1
00:00:24,620 --> 00:00:27,300
Denne serie er baseret på
Christiane F's oplevelser.
2
00:00:27,380 --> 00:00:31,660
Visse personer og hændelser i hendes
familie og vennekreds er fiktive.
3
00:01:56,380 --> 00:01:57,740
Giv mig to mere.
4
00:01:58,780 --> 00:02:00,500
Det er til mine venner.
5
00:03:06,420 --> 00:03:08,780
Hun gik ikke tilbage til timen
efter frikvarteret.
6
00:03:08,860 --> 00:03:12,700
Læreren viste hende den her
for at skræmme hende. Røvhul.
7
00:03:28,380 --> 00:03:29,820
Hun kommer hjem.
8
00:03:32,860 --> 00:03:34,820
Hun er altid kommet hjem.
9
00:03:43,620 --> 00:03:45,220
Vi leder efter hende.
10
00:04:27,340 --> 00:04:28,340
Rejs dig op.
11
00:04:46,940 --> 00:04:48,540
Tag mig med.
12
00:04:50,300 --> 00:04:52,220
Gå hjem, Christiane.
13
00:05:20,780 --> 00:05:25,700
WE CHILDREN FROM BAHNHOF ZOO
14
00:05:55,660 --> 00:05:58,140
Du dér. Jeg har brug for nogle piger.
15
00:05:59,420 --> 00:06:01,220
Sex koster ti, blowjob fem.
16
00:06:02,780 --> 00:06:04,140
Du er for gammel.
17
00:06:05,740 --> 00:06:07,100
Vent lidt!
18
00:06:07,740 --> 00:06:10,580
Hvad vil du have?
Jeg kan arrangere noget.
19
00:06:11,580 --> 00:06:14,420
Er 13 okay? Det kan jeg sagtens.
20
00:06:17,740 --> 00:06:20,420
Tre piger i aften under 14.
21
00:06:21,100 --> 00:06:22,220
Det klarer jeg.
22
00:06:22,940 --> 00:06:25,380
150 per pige og 250 til mig.
23
00:06:28,780 --> 00:06:30,580
De skal se godt ud.
24
00:06:31,340 --> 00:06:32,780
Velplejede.
25
00:06:45,500 --> 00:06:47,940
200 per styk,
så får du topkvalitet.
26
00:06:49,020 --> 00:06:51,220
-Hvem er du egentlig?
-Mig?
27
00:06:53,020 --> 00:06:54,540
En kapitalist.
28
00:07:26,260 --> 00:07:29,500
DET ER VORES SIDSTE DANS
JEG HAR SORT PÅ
29
00:07:51,420 --> 00:07:53,460
Babsi var min bedste ven.
30
00:08:01,100 --> 00:08:02,540
Jeg ønskede ikke det her.
31
00:08:08,380 --> 00:08:10,220
Det er min skyld.
32
00:08:34,300 --> 00:08:36,620
Du må ikke ryge her.
33
00:09:11,740 --> 00:09:13,020
Mor?
34
00:09:20,740 --> 00:09:21,820
Mor?
35
00:09:51,140 --> 00:09:53,580
-Stella!
-Hej med dig.
36
00:10:02,620 --> 00:10:04,420
Jeg skal hente nogle ting.
37
00:10:05,820 --> 00:10:06,980
Vil du spise med?
38
00:10:08,780 --> 00:10:11,180
Du har tid til en hurtig frikadelle.
39
00:10:38,700 --> 00:10:40,460
Hvor har du været de seneste uger?
40
00:10:42,020 --> 00:10:43,100
Her og der.
41
00:10:44,140 --> 00:10:45,580
Kommer du tilbage?
42
00:10:48,860 --> 00:10:50,340
Hvad med skolen?
43
00:10:56,020 --> 00:10:57,460
Jeg kommer ikke tilbage.
44
00:11:02,300 --> 00:11:04,700
Så skal du ikke komme til mig,
når du mangler noget.
45
00:11:06,060 --> 00:11:08,020
Har jeg nogensinde
bedt dig om noget?
