1
00:00:24,580 --> 00:00:27,100
Sarja perustuu
Christiane F:n kokemuksiin.
2
00:00:27,180 --> 00:00:29,620
Yksittäiset henkilöt ja tapahtumat
hänen -
3
00:00:29,700 --> 00:00:31,740
tuttava- ja perhepiirissään
ovat keksittyjä.
4
00:01:06,660 --> 00:01:08,860
Äiti, kaikkialla tärisee!
5
00:01:09,460 --> 00:01:10,900
Mitä?
6
00:01:14,140 --> 00:01:15,060
Mitä tapahtuu?
7
00:01:24,100 --> 00:01:25,220
Hitto.
8
00:01:26,140 --> 00:01:27,580
Päästä irti!
9
00:01:27,660 --> 00:01:29,140
Päästä minut!
10
00:01:31,900 --> 00:01:33,780
Päästä irti!
11
00:01:33,860 --> 00:01:38,100
Tyttärenne oksensi autoomme.
Pidätimme hänet konsertissa.
12
00:01:38,180 --> 00:01:41,300
-Luvaton tunkeutuminen
-Minä eksyin, paskiainen.
13
00:01:41,380 --> 00:01:44,660
Ummistamme silmämme tällä kertaa,
jos te vastaatte hänestä.
14
00:01:50,980 --> 00:01:53,820
Hän on palannut. Tuhlaajatytär.
15
00:01:55,860 --> 00:01:58,380
-Minne luulet meneväsi?
-En jää tänne.
16
00:01:58,460 --> 00:02:00,140
-Mihin sinä menisit?
-Päästä irti!
17
00:02:00,220 --> 00:02:02,300
-Minne sinä menet?
-Anna minun olla.
18
00:02:05,060 --> 00:02:06,940
Mihin sinä sitten menet?
19
00:02:13,020 --> 00:02:14,220
Mikä sinua vaivaa?
20
00:02:17,980 --> 00:02:19,180
Mikä sinulla on hätänä?
21
00:02:21,460 --> 00:02:22,940
Kysy häneltä, mikä on hätänä.
22
00:02:26,180 --> 00:02:27,900
Älä aiheuta riitaa, tähteni.
23
00:02:30,020 --> 00:02:31,540
Kysy häneltä, missä mättää.
24
00:02:33,900 --> 00:02:35,180
Mitä sinä teit?
25
00:02:36,460 --> 00:02:40,340
Mitä sinä teit?
Mitä teit tyttärelleni?
26
00:02:40,420 --> 00:02:43,140
-Oletko hullu?
-Mitä sinä teit?
27
00:02:43,220 --> 00:02:45,780
-Oletko seonnut?
-Paskiainen! Ulos! Häivy!
28
00:02:45,860 --> 00:02:48,580
-Pidä kakarasi kurissa!
-Äläkä tule enää takaisin!
29
00:02:48,660 --> 00:02:50,260
-Mikä hitonmoinen show!
-Häivy!
30
00:02:54,980 --> 00:02:56,620
Olen kovin pahoillani.
31
00:03:03,300 --> 00:03:04,660
Olen pahoillani.
32
00:03:11,780 --> 00:03:14,940
WE CHILDREN FROM BAHNHOF ZOO
33
00:03:46,580 --> 00:03:48,060
Koska tulit kotiin?
34
00:03:49,380 --> 00:03:51,020
Et tullut viimeisellä junalla.
35
00:03:52,260 --> 00:03:54,060
En tiedä, mikä tässä on ongelma.
36
00:03:55,500 --> 00:03:56,820
Sinullahan oli seuraa.
37
00:04:36,740 --> 00:04:37,620
Hei, Christiane!
38
00:04:37,700 --> 00:04:39,900
-Maa tärisi.
-Kuinka?
39
00:04:40,580 --> 00:04:42,340
-Oli maanjäristys.
-Mitä?
40
00:04:47,500 --> 00:04:49,140
Ei mitään. Puhutaan myöhemmin.
41
00:04:49,220 --> 00:04:51,740
Halusin kertoa jotakin, Christiane.
42
00:04:56,660 --> 00:04:58,380
Huomasitteko järistyksen?
43
00:04:59,420 --> 00:05:00,380
Mitä?
44
00:05:01,220 --> 00:05:02,420
Maa liikkui.
45
00:05:02,500 --> 00:05:05,700
Se todella tärisi. Lamput keikkuivat.
46
00:05:06,700 --> 00:05:08,700
Menen hakemaan juotavaa.
47
00:05:16,300 --> 00:05:17,300
Minkälaista se oli?
48
00:05:17,380 --> 00:05:19,460
Mikä? Bowie?
49
00:05:20,260 --> 00:05:21,500
Piikkisi.
50
00:05:25,260 --> 00:05:26,460
Minusta se on kurjaa.
51
00:05:34,100 --> 00:05:36,300
Saisinko huomionne!
52
00:05:36,380 --> 00:05:37,980
Tämä on ratsia.
53
00:05:38,940 --> 00:05:41,260
-Pysykää rauhallisina...
-Hitto.
54
00:05:41,340 --> 00:05:42,940
Minulla on puolikas annos.
