1
00:00:24,500 --> 00:00:27,020
This series is based on
the experiences of Christiane F.
2
00:00:27,100 --> 00:00:29,660
Individuals as well as events
in her familial environment
3
00:00:29,740 --> 00:00:32,620
and circle of friends are fictitious
or have been fictionalized.
4
00:00:47,620 --> 00:00:50,700
WE CHILDREN FROM BAHNHOF ZOO
5
00:01:05,260 --> 00:01:06,820
Shit!
6
00:01:06,900 --> 00:01:08,700
What's wrong?
7
00:01:17,860 --> 00:01:20,660
-Don't worry about it.
-What am I going to do?
8
00:01:20,740 --> 00:01:22,260
Welcome to the club, Banana.
9
00:01:23,740 --> 00:01:25,940
-Günther!
-Stella, no
10
00:01:26,020 --> 00:01:27,780
Please, don't.
11
00:01:27,860 --> 00:01:29,620
What's up?
12
00:01:30,460 --> 00:01:32,740
-Spit it out.
-Go on, tell him.
13
00:01:37,100 --> 00:01:38,860
I'm sorry. I'll clean it up. Promise.
14
00:01:43,660 --> 00:01:46,140
It's not a problem, my girl.
15
00:01:46,220 --> 00:01:47,820
I guess it's "lady" now.
16
00:01:48,980 --> 00:01:49,780
Hang on.
17
00:01:53,180 --> 00:01:54,780
Tampons are the way to go.
18
00:01:54,860 --> 00:01:57,020
It isn't true they break something.
19
00:01:57,580 --> 00:02:00,700
Just shove it in. If it doesn't work,
put some spit on it.
20
00:02:05,900 --> 00:02:09,100
-Take your pants off.
-Those are my best jeans!
21
00:02:09,180 --> 00:02:11,100
And she's your best friend, right?
22
00:02:13,820 --> 00:02:14,660
Here.
23
00:02:18,500 --> 00:02:19,940
I don't have anything for Axel.
24
00:02:20,020 --> 00:02:21,180
What do you mean?
25
00:02:21,260 --> 00:02:24,620
Don't you usually bring something
to a party? Like alcohol?
26
00:02:24,700 --> 00:02:28,780
He's happier to see you than a beer.
He's not one to be on a high horse.
27
00:02:30,220 --> 00:02:33,780
I have a horse at my grandma's place.
It's really cool there.
28
00:02:33,860 --> 00:02:36,540
-Everywhere's cooler than here.
-Yeah.
29
00:02:38,460 --> 00:02:41,540
-I'm going to Canada. It's done.
-Really?
30
00:02:41,620 --> 00:02:45,220
With Michi. But we need
plane tickets. 4,000 bucks.
31
00:02:46,620 --> 00:02:48,580
I want to be a show jumper.
32
00:02:48,660 --> 00:02:50,340
I need around 4,000 too.
33
00:02:50,420 --> 00:02:54,500
You have to pay for the horse,
riding boots, lessons
34
00:02:54,580 --> 00:02:57,620
-I mean, if you really want it.
-If you really want it.
35
00:02:57,700 --> 00:02:59,860
-Great minds think alike.
-I have a great mind.
36
00:02:59,940 --> 00:03:01,580
Not sure about you.
37
00:03:03,220 --> 00:03:05,220
-That's him.
-Cool.
38
00:03:11,660 --> 00:03:14,140
What's with the poster?
39
00:03:14,700 --> 00:03:16,780
It's the only thing I have
with a horse on it.
40
00:03:17,980 --> 00:03:19,220
It's over with Matze.
41
00:03:23,860 --> 00:03:25,900
So, this is where you come in.
42
00:03:26,980 --> 00:03:28,940
Coatrack's there.
43
00:03:29,020 --> 00:03:31,740
Toilet and shower,
if you need to shower
44
00:03:31,820 --> 00:03:33,060
or take a shit.
45
00:03:34,700 --> 00:03:36,660
Cool place.
Are more people coming?
46
00:03:38,220 --> 00:03:40,740
Not tonight.
Just a small gathering for now.