46
00:11:30,940 --> 00:11:35,340
-Du skal ikke stjæle mine ting.
-Hvad skal jeg med børnetøj?
47
00:11:38,700 --> 00:11:39,820
Mor har det godt.
48
00:11:41,820 --> 00:11:43,060
For det meste.
49
00:11:43,820 --> 00:11:45,500
Ellers tager jeg mig af tingene.
50
00:11:46,260 --> 00:11:50,860
-Kommer Pauly stadig?
-Pauly? Ja, hver dag.
51
00:11:58,500 --> 00:11:59,900
Pas godt på dig selv.
52
00:12:11,740 --> 00:12:14,380
-Vi prøver igen i morgen.
-Ja.
53
00:12:16,460 --> 00:12:17,660
Jeg skal gå nu.
54
00:12:19,780 --> 00:12:20,580
Ja.
55
00:12:22,020 --> 00:12:24,220
Mor? Far?
56
00:12:24,300 --> 00:12:25,300
Christiane!
57
00:12:37,420 --> 00:12:39,380
Jeg føler ikke noget mere.
58
00:12:42,620 --> 00:12:43,940
Er jeg død?
59
00:13:01,780 --> 00:13:03,900
Din fyr har ringet et par gange.
60
00:13:06,140 --> 00:13:07,340
Benno?
61
00:13:08,620 --> 00:13:10,020
Han sidder i fængsel.
62
00:13:16,940 --> 00:13:19,860
-Hvad ville han?
-Det er lige meget nu.
63
00:13:21,740 --> 00:13:23,700
Du skal alligevel sige farvel.
64
00:13:24,460 --> 00:13:26,020
Sige farvel? Hvorfor?
65
00:13:31,180 --> 00:13:33,340
Far og jeg har tænkt over tingene.
66
00:13:59,500 --> 00:14:01,180
Hej, din gamle junkie.
67
00:14:03,620 --> 00:14:05,020
Jeg har ikke meget tid.
68
00:14:06,420 --> 00:14:09,020
Jeg vil bare vide,
hvorfor du ikke kom.
69
00:14:13,420 --> 00:14:16,140
Jeg ventede. Jeg blev næsten skør.
70
00:14:19,900 --> 00:14:21,580
Michi havde brug for mig.
71
00:14:23,180 --> 00:14:24,980
Jeg havde også brug for dig.
72
00:14:26,820 --> 00:14:28,780
Jeg skrev til dig fra Prag.
73
00:14:29,580 --> 00:14:33,180
Jeg ville tilbage til dig,
men det gik bare ikke.
74
00:14:34,180 --> 00:14:37,380
Min far meldte mig for
at stjæle hans opsparing.
75
00:14:38,220 --> 00:14:39,740
Sikken nar.
76
00:14:41,980 --> 00:14:44,460
Jeg ved ikke.
77
00:14:45,460 --> 00:14:47,020
Jeg får min eksamen.
78
00:14:50,500 --> 00:14:52,700
Måtte du i fængsel for at få den?
79
00:15:03,100 --> 00:15:05,020
Jeg skal også tilbage til skolen.
80
00:15:06,860 --> 00:15:08,180
Men ikke i Berlin.
81
00:15:11,540 --> 00:15:12,340
Nå, okay.
82
00:15:27,260 --> 00:15:29,180
Ikke flere stoffer fra nu af.
83
00:15:34,380 --> 00:15:37,660
Du er herinde,
og jeg er i Eisfelden.
84
00:15:39,820 --> 00:15:41,500
Vi gør det denne gang.
85
00:16:30,460 --> 00:16:32,540
Hænger du stadig ud her?
86
00:16:32,620 --> 00:16:34,460
Skal vi ringe efter en ambulance?
87
00:16:35,020 --> 00:16:36,700
Bare lad ham dø i fred.
88
00:16:36,780 --> 00:16:39,740
Han er færdig, som du kan se.
89
00:17:01,180 --> 00:17:03,420
Jeg slog nogen ihjel.
90
00:17:05,020 --> 00:17:06,340
Hvad sagde du?
91
00:17:09,020 --> 00:17:10,740
Jeg er morder.