55
00:05:43,020 --> 00:05:44,380
Tule mukaani.
56
00:06:07,500 --> 00:06:09,020
Poliisi!
57
00:06:10,740 --> 00:06:11,780
Poliisi!
58
00:06:13,740 --> 00:06:14,540
Poliisi!
59
00:06:17,940 --> 00:06:19,060
Onko valmista?
60
00:06:20,860 --> 00:06:22,540
Iltaa.
61
00:06:40,980 --> 00:06:42,420
Seuraava.
62
00:06:51,420 --> 00:06:52,980
Selvä. Seuraava.
63
00:06:54,460 --> 00:06:55,940
Käänny ympäri.
64
00:07:00,860 --> 00:07:04,140
Hyvä. Selvä. Odotahan. Suu auki.
65
00:07:06,900 --> 00:07:08,100
Avaa suusi.
66
00:07:09,900 --> 00:07:12,980
Puhdas. Olet valmis.
Menehän kotiin. Seuraava.
67
00:09:14,180 --> 00:09:15,020
Töihin.
68
00:09:34,620 --> 00:09:36,260
Benno.
69
00:09:36,980 --> 00:09:38,300
Hikoilet kuin sika.
70
00:09:45,140 --> 00:09:46,580
Olet pahasti piikin tarpeessa.
71
00:09:47,300 --> 00:09:48,580
Tiedän sen!
72
00:09:51,420 --> 00:09:53,180
Voit mennä asemalle.
73
00:09:53,260 --> 00:09:54,740
Ehkä jopa pidät siitä.
74
00:10:02,700 --> 00:10:05,020
Hankin rahat muulla tavoin.
75
00:10:06,260 --> 00:10:08,700
Et saa pokaa tuollaisena.
76
00:10:09,340 --> 00:10:11,260
Annan sinulle kahdeksasosan
puolikkaastani.
77
00:10:11,340 --> 00:10:13,420
Annan sinulle kahdeksasosan
puolikkaastani.
78
00:10:15,700 --> 00:10:16,780
Ehkä neljäsosan?
79
00:10:19,940 --> 00:10:22,740
Tarvitset lisää kolmen tai
viimeistään neljän tunnin päästä.
80
00:10:23,380 --> 00:10:26,100
Tarvitsen tämän illaksi takaisin.
81
00:10:47,540 --> 00:10:48,580
Hei.
82
00:10:50,140 --> 00:10:52,020
Mitä nyt? Oletko sairas?
83
00:10:52,100 --> 00:10:56,180
Jos pyytäisin sinua tyttöystäväkseni,
Christiane, mitä sanoisit?
84
00:11:11,380 --> 00:11:12,820
Hei.
85
00:11:12,900 --> 00:11:16,380
-Tämä on tyttöystäväni, Christiane.
-Hei.
86
00:11:17,060 --> 00:11:19,500
-Saanko?
-Tule vaan sisään.
87
00:11:20,260 --> 00:11:22,140
Minulla ei ole paljon tarjottavaa.
88
00:11:30,780 --> 00:11:32,060
Kiitos.
89
00:11:33,900 --> 00:11:35,260
Oletko sairas, poika?
90
00:11:35,340 --> 00:11:36,540
Vain vähän vilustunut.
91
00:11:43,180 --> 00:11:45,180
Se täytyy hoitaa.
92
00:11:53,300 --> 00:11:54,820
Tämä auttaa.
93
00:12:03,060 --> 00:12:06,460
-Ja opinnot sujuvat hyvin?
-Niiden täytyy.
94
00:12:07,420 --> 00:12:10,060
Christiane suorittaa
vielä ylioppilastutkintoa.
95
00:12:11,860 --> 00:12:13,500
Vai niin?
96
00:12:15,820 --> 00:12:17,460
Ja te olette postimies?
97
00:12:18,260 --> 00:12:19,620
Olen ollut 22 vuotta.
98
00:12:20,540 --> 00:12:23,060
Se on hienoa.
Saa olla raittiissa ilmassa.
99
00:12:25,740 --> 00:12:27,100
Kuulehan
100
00:12:28,060 --> 00:12:30,020
Onko sinulla vielä
Susannen valkoinen takki?
101
00:12:31,380 --> 00:12:32,940
Se sopisi varmaan hänelle.
102
00:12:36,740 --> 00:12:38,220
Ehkä.
103
00:12:45,500 --> 00:12:46,940
Kuka tuo on?
104
00:12:48,620 --> 00:12:49,780
Bennon äiti.
105
00:12:49,860 --> 00:12:51,580
Hän on itävaltalainen.
106
00:12:52,860 --> 00:12:53,940
Hän lähti takaisin.
107
00:12:55,340 --> 00:12:58,420
Bennon sisar on Kanadassa.
108
00:13:01,140 --> 00:13:02,700
Et kertonutkaan.
109
00:13:04,340 --> 00:13:05,780
Olette siis ihan yksin.
110
00:13:08,500 --> 00:13:09,700
Siinä on etunsa.
111
00:13:12,740 --> 00:13:16,020
Kyllä, se jakku on jossakin.
112
00:13:29,180 --> 00:13:30,420
Terveydeksi.
113
00:13:33,220 --> 00:13:34,740
Kiitos.
