1 00:00:24,580 --> 00:00:28,340 Denne serien er basert på opplevelsene til Christiane F. 2 00:00:28,420 --> 00:00:31,740 Personer og hendelser i familien og vennekretsen hennes er fiktive. 3 00:01:06,660 --> 00:01:08,860 Mamma, alt rister! 4 00:01:09,460 --> 00:01:10,900 Hva? 5 00:01:14,140 --> 00:01:15,060 Hva skjer? 6 00:01:24,100 --> 00:01:25,220 Faen. 7 00:01:26,140 --> 00:01:27,580 Slipp meg! 8 00:01:27,660 --> 00:01:29,140 La meg gå! 9 00:01:31,900 --> 00:01:33,780 Slipp meg! 10 00:01:33,860 --> 00:01:38,100 Datteren deres spydde i bilen vår. Vi pågrep henne på en konsert. 11 00:01:38,180 --> 00:01:41,300 -Hun hadde sneket seg inn -Jeg hadde gått feil, idiot! 12 00:01:41,380 --> 00:01:44,660 Vi lar det gå for denne gangen, men du må passe på henne. 13 00:01:50,980 --> 00:01:53,820 Hun er tilbake. Den fortapte datter. 14 00:01:55,860 --> 00:01:58,380 -Hvor skal du? -Jeg blir ikke her i hvert fall. 15 00:01:58,460 --> 00:02:00,140 -Hvor skal du? -Slipp! 16 00:02:00,220 --> 00:02:02,300 -Hvor skal du dra? -Slipp meg! 17 00:02:05,060 --> 00:02:06,940 Hvor skal du dra? 18 00:02:13,020 --> 00:02:14,220 Hva skjer med deg? 19 00:02:17,980 --> 00:02:19,180 Hva skjer med deg? 20 00:02:21,460 --> 00:02:22,940 Spør ham hva som skjer. 21 00:02:26,180 --> 00:02:27,900 Ikke lag oppstyr, stjerna mi. 22 00:02:30,020 --> 00:02:31,900 Spør ham hva som er galt, mamma. 23 00:02:33,900 --> 00:02:35,180 Hva har du gjort? 24 00:02:36,460 --> 00:02:40,340 Hva har du gjort? Hva har du gjort mot datteren min? 25 00:02:40,420 --> 00:02:43,140 -Er du sprø? -Hva har du gjort? 26 00:02:43,220 --> 00:02:45,780 -Er du sprø? -Din drittsekk! Kom deg ut! Ut! 27 00:02:45,860 --> 00:02:48,580 -Kontroller snørrungen din! -Aldri kom tilbake! 28 00:02:48,660 --> 00:02:50,260 -For en dævelskap. -Stikk! 29 00:02:54,980 --> 00:02:56,620 Jeg er så lei for det! 30 00:03:03,300 --> 00:03:04,660 Jeg er så lei for det. 31 00:03:11,780 --> 00:03:14,940 WE CHILDREN FROM BAHNHOF ZOO 32 00:03:46,580 --> 00:03:48,060 Når kom du hjem? 33 00:03:49,380 --> 00:03:51,420 Vi ble enige om siste tog hjem. 34 00:03:52,260 --> 00:03:54,060 Hva er problemet ditt? 35 00:03:55,500 --> 00:03:56,820 Du hadde selskap, hva? 36 00:04:36,740 --> 00:04:37,620 Hei, Christiane! 37 00:04:37,700 --> 00:04:39,900 -Bakken ristet! -Hva? 38 00:04:40,580 --> 00:04:42,340 -Det var jordskjelv! -Hva? 39 00:04:47,500 --> 00:04:49,140 Jeg sier det senere. 40 00:04:49,220 --> 00:04:51,740 Jeg ville fortelle deg noe, Christiane. 41 00:04:56,660 --> 00:04:58,380 Merket dere ristingen? 42 00:04:59,420 --> 00:05:00,380 Hva? 43 00:05:01,220 --> 00:05:02,420 Bakken beveget seg. 44 00:05:02,500 --> 00:05:05,700 Det ristet skikkelig. Lampene svaiet og alt mulig. 45 00:05:06,700 --> 00:05:08,700 Jeg kjøper noe å drikke. 46 00:05:16,300 --> 00:05:17,300 Hvordan var den? 47 00:05:17,380 --> 00:05:19,460 Hva da? Bowie? 48 00:05:20,260 --> 00:05:21,500 Shoten din. 49 00:05:25,260 --> 00:05:26,460 Jeg likte den ikke. 50 00:05:34,100 --> 00:05:36,300 Hør etter, alle sammen. 51 00:05:36,380 --> 00:05:37,980 Dette er et politiraid. 52 00:05:38,940 --> 00:05:41,260 -Vennligst behold roen... -Faen. 53 00:05:41,340 --> 00:05:42,940 Jeg har en halv dose. 54 00:05:43,020 --> 00:05:44,380 Bli med meg. 55 00:06:07,500 --> 00:06:09,020 Politi! 