 --> 00:22:40,300 Det er så stille her på landet. Du har ikke skrevet på så lenge. 115 00:22:40,380 --> 00:22:42,700 Jeg kommer til Berlin neste uke. 116 00:22:42,780 --> 00:22:46,060 Jeg må vitne i en rettssak mot Günther. 117 00:22:46,140 --> 00:22:49,180 Jeg tror det handler om at vi er mindreårige. 118 00:22:49,260 --> 00:22:51,980 Og all dritten som skjedde hos ham. 119 00:22:52,060 --> 00:22:55,500 Jeg gruer meg litt. Men vi får se hverandre. 120 00:22:55,580 --> 00:22:58,900 Jeg kommer på besøk. Jeg savner deg sånn. 121 00:23:02,780 --> 00:23:05,700 Å jøss, hvor fikk du dette fra? 122 00:23:07,460 --> 00:23:11,740 Jeg skal skaffe noe bra saker i Berlin neste uke. 123 00:23:12,620 --> 00:23:17,740 -Ingen tror du kommer tilbake. -Det er klart jeg kommer tilbake. 124 00:23:36,500 --> 00:23:39,260 Hei! Hallo, er du ikke vel bevart? 125 00:23:39,340 --> 00:23:42,500 -Er du sjalu, eller? -Kom, vi går. 126 00:23:43,660 --> 00:23:46,300 Typen din knuller deg ikke godt nok. 127 00:23:50,540 --> 00:23:53,860 Typen min er i fengsel og blir rusfri. 128 00:23:55,900 --> 00:23:59,220 Vent nå Du er det lille ludderet fra Berlin. 129 00:23:59,300 --> 00:24:02,980 Hun er det ludderet fra Berlin! Hvor mye koster du? 130 00:24:08,460 --> 00:24:10,980 For 100 mark kan jeg suge deg her og nå. 131 00:24:12,500 --> 00:24:14,540 Få den frem, da. 132 00:24:18,300 --> 00:24:19,980 Tenkte meg det. 133 00:24:32,940 --> 00:24:35,900 Spytt ut tyggegummien. Ingen vil ha en ku. 134 00:24:48,940 --> 00:24:50,660 Hva gjør du her? 135 00:24:51,380 --> 00:24:56,140 Hva er det du har på deg? Kle på deg noe ordentlig og gå hjem! 136 00:24:59,260 --> 00:25:00,860 50. Fast pris. 137 00:25:03,180 --> 00:25:04,340 Nei. 138 00:25:06,540 --> 00:25:07,980 Angie, kom hit! 139 00:25:13,420 --> 00:25:15,340 Ta på deg litt leppestift. 140 00:25:18,140 --> 00:25:22,540 Hva med meg, da? Jeg er søsteren din! 141 00:25:22,620 --> 00:25:23,980 Ja, nettopp. 142 00:25:25,340 --> 00:25:27,220 Så gå hjem. 143 00:25:28,940 --> 00:25:30,500 Drit og dra! 144 00:25:36,860 --> 00:25:38,500 Hva glor du på? 145 00:25:53,580 --> 00:25:57,660 -Hva tenker du om morgendagen? -Det går bra. 146 00:25:58,220 --> 00:26:01,820 Jeg bare går dit og sier hva som skjedde. Sannheten. 147 00:26:03,020 --> 00:26:04,020 Ja. 148 00:26:06,780 --> 00:26:09,060 Og du skal jo også være der. 149 00:26:15,700 --> 00:26:18,820 Jeg tror det er bedre om du går uten meg. 150 00:26:18,900 --> 00:26:21,580 Det er så vanskelig å høre om det. 151 00:26:23,580 --> 00:26:26,980 Men hvis du trenger meg, blir jeg selvsagt med. 152 00:26:31,260 --> 00:26:32,460 Det går bra. 153 00:27:07,740 --> 00:27:08,900 Hei, Christiane! 154 00:27:12,300 --> 00:27:14,620 Så godt å se deg! 155 00:27:16,940 --> 00:27:19,980 Du ser så ordentlig ut. Så beskjedent kledd. 156 00:27:20,060 --> 00:27:24,260 -Du får neppe noe jobb sånn. -Du kunne trengt litt mer stoff. 157 00:27:24,340 --> 00:27:26,740 Mer "stoff"? Definitivt! 158 00:27:29,580 --> 00:27:31,980 -Du ser godt ut. -Takk. 159 00:27:33,660 --> 00:27:36,900 -Tror du Günther havner i fengsel? -Den kåtingen! 160 00:27:36,980 --> 00:27:40,060 Vi byttet på å suge ham, og han merket det ikke engang! 161 00:27:40,140 --> 00:27:43,300 Mener du det? Det husker jeg ikke. 162 00:27:43,380 --> 00:27:46,780 Kanskje det var med Babsi. Jeg husker ikke. 163 00:27:46,860 --> 00:27:49,300 Eller så var du rusa. 164 00:28:17,820 --> 00:28:20,300 Vi må ha dine opplysninger. 165 00:28:20,380 --> 00:28:24,180 Du bor på Sollmannweg 2, 1000 Berlin-Gropiusstadt? 