1 00:00:24,580 --> 00:00:27,100 Sarja perustuu Christiane F:n kokemuksiin. 2 00:00:27,180 --> 00:00:29,620 Yksittäiset henkilöt ja tapahtumat hänen - 3 00:00:29,700 --> 00:00:31,740 tuttava- ja perhepiirissään ovat keksittyjä. 4 00:01:06,660 --> 00:01:08,860 Äiti, kaikkialla tärisee! 5 00:01:09,460 --> 00:01:10,900 Mitä? 6 00:01:14,140 --> 00:01:15,060 Mitä tapahtuu? 7 00:01:24,100 --> 00:01:25,220 Hitto. 8 00:01:26,140 --> 00:01:27,580 Päästä irti! 9 00:01:27,660 --> 00:01:29,140 Päästä minut! 10 00:01:31,900 --> 00:01:33,780 Päästä irti! 11 00:01:33,860 --> 00:01:38,100 Tyttärenne oksensi autoomme. Pidätimme hänet konsertissa. 12 00:01:38,180 --> 00:01:41,300 -Luvaton tunkeutuminen -Minä eksyin, paskiainen. 13 00:01:41,380 --> 00:01:44,660 Ummistamme silmämme tällä kertaa, jos te vastaatte hänestä. 14 00:01:50,980 --> 00:01:53,820 Hän on palannut. Tuhlaajatytär. 15 00:01:55,860 --> 00:01:58,380 -Minne luulet meneväsi? -En jää tänne. 16 00:01:58,460 --> 00:02:00,140 -Mihin sinä menisit? -Päästä irti! 17 00:02:00,220 --> 00:02:02,300 -Minne sinä menet? -Anna minun olla. 18 00:02:05,060 --> 00:02:06,940 Mihin sinä sitten menet? 19 00:02:13,020 --> 00:02:14,220 Mikä sinua vaivaa? 20 00:02:17,980 --> 00:02:19,180 Mikä sinulla on hätänä? 21 00:02:21,460 --> 00:02:22,940 Kysy häneltä, mikä on hätänä. 22 00:02:26,180 --> 00:02:27,900 Älä aiheuta riitaa, tähteni. 23 00:02:30,020 --> 00:02:31,540 Kysy häneltä, missä mättää. 24 00:02:33,900 --> 00:02:35,180 Mitä sinä teit? 25 00:02:36,460 --> 00:02:40,340 Mitä sinä teit? Mitä teit tyttärelleni? 26 00:02:40,420 --> 00:02:43,140 -Oletko hullu? -Mitä sinä teit? 27 00:02:43,220 --> 00:02:45,780 -Oletko seonnut? -Paskiainen! Ulos! Häivy! 28 00:02:45,860 --> 00:02:48,580 -Pidä kakarasi kurissa! -Äläkä tule enää takaisin! 29 00:02:48,660 --> 00:02:50,260 -Mikä hitonmoinen show! -Häivy! 30 00:02:54,980 --> 00:02:56,620 Olen kovin pahoillani. 31 00:03:03,300 --> 00:03:04,660 Olen pahoillani. 32 00:03:11,780 --> 00:03:14,940 WE CHILDREN FROM BAHNHOF ZOO 33 00:03:46,580 --> 00:03:48,060 Koska tulit kotiin? 34 00:03:49,380 --> 00:03:51,020 Et tullut viimeisellä junalla. 35 00:03:52,260 --> 00:03:54,060 En tiedä, mikä tässä on ongelma. 36 00:03:55,500 --> 00:03:56,820 Sinullahan oli seuraa. 37 00:04:36,740 --> 00:04:37,620 Hei, Christiane! 38 00:04:37,700 --> 00:04:39,900 -Maa tärisi. -Kuinka? 39 00:04:40,580 --> 00:04:42,340 -Oli maanjäristys. -Mitä? 40 00:04:47,500 --> 00:04:49,140 Ei mitään. Puhutaan myöhemmin. 41 00:04:49,220 --> 00:04:51,740 Halusin kertoa jotakin, Christiane. 42 00:04:56,660 --> 00:04:58,380 Huomasitteko järistyksen? 43 00:04:59,420 --> 00:05:00,380 Mitä? 44 00:05:01,220 --> 00:05:02,420 Maa liikkui. 45 00:05:02,500 --> 00:05:05,700 Se todella tärisi. Lamput keikkuivat. 46 00:05:06,700 --> 00:05:08,700 Menen hakemaan juotavaa. 47 00:05:16,300 --> 00:05:17,300 Minkälaista se oli? 48 00:05:17,380 --> 00:05:19,460 Mikä? Bowie? 49 00:05:20,260 --> 00:05:21,500 Piikkisi. 50 00:05:25,260 --> 00:05:26,460 Minusta se on kurjaa. 51 00:05:34,100 --> 00:05:36,300 Saisinko huomionne! 52 00:05:36,380 --> 00:05:37,980 Tämä on ratsia. 53 00:05:38,940 --> 00:05:41,260 -Pysykää rauhallisina... -Hitto. 54 00:05:41,340 --> 00:05:42,940 Minulla on puolikas annos. 55 00:05:43,020 --> 00:05:44,380 Tule mukaani. 56 00:06:07,500 --> 00:06:09,020 Poliisi! 