114
00:13:45,500 --> 00:13:47,220
Se on huippukunnossa.
115
00:14:21,260 --> 00:14:22,860
Miksi toit tämän minulle?
116
00:14:24,220 --> 00:14:26,460
Ajattelin, että se ehkä kiinnostaisi.
117
00:14:26,540 --> 00:14:27,940
Niinkö ajattelit?
118
00:14:32,580 --> 00:14:35,180
Isosetäsi on todellinen sotasankari.
119
00:14:44,660 --> 00:14:46,620
Vietän loman mummini luona.
120
00:14:46,700 --> 00:14:48,780
Oletteko te yhdessä?
121
00:14:50,420 --> 00:14:51,780
En tiedä.
122
00:14:53,340 --> 00:14:55,740
Näytät hassulta,
kun hiuksesi ovat noin.
123
00:15:06,820 --> 00:15:08,460
Kuinka paljon?
124
00:16:15,260 --> 00:16:17,100
Kukaan ei mene metroasemalle.
125
00:16:18,140 --> 00:16:19,740
Jessus, Axel!
126
00:16:20,500 --> 00:16:21,700
Laukesiko pommi?
127
00:16:21,780 --> 00:16:23,140
Luulin sinun unohtaneen.
128
00:16:23,220 --> 00:16:24,300
En unohtaisi.
129
00:16:25,780 --> 00:16:27,500
Mitä kamaa tämä on?
130
00:16:30,860 --> 00:16:33,540
Emmekö ota enää yhtä aikaa?
131
00:16:33,620 --> 00:16:36,180
Ehkä voisimme taas siivota?
132
00:16:37,180 --> 00:16:39,700
-Tuo ei ole totta!
-Mitä se sanoi?
133
00:16:39,780 --> 00:16:41,980
Käski ottaa sen,
koska kukaan ei huolehdi siitä.
134
00:16:42,060 --> 00:16:44,300
Ei käy. Tarvitsen sitä.
135
00:16:45,220 --> 00:16:47,340
Älä huoli.
Minä tulen nyt usein käymään.
136
00:16:48,300 --> 00:16:49,980
Missä TV on?
137
00:16:50,060 --> 00:16:51,500
Myimme sen.
138
00:16:51,580 --> 00:16:53,620
Narkkari myisi mumminsakin.
139
00:18:07,220 --> 00:18:08,740
Christiane.
140
00:18:12,900 --> 00:18:14,380
Christiane!
141
00:18:24,260 --> 00:18:26,260
Myytkö itseäsi huumeiden takia?
142
00:18:28,860 --> 00:18:31,740
Asemallako? Miksi niin luulet?
143
00:18:36,300 --> 00:18:38,420
En. Se on kamalinta.
144
00:18:38,500 --> 00:18:40,340
En tekisi sitä.
145
00:18:52,940 --> 00:18:54,700
Frankin juhlat ovat kyllä pahempia.
146
00:18:56,980 --> 00:18:59,060
Pitää maata homojen kanssa.
147
00:19:02,340 --> 00:19:03,940
Eläintarhan asemalla
148
00:19:04,500 --> 00:19:06,940
runkkaus ja suihinotto riittävät.
149
00:19:19,260 --> 00:19:21,460
Oletko maannut naisen kanssa?
150
00:19:31,540 --> 00:19:33,540
Haluatko tehdä sen minun kanssani?
151
00:19:34,660 --> 00:19:36,220
Haluatko sinä?
152
00:19:38,820 --> 00:19:40,580
Kyllä, uskon niin.
153
00:19:54,780 --> 00:19:56,340
Ei nyt.
154
00:20:01,260 --> 00:20:03,300
Ei silloin kuin olemme pilvessä.
155
00:20:04,340 --> 00:20:08,060
Muuten en tiedä, pidätkö siitä,
vai onko se vain H.
156
00:20:10,100 --> 00:20:11,580
Hyvä on.
157
00:20:13,620 --> 00:20:15,620
Ensi lauantaina. Ei aineita.
158
00:20:17,940 --> 00:20:19,500
Ensi lauantaina.
159
00:20:19,580 --> 00:20:21,060
Ilman aineita.
160
00:20:50,140 --> 00:20:53,060
Okei. "Station to Station"
vai "Suffragette City"?
161
00:20:54,060 --> 00:20:56,500
"Suffragette City"! Tietenkin!
162
00:20:56,580 --> 00:20:57,900
Okei
163
00:20:57,980 --> 00:21:00,260
"Stay"
vai "Ch Ch Ch Changes"?
164
00:21:02,740 --> 00:21:04,580
"Changes." Tietenkin.
165
00:21:05,700 --> 00:21:07,700
Kenen kanssa puhut?
166
00:21:08,940 --> 00:21:10,220
Entä sinä?
167
00:21:10,300 --> 00:21:14,460
Kummasta pidät enemmän:
"Queen Bitch" vai "Life on Mars"?
168
00:21:17,260 --> 00:21:18,780
Babette
169
00:21:19,580 --> 00:21:25,060
Luise vie sinut huomenna
klinikalle. Tarvitset ammattiapua.
170
00:21:26,420 --> 00:21:27,980
Äitisi on muuten samaa mieltä.
