1 00:00:24,500 --> 00:00:27,020 This series is based on the experiences of Christiane F. 2 00:00:27,100 --> 00:00:29,660 Individuals as well as events in her familial environment 3 00:00:29,740 --> 00:00:32,620 and circle of friends are fictitious or have been fictionalized. 4 00:00:47,620 --> 00:00:50,700 WE CHILDREN FROM BAHNHOF ZOO 5 00:01:05,260 --> 00:01:06,820 Shit! 6 00:01:06,900 --> 00:01:08,700 What's wrong? 7 00:01:17,860 --> 00:01:20,660 -Don't worry about it. -What am I going to do? 8 00:01:20,740 --> 00:01:22,260 Welcome to the club, Banana. 9 00:01:23,740 --> 00:01:25,940 -Günther! -Stella, no 10 00:01:26,020 --> 00:01:27,780 Please, don't. 11 00:01:27,860 --> 00:01:29,620 What's up? 12 00:01:30,460 --> 00:01:32,740 -Spit it out. -Go on, tell him. 13 00:01:37,100 --> 00:01:38,860 I'm sorry. I'll clean it up. Promise. 14 00:01:43,660 --> 00:01:46,140 It's not a problem, my girl. 15 00:01:46,220 --> 00:01:47,820 I guess it's "lady" now. 16 00:01:48,980 --> 00:01:49,780 Hang on. 17 00:01:53,180 --> 00:01:54,780 Tampons are the way to go. 18 00:01:54,860 --> 00:01:57,020 It isn't true they break something. 19 00:01:57,580 --> 00:02:00,700 Just shove it in. If it doesn't work, put some spit on it. 20 00:02:05,900 --> 00:02:09,100 -Take your pants off. -Those are my best jeans! 21 00:02:09,180 --> 00:02:11,100 And she's your best friend, right? 22 00:02:13,820 --> 00:02:14,660 Here. 23 00:02:18,500 --> 00:02:19,940 I don't have anything for Axel. 24 00:02:20,020 --> 00:02:21,180 What do you mean? 25 00:02:21,260 --> 00:02:24,620 Don't you usually bring something to a party? Like alcohol? 26 00:02:24,700 --> 00:02:28,780 He's happier to see you than a beer. He's not one to be on a high horse. 27 00:02:30,220 --> 00:02:33,780 I have a horse at my grandma's place. It's really cool there. 28 00:02:33,860 --> 00:02:36,540 -Everywhere's cooler than here. -Yeah. 29 00:02:38,460 --> 00:02:41,540 -I'm going to Canada. It's done. -Really? 30 00:02:41,620 --> 00:02:45,220 With Michi. But we need plane tickets. 4,000 bucks. 31 00:02:46,620 --> 00:02:48,580 I want to be a show jumper. 32 00:02:48,660 --> 00:02:50,340 I need around 4,000 too. 33 00:02:50,420 --> 00:02:54,500 You have to pay for the horse, riding boots, lessons 34 00:02:54,580 --> 00:02:57,620 -I mean, if you really want it. -If you really want it. 35 00:02:57,700 --> 00:02:59,860 -Great minds think alike. -I have a great mind. 36 00:02:59,940 --> 00:03:01,580 Not sure about you. 37 00:03:03,220 --> 00:03:05,220 -That's him. -Cool. 38 00:03:11,660 --> 00:03:14,140 What's with the poster? 39 00:03:14,700 --> 00:03:16,780 It's the only thing I have with a horse on it. 40 00:03:17,980 --> 00:03:19,220 It's over with Matze. 41 00:03:23,860 --> 00:03:25,900 So, this is where you come in. 42 00:03:26,980 --> 00:03:28,940 Coatrack's there. 43 00:03:29,020 --> 00:03:31,740 Toilet and shower, if you need to shower 44 00:03:31,820 --> 00:03:33,060 or take a shit. 45 00:03:34,700 --> 00:03:36,660 Cool place. Are more people coming? 46 00:03:38,220 --> 00:03:40,740 Not tonight. Just a small gathering for now. 47 00:03:43,460 --> 00:03:44,900 I'm glad you came. 48 00:03:44,980 --> 00:03:46,580 Cool place, anyway. 49 00:03:50,620 --> 00:03:53,900 -Want a drink? What can I get you? -Do you have cherry juice? 