57 00:06:10,740 --> 00:06:11,780 Poliisi! 58 00:06:13,740 --> 00:06:14,540 Poliisi! 59 00:06:17,940 --> 00:06:19,060 Onko valmista? 60 00:06:20,860 --> 00:06:22,540 Iltaa. 61 00:06:40,980 --> 00:06:42,420 Seuraava. 62 00:06:51,420 --> 00:06:52,980 Selvä. Seuraava. 63 00:06:54,460 --> 00:06:55,940 Käänny ympäri. 64 00:07:00,860 --> 00:07:04,140 Hyvä. Selvä. Odotahan. Suu auki. 65 00:07:06,900 --> 00:07:08,100 Avaa suusi. 66 00:07:09,900 --> 00:07:12,980 Puhdas. Olet valmis. Menehän kotiin. Seuraava. 67 00:09:14,180 --> 00:09:15,020 Töihin. 68 00:09:34,620 --> 00:09:36,260 Benno. 69 00:09:36,980 --> 00:09:38,300 Hikoilet kuin sika. 70 00:09:45,140 --> 00:09:46,580 Olet pahasti piikin tarpeessa. 71 00:09:47,300 --> 00:09:48,580 Tiedän sen! 72 00:09:51,420 --> 00:09:53,180 Voit mennä asemalle. 73 00:09:53,260 --> 00:09:54,740 Ehkä jopa pidät siitä. 74 00:10:02,700 --> 00:10:05,020 Hankin rahat muulla tavoin. 75 00:10:06,260 --> 00:10:08,700 Et saa pokaa tuollaisena. 76 00:10:09,340 --> 00:10:11,260 Annan sinulle kahdeksasosan puolikkaastani. 77 00:10:11,340 --> 00:10:13,420 Annan sinulle kahdeksasosan puolikkaastani. 78 00:10:15,700 --> 00:10:16,780 Ehkä neljäsosan? 79 00:10:19,940 --> 00:10:22,740 Tarvitset lisää kolmen tai viimeistään neljän tunnin päästä. 80 00:10:23,380 --> 00:10:26,100 Tarvitsen tämän illaksi takaisin. 81 00:10:47,540 --> 00:10:48,580 Hei. 82 00:10:50,140 --> 00:10:52,020 Mitä nyt? Oletko sairas? 83 00:10:52,100 --> 00:10:56,180 Jos pyytäisin sinua tyttöystäväkseni, Christiane, mitä sanoisit? 84 00:11:11,380 --> 00:11:12,820 Hei. 85 00:11:12,900 --> 00:11:16,380 -Tämä on tyttöystäväni, Christiane. -Hei. 86 00:11:17,060 --> 00:11:19,500 -Saanko? -Tule vaan sisään. 87 00:11:20,260 --> 00:11:22,140 Minulla ei ole paljon tarjottavaa. 88 00:11:30,780 --> 00:11:32,060 Kiitos. 89 00:11:33,900 --> 00:11:35,260 Oletko sairas, poika? 90 00:11:35,340 --> 00:11:36,540 Vain vähän vilustunut. 91 00:11:43,180 --> 00:11:45,180 Se täytyy hoitaa. 92 00:11:53,300 --> 00:11:54,820 Tämä auttaa. 93 00:12:03,060 --> 00:12:06,460 -Ja opinnot sujuvat hyvin? -Niiden täytyy. 94 00:12:07,420 --> 00:12:10,060 Christiane suorittaa vielä ylioppilastutkintoa. 95 00:12:11,860 --> 00:12:13,500 Vai niin? 96 00:12:15,820 --> 00:12:17,460 Ja te olette postimies? 97 00:12:18,260 --> 00:12:19,620 Olen ollut 22 vuotta. 98 00:12:20,540 --> 00:12:23,060 Se on hienoa. Saa olla raittiissa ilmassa. 99 00:12:25,740 --> 00:12:27,100 Kuulehan 100 00:12:28,060 --> 00:12:30,020 Onko sinulla vielä Susannen valkoinen takki? 101 00:12:31,380 --> 00:12:32,940 Se sopisi varmaan hänelle. 102 00:12:36,740 --> 00:12:38,220 Ehkä. 103 00:12:45,500 --> 00:12:46,940 Kuka tuo on? 104 00:12:48,620 --> 00:12:49,780 Bennon äiti. 105 00:12:49,860 --> 00:12:51,580 Hän on itävaltalainen. 106 00:12:52,860 --> 00:12:53,940 Hän lähti takaisin. 107 00:12:55,340 --> 00:12:58,420 Bennon sisar on Kanadassa. 108 00:13:01,140 --> 00:13:02,700 Et kertonutkaan. 109 00:13:04,340 --> 00:13:05,780 Olette siis ihan yksin. 110 00:13:08,500 --> 00:13:09,700 Siinä on etunsa. 111 00:13:12,740 --> 00:13:16,020 Kyllä, se jakku on jossakin. 112 00:13:29,180 --> 00:13:30,420 Terveydeksi. 113 00:13:33,220 --> 00:13:34,740 Kiitos. 114 00:13:45,500 --> 00:13:47,220 Se on huippukunnossa. 115 00:14:21,260 --> 00:14:22,860 Miksi toit tämän minulle? 