171
00:21:32,220 --> 00:21:34,700
Valitettavasti en voi muuta.
172
00:21:43,940 --> 00:21:45,500
Mareike?
173
00:21:45,580 --> 00:21:47,820
Voin antaa sinulle vain
D:n tuntiaktiivisuudesta.
174
00:21:49,060 --> 00:21:50,020
Entä sitten?
175
00:21:51,060 --> 00:21:52,540
Christiane?
176
00:21:53,140 --> 00:21:55,260
Mitä mieltä olet omasta
aktiivisuudestasi?
177
00:21:55,340 --> 00:21:56,700
Ei aavistusta.
178
00:21:57,740 --> 00:22:00,220
Tiedättekö, mistä maanjäristys
aiheutuu, hra Liebmann?
179
00:22:00,980 --> 00:22:04,060
Tuota sinun pitää kysyä
maantiedon opettajalta.
180
00:22:04,140 --> 00:22:06,540
Tiedättekö vai ette?
181
00:22:10,780 --> 00:22:12,980
No, sikäli kun tiedän,
182
00:22:13,060 --> 00:22:15,940
maa koostuu valtavista laatoista.
183
00:22:16,020 --> 00:22:18,260
Nuo laatat ovat aina liikkeessä.
184
00:22:19,220 --> 00:22:20,340
Ja joskus -
185
00:22:20,420 --> 00:22:23,380
tapahtuu niin,
että laatat painautuvat yhteen.
186
00:22:23,900 --> 00:22:26,980
Siitä aiheutuu valtava paine,
kunnes lopulta
187
00:22:27,700 --> 00:22:29,180
pam!
188
00:22:32,580 --> 00:22:35,140
Mutta haluaisin kuulla arviosi.
189
00:22:35,220 --> 00:22:38,980
-En tiedä.
-Olet viimein löytänyt kykysi.
190
00:22:40,420 --> 00:22:41,540
Vahva B.
191
00:22:44,140 --> 00:22:48,140
HELMHOLTZIN LUKIO
192
00:22:48,220 --> 00:22:50,140
Odota, Stella.
193
00:22:50,220 --> 00:22:52,740
Minulla ei ole aikaa.
Pitää mennä auttamaan äitiä.
194
00:22:52,820 --> 00:22:56,180
Eli sinä olet tullut kotiin.
Olen yrittänyt soittaa.
195
00:22:56,260 --> 00:22:59,900
Mitä teet kesän aikana?
Minä menen mummin luo.
196
00:22:59,980 --> 00:23:02,300
En kyllä oikeasti halua mennä.
197
00:23:03,940 --> 00:23:05,940
Benno ja minä olemme yhdessä.
198
00:23:08,140 --> 00:23:10,020
Onko sinulla minulle ainetta?
199
00:23:10,100 --> 00:23:10,980
Ei ole.
200
00:23:11,060 --> 00:23:13,020
Hyvä, mutta tulethan lauantain
tapahtumaan?
201
00:23:13,100 --> 00:23:14,900
En tule lauantaina.
202
00:23:14,980 --> 00:23:17,540
En tule enää koskaan.
203
00:23:17,620 --> 00:23:20,060
Haluan saada koulun loppuun,
ja se haittaa sitä.
204
00:23:20,740 --> 00:23:22,460
Kerho ja huumeet. Kaikki se.
205
00:23:23,860 --> 00:23:26,100
On parempi,
ettemme tapaa vähään aikaan.
206
00:23:31,260 --> 00:23:34,340
Onko minulla huono vaikutus sinuun?
Minulla?
207
00:23:36,100 --> 00:23:38,100
Minähän luen ylioppilaskokeisiin.
208
00:23:38,180 --> 00:23:40,460
Olet onnekas, jos pääset läpi
arvosanoillasi.
209
00:23:46,940 --> 00:23:49,700
Hittolainen, Stella. Olen pahoillani.
210
00:24:03,140 --> 00:24:05,420
Älä nyt Axel. Ei sinun tarvitse.
211
00:24:13,460 --> 00:24:14,300
Axel
212
00:24:23,980 --> 00:24:26,300
Tiedän. Minä lupasin.
213
00:25:19,180 --> 00:25:23,700
Axel petasi sängyn. Hän sanoi,
ettet voi maata likaisessa sängyssä.
214
00:25:24,900 --> 00:25:26,820
Se oli kauniisti tehty.
215
00:25:31,900 --> 00:25:33,500
Hermostuttaako sinua?
216
00:25:36,580 --> 00:25:37,940
Ei.
217
00:25:54,860 --> 00:25:56,700
Mikä on vialla?
218
00:25:56,780 --> 00:25:58,740
Voimme tehdä sen toistekin.
219
00:26:00,260 --> 00:26:01,820
Ei se haittaa.
220
00:26:03,140 --> 00:26:04,740
En minä siksi.
221
00:26:07,660 --> 00:26:09,820
En vaan halua lähteä huomenna.
222
00:26:14,300 --> 00:26:15,540
Kirjoitan sinulle.
223
00:27:18,220 --> 00:27:19,700
Kultaseni.
224
00:27:19,780 --> 00:27:21,340
Tule tänne.