50 00:03:55,660 --> 00:03:56,500 Oh, God 51 00:03:57,100 --> 00:03:59,220 I'll just go to the store. 52 00:04:01,180 --> 00:04:02,100 Axel? 53 00:04:03,020 --> 00:04:04,180 -Axel! -Huh? 54 00:04:06,140 --> 00:04:07,820 Guess who's coming to Berlin in April. 55 00:04:09,100 --> 00:04:10,140 The Bolshevists? 56 00:04:12,500 --> 00:04:13,940 David Bowie. 57 00:04:16,740 --> 00:04:17,580 No, really? 58 00:04:17,660 --> 00:04:19,740 In four weeks at Deutschlandhalle. 59 00:04:19,820 --> 00:04:21,020 Stupid fag. 60 00:04:25,220 --> 00:04:26,300 What'd he say? 61 00:04:26,380 --> 00:04:29,180 That Michi's in love with him. 62 00:04:30,420 --> 00:04:32,180 Let's all go. 63 00:04:32,260 --> 00:04:37,140 It'll be the best night of our lives. Bowie for all, all for Bowie! 64 00:05:37,500 --> 00:05:40,020 So? Is Benno in Canada yet? 65 00:05:43,740 --> 00:05:44,660 Yes? 66 00:05:48,660 --> 00:05:53,140 It's an original certificate from Dr. Morell. No doubt. 67 00:05:53,220 --> 00:05:55,580 No, I can't do anything under 400. 68 00:05:57,180 --> 00:05:58,700 Then give it some more thought. 69 00:06:00,900 --> 00:06:01,940 Do you want to 70 00:06:02,780 --> 00:06:05,100 resell it? 71 00:06:05,180 --> 00:06:07,300 The Führer's feces? Yes. 72 00:06:07,900 --> 00:06:09,780 There's something better on the market. 73 00:06:09,860 --> 00:06:11,740 You know he only had one testicle? 74 00:06:12,260 --> 00:06:13,540 No, I didn't. 75 00:06:14,260 --> 00:06:15,380 Where's the other one? 76 00:06:17,340 --> 00:06:19,340 It could be in my possession soon. 77 00:06:22,060 --> 00:06:23,380 What do you want from me? 78 00:06:24,340 --> 00:06:26,020 I wanted to ask for an advance. 79 00:06:28,500 --> 00:06:30,780 There's a concert. I wanted to buy tickets. 80 00:06:32,980 --> 00:06:34,300 And I want to take someone. 81 00:06:37,180 --> 00:06:38,340 Okey-dokey! 82 00:06:47,740 --> 00:06:50,340 I suppose we can write your buddy off. 83 00:06:50,420 --> 00:06:52,500 No, he has a cold. He 84 00:06:52,580 --> 00:06:56,420 You do a really good job, Axel. You can be trusted. 85 00:06:57,260 --> 00:06:59,540 From next month you're in charge of the router. 86 00:07:02,100 --> 00:07:03,220 You'll go far. 87 00:07:41,420 --> 00:07:42,900 Christiane! 88 00:07:47,620 --> 00:07:49,220 What are you doing here? 89 00:07:49,300 --> 00:07:51,060 I happened to be around. 90 00:07:51,140 --> 00:07:52,220 I see. 91 00:07:53,380 --> 00:07:54,940 You all right? 92 00:07:55,020 --> 00:07:57,460 I think I'll drop out of my apprenticeship. 93 00:07:57,540 --> 00:07:59,020 Cool. 94 00:07:59,620 --> 00:08:01,300 I'm making lunch. Want to come up? 95 00:08:01,380 --> 00:08:02,860 Sure. 96 00:08:24,780 --> 00:08:26,180 How come you can cook? 97 00:08:27,540 --> 00:08:29,180 I don't know. It's not that hard. 98 00:08:30,460 --> 00:08:32,660 Of course, I can leave you the skin. 99 00:08:35,780 --> 00:08:37,180 Wow! 100 00:08:37,260 --> 00:08:38,460 It looks great. 101 00:08:39,220 --> 00:08:40,060 Enjoy! 102 00:08:40,580 --> 00:08:41,700 You too. 103 00:08:48,300 --> 00:08:49,140 Oh, no. 104 00:08:59,300 --> 00:09:00,660 Hello. I'm Benno. 105 00:09:00,740 --> 00:09:02,580 Nice to meet you, Benno. 106 00:09:02,660 --> 00:09:05,620 Nice to meet you, too. Would you like some food? 107 00:09:05,700 --> 00:09:06,660 Christiane cooked. 108 00:09:07,980 --> 00:09:10,980 No, thanks. I ate in the cafeteria. 