116 00:14:24,220 --> 00:14:26,460 Ajattelin, että se ehkä kiinnostaisi. 117 00:14:26,540 --> 00:14:27,940 Niinkö ajattelit? 118 00:14:32,580 --> 00:14:35,180 Isosetäsi on todellinen sotasankari. 119 00:14:44,660 --> 00:14:46,620 Vietän loman mummini luona. 120 00:14:46,700 --> 00:14:48,780 Oletteko te yhdessä? 121 00:14:50,420 --> 00:14:51,780 En tiedä. 122 00:14:53,340 --> 00:14:55,740 Näytät hassulta, kun hiuksesi ovat noin. 123 00:15:06,820 --> 00:15:08,460 Kuinka paljon? 124 00:16:15,260 --> 00:16:17,100 Kukaan ei mene metroasemalle. 125 00:16:18,140 --> 00:16:19,740 Jessus, Axel! 126 00:16:20,500 --> 00:16:21,700 Laukesiko pommi? 127 00:16:21,780 --> 00:16:23,140 Luulin sinun unohtaneen. 128 00:16:23,220 --> 00:16:24,300 En unohtaisi. 129 00:16:25,780 --> 00:16:27,500 Mitä kamaa tämä on? 130 00:16:30,860 --> 00:16:33,540 Emmekö ota enää yhtä aikaa? 131 00:16:33,620 --> 00:16:36,180 Ehkä voisimme taas siivota? 132 00:16:37,180 --> 00:16:39,700 -Tuo ei ole totta! -Mitä se sanoi? 133 00:16:39,780 --> 00:16:41,980 Käski ottaa sen, koska kukaan ei huolehdi siitä. 134 00:16:42,060 --> 00:16:44,300 Ei käy. Tarvitsen sitä. 135 00:16:45,220 --> 00:16:47,340 Älä huoli. Minä tulen nyt usein käymään. 136 00:16:48,300 --> 00:16:49,980 Missä TV on? 137 00:16:50,060 --> 00:16:51,500 Myimme sen. 138 00:16:51,580 --> 00:16:53,620 Narkkari myisi mumminsakin. 139 00:18:07,220 --> 00:18:08,740 Christiane. 140 00:18:12,900 --> 00:18:14,380 Christiane! 141 00:18:24,260 --> 00:18:26,260 Myytkö itseäsi huumeiden takia? 142 00:18:28,860 --> 00:18:31,740 Asemallako? Miksi niin luulet? 143 00:18:36,300 --> 00:18:38,420 En. Se on kamalinta. 144 00:18:38,500 --> 00:18:40,340 En tekisi sitä. 145 00:18:52,940 --> 00:18:54,700 Frankin juhlat ovat kyllä pahempia. 146 00:18:56,980 --> 00:18:59,060 Pitää maata homojen kanssa. 147 00:19:02,340 --> 00:19:03,940 Eläintarhan asemalla 148 00:19:04,500 --> 00:19:06,940 runkkaus ja suihinotto riittävät. 149 00:19:19,260 --> 00:19:21,460 Oletko maannut naisen kanssa? 150 00:19:31,540 --> 00:19:33,540 Haluatko tehdä sen minun kanssani? 151 00:19:34,660 --> 00:19:36,220 Haluatko sinä? 152 00:19:38,820 --> 00:19:40,580 Kyllä, uskon niin. 153 00:19:54,780 --> 00:19:56,340 Ei nyt. 154 00:20:01,260 --> 00:20:03,300 Ei silloin kuin olemme pilvessä. 155 00:20:04,340 --> 00:20:08,060 Muuten en tiedä, pidätkö siitä, vai onko se vain H. 156 00:20:10,100 --> 00:20:11,580 Hyvä on. 157 00:20:13,620 --> 00:20:15,620 Ensi lauantaina. Ei aineita. 158 00:20:17,940 --> 00:20:19,500 Ensi lauantaina. 159 00:20:19,580 --> 00:20:21,060 Ilman aineita. 160 00:20:50,140 --> 00:20:53,060 Okei. "Station to Station" vai "Suffragette City"? 161 00:20:54,060 --> 00:20:56,500 "Suffragette City"! Tietenkin! 162 00:20:56,580 --> 00:20:57,900 Okei 163 00:20:57,980 --> 00:21:00,260 "Stay" vai "Ch Ch Ch Changes"? 164 00:21:02,740 --> 00:21:04,580 "Changes." Tietenkin. 165 00:21:05,700 --> 00:21:07,700 Kenen kanssa puhut? 166 00:21:08,940 --> 00:21:10,220 Entä sinä? 167 00:21:10,300 --> 00:21:14,460 Kummasta pidät enemmän: "Queen Bitch" vai "Life on Mars"? 168 00:21:17,260 --> 00:21:18,780 Babette 169 00:21:19,580 --> 00:21:25,060 Luise vie sinut huomenna klinikalle. Tarvitset ammattiapua. 170 00:21:26,420 --> 00:21:27,980 Äitisi on muuten samaa mieltä. 171 00:21:32,220 --> 00:21:34,700 Valitettavasti en voi muuta. 