225
00:27:21,420 --> 00:27:22,820
Miten mukavaa.
226
00:27:24,020 --> 00:27:27,620
-Otetaan vähän kermakakkua.
-Ei.
227
00:27:27,700 --> 00:27:30,300
-Etkö pidä siitä enää?
-Haluan nähdä Gabin.
228
00:27:32,580 --> 00:27:33,660
Hei, pappa!
229
00:27:34,660 --> 00:27:36,260
Hei, Christiane.
230
00:27:40,900 --> 00:27:43,140
-Kyllä, se on poissa.
-Miten niin poissa?
231
00:27:44,900 --> 00:27:46,580
Juoksi tiehensä. Sillä on kiima-aika.
232
00:27:46,660 --> 00:27:48,380
Se saa tammat villeiksi.
233
00:27:49,020 --> 00:27:50,980
Jos löydämme sen,
se lähtee teurastamolle.
234
00:27:51,060 --> 00:27:53,580
Mitä? Et voi olla tosissasi, pappa.
235
00:27:53,660 --> 00:27:56,500
Sen temppuilut loppuvat nyt.
236
00:28:58,220 --> 00:29:00,900
KOULUKUVA 1954
HILDEGARD
237
00:29:04,660 --> 00:29:05,580
Hetki vaan!
238
00:29:08,980 --> 00:29:10,340
Niin?
239
00:29:12,260 --> 00:29:15,220
Vau, Uwe! Hauska nähdä!
240
00:29:15,300 --> 00:29:16,860
Hei.
241
00:29:18,300 --> 00:29:22,300
Mummi sanoi, että olet täällä.
Tulisitko ulos?
242
00:29:22,380 --> 00:29:24,260
-Etsimme Gabia.
-Totta kai.
243
00:29:27,660 --> 00:29:28,580
Noissa kengissäkö?
244
00:29:53,660 --> 00:29:54,460
No niin, väki.
245
00:29:54,540 --> 00:29:56,780
Viimeisin tieto Gabista.
246
00:29:56,860 --> 00:29:59,180
Gerdes sanoi veljensä
nähneen jotakin.
247
00:29:59,260 --> 00:30:02,500
Hän näki Gabin
vanhan perävaunun luona rotkossa.
248
00:30:02,580 --> 00:30:04,220
Eli Noitien pellon läpi -
249
00:30:04,300 --> 00:30:07,100
metsään ja rotkolle, okei?
250
00:30:07,180 --> 00:30:09,020
Hyvä. Lähdetään.
251
00:30:32,340 --> 00:30:33,900
Kiitos.
252
00:30:33,980 --> 00:30:36,340
Ehkä on parempi,
ettemme löydä sitä.
253
00:30:37,420 --> 00:30:39,420
Se teurastetaan, jos niin käy.
254
00:30:42,500 --> 00:30:46,300
-Miksi tämä on Noitien pelto?
-Täällä poltettiin ennen noitia.
255
00:30:46,380 --> 00:30:49,780
Gerdesin veli sanoi, ettei
viimeisestä ole kovin kauan.
256
00:30:52,300 --> 00:30:53,380
Kaikki hyvin?
257
00:31:23,860 --> 00:31:24,900
Hitto!
258
00:31:26,180 --> 00:31:27,140
Gerdes!
259
00:31:27,220 --> 00:31:29,420
Veljesi viritti ansan.
260
00:31:32,540 --> 00:31:34,660
GABI TYKKÄÄ TUHMASTA
261
00:31:36,420 --> 00:31:38,660
Et saanut juttua ratkaistua.
262
00:31:38,740 --> 00:31:41,660
Mutta ansaitsemme palkkiomme.
263
00:32:25,300 --> 00:32:30,740
Rakas Christiane. Jotta kukaan muu ei
ymmärrä, miten tärkeä olet minulle,
264
00:32:30,820 --> 00:32:33,980
kirjoitan tämän kirjeen
näkymättömällä musteella.
265
00:32:34,060 --> 00:32:36,100
Ole hyvä ja lue se tarkoin.
266
00:32:36,180 --> 00:32:39,220
Sivut muuttuvat tyhjiksi
kahdessa viikossa.
267
00:32:39,300 --> 00:32:44,540
Olet fiksuin, kaunein ja urhein
nainen, jonka olen tuntenut.
268
00:32:45,580 --> 00:32:49,060
En ole koskaan löytänyt
oikeaa aikaa tai oikeita sanoja.
269
00:32:50,220 --> 00:32:54,300
Ehkä voin tällä kirjeellä kertoa,
kuinka paljon rakastan sinua.
270
00:33:00,980 --> 00:33:01,940
No?
271
00:33:02,860 --> 00:33:04,340
Kaipaatko poikaystävääsi?
272
00:33:05,940 --> 00:33:07,780
En tiedä, mitä kirjoittaisin hänelle.
273
00:33:08,740 --> 00:33:09,700
Oi
274
00:33:10,540 --> 00:33:13,220
Kerro, mitä teet päivän aikana.
275
00:33:14,580 --> 00:33:16,180
Hänkään ei ole vielä kirjoittanut.
276
00:33:19,260 --> 00:33:20,620
Tai ehkä onkin.