109 00:09:11,060 --> 00:09:12,100 Okay. 110 00:09:19,260 --> 00:09:20,940 -May I? -Uh-huh. 111 00:09:21,740 --> 00:09:23,700 -Bon appétit. -Thank you. 112 00:09:29,820 --> 00:09:30,700 So? 113 00:09:32,500 --> 00:09:36,580 I wish you had told me. How long have you been together? 114 00:09:42,020 --> 00:09:43,860 Can't you tell you're intruding? 115 00:09:46,540 --> 00:09:48,740 -Where's the bathroom? -Down there, on the left. 116 00:09:53,900 --> 00:09:57,020 Well, he's nice! Where did you two meet? 117 00:09:58,140 --> 00:09:59,180 We're just friends. 118 00:10:02,660 --> 00:10:04,260 We should get you on the pill. 119 00:10:07,020 --> 00:10:09,860 There's no way I'd make a baby that I don't want. 120 00:10:36,020 --> 00:10:39,180 -If I jumped, I wouldn't get hurt. -I know. 121 00:10:40,100 --> 00:10:41,740 Matze told me that story. 122 00:10:43,300 --> 00:10:44,540 It's true. 123 00:10:45,940 --> 00:10:47,500 Anyone else would be dead. 124 00:10:48,300 --> 00:10:49,340 Show me. 125 00:10:51,300 --> 00:10:52,820 I know I wouldn't get hurt. 126 00:10:54,500 --> 00:10:55,900 Well, I'm not stopping you. 127 00:11:06,100 --> 00:11:07,540 Better not. 128 00:11:07,620 --> 00:11:08,940 It might not work again. 129 00:11:13,660 --> 00:11:15,660 And things are good right now. 130 00:11:18,540 --> 00:11:20,580 Despite this shitty situation with my parents. 131 00:11:23,940 --> 00:11:25,060 I'll do better. 132 00:11:28,260 --> 00:11:29,540 We'll all do better. 133 00:11:36,380 --> 00:11:37,940 Now you think I'm a liar. 134 00:11:40,820 --> 00:11:41,740 No. 135 00:12:35,260 --> 00:12:36,180 Hello. 136 00:12:37,780 --> 00:12:38,660 Hello. 137 00:12:44,500 --> 00:12:45,740 Gosh. 138 00:13:20,140 --> 00:13:22,300 Look. That's colored laundry. 139 00:13:22,380 --> 00:13:25,380 Don't put it in with the whites. 140 00:13:27,700 --> 00:13:28,660 It's not so hard. 141 00:13:31,860 --> 00:13:32,740 You'll learn. 142 00:13:34,540 --> 00:13:36,300 And don't put those in there. 143 00:14:01,540 --> 00:14:02,380 Good morning. 144 00:14:02,940 --> 00:14:03,940 Morning. 145 00:14:19,100 --> 00:14:20,700 We said before midnight. 146 00:14:23,780 --> 00:14:25,700 If you don't stick to what we agreed 147 00:14:25,780 --> 00:14:26,980 You don't, either. 148 00:14:30,180 --> 00:14:31,460 Why did you do it? 149 00:14:32,180 --> 00:14:33,260 Do what? 150 00:14:34,260 --> 00:14:36,220 Dad and I really wanted that baby. 151 00:14:39,700 --> 00:14:41,260 I didn't do anything. 152 00:14:44,860 --> 00:14:47,020 It wasn't meant to be, and that's a good thing. 153 00:14:50,220 --> 00:14:52,540 How was I supposed to manage alone? 154 00:14:52,620 --> 00:14:54,660 With a man child like that? 155 00:14:55,180 --> 00:14:56,580 Your father can't even 156 00:15:00,620 --> 00:15:01,980 You have no idea! 157 00:15:04,300 --> 00:15:05,900 You don't believe in us. 158 00:16:10,620 --> 00:16:11,580 Hey, wake up. 159 00:16:12,420 --> 00:16:14,740 You're going to be late for work again. 160 00:16:14,820 --> 00:16:16,420 What do you want? 161 00:16:18,780 --> 00:16:20,700 -See you tonight. -See you. 162 00:16:24,820 --> 00:16:25,740 Benno. 163 00:16:29,700 --> 00:16:32,300 Uh! What's your problem? 164 00:16:32,900 --> 00:16:33,900 Get up. 165 00:16:35,780 --> 00:16:37,060 What do you want? 166 00:16:37,980 --> 00:16:39,700 You must do your apprenticeship. 