166 00:28:25,500 --> 00:28:31,380 Mor bor der, men soverommet mitt er nå kjæresten hennes sitt hobbyrom. 167 00:28:33,300 --> 00:28:37,660 Hadde du samleie og utførte andre seksuelle handlinger 168 00:28:37,740 --> 00:28:41,100 med tiltalte Günther Breitweg mens du var mindreårig? 169 00:28:41,660 --> 00:28:45,980 Er det også sant at du som betaling for samleie 170 00:28:46,060 --> 00:28:50,580 og andre seksuelle handlinger fikk heroin av tiltalte? 171 00:28:51,820 --> 00:28:57,500 Det varierte fra gang til gang, men det stemmer ganske bra, ja. 172 00:28:58,140 --> 00:29:01,020 Jeg vil snakke om det følelsesmessige forholdet 173 00:29:01,100 --> 00:29:04,260 mellom deg og Günther Breitweg. 174 00:29:05,500 --> 00:29:09,340 Jeg vil be deg lese opp følgende bevisgjenstand. 175 00:29:11,420 --> 00:29:15,100 Vi fant dette brevet i Günther Breitwegs eie. 176 00:29:22,620 --> 00:29:28,060 "Kjære Günther. Jeg savner deg! Du, og alt ved deg. 177 00:29:28,700 --> 00:29:31,940 Du er en flott fyr, og når jeg tenker på deg, 178 00:29:32,020 --> 00:29:35,460 blir jeg helt varm innvendig " Stella! 179 00:29:39,340 --> 00:29:41,660 Når han har fått vitnemålet og slipper ut, 180 00:29:41,740 --> 00:29:44,460 skal han bli jordbrukslærling. 181 00:29:44,540 --> 00:29:48,900 Vi skal kjøpe en gammel gård og drive med hesteavl. 182 00:29:49,500 --> 00:29:50,820 Kult. 183 00:29:52,140 --> 00:29:53,380 Du, da? 184 00:29:55,100 --> 00:29:57,180 Jeg vil ha åtte jenter. 185 00:29:59,820 --> 00:30:01,180 Kult. 186 00:30:01,260 --> 00:30:03,380 Kan dere komme nå? 187 00:30:27,420 --> 00:30:28,700 Takk. 188 00:30:28,780 --> 00:30:29,940 Lys, takk. 189 00:30:34,140 --> 00:30:38,780 Mr. Breitweg, har du noe mer å si til ditt forsvar? 190 00:30:42,060 --> 00:30:43,820 Altså 191 00:30:43,900 --> 00:30:49,620 Det var et rent forretningsmessig forhold mellom jentene og meg. 192 00:30:49,700 --> 00:30:51,700 Jeg betalte 40 mark for bilder. 193 00:30:51,780 --> 00:30:54,620 Det var en veldig klar ordning. 194 00:30:55,580 --> 00:30:57,740 -Helt forretningsmessig. -Og har du 195 00:30:57,820 --> 00:30:59,380 Bortsett fra med 196 00:31:00,420 --> 00:31:02,860 Denne ungen damen her. 197 00:31:04,700 --> 00:31:06,740 Og jeg ville spørre deg 198 00:31:08,220 --> 00:31:11,740 Når du ble gammel nok, ville jeg spørre deg 199 00:31:13,180 --> 00:31:15,300 om du vil bli min kone. 200 00:31:17,660 --> 00:31:20,220 Du kan da ikke mene alvor? 201 00:31:25,100 --> 00:31:26,820 At han våger! 202 00:31:28,860 --> 00:31:30,260 Han elsker deg. 203 00:31:45,500 --> 00:31:46,340 Nei, takk. 204 00:31:47,820 --> 00:31:52,980 Men jeg trenger litt bra hasj. De røyker bare gress der ute. 205 00:31:53,060 --> 00:31:55,380 Sånt som kyrne spiser. 206 00:32:09,020 --> 00:32:13,100 Til deg. Sånn i tilfelle. 207 00:32:36,060 --> 00:32:38,860 Den dama må være pen. 208 00:33:19,420 --> 00:33:22,340 Jeg kjente deg knapt igjen. Du ser så sunn ut. 209 00:33:22,420 --> 00:33:23,420 Du òg. 210 00:33:24,380 --> 00:33:25,900 Sett dere ned. 211 00:33:36,140 --> 00:33:38,260 Jeg har fått vitnemålet mitt. 212 00:33:39,660 --> 00:33:41,500 Jeg er fjerde best i klassen. 213 00:33:47,100 --> 00:33:50,980 Når slipper du ut? Du har ikke skrevet på lenge. 214 00:33:51,980 --> 00:33:53,940 Jeg har hatt mye å gjøre. 215 00:33:55,020 --> 00:33:56,260 Tre uker. 216 00:33:57,340 --> 00:34:01,380 Så bra. Da kan du komme til Eisfelden. 217 00:34:02,060 --> 00:34:03,260 Klart det. 218 00:34:03,340 --> 00:34:07,180 Men først venter lærlingkontrakten som faren min ordnet. 