56 00:06:10,740 --> 00:06:11,780 Politi! 57 00:06:13,740 --> 00:06:14,540 Politi! 58 00:06:17,940 --> 00:06:19,060 Klar? 59 00:06:20,860 --> 00:06:22,540 God aften. 60 00:06:40,980 --> 00:06:42,420 Neste. 61 00:06:51,420 --> 00:06:52,980 Ferdig. Neste. 62 00:06:54,460 --> 00:06:55,940 Snu deg. 63 00:07:00,860 --> 00:07:04,140 Greit. Ferdig. Nei, vent. Gap opp. 64 00:07:06,900 --> 00:07:08,100 Kom igjen. 65 00:07:09,900 --> 00:07:12,980 Ingenting. Ferdig. Kom deg hjem, nå. Neste! 66 00:09:14,180 --> 00:09:15,020 Jobb. 67 00:09:34,620 --> 00:09:36,260 Benno. 68 00:09:36,980 --> 00:09:38,300 Du svetter som en gris. 69 00:09:45,140 --> 00:09:46,580 Du trenger et skudd. 70 00:09:47,300 --> 00:09:48,580 Jeg vet det! 71 00:09:51,420 --> 00:09:53,180 Du kan gå til stasjonen. 72 00:09:53,260 --> 00:09:54,740 Kanskje du liker det. 73 00:10:02,700 --> 00:10:05,020 Jeg fikser pengene på en annen måte. 74 00:10:06,260 --> 00:10:08,700 Du får ikke kunder i den forfatningen uansett. 75 00:10:09,340 --> 00:10:11,260 Jeg gir deg 1/8 av min halve dose. 76 00:10:11,340 --> 00:10:13,420 Jeg gir deg 1/8 av min halve dose, ok? 77 00:10:15,700 --> 00:10:16,780 En kvart, kanskje? 78 00:10:19,940 --> 00:10:22,740 Du vil trenge mer om tre-fire timer, senest. 79 00:10:23,380 --> 00:10:26,100 Jeg må få det tilbake i kveld. 80 00:10:47,540 --> 00:10:48,580 Hei. 81 00:10:50,140 --> 00:10:52,020 Hva skjer? Er du syk? 82 00:10:52,100 --> 00:10:56,180 Christiane, om jeg spurte deg om å være kjæresten min, hva ville du si? 83 00:11:11,380 --> 00:11:12,820 Hei. 84 00:11:12,900 --> 00:11:16,380 -Dette er kjæresten min, Christiane. -Hei. 85 00:11:17,060 --> 00:11:19,500 -Får jeg? -Ja, kom inn. 86 00:11:20,260 --> 00:11:22,140 Jeg har ikke mye å servere dere. 87 00:11:30,780 --> 00:11:32,060 Takk. 88 00:11:33,900 --> 00:11:35,260 Er du syk, sønn? 89 00:11:35,340 --> 00:11:36,540 Bare litt forkjølet. 90 00:11:43,180 --> 00:11:45,180 Jeg må få fikset den. 91 00:11:53,300 --> 00:11:54,820 Det hjelper. 92 00:12:03,060 --> 00:12:06,460 -Går praksisen bra? -Det må det. 93 00:12:07,420 --> 00:12:10,060 Christiane går fortsatt på skolen, hun tar fordypningsfag. 94 00:12:11,860 --> 00:12:13,500 Fordypningsfag? 95 00:12:15,820 --> 00:12:17,460 Og du er postmann? 96 00:12:18,260 --> 00:12:19,620 Har vært det i 22 år. 97 00:12:20,540 --> 00:12:23,060 Det er kult. Du er ute i frisk luft. 98 00:12:25,740 --> 00:12:27,100 Du 99 00:12:28,060 --> 00:12:30,020 Har du den hvite jakka fra Susanne? 100 00:12:31,380 --> 00:12:32,940 Den passer kanskje henne. 101 00:12:36,740 --> 00:12:38,220 Kanskje. 102 00:12:45,500 --> 00:12:46,940 Hvem er det? 103 00:12:48,620 --> 00:12:49,780 Moren til Benno. 104 00:12:49,860 --> 00:12:51,580 Hun er fra Østerrike. 105 00:12:52,860 --> 00:12:53,940 Hun dro tilbake. 106 00:12:55,340 --> 00:12:58,420 Og Bennos søster dro til Canada. 107 00:13:01,140 --> 00:13:02,700 Det har du aldri fortalt. 108 00:13:04,340 --> 00:13:05,780 Så du er helt alene. 109 00:13:08,500 --> 00:13:09,980 Det har sine fordeler. 110 00:13:12,740 --> 00:13:16,020 Ja Den jakken må være her et sted. 111 00:13:29,180 --> 00:13:30,420 Prosit. 112 00:13:33,220 --> 00:13:34,740 Takk. 113 00:13:45,500 --> 00:13:47,220 Den er god som ny. 114 00:14:21,260 --> 00:14:22,860 Hvorfor kommer du med denne? 