167 00:16:39,780 --> 00:16:40,820 My boss is a Nazi. 168 00:16:41,500 --> 00:16:42,940 All bosses are Nazis. 169 00:16:44,420 --> 00:16:46,380 Why don't you take anything seriously? 170 00:16:46,460 --> 00:16:48,740 You've become so fucking lame. 171 00:16:49,500 --> 00:16:50,460 Fuck you! 172 00:16:55,100 --> 00:16:56,220 Shut up! 173 00:16:57,180 --> 00:17:01,300 I don't need any shit from a fucking bird right now. 174 00:17:01,380 --> 00:17:03,980 Why don't you do a goddamn apprenticeship? 175 00:17:46,020 --> 00:17:48,020 -Hi! -Hi! 176 00:17:48,940 --> 00:17:50,180 Hi! 177 00:17:52,060 --> 00:17:53,540 Hi! 178 00:17:56,860 --> 00:17:58,500 Hey, is Benno here? 179 00:17:59,620 --> 00:18:01,260 Am I his nanny or something? 180 00:18:03,060 --> 00:18:04,620 Come with me. 181 00:18:13,260 --> 00:18:14,180 You're still peeing? 182 00:18:17,900 --> 00:18:21,540 No, Foxy is. She was in my grandma's closet for 100 years. 183 00:18:23,980 --> 00:18:25,620 Matze's shooting up now, too. 184 00:18:26,460 --> 00:18:29,340 -Wouldn't have thought that of him. -So what? 185 00:18:29,420 --> 00:18:31,940 -I don't care about him. -Who do you care about, then? 186 00:18:40,940 --> 00:18:41,860 Tell me. 187 00:18:46,540 --> 00:18:47,380 Go get him. 188 00:22:30,900 --> 00:22:33,820 -I made us coffee, you busy bee. -Thanks, good guy! 189 00:22:33,900 --> 00:22:38,620 Hey, honey! You're the center of all my thoughts! 190 00:22:38,700 --> 00:22:43,020 And I know it's now or never! 191 00:22:43,100 --> 00:22:45,460 My heart burns in my chest! 192 00:22:46,980 --> 00:22:49,100 Scrub my carrot, my little star. 193 00:22:53,700 --> 00:22:55,500 I love you so much. 194 00:23:03,900 --> 00:23:05,380 Now, now. 195 00:23:07,900 --> 00:23:09,900 -We could do that. -No way! 196 00:23:09,980 --> 00:23:13,060 Sure we could. Look! Just jump. 197 00:23:13,140 --> 00:23:14,660 Come here. Come on! 198 00:23:17,980 --> 00:23:19,460 And now 199 00:23:24,140 --> 00:23:26,380 Still there? One, two, three 200 00:23:52,020 --> 00:23:53,420 Disgusting! 201 00:23:57,940 --> 00:23:59,140 Hello? 202 00:24:01,100 --> 00:24:03,620 Yes. I'm here. That's fine. 203 00:24:07,180 --> 00:24:08,820 Dad just called. 204 00:24:08,900 --> 00:24:10,900 He's coming over to get some stuff. 205 00:24:12,220 --> 00:24:13,900 We could have breakfast together. 206 00:24:14,660 --> 00:24:15,540 Sure. 207 00:25:24,740 --> 00:25:26,660 Hello. You must be Christiane. 208 00:25:29,380 --> 00:25:31,340 -Mom, can you come here? -Yeah. 209 00:25:36,900 --> 00:25:38,260 Aha! 210 00:25:38,340 --> 00:25:40,420 So he sent somebody else in his place? 211 00:25:41,460 --> 00:25:43,500 -I'm Milos. -Karin. Hello. 212 00:25:45,220 --> 00:25:47,500 Robert can't handle this right now. 213 00:25:47,580 --> 00:25:50,420 The whole thing is really getting to him. 214 00:25:50,500 --> 00:25:52,500 I'll just take a few clothes and the dog. 215 00:25:53,340 --> 00:25:54,260 Ajax stays here. 216 00:25:57,260 --> 00:25:58,540 Come on in. 217 00:26:03,340 --> 00:26:04,260 Want some coffee? 218 00:26:06,460 --> 00:26:07,660 Why not? 219 00:26:12,260 --> 00:26:14,940 He's Dad's dog. There's nothing we can do. 220 00:26:16,380 --> 00:26:18,260 You don't want to do anything! 221 00:26:19,740 --> 00:26:21,740 You always put the blame on me! 222 00:26:22,580 --> 00:26:24,460 Your father's the one taking the dog away! 223 00:26:50,300 --> 00:26:51,420 What are you doing here? 224 00:26:51,500 --> 00:26:53,380 We need hay for Torpedo. 