172 00:21:43,940 --> 00:21:45,500 Mareike? 173 00:21:45,580 --> 00:21:47,820 Voin antaa sinulle vain D:n tuntiaktiivisuudesta. 174 00:21:49,060 --> 00:21:50,020 Entä sitten? 175 00:21:51,060 --> 00:21:52,540 Christiane? 176 00:21:53,140 --> 00:21:55,260 Mitä mieltä olet omasta aktiivisuudestasi? 177 00:21:55,340 --> 00:21:56,700 Ei aavistusta. 178 00:21:57,740 --> 00:22:00,220 Tiedättekö, mistä maanjäristys aiheutuu, hra Liebmann? 179 00:22:00,980 --> 00:22:04,060 Tuota sinun pitää kysyä maantiedon opettajalta. 180 00:22:04,140 --> 00:22:06,540 Tiedättekö vai ette? 181 00:22:10,780 --> 00:22:12,980 No, sikäli kun tiedän, 182 00:22:13,060 --> 00:22:15,940 maa koostuu valtavista laatoista. 183 00:22:16,020 --> 00:22:18,260 Nuo laatat ovat aina liikkeessä. 184 00:22:19,220 --> 00:22:20,340 Ja joskus - 185 00:22:20,420 --> 00:22:23,380 tapahtuu niin, että laatat painautuvat yhteen. 186 00:22:23,900 --> 00:22:26,980 Siitä aiheutuu valtava paine, kunnes lopulta 187 00:22:27,700 --> 00:22:29,180 pam! 188 00:22:32,580 --> 00:22:35,140 Mutta haluaisin kuulla arviosi. 189 00:22:35,220 --> 00:22:38,980 -En tiedä. -Olet viimein löytänyt kykysi. 190 00:22:40,420 --> 00:22:41,540 Vahva B. 191 00:22:44,140 --> 00:22:48,140 HELMHOLTZIN LUKIO 192 00:22:48,220 --> 00:22:50,140 Odota, Stella. 193 00:22:50,220 --> 00:22:52,740 Minulla ei ole aikaa. Pitää mennä auttamaan äitiä. 194 00:22:52,820 --> 00:22:56,180 Eli sinä olet tullut kotiin. Olen yrittänyt soittaa. 195 00:22:56,260 --> 00:22:59,900 Mitä teet kesän aikana? Minä menen mummin luo. 196 00:22:59,980 --> 00:23:02,300 En kyllä oikeasti halua mennä. 197 00:23:03,940 --> 00:23:05,940 Benno ja minä olemme yhdessä. 198 00:23:08,140 --> 00:23:10,020 Onko sinulla minulle ainetta? 199 00:23:10,100 --> 00:23:10,980 Ei ole. 200 00:23:11,060 --> 00:23:13,020 Hyvä, mutta tulethan lauantain tapahtumaan? 201 00:23:13,100 --> 00:23:14,900 En tule lauantaina. 202 00:23:14,980 --> 00:23:17,540 En tule enää koskaan. 203 00:23:17,620 --> 00:23:20,060 Haluan saada koulun loppuun, ja se haittaa sitä. 204 00:23:20,740 --> 00:23:22,460 Kerho ja huumeet. Kaikki se. 205 00:23:23,860 --> 00:23:26,100 On parempi, ettemme tapaa vähään aikaan. 206 00:23:31,260 --> 00:23:34,340 Onko minulla huono vaikutus sinuun? Minulla? 207 00:23:36,100 --> 00:23:38,100 Minähän luen ylioppilaskokeisiin. 208 00:23:38,180 --> 00:23:40,460 Olet onnekas, jos pääset läpi arvosanoillasi. 209 00:23:46,940 --> 00:23:49,700 Hittolainen, Stella. Olen pahoillani. 210 00:24:03,140 --> 00:24:05,420 Älä nyt Axel. Ei sinun tarvitse. 211 00:24:13,460 --> 00:24:14,300 Axel 212 00:24:23,980 --> 00:24:26,300 Tiedän. Minä lupasin. 213 00:25:19,180 --> 00:25:23,700 Axel petasi sängyn. Hän sanoi, ettet voi maata likaisessa sängyssä. 214 00:25:24,900 --> 00:25:26,820 Se oli kauniisti tehty. 215 00:25:31,900 --> 00:25:33,500 Hermostuttaako sinua? 216 00:25:36,580 --> 00:25:37,940 Ei. 217 00:25:54,860 --> 00:25:56,700 Mikä on vialla? 218 00:25:56,780 --> 00:25:58,740 Voimme tehdä sen toistekin. 219 00:26:00,260 --> 00:26:01,820 Ei se haittaa. 220 00:26:03,140 --> 00:26:04,740 En minä siksi. 221 00:26:07,660 --> 00:26:09,820 En vaan halua lähteä huomenna. 222 00:26:14,300 --> 00:26:15,540 Kirjoitan sinulle. 223 00:27:18,220 --> 00:27:19,700 Kultaseni. 224 00:27:19,780 --> 00:27:21,340 Tule tänne. 225 00:27:21,420 --> 00:27:22,820 Miten mukavaa. 