92
00:17:59,100 --> 00:18:00,860
Du klarer den.
93
00:18:19,100 --> 00:18:20,020
Kom.
94
00:18:26,220 --> 00:18:30,060
-Hører den med til din lejlighed?
-Ja, klart.
95
00:18:30,460 --> 00:18:31,740
Det er den bedste del.
96
00:18:32,380 --> 00:18:34,060
Hvem er de piger?
97
00:18:34,940 --> 00:18:36,860
-De arbejder for mig.
-Hvordan?
98
00:18:37,420 --> 00:18:39,020
De er mine ludere.
99
00:18:40,460 --> 00:18:42,540
Jeg sørger for,
at de ikke gøre noget dumt.
100
00:18:43,180 --> 00:18:46,100
Og at ingen gør dem noget.
101
00:18:47,580 --> 00:18:51,100
Ingen giver én noget gratis.
Man må tage alting selv.
102
00:18:51,180 --> 00:18:54,020
Hvis man er for svag, knuser de én.
103
00:18:54,460 --> 00:18:56,660
Hvor meget tjener de?
104
00:18:56,740 --> 00:18:59,500
60 for sex, 40 for blowjobs.
105
00:18:59,580 --> 00:19:02,100
Angie tjener 250 om dagen.
106
00:19:02,820 --> 00:19:04,820
Hvis man er køn,
kan man tjene endnu mere.
107
00:19:12,700 --> 00:19:14,940
Du gør det svært for dig selv.
108
00:19:15,020 --> 00:19:16,220
Hvorfor?
109
00:19:16,300 --> 00:19:19,220
Måske skulle du skifte
til gummistøvler.
110
00:19:19,900 --> 00:19:21,460
Hvordan ville det se ud?
111
00:19:22,460 --> 00:19:24,140
Åh, Christiane.
112
00:19:24,620 --> 00:19:26,620
Din far ringede i morges.
113
00:19:27,860 --> 00:19:29,380
Endelig.
114
00:19:30,300 --> 00:19:32,260
Hans datter blev født i nat.
115
00:19:33,020 --> 00:19:34,740
Du har en halvsøster.
116
00:19:37,660 --> 00:19:39,620
Det er ret dejligt.
117
00:19:43,820 --> 00:19:44,820
Ja.
118
00:20:18,300 --> 00:20:20,620
Ligner hun ikke Hildegard?
119
00:20:21,300 --> 00:20:25,300
-Hvem? Uwes kæreste?
-Nej. Christiane.
120
00:20:33,180 --> 00:20:36,740
-Glem det.
-Synes du ikke det?
121
00:20:39,140 --> 00:20:41,820
Du kunne heller ikke
have hjulpet din søster, Karin.
122
00:21:07,580 --> 00:21:09,180
Max Korte?
123
00:21:10,140 --> 00:21:13,700
Den bliver ikke behandlet som
mistænkelig. Ulykke i hjemmet.
124
00:21:14,220 --> 00:21:18,140
Er sagen lukket? Okay. Tak.
125
00:21:20,060 --> 00:21:21,660
Du har ikke gjort noget.
126
00:21:23,260 --> 00:21:25,740
Der var ikke noget mord.
127
00:21:25,820 --> 00:21:27,580
Alt er godt. Rigtig godt.
128
00:21:50,380 --> 00:21:51,620
Vil du have noget?
129
00:21:54,740 --> 00:21:56,020
Nej.
130
00:21:57,340 --> 00:21:59,100
Jeg skal have min eksamen.
131
00:22:01,340 --> 00:22:03,460
Man bliver skør herinde uden noget.
132
00:22:14,460 --> 00:22:16,100
Der er brev til dig.
133
00:22:31,660 --> 00:22:35,260
Jeg er den cleaneste bi under solen.
Hvad med dig?
134
00:22:35,340 --> 00:22:37,740
Der er så stille ude på landet.
135
00:22:37,820 --> 00:22:40,300
Og du har ikke skrevet længe.
136
00:22:40,380 --> 00:22:42,700
Jeg kommer til Berlin.
Allerede i næste uge.