47
00:03:43,460 --> 00:03:44,900
I'm glad you came.
48
00:03:44,980 --> 00:03:46,580
Cool place, anyway.
49
00:03:50,620 --> 00:03:53,900
-Want a drink? What can I get you?
-Do you have cherry juice?
50
00:03:55,660 --> 00:03:56,500
Oh, God
51
00:03:57,100 --> 00:03:59,220
I'll just go to the store.
52
00:04:01,180 --> 00:04:02,100
Axel?
53
00:04:03,020 --> 00:04:04,180
-Axel!
-Huh?
54
00:04:06,140 --> 00:04:07,820
Guess who's coming to Berlin
in April.
55
00:04:09,100 --> 00:04:10,140
The Bolshevists?
56
00:04:12,500 --> 00:04:13,940
David Bowie.
57
00:04:16,740 --> 00:04:17,580
No, really?
58
00:04:17,660 --> 00:04:19,740
In four weeks at Deutschlandhalle.
59
00:04:19,820 --> 00:04:21,020
Stupid fag.
60
00:04:25,220 --> 00:04:26,300
What'd he say?
61
00:04:26,380 --> 00:04:29,180
That Michi's in love with him.
62
00:04:30,420 --> 00:04:32,180
Let's all go.
63
00:04:32,260 --> 00:04:37,140
It'll be the best night of our lives.
Bowie for all, all for Bowie!
64
00:05:37,500 --> 00:05:40,020
So? Is Benno in Canada yet?
65
00:05:43,740 --> 00:05:44,660
Yes?
66
00:05:48,660 --> 00:05:53,140
It's an original certificate
from Dr. Morell. No doubt.
67
00:05:53,220 --> 00:05:55,580
No, I can't do anything under 400.
68
00:05:57,180 --> 00:05:58,700
Then give it some more thought.
69
00:06:00,900 --> 00:06:01,940
Do you want to
70
00:06:02,780 --> 00:06:05,100
resell it?
71
00:06:05,180 --> 00:06:07,300
The Führer's feces? Yes.
72
00:06:07,900 --> 00:06:09,780
There's something better
on the market.
73
00:06:09,860 --> 00:06:11,740
You know he only had one testicle?
74
00:06:12,260 --> 00:06:13,540
No, I didn't.
75
00:06:14,260 --> 00:06:15,380
Where's the other one?
76
00:06:17,340 --> 00:06:19,340
It could be in my possession soon.
77
00:06:22,060 --> 00:06:23,380
What do you want from me?
78
00:06:24,340 --> 00:06:26,020
I wanted to ask for an advance.
79
00:06:28,500 --> 00:06:30,780
There's a concert.
I wanted to buy tickets.
80
00:06:32,980 --> 00:06:34,300
And I want to take someone.
81
00:06:37,180 --> 00:06:38,340
Okey-dokey!
82
00:06:47,740 --> 00:06:50,340
I suppose we can write
your buddy off.
83
00:06:50,420 --> 00:06:52,500
No, he has a cold. He
84
00:06:52,580 --> 00:06:56,420
You do a really good job, Axel.
You can be trusted.
85
00:06:57,260 --> 00:06:59,540
From next month
you're in charge of the router.
86
00:07:02,100 --> 00:07:03,220
You'll go far.
87
00:07:41,420 --> 00:07:42,900
Christiane!
88
00:07:47,620 --> 00:07:49,220
What are you doing here?
89
00:07:49,300 --> 00:07:51,060
I happened to be around.
90
00:07:51,140 --> 00:07:52,220
I see.
91
00:07:53,380 --> 00:07:54,940
You all right?
92
00:07:55,020 --> 00:07:57,460
I think I'll drop out
of my apprenticeship.
93
00:07:57,540 --> 00:07:59,020
Cool.
94
00:07:59,620 --> 00:08:01,300
I'm making lunch.
Want to come up?
95
00:08:01,380 --> 00:08:02,860
Sure.
96
00:08:24,780 --> 00:08:26,180
How come you can cook?
97
00:08:27,540 --> 00:08:29,180
I don't know. It's not that hard.
98
00:08:30,460 --> 00:08:32,660
Of course, I can leave you the skin.