226 00:27:24,020 --> 00:27:27,620 -Otetaan vähän kermakakkua. -Ei. 227 00:27:27,700 --> 00:27:30,300 -Etkö pidä siitä enää? -Haluan nähdä Gabin. 228 00:27:32,580 --> 00:27:33,660 Hei, pappa! 229 00:27:34,660 --> 00:27:36,260 Hei, Christiane. 230 00:27:40,900 --> 00:27:43,140 -Kyllä, se on poissa. -Miten niin poissa? 231 00:27:44,900 --> 00:27:46,580 Juoksi tiehensä. Sillä on kiima-aika. 232 00:27:46,660 --> 00:27:48,380 Se saa tammat villeiksi. 233 00:27:49,020 --> 00:27:50,980 Jos löydämme sen, se lähtee teurastamolle. 234 00:27:51,060 --> 00:27:53,580 Mitä? Et voi olla tosissasi, pappa. 235 00:27:53,660 --> 00:27:56,500 Sen temppuilut loppuvat nyt. 236 00:28:58,220 --> 00:29:00,900 KOULUKUVA 1954 HILDEGARD 237 00:29:04,660 --> 00:29:05,580 Hetki vaan! 238 00:29:08,980 --> 00:29:10,340 Niin? 239 00:29:12,260 --> 00:29:15,220 Vau, Uwe! Hauska nähdä! 240 00:29:15,300 --> 00:29:16,860 Hei. 241 00:29:18,300 --> 00:29:22,300 Mummi sanoi, että olet täällä. Tulisitko ulos? 242 00:29:22,380 --> 00:29:24,260 -Etsimme Gabia. -Totta kai. 243 00:29:27,660 --> 00:29:28,580 Noissa kengissäkö? 244 00:29:53,660 --> 00:29:54,460 No niin, väki. 245 00:29:54,540 --> 00:29:56,780 Viimeisin tieto Gabista. 246 00:29:56,860 --> 00:29:59,180 Gerdes sanoi veljensä nähneen jotakin. 247 00:29:59,260 --> 00:30:02,500 Hän näki Gabin vanhan perävaunun luona rotkossa. 248 00:30:02,580 --> 00:30:04,220 Eli Noitien pellon läpi - 249 00:30:04,300 --> 00:30:07,100 metsään ja rotkolle, okei? 250 00:30:07,180 --> 00:30:09,020 Hyvä. Lähdetään. 251 00:30:32,340 --> 00:30:33,900 Kiitos. 252 00:30:33,980 --> 00:30:36,340 Ehkä on parempi, ettemme löydä sitä. 253 00:30:37,420 --> 00:30:39,420 Se teurastetaan, jos niin käy. 254 00:30:42,500 --> 00:30:46,300 -Miksi tämä on Noitien pelto? -Täällä poltettiin ennen noitia. 255 00:30:46,380 --> 00:30:49,780 Gerdesin veli sanoi, ettei viimeisestä ole kovin kauan. 256 00:30:52,300 --> 00:30:53,380 Kaikki hyvin? 257 00:31:23,860 --> 00:31:24,900 Hitto! 258 00:31:26,180 --> 00:31:27,140 Gerdes! 259 00:31:27,220 --> 00:31:29,420 Veljesi viritti ansan. 260 00:31:32,540 --> 00:31:34,660 GABI TYKKÄÄ TUHMASTA 261 00:31:36,420 --> 00:31:38,660 Et saanut juttua ratkaistua. 262 00:31:38,740 --> 00:31:41,660 Mutta ansaitsemme palkkiomme. 263 00:32:25,300 --> 00:32:30,740 Rakas Christiane. Jotta kukaan muu ei ymmärrä, miten tärkeä olet minulle, 264 00:32:30,820 --> 00:32:33,980 kirjoitan tämän kirjeen näkymättömällä musteella. 265 00:32:34,060 --> 00:32:36,100 Ole hyvä ja lue se tarkoin. 266 00:32:36,180 --> 00:32:39,220 Sivut muuttuvat tyhjiksi kahdessa viikossa. 267 00:32:39,300 --> 00:32:44,540 Olet fiksuin, kaunein ja urhein nainen, jonka olen tuntenut. 268 00:32:45,580 --> 00:32:49,060 En ole koskaan löytänyt oikeaa aikaa tai oikeita sanoja. 269 00:32:50,220 --> 00:32:54,300 Ehkä voin tällä kirjeellä kertoa, kuinka paljon rakastan sinua. 270 00:33:00,980 --> 00:33:01,940 No? 271 00:33:02,860 --> 00:33:04,340 Kaipaatko poikaystävääsi? 272 00:33:05,940 --> 00:33:07,780 En tiedä, mitä kirjoittaisin hänelle. 273 00:33:08,740 --> 00:33:09,700 Oi 274 00:33:10,540 --> 00:33:13,220 Kerro, mitä teet päivän aikana. 275 00:33:14,580 --> 00:33:16,180 Hänkään ei ole vielä kirjoittanut. 276 00:33:19,260 --> 00:33:20,620 Tai ehkä onkin. 277 00:33:23,860 --> 00:33:26,260 Jätän sinut rauhaan. Älä valvo liian myöhään. 