277
00:33:23,860 --> 00:33:26,260
Jätän sinut rauhaan.
Älä valvo liian myöhään.
278
00:34:08,780 --> 00:34:11,140
Sanoinhan,
ettei hän ole töissä tänään.
279
00:34:17,900 --> 00:34:19,420
Näytät hyvin väsyneeltä.
280
00:34:25,140 --> 00:34:26,340
Tervetuloa
281
00:34:27,420 --> 00:34:28,260
minun
282
00:34:28,940 --> 00:34:29,860
valtakuntaani.
283
00:34:40,500 --> 00:34:41,740
Onko sinulla H:ta?
284
00:34:58,540 --> 00:34:59,660
Minä katson.
285
00:35:24,220 --> 00:35:25,780
Siinä kaikki, mitä minulla on.
286
00:35:31,820 --> 00:35:34,220
Lopeta. Jätä minulle vähän.
287
00:35:36,260 --> 00:35:37,660
Sinä pieni ihme.
288
00:36:57,740 --> 00:36:59,060
Jäätelöä!
289
00:37:06,300 --> 00:37:07,220
Tässä!
290
00:37:08,060 --> 00:37:10,020
-Haen sinulle yhden, okei?
-Joo.
291
00:37:49,700 --> 00:37:52,340
Sinun on mentävä.
Mene nyt! Häivy!
292
00:37:53,420 --> 00:37:54,620
Sinun pitää mennä. Häivy!
293
00:37:59,020 --> 00:38:00,220
Christiane löysi Gabin!
294
00:38:02,780 --> 00:38:04,900
Eli sitä ei teurastetakaan?
295
00:38:04,980 --> 00:38:07,340
Johansenin mukaan se on raskaana.
296
00:38:08,020 --> 00:38:10,300
-Se sai mitä halusi.
-Saanko toisen palan?
297
00:38:16,380 --> 00:38:19,740
-Hitaasti. Kakku ei mene mihinkään.
-Anna hänen olla.
298
00:38:20,500 --> 00:38:22,460
Hän ei saa kakkua sisaresi luona.
299
00:38:24,100 --> 00:38:25,180
Saanko kysyä jotakin?
300
00:38:26,060 --> 00:38:27,940
Mihin Hildegard-täti kuoli?
301
00:38:30,940 --> 00:38:34,620
-Keuhkotautiin. Miten niin?
-Mietin vaan.
302
00:38:42,940 --> 00:38:44,380
Voin huonosti.
303
00:38:44,460 --> 00:38:46,500
Se ei ole ihme.
304
00:38:46,580 --> 00:38:49,220
-Ahmit aika paljon kakkua.
-Ei
305
00:38:50,180 --> 00:38:51,700
Kaikki ei ole kunnossa.
306
00:38:51,780 --> 00:38:53,220
Näytät oudolta.
307
00:38:56,740 --> 00:38:57,700
Christiane.
308
00:39:52,660 --> 00:39:55,380
MATKATOIMISTO
309
00:41:00,060 --> 00:41:00,900
Hei!
310
00:41:04,700 --> 00:41:06,660
Ajattelin, että olet pitkästynyt.
311
00:41:32,740 --> 00:41:36,620
Hei! Isä täällä!
Mitä sinä nyt olet tehnyt?
312
00:41:39,300 --> 00:41:41,940
Näytän kuulemma kvitteniltä.
313
00:41:42,020 --> 00:41:44,500
-Ai miltä?
- Kvitteniltä.
314
00:41:44,580 --> 00:41:46,180
Ole hyvä ja syötä kolikko.
315
00:41:46,260 --> 00:41:49,060
En tiedä,
miltä kvitteni näyttää.
316
00:41:50,660 --> 00:41:51,980
Miten Thaimaassa?
317
00:41:52,900 --> 00:41:53,820
Täällä on hienoa!
318
00:41:54,940 --> 00:41:58,020
Ihmiset ovat niin ystävällisiä.
He hymyilevät jatkuvasti.
319
00:41:58,100 --> 00:42:00,580
Toisin kuin äreässä Berliinissä.
320
00:42:00,660 --> 00:42:04,660
- Kuinka kauan olet sairaalassa?
-Ainakin kaksi viikkoa.
321
00:42:06,460 --> 00:42:07,940
Äiti tuli juuri.
322
00:42:09,060 --> 00:42:11,860
Puhelu varmaan maksaa paljon?
323
00:42:11,940 --> 00:42:13,900
Ei.
324
00:42:13,980 --> 00:42:16,300
Älä hätäile Christiane?
325
00:42:24,540 --> 00:42:25,620
Nauttikaa ateriasta.
326
00:42:35,540 --> 00:42:39,300
Benno hyvä. Sinäkin varmasti pitäisit
Eisfeldenistä.
327
00:42:39,380 --> 00:42:42,100
Täällä on paljon puita
ja vihreää ruohoa.
328
00:42:42,180 --> 00:42:44,020
On täysin rauhallista.
329
00:42:44,100 --> 00:42:49,060
Näin hullun unen hiljattain.
Sulauduimme yhdessä veteen.
330
00:42:49,140 --> 00:42:51,180
Sitten meidät kaadettiin luontoon.