137
00:22:42,780 --> 00:22:46,060
Jeg skal vidne i retssagen
mod Günther.
138
00:22:46,140 --> 00:22:49,180
Det handler vist om,
at vi er mindreårige.
139
00:22:49,260 --> 00:22:51,980
Og alt det lort,
der skete hjemme hos ham.
140
00:22:52,060 --> 00:22:55,500
Jeg er lidt bekymret for det.
Men vi får hinanden at se.
141
00:22:55,580 --> 00:22:58,900
Jeg kommer på besøg. Jeg savner dig.
142
00:23:02,780 --> 00:23:05,700
Hold da op. Hvor fik du den fra?
143
00:23:07,460 --> 00:23:11,740
Næste uge i Berlin
skaffer jeg dig noget godt stads.
144
00:23:12,620 --> 00:23:15,420
Alle er overbeviste om,
at du ikke kommer tilbage.
145
00:23:15,500 --> 00:23:17,260
Selvfølgelig gør jeg det.
146
00:23:35,380 --> 00:23:36,420
Hej
147
00:23:36,500 --> 00:23:37,580
Hej!
148
00:23:37,660 --> 00:23:39,260
Er du sindssyg?
149
00:23:39,340 --> 00:23:40,820
Jaloux?
150
00:23:40,900 --> 00:23:42,020
Vi går.
151
00:23:43,660 --> 00:23:46,300
Din fyr knalder dig ikke ordentligt.
152
00:23:50,540 --> 00:23:53,860
Ja. Min fyr er i fængsel
og tager en kold tyrker.
153
00:23:55,900 --> 00:23:56,780
Vent lidt.
154
00:23:56,860 --> 00:23:59,220
Du er den lille luder fra Berlin.
155
00:23:59,300 --> 00:24:02,300
Det er den lille luder fra Berlin.
Hvad koster du?
156
00:24:08,460 --> 00:24:10,980
For 100 mark
sutter jeg dig af lige nu.
157
00:24:12,500 --> 00:24:13,820
Ud med det.
158
00:24:18,300 --> 00:24:19,980
Det tænkte jeg nok.
159
00:24:32,940 --> 00:24:35,900
Spyt det tyggegummi ud.
Ingen vil have en ko.
160
00:24:48,940 --> 00:24:50,660
Hvad laver du her?
161
00:24:51,380 --> 00:24:53,060
Hvad er det, du har på?
162
00:24:53,660 --> 00:24:56,140
Klæd dig ordentligt på og gå hjem.
163
00:24:59,260 --> 00:25:00,860
Halvtreds. Fast pris.
164
00:25:03,180 --> 00:25:04,340
Nej.
165
00:25:06,540 --> 00:25:07,980
Angie, kom her!
166
00:25:13,420 --> 00:25:15,340
Tag noget læbestift på.
167
00:25:18,140 --> 00:25:20,220
-Hvad med mig?
-Flyt dig fra min plads.
168
00:25:20,300 --> 00:25:22,540
Hvorfor tager du dig af hende?
Jeg er din søster.
169
00:25:22,620 --> 00:25:23,980
Nemlig.
170
00:25:25,340 --> 00:25:26,740
Gå nu hjem.
171
00:25:28,940 --> 00:25:30,500
Fis af.
172
00:25:36,860 --> 00:25:38,500
Hvad glor du på?
173
00:25:53,580 --> 00:25:55,540
Hvordan har du det med i morgen?
174
00:25:55,620 --> 00:25:57,100
Ikke så slemt.
175
00:25:58,220 --> 00:26:01,820
Jeg tager derhen og siger,
hvad der skete. Sandheden.
176
00:26:03,020 --> 00:26:04,020
Ja.
177
00:26:06,780 --> 00:26:08,700
Du vil også være der.
178
00:26:15,700 --> 00:26:18,260
Det er bedst,
hvis du går derhen uden mig.
179
00:26:18,900 --> 00:26:21,580
Det er så svært for mig at høre det.
180
00:26:23,580 --> 00:26:26,460
Hvis du har brug for mig,
tager jeg med.
181
00:26:31,260 --> 00:26:32,460
Det er okay.