115 00:14:24,220 --> 00:14:26,460 Jeg tenkte den ville interessere deg. 116 00:14:26,540 --> 00:14:27,940 Så det tenkte du. 117 00:14:32,580 --> 00:14:35,180 Grandonkelen din er en ekte krigshelt. 118 00:14:44,660 --> 00:14:46,620 Jeg skal på ferie til bestemor. 119 00:14:46,700 --> 00:14:48,780 Drar dere sammen? 120 00:14:50,420 --> 00:14:51,780 Vet ikke. 121 00:14:53,340 --> 00:14:55,740 Du ser rar ut med håret sånn. 122 00:15:06,820 --> 00:15:08,460 Hvor mye? 123 00:16:15,260 --> 00:16:17,100 Ingen drar til Zoo stasjon. 124 00:16:18,140 --> 00:16:19,740 Faen heller, Axel 125 00:16:20,500 --> 00:16:21,700 Har en bombe slått ned? 126 00:16:21,780 --> 00:16:23,140 Trodde du hadde glemt det. 127 00:16:23,220 --> 00:16:24,300 Aldri. 128 00:16:25,780 --> 00:16:27,500 Hva er dette? 129 00:16:30,860 --> 00:16:33,540 Skyter vi ikke sammen lenger? 130 00:16:33,620 --> 00:16:36,180 Vi kunne jo bli nyktre igjen. 131 00:16:37,180 --> 00:16:39,700 -Det er ikke sant! -Hva sa han? 132 00:16:39,780 --> 00:16:41,980 Han sier: "Ta meg med, ingen bryr seg om meg." 133 00:16:42,060 --> 00:16:44,300 Nei! Jeg trenger ham. 134 00:16:45,220 --> 00:16:47,340 Jeg kommer til å komme innom oftere. 135 00:16:48,300 --> 00:16:49,980 Hvor er TV-en? 136 00:16:50,060 --> 00:16:51,500 Jeg solgte den. 137 00:16:51,580 --> 00:16:54,020 En junkie ville solgt bestemoren sin. 138 00:18:07,220 --> 00:18:08,740 Christiane. 139 00:18:12,900 --> 00:18:14,380 Christiane! 140 00:18:24,260 --> 00:18:26,260 Selger du deg for dop også? 141 00:18:28,860 --> 00:18:31,740 På Zoo stasjon? Hvorfor tror du det? 142 00:18:36,300 --> 00:18:38,420 Nei. Det er altfor kjipt. 143 00:18:38,500 --> 00:18:40,340 Jeg ville aldri gjort det. 144 00:18:52,940 --> 00:18:54,700 Men festene til Frank er verre. 145 00:18:56,980 --> 00:18:59,060 Der må man ligge med homsene. 146 00:19:02,340 --> 00:19:03,940 På Zoo stasjon 147 00:19:04,500 --> 00:19:06,940 holder det med runking og sugejobber. 148 00:19:19,260 --> 00:19:21,460 Har du ligget med en jente før? 149 00:19:31,540 --> 00:19:33,540 Vil du gjøre det med meg? 150 00:19:34,660 --> 00:19:36,220 Vil du? 151 00:19:38,820 --> 00:19:40,580 Ja, jeg tror det. 152 00:19:54,780 --> 00:19:56,340 Ikke nå. 153 00:20:01,260 --> 00:20:03,300 Ikke når vi er høye, ok? 154 00:20:04,340 --> 00:20:08,060 Jeg vil vite om jeg faktisk liker det, eller om det bare er H-en. 155 00:20:10,100 --> 00:20:11,580 Greit. 156 00:20:13,620 --> 00:20:15,620 Neste lørdag. Ikke noe H. 157 00:20:17,940 --> 00:20:19,500 Neste lørdag. 158 00:20:19,580 --> 00:20:21,060 Ikke noe H. 159 00:20:50,140 --> 00:20:53,060 Ok. "Station to Station" eller "Suffragette City"? 160 00:20:54,060 --> 00:20:56,500 "Suffragette City"! Selvsagt! 161 00:20:56,580 --> 00:20:57,900 Ok 162 00:20:57,980 --> 00:21:00,260 "Stay" eller "Ch Ch Ch Changes"? 163 00:21:02,740 --> 00:21:04,580 "Changes." Uten tvil. 164 00:21:05,700 --> 00:21:07,700 Hvem snakker du med? 165 00:21:08,940 --> 00:21:10,220 Og du? 166 00:21:10,300 --> 00:21:14,460 Hvilken sang synes du er best? "Queen Bitch" eller "Life on Mars"? 167 00:21:17,260 --> 00:21:18,780 Babette 168 00:21:19,580 --> 00:21:21,940 I morgen kjører Luise deg til en klinikk. 169 00:21:22,020 --> 00:21:25,060 Du trenger profesjonell hjelp. 170 00:21:26,420 --> 00:21:27,980 Moren din er enig. 171 00:21:32,220 --> 00:21:34,700 Du gir meg ikke noe valg, dessverre. 