278 00:34:08,780 --> 00:34:11,140 Sanoinhan, ettei hän ole töissä tänään. 279 00:34:17,900 --> 00:34:19,420 Näytät hyvin väsyneeltä. 280 00:34:25,140 --> 00:34:26,340 Tervetuloa 281 00:34:27,420 --> 00:34:28,260 minun 282 00:34:28,940 --> 00:34:29,860 valtakuntaani. 283 00:34:40,500 --> 00:34:41,740 Onko sinulla H:ta? 284 00:34:58,540 --> 00:34:59,660 Minä katson. 285 00:35:24,220 --> 00:35:25,780 Siinä kaikki, mitä minulla on. 286 00:35:31,820 --> 00:35:34,220 Lopeta. Jätä minulle vähän. 287 00:35:36,260 --> 00:35:37,660 Sinä pieni ihme. 288 00:36:57,740 --> 00:36:59,060 Jäätelöä! 289 00:37:06,300 --> 00:37:07,220 Tässä! 290 00:37:08,060 --> 00:37:10,020 -Haen sinulle yhden, okei? -Joo. 291 00:37:49,700 --> 00:37:52,340 Sinun on mentävä. Mene nyt! Häivy! 292 00:37:53,420 --> 00:37:54,620 Sinun pitää mennä. Häivy! 293 00:37:59,020 --> 00:38:00,220 Christiane löysi Gabin! 294 00:38:02,780 --> 00:38:04,900 Eli sitä ei teurastetakaan? 295 00:38:04,980 --> 00:38:07,340 Johansenin mukaan se on raskaana. 296 00:38:08,020 --> 00:38:10,300 -Se sai mitä halusi. -Saanko toisen palan? 297 00:38:16,380 --> 00:38:19,740 -Hitaasti. Kakku ei mene mihinkään. -Anna hänen olla. 298 00:38:20,500 --> 00:38:22,460 Hän ei saa kakkua sisaresi luona. 299 00:38:24,100 --> 00:38:25,180 Saanko kysyä jotakin? 300 00:38:26,060 --> 00:38:27,940 Mihin Hildegard-täti kuoli? 301 00:38:30,940 --> 00:38:34,620 -Keuhkotautiin. Miten niin? -Mietin vaan. 302 00:38:42,940 --> 00:38:44,380 Voin huonosti. 303 00:38:44,460 --> 00:38:46,500 Se ei ole ihme. 304 00:38:46,580 --> 00:38:49,220 -Ahmit aika paljon kakkua. -Ei 305 00:38:50,180 --> 00:38:51,700 Kaikki ei ole kunnossa. 306 00:38:51,780 --> 00:38:53,220 Näytät oudolta. 307 00:38:56,740 --> 00:38:57,700 Christiane. 308 00:39:52,660 --> 00:39:55,380 MATKATOIMISTO 309 00:41:00,060 --> 00:41:00,900 Hei! 310 00:41:04,700 --> 00:41:06,660 Ajattelin, että olet pitkästynyt. 311 00:41:32,740 --> 00:41:36,620 Hei! Isä täällä! Mitä sinä nyt olet tehnyt? 312 00:41:39,300 --> 00:41:41,940 Näytän kuulemma kvitteniltä. 313 00:41:42,020 --> 00:41:44,500 -Ai miltä? - Kvitteniltä. 314 00:41:44,580 --> 00:41:46,180 Ole hyvä ja syötä kolikko. 315 00:41:46,260 --> 00:41:49,060 En tiedä, miltä kvitteni näyttää. 316 00:41:50,660 --> 00:41:51,980 Miten Thaimaassa? 317 00:41:52,900 --> 00:41:53,820 Täällä on hienoa! 318 00:41:54,940 --> 00:41:58,020 Ihmiset ovat niin ystävällisiä. He hymyilevät jatkuvasti. 319 00:41:58,100 --> 00:42:00,580 Toisin kuin äreässä Berliinissä. 320 00:42:00,660 --> 00:42:04,660 - Kuinka kauan olet sairaalassa? -Ainakin kaksi viikkoa. 321 00:42:06,460 --> 00:42:07,940 Äiti tuli juuri. 322 00:42:09,060 --> 00:42:11,860 Puhelu varmaan maksaa paljon? 323 00:42:11,940 --> 00:42:13,900 Ei. 324 00:42:13,980 --> 00:42:16,300 Älä hätäile Christiane? 325 00:42:24,540 --> 00:42:25,620 Nauttikaa ateriasta. 326 00:42:35,540 --> 00:42:39,300 Benno hyvä. Sinäkin varmasti pitäisit Eisfeldenistä. 327 00:42:39,380 --> 00:42:42,100 Täällä on paljon puita ja vihreää ruohoa. 328 00:42:42,180 --> 00:42:44,020 On täysin rauhallista. 329 00:42:44,100 --> 00:42:49,060 Näin hullun unen hiljattain. Sulauduimme yhdessä veteen. 330 00:42:49,140 --> 00:42:51,180 Sitten meidät kaadettiin luontoon. 331 00:42:51,260 --> 00:42:54,300 Ja kukkia ja hienoja kasveja kasvoi joka puolelle. 