99
00:08:35,780 --> 00:08:37,180
Wow!
100
00:08:37,260 --> 00:08:38,460
It looks great.
101
00:08:39,220 --> 00:08:40,060
Enjoy!
102
00:08:40,580 --> 00:08:41,700
You too.
103
00:08:48,300 --> 00:08:49,140
Oh, no.
104
00:08:59,300 --> 00:09:00,660
Hello. I'm Benno.
105
00:09:00,740 --> 00:09:02,580
Nice to meet you, Benno.
106
00:09:02,660 --> 00:09:05,620
Nice to meet you, too.
Would you like some food?
107
00:09:05,700 --> 00:09:06,660
Christiane cooked.
108
00:09:07,980 --> 00:09:10,980
No, thanks. I ate in the cafeteria.
109
00:09:11,060 --> 00:09:12,100
Okay.
110
00:09:19,260 --> 00:09:20,940
-May I?
-Uh-huh.
111
00:09:21,740 --> 00:09:23,700
-Bon appétit.
-Thank you.
112
00:09:29,820 --> 00:09:30,700
So?
113
00:09:32,500 --> 00:09:36,580
I wish you had told me.
How long have you been together?
114
00:09:42,020 --> 00:09:43,860
Can't you tell you're intruding?
115
00:09:46,540 --> 00:09:48,740
-Where's the bathroom?
-Down there, on the left.
116
00:09:53,900 --> 00:09:57,020
Well, he's nice!
Where did you two meet?
117
00:09:58,140 --> 00:09:59,180
We're just friends.
118
00:10:02,660 --> 00:10:04,260
We should get you on the pill.
119
00:10:07,020 --> 00:10:09,860
There's no way I'd make a baby
that I don't want.
120
00:10:36,020 --> 00:10:39,180
-If I jumped, I wouldn't get hurt.
-I know.
121
00:10:40,100 --> 00:10:41,740
Matze told me that story.
122
00:10:43,300 --> 00:10:44,540
It's true.
123
00:10:45,940 --> 00:10:47,500
Anyone else would be dead.
124
00:10:48,300 --> 00:10:49,340
Show me.
125
00:10:51,300 --> 00:10:52,820
I know I wouldn't get hurt.
126
00:10:54,500 --> 00:10:55,900
Well, I'm not stopping you.
127
00:11:06,100 --> 00:11:07,540
Better not.
128
00:11:07,620 --> 00:11:08,940
It might not work again.
129
00:11:13,660 --> 00:11:15,660
And things are good right now.
130
00:11:18,540 --> 00:11:20,580
Despite this shitty situation
with my parents.
131
00:11:23,940 --> 00:11:25,060
I'll do better.
132
00:11:28,260 --> 00:11:29,540
We'll all do better.
133
00:11:36,380 --> 00:11:37,940
Now you think I'm a liar.
134
00:11:40,820 --> 00:11:41,740
No.
135
00:12:35,260 --> 00:12:36,180
Hello.
136
00:12:37,780 --> 00:12:38,660
Hello.
137
00:12:44,500 --> 00:12:45,740
Gosh.
138
00:13:20,140 --> 00:13:22,300
Look. That's colored laundry.
139
00:13:22,380 --> 00:13:25,380
Don't put it in with the whites.
140
00:13:27,700 --> 00:13:28,660
It's not so hard.
141
00:13:31,860 --> 00:13:32,740
You'll learn.
142
00:13:34,540 --> 00:13:36,300
And don't put those in there.
143
00:14:01,540 --> 00:14:02,380
Good morning.
144
00:14:02,940 --> 00:14:03,940
Morning.
145
00:14:19,100 --> 00:14:20,700
We said before midnight.
146
00:14:23,780 --> 00:14:25,700
If you don't stick
to what we agreed
147
00:14:25,780 --> 00:14:26,980
You don't, either.
148
00:14:30,180 --> 00:14:31,460
Why did you do it?
149
00:14:32,180 --> 00:14:33,260
Do what?
150
00:14:34,260 --> 00:14:36,220
Dad and I really wanted that baby.