172 00:21:43,940 --> 00:21:45,500 Mareike? 173 00:21:45,580 --> 00:21:47,980 Jeg kan bare gi deg en D for deltagelsen. 174 00:21:49,060 --> 00:21:50,020 Og så? 175 00:21:51,060 --> 00:21:52,540 Christiane? 176 00:21:53,140 --> 00:21:55,260 Hvordan synes du deltagelsen din har vært? 177 00:21:55,340 --> 00:21:56,700 Aner ikke. 178 00:21:57,740 --> 00:22:00,900 Mr. Liebmann, vet du hva som forårsaker jordskjelv? 179 00:22:00,980 --> 00:22:04,060 Det får du spørre geografilæreren din om. 180 00:22:04,140 --> 00:22:06,540 Vet du det eller ikke? 181 00:22:10,780 --> 00:22:12,980 Vel, så vidt jeg vet, 182 00:22:13,060 --> 00:22:15,940 består jordkloden av digre plater. 183 00:22:16,020 --> 00:22:18,260 Og de platene er i konstant bevegelse. 184 00:22:19,220 --> 00:22:23,380 Og iblant hender det at disse platene støter sammen, 185 00:22:23,900 --> 00:22:26,980 noe som skaper et enormt press, som til slutt 186 00:22:27,700 --> 00:22:29,180 Bang! 187 00:22:32,580 --> 00:22:35,140 Jeg vil gjerne høre din analyse. 188 00:22:35,220 --> 00:22:38,980 -Jeg vet ikke. -Du har endelig funnet din sti. 189 00:22:40,420 --> 00:22:41,540 En god B. 190 00:22:44,140 --> 00:22:48,140 HELMHOLTZ VIDEREGÅENDE 191 00:22:48,220 --> 00:22:50,140 Stella, vent. 192 00:22:50,220 --> 00:22:52,740 Jeg har ikke tid. Jeg må hjelpe moren min. 193 00:22:52,820 --> 00:22:56,180 Så du er hjemme igjen. Jeg har prøvd å ringe. 194 00:22:56,260 --> 00:22:59,900 Hva skal du i ferien? Jeg skal til bestemoren min. 195 00:22:59,980 --> 00:23:02,300 Men jeg har ikke egentlig så lyst. 196 00:23:03,940 --> 00:23:05,940 Benno og jeg er sammen. 197 00:23:08,140 --> 00:23:10,020 Har du en tripp til meg? 198 00:23:10,100 --> 00:23:10,980 Nei. 199 00:23:11,060 --> 00:23:13,020 Ok, men du kommer til Sound på lørdag? 200 00:23:13,100 --> 00:23:14,900 Nei, jeg kommer ikke på lørdag. 201 00:23:14,980 --> 00:23:17,540 Jeg skal aldri på Sound igjen. 202 00:23:17,620 --> 00:23:20,060 Jeg vil fullføre skolen, og det hindrer meg. 203 00:23:20,740 --> 00:23:22,460 Sound, dopet Alt. 204 00:23:23,860 --> 00:23:26,100 Det er best vi ikke treffes framover. 205 00:23:31,260 --> 00:23:34,340 Synes du jeg har dårlig innflytelse? Jeg? 206 00:23:36,100 --> 00:23:38,100 Jeg tar fordypningsfag. 207 00:23:38,180 --> 00:23:40,460 Du er heldig om du står med D-en din. 208 00:23:46,940 --> 00:23:49,700 Faen, Stella Unnskyld. 209 00:24:03,140 --> 00:24:05,420 Du trenger ikke gjøre det, Axel. 210 00:24:13,460 --> 00:24:14,300 Axel 211 00:24:23,980 --> 00:24:26,300 Ja, jeg vet det. Jeg lovte. 212 00:25:19,180 --> 00:25:23,700 Axel redde sengen. Han mente den var for ekkel til at du skulle sove der. 213 00:25:24,900 --> 00:25:26,820 Så snilt av ham. 214 00:25:31,900 --> 00:25:33,500 Er du nervøs? 215 00:25:36,580 --> 00:25:37,940 Nei. 216 00:25:54,860 --> 00:25:56,700 Hva er galt? 217 00:25:56,780 --> 00:25:58,740 Vi kan gjøre det en annen gang. 218 00:26:00,260 --> 00:26:01,820 Det gjør ingenting. 219 00:26:03,140 --> 00:26:04,740 Det er ikke det. 220 00:26:07,660 --> 00:26:09,820 Jeg vil bare ikke reise i morgen. 221 00:26:14,300 --> 00:26:15,540 Jeg skal skrive til deg. 222 00:27:18,220 --> 00:27:21,340 Vennen min! Kom hit. 223 00:27:21,420 --> 00:27:22,820 Så koselig! 