331
00:42:51,260 --> 00:42:54,300
Ja kukkia ja hienoja kasveja
kasvoi joka puolelle.
332
00:42:54,940 --> 00:42:57,300
Lensimme kaupungin yli.
333
00:42:57,380 --> 00:42:59,820
Sinun kanssasi voin tehdä mitä vain.
334
00:43:03,460 --> 00:43:05,620
Viimein kirje siltä Bennolta.
335
00:43:08,340 --> 00:43:11,100
Hei, Christiane!
Onko sinulla todella keltatauti?
336
00:43:11,180 --> 00:43:14,260
Ihan hullua.
Toivottavasti paranet pian.
337
00:43:14,340 --> 00:43:18,180
Minäkin voin hyvin.
Karkasin viimein kotoa.
338
00:43:18,260 --> 00:43:21,380
Olen mieluummin karussa
kuin pöpilässä.
339
00:43:21,460 --> 00:43:23,380
En ole nähnyt muita aikoihin.
340
00:43:23,460 --> 00:43:25,700
Stella on kai taas äitinsä luona.
341
00:43:25,780 --> 00:43:28,180
Pojat hengailevat paljon
metroasemalla.
342
00:43:28,260 --> 00:43:31,260
Toivottavasti paranet pian
ja tapaamme Berliinissä.
343
00:43:31,340 --> 00:43:32,740
Terveisin Babsi.
344
00:43:38,140 --> 00:43:41,380
Sain B:n matikasta.
Pääsen ehkä reaalista läpi.
345
00:43:41,460 --> 00:43:43,460
Hei, hei, katsotaanpa.
346
00:43:47,260 --> 00:43:48,420
Sinä olet juonut.
347
00:43:50,260 --> 00:43:52,420
Minulla on lupa juhlia joskus.
348
00:43:54,780 --> 00:43:56,060
Olet paskamainen.
349
00:43:56,140 --> 00:43:58,700
Älä puhu äidillesi noin.
350
00:43:58,780 --> 00:44:02,060
Minua suututtaa se,
miten yrität kontrolloida minua.
351
00:44:02,140 --> 00:44:03,980
Hei, tähtiseni.
352
00:44:04,060 --> 00:44:06,460
Onnittelut uudelleen avaamisesta.
353
00:44:07,340 --> 00:44:09,780
Kuvat ovat mukavan näköisiä.
354
00:44:14,820 --> 00:44:17,060
Hän kertoi sen olleen
väärinymmärrys.
355
00:44:21,860 --> 00:44:24,140
Minähän kerroin, mitä hän teki.
356
00:44:25,140 --> 00:44:27,220
Kerroin kaiken.
357
00:44:27,300 --> 00:44:29,500
Hän sanoi,
että se oli väärinymmärrys.
358
00:44:29,580 --> 00:44:31,980
Ehkei sinun pidä olla
niin herkkä joka asian suhteen.
359
00:45:01,020 --> 00:45:02,060
Hei, Günther.
360
00:45:03,060 --> 00:45:04,260
Saanko tulla sisään?
361
00:45:09,540 --> 00:45:10,580
Niin, tiedän
362
00:45:12,860 --> 00:45:14,660
Silloin oli siistimpää,
kun olit täällä.
363
00:45:16,980 --> 00:45:18,220
Ei tämä niin paha ole.
364
00:45:19,500 --> 00:45:20,780
Tällä kertaa me onnistumme.
365
00:45:23,580 --> 00:45:24,740
Toimimme fiksummin.
366
00:45:30,300 --> 00:45:31,260
Babsi!
367
00:45:32,140 --> 00:45:33,060
Hei, Stella.
368
00:45:34,460 --> 00:45:37,940
-Niin. Babette asuu nyt täällä.
-Tulehan.
369
00:45:38,820 --> 00:45:40,620
Hän ei ole nukkunut sängyssäni.
370
00:45:42,420 --> 00:45:43,820
Sinun paikallasi ei ole nukuttu.
371
00:45:45,580 --> 00:45:46,780
Eikö totta, Babette?
372
00:47:06,540 --> 00:47:07,380
Hei.
373
00:47:08,660 --> 00:47:09,860
Et kirjoittanut.
374
00:47:11,580 --> 00:47:12,700
Vaikka lupasit.
375
00:47:15,220 --> 00:47:19,140
Sen sijaan olet täällä ja teet sitä
nistien ja homojen kanssa, eikö niin?
376
00:47:21,380 --> 00:47:24,420
Tiedätkö mitä? Olet vastenmielinen.
377
00:47:25,220 --> 00:47:26,660
Inhotat minua.
378
00:47:27,340 --> 00:47:30,180
Olet yhtä inhottava,
kuin muukin roskasakki täällä.
379
00:47:32,220 --> 00:47:33,460
Christiane
380
00:47:48,300 --> 00:47:49,700
Katselin ympärilleni.
381
00:47:51,180 --> 00:47:54,180
Se näytti isommalta.
Kuinka iso tämä asunto on?
382
00:47:54,260 --> 00:47:57,860
-Noin 75 neliötä.
-Se on ainakin 90 neliötä.