182
00:27:07,740 --> 00:27:08,900
Hej, Christiane!
183
00:27:12,300 --> 00:27:14,620
-Godt at se dig!
-Wow!
184
00:27:16,940 --> 00:27:19,980
Hvor er du blevet anstændig!
Og sømmeligt klædt!
185
00:27:20,060 --> 00:27:24,260
-Jeg kunne ikke skaffe dig et job.
-Du trænger til lidt mere stof.
186
00:27:24,340 --> 00:27:25,580
Mere "stof"? Helt klart!
187
00:27:29,580 --> 00:27:31,580
-Du ser godt ud.
-Tak.
188
00:27:33,660 --> 00:27:36,900
-Tror du, Günther kommer i fængsel?
-Den liderlige køter!
189
00:27:36,980 --> 00:27:40,060
Vi skiftedes til at slikke ham af,
og han opdagede det ikke engang.
190
00:27:40,140 --> 00:27:43,300
Virkelig? Det kan jeg ikke huske.
191
00:27:43,380 --> 00:27:45,980
Måske var det sammen med Babsi.
Jeg kan ikke huske det.
192
00:27:46,860 --> 00:27:48,580
Eller også var du høj.
193
00:28:17,820 --> 00:28:20,300
Dine oplysninger til protokollen.
194
00:28:20,380 --> 00:28:24,180
Bor du på Sollmannweg 2,
1000 Berlin-Gropiusstadt?
195
00:28:25,500 --> 00:28:27,700
Ja, der bor min mor.
196
00:28:29,180 --> 00:28:31,380
Men mit værelse er nu
hendes fyrs hobbyrum.
197
00:28:33,300 --> 00:28:37,660
Havde du samleje
og udførte andre seksuelle handlinger
198
00:28:37,740 --> 00:28:41,100
med anklagede Günther Breitweg,
mens du var mindreårig?
199
00:28:41,660 --> 00:28:45,980
Er det også sandt,
at du i bytte for samleje
200
00:28:46,060 --> 00:28:49,700
og andre seksuelle handlinger
fik heroin af anklagede?
201
00:28:51,820 --> 00:28:54,180
Det var forskelligt hver gang,
202
00:28:54,260 --> 00:28:57,500
men det er stort set sandt.
203
00:28:58,140 --> 00:29:01,020
Jeg vil gerne tale om
det følelsesmæssige forhold
204
00:29:01,100 --> 00:29:04,260
mellem dig og Günther Breitweg.
205
00:29:05,500 --> 00:29:09,340
Jeg vil bede dig om
at læse dette bevis.
206
00:29:11,420 --> 00:29:14,580
Vi fandt dette brev
blandt Breitwegs ejendele.
207
00:29:22,620 --> 00:29:25,540
"Kære Günther, jeg savner dig.
208
00:29:26,140 --> 00:29:28,060
Dig og alting ved dig.
209
00:29:28,700 --> 00:29:31,940
Du er en skøn fyr,
og når jeg tænker på dig,
210
00:29:32,020 --> 00:29:35,460
føler jeg
føler jeg mig virkelig " Stella!
211
00:29:39,340 --> 00:29:41,660
Når han tager sin eksamen
og kommer ud,
212
00:29:41,740 --> 00:29:44,460
vil han i lære som landmand.
213
00:29:44,540 --> 00:29:48,900
Så køber vi en gammel gård
og avler heste.
214
00:29:49,500 --> 00:29:50,540
Fedt.
215
00:29:52,140 --> 00:29:53,380
Hvad med dig?
216
00:29:55,100 --> 00:29:57,180
Jeg vil have otte piger.
217
00:29:59,820 --> 00:30:01,180
Fedt.
218
00:30:01,260 --> 00:30:02,780
Kom.
219
00:30:27,420 --> 00:30:28,700
Tak.
220
00:30:28,780 --> 00:30:29,940
Tænd lyset.
221
00:30:34,140 --> 00:30:38,780
Hr. Breitweg, har De noget
at sige til Deres forsvar?