224 00:27:24,020 --> 00:27:27,620 -Så, la oss spise litt bløtkake. -Nei. 225 00:27:27,700 --> 00:27:30,300 -Liker du det ikke lenger? -Jeg må hilse på Gabi. 226 00:27:32,580 --> 00:27:33,660 Hei, bestefar. 227 00:27:34,660 --> 00:27:36,260 Hei, Christiane. 228 00:27:40,900 --> 00:27:43,140 -Ja, hun er borte. -Hva mener du? 229 00:27:44,900 --> 00:27:46,580 Hun er i brunst og stakk av. 230 00:27:46,660 --> 00:27:48,380 Det gjør hoppene gale. 231 00:27:49,020 --> 00:27:50,980 Hun skal uansett til slakteren. 232 00:27:51,060 --> 00:27:53,580 Hva? Det kan du ikke mene, bestefar. 233 00:27:53,660 --> 00:27:56,500 Det blir siste gang hun stikker av. 234 00:28:58,220 --> 00:29:00,900 SKOLEBILDE 1954 HILDEGARD 235 00:29:04,660 --> 00:29:05,580 Et øyeblikk! 236 00:29:08,980 --> 00:29:10,340 Ja? 237 00:29:12,260 --> 00:29:15,220 Uwe, hei! Så hyggelig å se deg! 238 00:29:15,300 --> 00:29:16,860 Hei! 239 00:29:18,300 --> 00:29:22,300 Bestemor sa du var her. Vil du bli med ut? 240 00:29:22,380 --> 00:29:24,260 -Vi leter etter Gabi. -Selvsagt. 241 00:29:27,660 --> 00:29:28,580 I de skoene? 242 00:29:53,660 --> 00:29:54,460 Ok, folkens. 243 00:29:54,540 --> 00:29:56,780 Siste nytt om Gabi. 244 00:29:56,860 --> 00:29:59,180 Gerdes sier at broren hans så noe. 245 00:29:59,260 --> 00:30:02,500 Han så Gabi ved den gamle husvognen i kløfta. 246 00:30:02,580 --> 00:30:04,220 Så gjennom Hekse-engen, 247 00:30:04,300 --> 00:30:07,100 inn i skogen og til kløfta, ok? 248 00:30:07,180 --> 00:30:09,020 Ok, kom igjen. 249 00:30:32,340 --> 00:30:33,900 Takk. 250 00:30:33,980 --> 00:30:36,540 Kanskje det er bedre om vi ikke finner henne. 251 00:30:37,420 --> 00:30:39,420 Hun kommer til å bli slaktet. 252 00:30:42,500 --> 00:30:46,300 -Hvorfor heter det Hekse-engen? -De brant hekser her. 253 00:30:46,380 --> 00:30:49,780 Broren til Gerdes sier det ikke er så lenge siden, heller. 254 00:30:52,300 --> 00:30:53,380 Ok? 255 00:31:23,860 --> 00:31:24,900 Faen! 256 00:31:26,180 --> 00:31:27,140 Gerdes! 257 00:31:27,220 --> 00:31:29,420 Broren din lurte deg. 258 00:31:32,540 --> 00:31:34,660 GABI LIKER DET SNUSKETE 259 00:31:36,420 --> 00:31:38,660 Vi klarte ikke å løse saken. 260 00:31:38,740 --> 00:31:41,660 Men vi fortjener en belønning uansett. 261 00:32:25,300 --> 00:32:30,740 Kjære Christiane. For at ingen skal få vite hvor mye du betyr for meg, 262 00:32:30,820 --> 00:32:33,980 har jeg skrevet dette brevet med usynlig blekk. 263 00:32:34,060 --> 00:32:36,100 Du må lese det grundig. 264 00:32:36,180 --> 00:32:39,220 Om to uker er arkene blanke. 265 00:32:39,300 --> 00:32:44,540 Du er den smarteste, peneste og tapreste kvinnen jeg vet om. 266 00:32:45,580 --> 00:32:49,060 Jeg fant aldri rett tidspunkt eller de rette ordene. 267 00:32:50,220 --> 00:32:54,300 Kanskje jeg her kan fortelle deg hvor høyt jeg elsker deg. 268 00:33:00,980 --> 00:33:01,940 Nå? 269 00:33:02,860 --> 00:33:04,340 Savner du kjæresten din? 270 00:33:05,940 --> 00:33:08,660 Jeg vet ikke hva jeg skal skrive til ham. 271 00:33:08,740 --> 00:33:09,700 Å 272 00:33:10,540 --> 00:33:13,220 Fortell ham hva du gjør her hele dagen. 273 00:33:14,580 --> 00:33:17,020 Han har ikke skrevet til meg ennå heller. 