225 00:26:58,660 --> 00:27:00,140 How are things at home? 226 00:27:01,620 --> 00:27:03,340 I have to do everything by myself now. 227 00:27:03,420 --> 00:27:06,340 Mom calls the police every evening asking about you. 228 00:27:07,460 --> 00:27:08,660 You can take it like that. 229 00:27:11,260 --> 00:27:13,340 Maybe I should tell her where you are. 230 00:27:21,260 --> 00:27:22,140 Torpedo. 231 00:27:34,540 --> 00:27:36,180 My goodness, Axel! 232 00:27:39,260 --> 00:27:43,060 I don't mind you youngsters drinking one too many on the weekend. 233 00:27:44,380 --> 00:27:46,020 But drugs like that during the week? 234 00:27:57,500 --> 00:27:59,100 You have to stop. 235 00:28:01,700 --> 00:28:03,180 It won't happen again. 236 00:28:05,220 --> 00:28:06,420 I promise. 237 00:28:25,460 --> 00:28:26,940 You look tired. 238 00:28:27,020 --> 00:28:28,820 You're going out too much. 239 00:28:31,220 --> 00:28:32,620 I don't go out at all anymore. 240 00:28:38,940 --> 00:28:40,580 How long are you going to stay here? 241 00:28:41,780 --> 00:28:44,260 Oh, I can stay here as long as I take care of the dogs. 242 00:28:45,220 --> 00:28:47,100 Gerd and Gerda are in Spain half the year. 243 00:28:47,180 --> 00:28:48,940 They'll probably emigrate soon. 244 00:28:51,580 --> 00:28:53,420 Can't you just come back home? 245 00:28:59,420 --> 00:29:03,420 Mom and I will always be your parents, but right now 246 00:29:04,660 --> 00:29:06,060 It's better this way. 247 00:29:13,980 --> 00:29:15,180 You know that we love you? 248 00:29:18,340 --> 00:29:20,380 Who knows, maybe everything will be all right. 249 00:29:20,460 --> 00:29:22,900 Sometimes you just need hope. 250 00:29:22,980 --> 00:29:25,740 And, anyway, I've had a fantastic idea. 251 00:29:26,460 --> 00:29:28,380 I'm going to Thailand this summer. 252 00:29:28,460 --> 00:29:29,740 For work. 253 00:29:30,500 --> 00:29:32,860 Tourism's just starting up in Thailand. 254 00:29:32,940 --> 00:29:35,100 You can start something new. 255 00:29:35,180 --> 00:29:38,580 I'll start small, yeah? A little guesthouse. 256 00:29:38,660 --> 00:29:42,020 And then someday I'll have my own hotel. 257 00:30:06,340 --> 00:30:08,820 Great, huh? What do you think? 258 00:30:08,900 --> 00:30:11,540 Do you even hear the bullshit coming out of your mouth? 259 00:30:15,060 --> 00:30:16,220 Bullshit, huh? 260 00:30:16,300 --> 00:30:18,700 Don't take that tone with me, Missy! 261 00:30:19,300 --> 00:30:20,940 Christiane! 262 00:31:39,620 --> 00:31:41,140 I want to try heroin. 263 00:31:49,180 --> 00:31:52,060 For scrubbing or oral you get a quarter gram. 264 00:31:52,140 --> 00:31:54,980 Full sex, you get an extra helping. From Günni, at least. 265 00:31:59,260 --> 00:32:02,660 For oral, you take the guy's dick in your mouth, like this. 266 00:32:06,740 --> 00:32:09,500 Jerking off, which Günni calls "scrubbing," 267 00:32:09,580 --> 00:32:11,140 is done with your hand, like this. 268 00:32:13,500 --> 00:32:14,500 Want to try? 269 00:32:17,020 --> 00:32:18,740 I can get it somewhere else. 270 00:32:37,380 --> 00:32:38,740 Is something wrong? 271 00:32:41,980 --> 00:32:42,980 Come here. 272 00:32:53,380 --> 00:32:55,740 Günther, don't joke around. 273 00:32:59,900 --> 00:33:01,060 Stella! 