332 00:42:54,940 --> 00:42:57,300 Lensimme kaupungin yli. 333 00:42:57,380 --> 00:42:59,820 Sinun kanssasi voin tehdä mitä vain. 334 00:43:03,460 --> 00:43:05,620 Viimein kirje siltä Bennolta. 335 00:43:08,340 --> 00:43:11,100 Hei, Christiane! Onko sinulla todella keltatauti? 336 00:43:11,180 --> 00:43:14,260 Ihan hullua. Toivottavasti paranet pian. 337 00:43:14,340 --> 00:43:18,180 Minäkin voin hyvin. Karkasin viimein kotoa. 338 00:43:18,260 --> 00:43:21,380 Olen mieluummin karussa kuin pöpilässä. 339 00:43:21,460 --> 00:43:23,380 En ole nähnyt muita aikoihin. 340 00:43:23,460 --> 00:43:25,700 Stella on kai taas äitinsä luona. 341 00:43:25,780 --> 00:43:28,180 Pojat hengailevat paljon metroasemalla. 342 00:43:28,260 --> 00:43:31,260 Toivottavasti paranet pian ja tapaamme Berliinissä. 343 00:43:31,340 --> 00:43:32,740 Terveisin Babsi. 344 00:43:38,140 --> 00:43:41,380 Sain B:n matikasta. Pääsen ehkä reaalista läpi. 345 00:43:41,460 --> 00:43:43,460 Hei, hei, katsotaanpa. 346 00:43:47,260 --> 00:43:48,420 Sinä olet juonut. 347 00:43:50,260 --> 00:43:52,420 Minulla on lupa juhlia joskus. 348 00:43:54,780 --> 00:43:56,060 Olet paskamainen. 349 00:43:56,140 --> 00:43:58,700 Älä puhu äidillesi noin. 350 00:43:58,780 --> 00:44:02,060 Minua suututtaa se, miten yrität kontrolloida minua. 351 00:44:02,140 --> 00:44:03,980 Hei, tähtiseni. 352 00:44:04,060 --> 00:44:06,460 Onnittelut uudelleen avaamisesta. 353 00:44:07,340 --> 00:44:09,780 Kuvat ovat mukavan näköisiä. 354 00:44:14,820 --> 00:44:17,060 Hän kertoi sen olleen väärinymmärrys. 355 00:44:21,860 --> 00:44:24,140 Minähän kerroin, mitä hän teki. 356 00:44:25,140 --> 00:44:27,220 Kerroin kaiken. 357 00:44:27,300 --> 00:44:29,500 Hän sanoi, että se oli väärinymmärrys. 358 00:44:29,580 --> 00:44:31,980 Ehkei sinun pidä olla niin herkkä joka asian suhteen. 359 00:45:01,020 --> 00:45:02,060 Hei, Günther. 360 00:45:03,060 --> 00:45:04,260 Saanko tulla sisään? 361 00:45:09,540 --> 00:45:10,580 Niin, tiedän 362 00:45:12,860 --> 00:45:14,660 Silloin oli siistimpää, kun olit täällä. 363 00:45:16,980 --> 00:45:18,220 Ei tämä niin paha ole. 364 00:45:19,500 --> 00:45:20,780 Tällä kertaa me onnistumme. 365 00:45:23,580 --> 00:45:24,740 Toimimme fiksummin. 366 00:45:30,300 --> 00:45:31,260 Babsi! 367 00:45:32,140 --> 00:45:33,060 Hei, Stella. 368 00:45:34,460 --> 00:45:37,940 -Niin. Babette asuu nyt täällä. -Tulehan. 369 00:45:38,820 --> 00:45:40,620 Hän ei ole nukkunut sängyssäni. 370 00:45:42,420 --> 00:45:43,820 Sinun paikallasi ei ole nukuttu. 371 00:45:45,580 --> 00:45:46,780 Eikö totta, Babette? 372 00:47:06,540 --> 00:47:07,380 Hei. 373 00:47:08,660 --> 00:47:09,860 Et kirjoittanut. 374 00:47:11,580 --> 00:47:12,700 Vaikka lupasit. 375 00:47:15,220 --> 00:47:19,140 Sen sijaan olet täällä ja teet sitä nistien ja homojen kanssa, eikö niin? 376 00:47:21,380 --> 00:47:24,420 Tiedätkö mitä? Olet vastenmielinen. 377 00:47:25,220 --> 00:47:26,660 Inhotat minua. 378 00:47:27,340 --> 00:47:30,180 Olet yhtä inhottava, kuin muukin roskasakki täällä. 379 00:47:32,220 --> 00:47:33,460 Christiane 380 00:47:48,300 --> 00:47:49,700 Katselin ympärilleni. 381 00:47:51,180 --> 00:47:54,180 Se näytti isommalta. Kuinka iso tämä asunto on? 382 00:47:54,260 --> 00:47:57,860 -Noin 75 neliötä. -Se on ainakin 90 neliötä. 383 00:47:57,940 --> 00:48:01,020 Se olisi jotakin. Pohjakerros on korotettu. 