274 00:33:19,260 --> 00:33:20,620 Eller kanskje han har det. 275 00:33:23,860 --> 00:33:26,860 Jeg skal la deg i fred. Ikke la det bli for sent. 276 00:34:08,780 --> 00:34:11,140 Jeg sa jo at han ikke jobber i dag. 277 00:34:17,900 --> 00:34:19,420 Du ser veldig sliten ut. 278 00:34:25,140 --> 00:34:26,340 Velkommen 279 00:34:27,420 --> 00:34:28,260 til 280 00:34:28,940 --> 00:34:29,860 mitt rike. 281 00:34:40,500 --> 00:34:41,740 Har du noe H? 282 00:34:58,540 --> 00:34:59,660 Jeg skal sjekke. 283 00:35:24,220 --> 00:35:25,780 Dette er alt jeg har. 284 00:35:31,820 --> 00:35:34,220 Hei, hei, hei! Spar litt til meg. 285 00:35:36,260 --> 00:35:37,660 Ditt lille vidunder. 286 00:36:57,740 --> 00:36:59,060 Iskrem! 287 00:37:06,300 --> 00:37:07,220 Her. 288 00:37:08,060 --> 00:37:10,020 -Jeg tar med en til deg, ok? -Ja. 289 00:37:49,700 --> 00:37:52,340 Du må komme deg vekk. Kom deg vekk! 290 00:37:53,420 --> 00:37:54,620 Du må vekk herfra. Vekk! 291 00:37:59,020 --> 00:38:00,220 Christiane fant Gabi! 292 00:38:02,780 --> 00:38:04,900 Så hun skal ikke slaktes? 293 00:38:04,980 --> 00:38:07,340 Nei, Johansen sier hun er drektig. 294 00:38:08,020 --> 00:38:10,700 -Hun fikk det som hun ville. -Kan jeg få et til? 295 00:38:16,380 --> 00:38:19,740 -Ro ned. Kaken skal ingen steder. -La henne i fred. 296 00:38:20,500 --> 00:38:22,860 Hun får ikke sånt hos søsteren din. 297 00:38:24,100 --> 00:38:25,180 Kan jeg spørre om noe? 298 00:38:26,060 --> 00:38:27,940 Hva døde tante Hildegard av? 299 00:38:30,940 --> 00:38:34,620 -En lungeinfeksjon. Hvorfor spør du? -Jeg bare lurer. 300 00:38:42,940 --> 00:38:44,380 Jeg er kvalm 301 00:38:44,460 --> 00:38:46,500 Ikke så rart. 302 00:38:46,580 --> 00:38:49,220 -Med tanke på all kaken du har spist. -Nei 303 00:38:50,180 --> 00:38:51,700 Det er noe galt. 304 00:38:51,780 --> 00:38:53,220 Du ser rar ut. 305 00:38:56,740 --> 00:38:57,700 Christiane. 306 00:39:52,660 --> 00:39:55,380 REISEBYRÅ 307 00:41:00,060 --> 00:41:00,900 Hei! 308 00:41:04,700 --> 00:41:06,660 Jeg tenkte du kjedet deg. 309 00:41:32,740 --> 00:41:36,620 Hei! Det er pappa. Hva har du gjort nå, da? 310 00:41:39,300 --> 00:41:41,940 De sier jeg ser ut som en kvede. 311 00:41:42,020 --> 00:41:44,500 -En hva? -En kvede. 312 00:41:44,580 --> 00:41:46,180 Legg på flere mynter. 313 00:41:46,260 --> 00:41:49,060 Jeg aner ikke hvordan en kvede ser ut. 314 00:41:50,660 --> 00:41:51,980 Hvordan er Thailand? 315 00:41:52,900 --> 00:41:53,820 Det er nydelig! 316 00:41:54,940 --> 00:41:58,020 Folk er så vennlige her, de smiler hele tiden. 317 00:41:58,100 --> 00:42:00,580 Ikke som gretne Berlin. 318 00:42:00,660 --> 00:42:04,660 -Hvor lenge må du bli der? -Minst to uker. 319 00:42:06,460 --> 00:42:07,940 Mamma kom akkurat. 320 00:42:09,060 --> 00:42:11,860 Denne samtalen må bli dyr for deg? 321 00:42:11,940 --> 00:42:13,900 Nei da. 322 00:42:13,980 --> 00:42:16,300 Ikke tenk på Christiane? 323 00:42:24,540 --> 00:42:25,620 Nyt måltidet. 324 00:42:35,540 --> 00:42:39,300 Kjære Benno. Jeg tror du også ville trivdes her i Eisfelden. 325 00:42:39,380 --> 00:42:42,100 Med alle trærne og det grønne gresset. 326 00:42:42,180 --> 00:42:44,020 Det er så fredfullt her. 327 00:42:44,100 --> 00:42:49,060 Jeg hadde en rar drøm her en natt, vi ble oppløst i vann sammen. 328 00:42:49,140 --> 00:42:51,180 Så ble vi tømt ut i naturen. 329 00:42:51,260 --> 00:42:54,300 Og så vokste det blomster og fine planter overalt. 