219 00:34:09,660 --> 00:34:10,660 Faren din? 220 00:34:13,740 --> 00:34:15,500 Det var han som fikk deg hit. 221 00:34:17,180 --> 00:34:21,060 Jeg er egentlig heldig. Jeg har ikke rent rulleblad lenger. 222 00:34:24,620 --> 00:34:29,140 Hos postvesenet? Som postbud, eller? Du tuller vel? 223 00:34:30,100 --> 00:34:32,860 Det er på et kontor. Lønna er 600. 224 00:34:37,100 --> 00:34:40,140 Noe så irriterende. 225 00:34:44,460 --> 00:34:45,980 Postbud, altså? 226 00:34:46,700 --> 00:34:49,060 Vil du være en middelklassedritt sånn som faren din? 227 00:34:49,140 --> 00:34:53,860 Jeg vil gjøre noe med livet mitt. Det har ikke vært noe særlig til nå. 228 00:35:05,580 --> 00:35:07,380 "Ikke noe særlig"? 229 00:35:12,460 --> 00:35:14,860 Vi har bare rotet det til for oss. 230 00:36:10,580 --> 00:36:14,780 -Du kommer til å like byen. -Det viktigste er at jeg er med deg. 231 00:36:46,220 --> 00:36:48,780 Legg bort det, Christiane. Vi skal spise nå. 232 00:36:48,860 --> 00:36:51,740 Det er uhøflig når kjæresten til Uwe er her. 233 00:36:51,820 --> 00:36:53,340 Det er fra retten. 234 00:36:55,100 --> 00:36:59,420 Vitnemålene våre var ikke troverdige. Günther er prøveløslatt. 235 00:36:59,500 --> 00:37:00,820 Günther? 236 00:37:00,900 --> 00:37:02,220 Hvem er det? 237 00:37:03,060 --> 00:37:06,820 -Hva har han gjort? -Han er en bekjent av meg. 238 00:37:06,900 --> 00:37:10,780 Han er faktisk ganske ålreit. Han stilte alltid opp for oss. 239 00:37:12,060 --> 00:37:15,700 -Han hadde en dyrebutikk. -Man blir ikke arrestert for det. 240 00:37:19,060 --> 00:37:21,980 -La det ligge. -Behandlet han dyrene dårlig? 241 00:37:24,220 --> 00:37:27,740 Nei, han ga oss H av og til. 242 00:37:30,220 --> 00:37:32,980 Vi kan snakke om det senere. 243 00:37:33,060 --> 00:37:34,980 Ga han deg heroin? 244 00:37:43,420 --> 00:37:48,460 Ja, og hvis man var tom, visste man hvor man kunne dra. 245 00:37:50,740 --> 00:37:54,220 Og han ga det til deg, sånn uten videre? 246 00:37:56,220 --> 00:37:57,780 Ja. Nei. 247 00:38:00,700 --> 00:38:02,700 Han tok bilder av oss. Nakne. 248 00:38:09,060 --> 00:38:10,980 Iblant måtte vi suge ham. 249 00:38:13,660 --> 00:38:17,500 -Hva behager? -Men han var skikkelig grei. 250 00:38:18,420 --> 00:38:20,380 Han ga oss H før vi sugde ham. 251 00:38:21,700 --> 00:38:25,300 Det er ikke lett når man ikke har fått noe på en stund. Det klør. 252 00:38:25,380 --> 00:38:28,660 Man føler seg uvel, vil ikke putte noe i munnen. 253 00:38:30,460 --> 00:38:33,660 Christiane, du eier jo ikke skam. 254 00:38:34,180 --> 00:38:35,980 Bli her, Uwe 255 00:38:36,060 --> 00:38:39,100 Du provoserte ham. 256 00:38:39,180 --> 00:38:40,300 Kom. 257 00:38:44,380 --> 00:38:49,140 Av og til sugde jeg ham seks ganger på en dag. Andre kunder òg. 258 00:38:49,900 --> 00:38:53,980 En gang hadde jeg 11 på én dag. Det er et helt fotballag. 259 00:39:25,500 --> 00:39:28,660 Jeg er så lei for alt sammen, Christiane. 260 00:40:27,740 --> 00:40:31,460 God dag. Jeg heter Horst Rieck. Dette er min kollega Hermann. 261 00:40:32,380 --> 00:40:37,300 Vi jobber for tidsskriftet Stern, og ønsker å intervjue barnebarnet ditt. 262 00:40:57,580 --> 00:40:59,060 Dette klarer vi. 263 00:41:11,180 --> 00:41:13,820 Greit, da begynner vi. 264 00:41:13,900 --> 00:41:15,740 Hva skal vi kalle deg? 265 00:41:17,060 --> 00:41:18,940 Christiane, tror jeg. 266 00:41:20,300 --> 00:41:21,900 Christiane F. 267 00:42:16,660 --> 00:42:19,660 Tekst: Eli Bjanes www.plint.com