384 00:48:02,300 --> 00:48:05,500 Ei hissiä, joka on aina rikki. 385 00:48:05,580 --> 00:48:06,860 Tai putoaa pohjalle. 386 00:48:10,140 --> 00:48:14,300 -Ei tarvitsisi muuttaa aina. -Onko kiva olla taas kotona? 387 00:48:14,380 --> 00:48:17,020 Nauroit taas kuolemalle vasten kasvoja. 388 00:48:17,100 --> 00:48:19,340 Christianea ei niin vaan saa järkkymään. 389 00:48:19,420 --> 00:48:20,900 Niin sanoin Bennollekin. 390 00:48:20,980 --> 00:48:22,980 "Christiane on vahva. Hän pärjää kyllä." 391 00:48:23,060 --> 00:48:24,460 Bennolleko? 392 00:48:24,540 --> 00:48:28,940 Hän soitti pari kertaa ja kysyi sinua. Kerran hän jopa itki. 393 00:48:29,020 --> 00:48:32,140 Sääli, ettette tule toimeen. Pidin hänestä. 394 00:48:49,060 --> 00:48:50,460 Et siis makaa heidän kanssaan? 395 00:48:50,540 --> 00:48:52,540 Useimmat haluavat suihinoton. 396 00:48:52,620 --> 00:48:54,300 Kun puree purkkaa, kaikki on hyvin. 397 00:48:55,020 --> 00:48:56,180 Ota minut mukaan. 398 00:48:56,260 --> 00:49:00,100 Jos paranoidi Günther saa tietää, hän heittää meidät ulos. 399 00:49:00,180 --> 00:49:01,420 Vai, Günther! 400 00:49:01,500 --> 00:49:05,260 -Hän kätkee H:ta aina eri paikkaan. -Tämä on minulle uutta. 401 00:49:05,340 --> 00:49:07,740 -Kaksin on hauskempaa. -Mikä niin? 402 00:49:07,820 --> 00:49:08,820 Christiane! 403 00:49:12,300 --> 00:49:13,820 Muodostamme opintopiirin. 404 00:49:13,900 --> 00:49:15,900 Niinkö? Kuinka se sujuu? 405 00:49:15,980 --> 00:49:18,180 Hyvin, kuten näet. Mitä kuuluu? 406 00:49:19,100 --> 00:49:20,340 Miten kokeet sujuvat? 407 00:49:21,380 --> 00:49:23,420 Kärsivät vähän sairaalassa. 408 00:49:25,700 --> 00:49:27,660 Sinusta tuli oikea maalaisjuntti. 409 00:49:28,500 --> 00:49:29,900 Eihän, suu kiinni. 410 00:49:32,700 --> 00:49:34,940 Tule sitten tänne, kaheli! 411 00:49:40,540 --> 00:49:41,940 Hauska nähdä sinua. 412 00:49:42,500 --> 00:49:43,380 Niin sinuakin. 413 00:49:45,220 --> 00:49:47,020 Oletteko nähnyt Bennoa? 414 00:49:47,100 --> 00:49:48,940 Hän on Frankin paikassa. 415 00:49:49,620 --> 00:49:51,980 -Frankillako? -Siellä voi tienata isot rahat. 416 00:50:00,020 --> 00:50:01,660 Joko lähdet, Christiane? 417 00:50:02,460 --> 00:50:03,580 Täytyy käydä Frankilla. 418 00:50:04,500 --> 00:50:05,900 Miksi sinä sinne menet? 419 00:50:05,980 --> 00:50:07,300 Benno on siellä. 420 00:50:12,740 --> 00:50:15,660 Etkö aio sanoa mitään kirjeestä? 421 00:50:15,740 --> 00:50:17,500 Mistä kirjeestä? 422 00:50:18,100 --> 00:50:21,980 -Sinäkö lähetit valekirjeen? -Miten niin valekirjeen? 423 00:50:22,060 --> 00:50:24,100 Vain tyhjiä sivuja. En tarvitse sellaista. 424 00:50:24,180 --> 00:50:25,500 Kiitos. 425 00:50:25,580 --> 00:50:29,180 Hitto! Musteen piti näkyä ainakin viikon! 426 00:50:29,260 --> 00:50:30,140 Olet oikea torvi. 427 00:51:54,740 --> 00:51:57,300 Mitä sinä täällä, tyttö? Eksyitkö? 428 00:51:58,060 --> 00:51:58,940 Benno? 429 00:52:05,140 --> 00:52:06,460 Etsin sinua. 430 00:52:17,620 --> 00:52:20,980 Benno tienaa täällä tonnin tunnissa. Tunnet tien ulos. 431 00:52:25,860 --> 00:52:27,100 Sinun on paras lähteä. 432 00:52:32,740 --> 00:52:34,940 Häivy! 433 00:52:37,460 --> 00:52:40,420 Mene Häivy hittoon täältä. Mene! 434 00:52:46,260 --> 00:52:47,820 Etkö voi jo mennä! 435 00:53:07,460 --> 00:53:10,460 Tekstitys: Jaana Aho www.plint.com