330 00:42:54,940 --> 00:42:57,300 Og vi fløy over byen. 331 00:42:57,380 --> 00:42:59,820 Med deg føler jeg at jeg kan klare alt. 332 00:43:03,460 --> 00:43:05,620 Endelig brev til deg fra den der Benno. 333 00:43:08,340 --> 00:43:11,100 Hei, Christiane! Har du virkelig gulsott? 334 00:43:11,180 --> 00:43:14,260 Det er sprø greier. Håper du blir bra snart. 335 00:43:14,340 --> 00:43:18,180 Jeg har det også bra. Jeg rømte endelig hjemmefra. 336 00:43:18,260 --> 00:43:21,380 Jeg lever heller på gata enn i det galehuset. 337 00:43:21,460 --> 00:43:23,380 Jeg har ikke sett de andre på lenge. 338 00:43:23,460 --> 00:43:25,700 Jeg tror Stella er hos moren sin. 339 00:43:25,780 --> 00:43:28,180 Og guttene henger mye på Zoo stasjon. 340 00:43:28,260 --> 00:43:31,260 Håper du er på beina snart og kommer til Berlin. 341 00:43:31,340 --> 00:43:32,740 Hilsen Babsi. 342 00:43:38,140 --> 00:43:41,380 Jeg fikk B i matte. Kanskje jeg står. 343 00:43:41,460 --> 00:43:43,460 Hei, hei! Få se. 344 00:43:47,260 --> 00:43:48,420 Du har drukket. 345 00:43:50,260 --> 00:43:52,420 Jeg har lov til å feire en gang iblant. 346 00:43:54,780 --> 00:43:56,060 Du er i fornektelse! 347 00:43:56,140 --> 00:43:58,700 Ikke snakk til moren din på den måten. 348 00:43:58,780 --> 00:44:02,060 Det irriterer meg hvordan du prøver å kontrollere meg. 349 00:44:02,140 --> 00:44:03,980 Hei, lille stjerne. 350 00:44:04,060 --> 00:44:06,780 Gratulerer med gjenåpningen. 351 00:44:06,860 --> 00:44:09,780 Det ser fint ut, med bildene og sånt. 352 00:44:14,820 --> 00:44:17,060 Han sa det var en misforståelse. 353 00:44:21,860 --> 00:44:24,140 Jeg fortalte jo hva han gjorde, mamma. 354 00:44:25,140 --> 00:44:27,220 Jeg fortalte deg alt. 355 00:44:27,300 --> 00:44:29,500 Men han sier det var en misforståelse. 356 00:44:29,580 --> 00:44:31,980 Kanskje du ikke skal ta alt så seriøst. 357 00:45:01,020 --> 00:45:02,060 Hei, Günther. 358 00:45:03,060 --> 00:45:04,260 Kan jeg komme inn? 359 00:45:09,540 --> 00:45:10,580 Ja, jeg vet det 360 00:45:12,860 --> 00:45:14,660 Ikke så fint som da du var her. 361 00:45:16,980 --> 00:45:18,220 Det er ikke så ille. 362 00:45:19,500 --> 00:45:21,660 Vi finner ut av det denne gangen. 363 00:45:23,580 --> 00:45:25,260 Det skal gå bedre. 364 00:45:30,300 --> 00:45:31,260 Babsi! 365 00:45:32,140 --> 00:45:33,060 Hei, Stella. 366 00:45:34,460 --> 00:45:37,940 -Ja, Babette bor her nå. -Kom hit. 367 00:45:38,820 --> 00:45:40,620 Men hun sover ikke i sengen min. 368 00:45:42,420 --> 00:45:43,820 Ingen har fått din plass. 369 00:45:45,580 --> 00:45:46,780 Ikke sant, Babette? 370 00:47:06,540 --> 00:47:07,380 Hei. 371 00:47:08,660 --> 00:47:09,860 Du skrev ikke. 372 00:47:11,580 --> 00:47:12,700 Du lovte. 373 00:47:15,220 --> 00:47:19,140 I stedet er du her og har deg med junkier og homser, eller hva? 374 00:47:21,380 --> 00:47:24,420 Vet du hva? Jeg synes du er skikkelig ekkel. 375 00:47:25,220 --> 00:47:26,660 Du gjør meg kvalm. 376 00:47:27,340 --> 00:47:30,340 Du er like motbydelig som resten av søppelet her. 377 00:47:32,220 --> 00:47:33,460 Christiane 378 00:47:48,300 --> 00:47:49,700 Jeg så meg litt rundt. 379 00:47:51,180 --> 00:47:54,180 Og det virker større. Hvor stort er det her? 380 00:47:54,260 --> 00:47:57,860 -Rundt 75 m². -Det må minst være 90 m². 381 00:47:57,940 --> 00:48:01,020 Det ville vært noe. Hevet gulv. 382 00:48:02,300 --> 00:48:05,500 Ingen heis som alltid er ute av stand. 