222
00:30:42,060 --> 00:30:43,820
Altså
223
00:30:43,900 --> 00:30:46,660
Det var kun et forretningsforhold
224
00:30:46,740 --> 00:30:49,620
mellem pigerne og mig selv.
Jeg mener
225
00:30:49,700 --> 00:30:51,700
Jeg betalte 40 mark for billeder.
226
00:30:51,780 --> 00:30:54,620
Der forelå en klar aftale.
227
00:30:55,580 --> 00:30:57,740
-Ren forretning.
-Og
228
00:30:57,820 --> 00:30:59,380
Bortset fra med
229
00:31:00,420 --> 00:31:02,260
denne unge dame her.
230
00:31:04,700 --> 00:31:06,740
Og jeg ville spørge dig
231
00:31:08,220 --> 00:31:11,100
Når du er gammel nok,
ville jeg spørge
232
00:31:13,180 --> 00:31:15,300
om du vil gifte dig med mig.
233
00:31:17,660 --> 00:31:20,220
Det kan De da ikke mene,
hr. Breitweg?
234
00:31:25,100 --> 00:31:26,820
Hvor er han fræk!
235
00:31:28,860 --> 00:31:30,260
Han elsker dig.
236
00:31:45,500 --> 00:31:46,340
Nej tak.
237
00:31:47,820 --> 00:31:50,300
Men jeg har noget rigtig god hash.
238
00:31:51,020 --> 00:31:52,980
De ryger kun græs derude.
239
00:31:53,060 --> 00:31:54,940
Den slags, køerne æder.
240
00:32:09,020 --> 00:32:10,380
Til dig.
241
00:32:11,020 --> 00:32:12,620
For en sikkerheds skyld.
242
00:32:36,060 --> 00:32:38,220
Det må være en smuk dame.
243
00:33:19,420 --> 00:33:21,580
Jeg kan dårlig nok kende dig.
Du ser så sund ud.
244
00:33:22,420 --> 00:33:23,420
I lige måde.
245
00:33:24,380 --> 00:33:25,900
Sid ned.
246
00:33:36,140 --> 00:33:37,460
Jeg fik min eksamen.
247
00:33:39,660 --> 00:33:41,500
Jeg er den fjerdebedste i klassen.
248
00:33:47,100 --> 00:33:48,500
Hvornår kommer du ud?
249
00:33:49,100 --> 00:33:50,980
Det er længe siden, du har skrevet.
250
00:33:51,980 --> 00:33:53,460
Jeg har haft travlt.
251
00:33:55,020 --> 00:33:56,260
Tre uger.
252
00:33:57,340 --> 00:33:58,660
Det er godt.
253
00:33:59,660 --> 00:34:01,380
Så kan du komme til Eisfelden.
254
00:34:02,060 --> 00:34:03,260
Ja, klart.
255
00:34:03,340 --> 00:34:06,220
Men først skal jeg tage
lærlingepladsen, min far har skaffet.
256
00:34:09,660 --> 00:34:10,660
Din far?
257
00:34:13,740 --> 00:34:15,500
Det var ham, der sendte dig herind.
258
00:34:17,180 --> 00:34:21,060
Jeg er heldig.
Jeg har en straffeattest nu.
259
00:34:24,620 --> 00:34:27,900
Hos postvæsnet? Som postbud?
260
00:34:27,980 --> 00:34:29,140
Du gasser, ikke?
261
00:34:30,100 --> 00:34:32,860
Det er et kontorjob.
Lønnen er 600, Christiane.
262
00:34:37,100 --> 00:34:39,500
Hvor irriterende!
263
00:34:44,460 --> 00:34:45,980
Postbud, hva'?
264
00:34:46,700 --> 00:34:49,060
Vil du blive en småborgerlig nar
ligesom din far?
265
00:34:49,140 --> 00:34:51,660
Jeg vil gøre noget med mit liv.
266
00:34:52,500 --> 00:34:53,860
Jeg har ikke gjort meget.
267
00:35:05,580 --> 00:35:06,740
Ikke meget?
268
00:35:12,460 --> 00:35:14,300
Vi fuckede totalt op.