274 00:33:05,540 --> 00:33:07,740 I've never met anyone like you. 275 00:33:15,260 --> 00:33:16,780 Would you be my wife? 276 00:33:21,060 --> 00:33:23,540 I know you're too young to get married. 277 00:33:23,620 --> 00:33:25,540 You don't have to answer. 278 00:33:25,620 --> 00:33:27,100 I 279 00:33:32,740 --> 00:33:36,100 I want you to know that I want to take care of you. 280 00:33:40,580 --> 00:33:41,860 My big boy. 281 00:34:04,500 --> 00:34:07,020 Carrot! 282 00:34:31,980 --> 00:34:32,940 And? 283 00:34:35,140 --> 00:34:36,900 That wasn't our Stella. 284 00:35:12,180 --> 00:35:14,180 -A quarter gram? -Get lost. 285 00:35:29,740 --> 00:35:31,060 A quarter gram? 286 00:35:42,020 --> 00:35:43,820 -Axel! -Hey, Christiane. 287 00:35:44,580 --> 00:35:45,900 Do you have some for me? 288 00:35:46,700 --> 00:35:49,740 H? No. I quit. 289 00:35:51,100 --> 00:35:52,260 You're not serious? 290 00:35:55,900 --> 00:35:57,980 You know, I had two tickets. 291 00:35:58,060 --> 00:35:59,740 For the both of us. 292 00:35:59,820 --> 00:36:02,420 -For Bovie? -Bowie! 293 00:36:03,780 --> 00:36:05,940 You don't pronounce it "Bovie." 294 00:36:06,780 --> 00:36:09,380 I sold them because I needed money for H. 295 00:36:09,460 --> 00:36:11,940 Maybe I can get hold of a few tonight. 296 00:36:12,020 --> 00:36:14,740 There's a competition. And I've been practicing. 297 00:36:19,380 --> 00:36:21,500 Okay, guys, here we go! 298 00:36:28,860 --> 00:36:32,660 Six tickets for Bowie for the best air guitarist! 299 00:36:35,180 --> 00:36:36,460 Come here. 300 00:36:38,100 --> 00:36:40,380 Bowie for all, all for Bowie! 301 00:38:21,340 --> 00:38:22,260 Hi. 302 00:38:23,820 --> 00:38:27,220 Fuck it. Let's just go to Axel's, or the movie theater. 303 00:38:27,300 --> 00:38:31,300 -Why the movie theater? -I sold my ticket for H. 304 00:38:31,380 --> 00:38:32,460 Me too. 305 00:38:33,180 --> 00:38:35,300 -Me too. -Me too. 306 00:38:36,220 --> 00:38:37,620 I lost mine. 307 00:38:39,460 --> 00:38:41,300 You expect me to go in alone or? 308 00:38:41,380 --> 00:38:42,340 No. 309 00:38:44,180 --> 00:38:45,180 Come with me. 310 00:39:36,700 --> 00:39:38,700 Guys Run. 311 00:39:45,860 --> 00:39:46,820 This way. 312 00:40:03,580 --> 00:40:04,620 Should I? 313 00:40:10,380 --> 00:40:12,180 Weren't we here before? 314 00:40:12,260 --> 00:40:13,940 -Run. -Run! 315 00:40:19,020 --> 00:40:20,260 Out of the way. 316 00:40:24,820 --> 00:40:26,820 Babsi! Come with me. 317 00:40:36,300 --> 00:40:37,700 Let go! 318 00:40:37,780 --> 00:40:39,620 Fuck! You assholes! 319 00:40:39,700 --> 00:40:42,420 Let go of me! Don't you touch me! 320 00:40:45,860 --> 00:40:48,060 -Now what? -This way. 321 00:41:15,220 --> 00:41:16,700 Come on. 322 00:41:34,260 --> 00:41:35,420 This way! 323 00:41:41,540 --> 00:41:46,420 Bowie! 324 00:42:19,540 --> 00:42:20,740 Wankers. 325 00:42:28,260 --> 00:42:29,900 Some people are so stupid. 326 00:42:30,740 --> 00:42:32,780 They pay 180 for a ticket. 327 00:42:32,860 --> 00:42:34,220 180? 328 00:42:34,300 --> 00:42:36,780 I could have gotten 4.5 grams for that. 329 00:42:51,980 --> 00:42:53,620 I think Christiane is into you. 330 00:43:03,420 --> 00:43:09,540 Bowie! 331 00:43:16,940 --> 00:43:20,660 Bowie! 332 00:43:20,740 --> 00:43:25,860 Bowie! 333 00:46:24,940 --> 00:46:27,940 Edited by: Andrés Jiménez www.plint.com