383
00:47:57,940 --> 00:48:01,020
Se olisi jotakin.
Pohjakerros on korotettu.
384
00:48:02,300 --> 00:48:05,500
Ei hissiä, joka on aina rikki.
385
00:48:05,580 --> 00:48:06,860
Tai putoaa pohjalle.
386
00:48:10,140 --> 00:48:14,300
-Ei tarvitsisi muuttaa aina.
-Onko kiva olla taas kotona?
387
00:48:14,380 --> 00:48:17,020
Nauroit taas kuolemalle
vasten kasvoja.
388
00:48:17,100 --> 00:48:19,340
Christianea ei niin vaan
saa järkkymään.
389
00:48:19,420 --> 00:48:20,900
Niin sanoin Bennollekin.
390
00:48:20,980 --> 00:48:22,980
"Christiane on vahva.
Hän pärjää kyllä."
391
00:48:23,060 --> 00:48:24,460
Bennolleko?
392
00:48:24,540 --> 00:48:28,940
Hän soitti pari kertaa ja kysyi
sinua. Kerran hän jopa itki.
393
00:48:29,020 --> 00:48:32,140
Sääli, ettette tule toimeen.
Pidin hänestä.
394
00:48:49,060 --> 00:48:50,460
Et siis makaa heidän kanssaan?
395
00:48:50,540 --> 00:48:52,540
Useimmat haluavat suihinoton.
396
00:48:52,620 --> 00:48:54,300
Kun puree purkkaa, kaikki on hyvin.
397
00:48:55,020 --> 00:48:56,180
Ota minut mukaan.
398
00:48:56,260 --> 00:49:00,100
Jos paranoidi Günther saa tietää,
hän heittää meidät ulos.
399
00:49:00,180 --> 00:49:01,420
Vai, Günther!
400
00:49:01,500 --> 00:49:05,260
-Hän kätkee H:ta aina eri paikkaan.
-Tämä on minulle uutta.
401
00:49:05,340 --> 00:49:07,740
-Kaksin on hauskempaa.
-Mikä niin?
402
00:49:07,820 --> 00:49:08,820
Christiane!
403
00:49:12,300 --> 00:49:13,820
Muodostamme opintopiirin.
404
00:49:13,900 --> 00:49:15,900
Niinkö? Kuinka se sujuu?
405
00:49:15,980 --> 00:49:18,180
Hyvin, kuten näet. Mitä kuuluu?
406
00:49:19,100 --> 00:49:20,340
Miten kokeet sujuvat?
407
00:49:21,380 --> 00:49:23,420
Kärsivät vähän sairaalassa.
408
00:49:25,700 --> 00:49:27,660
Sinusta tuli oikea maalaisjuntti.
409
00:49:28,500 --> 00:49:29,900
Eihän, suu kiinni.
410
00:49:32,700 --> 00:49:34,940
Tule sitten tänne, kaheli!
411
00:49:40,540 --> 00:49:41,940
Hauska nähdä sinua.
412
00:49:42,500 --> 00:49:43,380
Niin sinuakin.
413
00:49:45,220 --> 00:49:47,020
Oletteko nähnyt Bennoa?
414
00:49:47,100 --> 00:49:48,940
Hän on Frankin paikassa.
415
00:49:49,620 --> 00:49:51,980
-Frankillako?
-Siellä voi tienata isot rahat.
416
00:50:00,020 --> 00:50:01,660
Joko lähdet, Christiane?
417
00:50:02,460 --> 00:50:03,580
Täytyy käydä Frankilla.
418
00:50:04,500 --> 00:50:05,900
Miksi sinä sinne menet?
419
00:50:05,980 --> 00:50:07,300
Benno on siellä.
420
00:50:12,740 --> 00:50:15,660
Etkö aio sanoa mitään kirjeestä?
421
00:50:15,740 --> 00:50:17,500
Mistä kirjeestä?
422
00:50:18,100 --> 00:50:21,980
-Sinäkö lähetit valekirjeen?
-Miten niin valekirjeen?
423
00:50:22,060 --> 00:50:24,100
Vain tyhjiä sivuja.
En tarvitse sellaista.
424
00:50:24,180 --> 00:50:25,500
Kiitos.
425
00:50:25,580 --> 00:50:29,180
Hitto! Musteen piti näkyä
ainakin viikon!
426
00:50:29,260 --> 00:50:30,140
Olet oikea torvi.
427
00:51:54,740 --> 00:51:57,300
Mitä sinä täällä, tyttö?
Eksyitkö?
428
00:51:58,060 --> 00:51:58,940
Benno?
429
00:52:05,140 --> 00:52:06,460
Etsin sinua.
430
00:52:17,620 --> 00:52:20,980
Benno tienaa täällä tonnin tunnissa.
Tunnet tien ulos.
431
00:52:25,860 --> 00:52:27,100
Sinun on paras lähteä.
432
00:52:32,740 --> 00:52:34,940
Häivy!
433
00:52:37,460 --> 00:52:40,420
Mene Häivy hittoon täältä. Mene!
434
00:52:46,260 --> 00:52:47,820
Etkö voi jo mennä!
435
00:53:07,460 --> 00:53:10,460
Tekstitys: Jaana Aho
www.plint.com