269
00:36:10,580 --> 00:36:12,500
Du vil kunne lide byen.
270
00:36:12,580 --> 00:36:14,780
Jeg er ligeglad,
bare jeg er sammen med dig.
271
00:36:46,220 --> 00:36:47,420
Læg det væk, Christiane.
272
00:36:47,500 --> 00:36:48,780
Vi skal spise.
273
00:36:48,860 --> 00:36:51,740
Det er uhøfligt,
når Uwes veninde er her.
274
00:36:51,820 --> 00:36:53,340
Det er fra retten.
275
00:36:55,100 --> 00:36:58,540
Vores vidneudsagn var utroværdige.
Günther bliver prøveløsladt.
276
00:36:59,500 --> 00:37:00,820
Günther?
277
00:37:00,900 --> 00:37:02,220
Hvem er det?
278
00:37:03,060 --> 00:37:06,820
-Hvad har han gjort?
-Han er en bekendt.
279
00:37:06,900 --> 00:37:08,180
Han er faktisk en flink fyr.
280
00:37:08,260 --> 00:37:10,780
Han var der altid for os.
281
00:37:12,060 --> 00:37:15,660
-Han havde en dyrehandel.
-Det bliver man ikke anholdt for.
282
00:37:19,060 --> 00:37:21,980
-Lad det ligge.
-Mishandlede han dyrene?
283
00:37:24,220 --> 00:37:27,740
Nej, han gav os H engang imellem.
284
00:37:30,220 --> 00:37:31,780
Vi kan tale om det senere.
285
00:37:33,060 --> 00:37:34,980
Gav han dig heroin?
286
00:37:43,420 --> 00:37:45,300
Ja. Hvis man tog en kold tyrker,
287
00:37:45,380 --> 00:37:48,460
vidste man, hvor man skulle gå hen,
hvis man var flad.
288
00:37:50,740 --> 00:37:52,620
Gav han jer det bare?
289
00:37:56,220 --> 00:37:57,780
Ja. Nej.
290
00:38:00,700 --> 00:38:02,700
Han tog billeder af os. Nøgne.
291
00:38:09,060 --> 00:38:10,980
Eller vi skulle sutte ham af.
292
00:38:13,660 --> 00:38:17,500
-Hvabehar?
-Men han var god nok.
293
00:38:18,420 --> 00:38:20,380
Han gav os H, før vi suttede ham af.
294
00:38:21,700 --> 00:38:25,300
For det er ikke nemt
på en kold tyrker. Det klør.
295
00:38:25,380 --> 00:38:28,660
Man føler sig syg.
Man vil ikke have noget i munden.
296
00:38:30,460 --> 00:38:33,660
Christiane,
du har ingen skam i livet.
297
00:38:34,180 --> 00:38:35,980
Uwe, bliv her.
298
00:38:36,060 --> 00:38:39,100
Du provokerede ham til det.
299
00:38:39,180 --> 00:38:40,300
Kom.
300
00:38:44,380 --> 00:38:49,140
Ja, nogle gange suttede jeg ham af
seks gange om dagen. Og andre kunder.
301
00:38:49,900 --> 00:38:53,020
En gang 11 på en dag.
Det er et helt fodboldhold.
302
00:39:25,500 --> 00:39:28,140
Jeg er så ked af alting, Christiane.
303
00:40:27,740 --> 00:40:29,020
Goddag, Horst Rieck.
304
00:40:29,100 --> 00:40:31,460
Og min kollega Hermann.
305
00:40:32,380 --> 00:40:36,700
Vi arbejder for bladet Stern.
Vi vil interviewe dit barnebarn.
306
00:40:57,580 --> 00:40:59,060
Vi kan gøre det her.
307
00:41:11,180 --> 00:41:13,820
Godt så, vi starter igen.
308
00:41:13,900 --> 00:41:15,740
Hvad skal vi kalde dig?
309
00:41:17,060 --> 00:41:18,940
Christiane, tænker jeg.
310
00:41:20,300 --> 00:41:21,900
Christiane F.
311
00:42:16,660 --> 00:42:19,660
Tekster af: Charlotte Reeve
www.plint.com