383 00:48:05,580 --> 00:48:06,860 Eller som krasjer ned. 384 00:48:10,140 --> 00:48:14,300 -En trenger ikke å flytte hele tiden. -Du er vel glad for å være hjemme? 385 00:48:14,380 --> 00:48:17,020 Du lo døden i ansiktet igjen. 386 00:48:17,100 --> 00:48:19,340 Christiane lar seg ikke vippe av pinnen. 387 00:48:19,420 --> 00:48:20,900 Det sa jeg til Benno. 388 00:48:20,980 --> 00:48:22,980 "Christiane er sterk. Hun klarer seg." 389 00:48:23,060 --> 00:48:24,460 Benno? 390 00:48:24,540 --> 00:48:28,940 Han ringte et par ganger og spurte etter deg. Én gang gråt han. 391 00:48:29,020 --> 00:48:32,140 Det er synd det ikke funket med dere. Jeg likte ham. 392 00:48:49,060 --> 00:48:50,460 Må du ikke knulle dem? 393 00:48:50,540 --> 00:48:52,540 De fleste vil bare ha en sugejobb. 394 00:48:52,620 --> 00:48:54,300 Tygg tyggegummi, så går det bra. 395 00:48:55,020 --> 00:48:56,180 Ta meg med. 396 00:48:56,260 --> 00:49:00,100 Om Günther finner det ut, kaster han ut oss begge. 397 00:49:00,180 --> 00:49:01,420 Ah, Günther! 398 00:49:01,500 --> 00:49:05,260 -Han gjemmer H nye steder hver dag. -Alle steder er nye for meg. 399 00:49:05,340 --> 00:49:07,740 -Og det er morsommere sammen. -Hva da? 400 00:49:07,820 --> 00:49:08,820 Christiane! 401 00:49:12,300 --> 00:49:13,820 Vi har dannet en studiegruppe. 402 00:49:13,900 --> 00:49:15,900 Jaså? Hvordan går det? 403 00:49:15,980 --> 00:49:18,180 Strålende, som du ser. Og med deg? 404 00:49:19,100 --> 00:49:20,340 Lest noe til eksamen? 405 00:49:21,380 --> 00:49:23,420 Det ble lite lesing på sykehuset. 406 00:49:25,700 --> 00:49:27,660 De gjorde bondetamp av deg. 407 00:49:28,500 --> 00:49:29,900 Nei, gi deg. 408 00:49:32,700 --> 00:49:34,940 Så gi meg en klem, Bananas! 409 00:49:40,540 --> 00:49:43,380 -Godt å se deg igjen. -Deg også. 410 00:49:45,220 --> 00:49:47,020 Har du sett Benno? 411 00:49:47,100 --> 00:49:48,940 Jeg tror han er hos Frank. 412 00:49:49,620 --> 00:49:51,980 -Hos Frank? -Du kan tjene godt hos Frank. 413 00:50:00,020 --> 00:50:02,020 Drar du allerede, Christiane? 414 00:50:02,460 --> 00:50:03,580 Jeg må til Frank. 415 00:50:04,500 --> 00:50:05,900 Hvorfor skal du dit? 416 00:50:05,980 --> 00:50:07,300 Benno er der. 417 00:50:12,740 --> 00:50:15,660 Skal du ikke si noe om brevet? 418 00:50:15,740 --> 00:50:17,500 Hvilket brev? 419 00:50:18,100 --> 00:50:21,980 -Sendte du meg det falske brevet? -Falskt? Hva mener du? 420 00:50:22,060 --> 00:50:24,100 Bare blanke ark. Jeg gidder ikke sånt. 421 00:50:24,180 --> 00:50:25,500 Takk. 422 00:50:25,580 --> 00:50:29,180 Faen! Blekket skulle være lesbart i en uke. 423 00:50:29,260 --> 00:50:30,140 Du er så teit. 424 00:51:54,740 --> 00:51:57,300 Hva gjør du her, jente? Stikk! 425 00:51:58,060 --> 00:51:58,940 Benno? 426 00:52:05,140 --> 00:52:06,460 Jeg lette etter deg. 427 00:52:17,620 --> 00:52:20,980 Benno tjener tusen spenn i timen her. Du vet hvor døra er. 428 00:52:25,860 --> 00:52:27,100 Det er best du går. 429 00:52:32,740 --> 00:52:34,940 Gå. Stikk! 430 00:52:37,460 --> 00:52:40,420 Stikk Kom deg til helvete ut herfra! 431 00:52:46,260 --> 00:52:47,820 Stikk, for helvete! 432 00:53:07,460 --> 00:53:10,460 Tekst: Marie Wisur Lofthus www.plint.com