151
00:14:39,700 --> 00:14:41,260
I didn't do anything.
152
00:14:44,860 --> 00:14:47,020
It wasn't meant to be,
and that's a good thing.
153
00:14:50,220 --> 00:14:52,540
How was I supposed to manage alone?
154
00:14:52,620 --> 00:14:54,660
With a man child like that?
155
00:14:55,180 --> 00:14:56,580
Your father can't even
156
00:15:00,620 --> 00:15:01,980
You have no idea!
157
00:15:04,300 --> 00:15:05,900
You don't believe in us.
158
00:16:10,620 --> 00:16:11,580
Hey, wake up.
159
00:16:12,420 --> 00:16:14,740
You're going to be late
for work again.
160
00:16:14,820 --> 00:16:16,420
What do you want?
161
00:16:18,780 --> 00:16:20,700
-See you tonight.
-See you.
162
00:16:24,820 --> 00:16:25,740
Benno.
163
00:16:29,700 --> 00:16:32,300
Uh! What's your problem?
164
00:16:32,900 --> 00:16:33,900
Get up.
165
00:16:35,780 --> 00:16:37,060
What do you want?
166
00:16:37,980 --> 00:16:39,700
You must do your apprenticeship.
167
00:16:39,780 --> 00:16:40,820
My boss is a Nazi.
168
00:16:41,500 --> 00:16:42,940
All bosses are Nazis.
169
00:16:44,420 --> 00:16:46,380
Why don't you take anything
seriously?
170
00:16:46,460 --> 00:16:48,740
You've become so fucking lame.
171
00:16:49,500 --> 00:16:50,460
Fuck you!
172
00:16:55,100 --> 00:16:56,220
Shut up!
173
00:16:57,180 --> 00:17:01,300
I don't need any shit
from a fucking bird right now.
174
00:17:01,380 --> 00:17:03,980
Why don't you do
a goddamn apprenticeship?
175
00:17:46,020 --> 00:17:48,020
-Hi!
-Hi!
176
00:17:48,940 --> 00:17:50,180
Hi!
177
00:17:52,060 --> 00:17:53,540
Hi!
178
00:17:56,860 --> 00:17:58,500
Hey, is Benno here?
179
00:17:59,620 --> 00:18:01,260
Am I his nanny or something?
180
00:18:03,060 --> 00:18:04,620
Come with me.
181
00:18:13,260 --> 00:18:14,180
You're still peeing?
182
00:18:17,900 --> 00:18:21,540
No, Foxy is. She was
in my grandma's closet for 100 years.
183
00:18:23,980 --> 00:18:25,620
Matze's shooting up now, too.
184
00:18:26,460 --> 00:18:29,340
-Wouldn't have thought that of him.
-So what?
185
00:18:29,420 --> 00:18:31,940
-I don't care about him.
-Who do you care about, then?
186
00:18:40,940 --> 00:18:41,860
Tell me.
187
00:18:46,540 --> 00:18:47,380
Go get him.
188
00:22:30,900 --> 00:22:33,820
-I made us coffee, you busy bee.
-Thanks, good guy!
189
00:22:33,900 --> 00:22:38,620
Hey, honey!
You're the center of all my thoughts!
190
00:22:38,700 --> 00:22:43,020
And I know it's now or never!
191
00:22:43,100 --> 00:22:45,460
My heart burns in my chest!
192
00:22:46,980 --> 00:22:49,100
Scrub my carrot, my little star.
193
00:22:53,700 --> 00:22:55,500
I love you so much.
194
00:23:03,900 --> 00:23:05,380
Now, now.
195
00:23:07,900 --> 00:23:09,900
-We could do that.
-No way!
196
00:23:09,980 --> 00:23:13,060
Sure we could. Look! Just jump.
197
00:23:13,140 --> 00:23:14,660
Come here. Come on!
198
00:23:17,980 --> 00:23:19,460
And now
199
00:23:24,140 --> 00:23:26,380
Still there? One, two, three
200
00:23:52,020 --> 00:23:53,420
Disgusting!
201
00:23:57,940 --> 00:23:59,140
Hello?
202
00:24:01,100 --> 00:24:03,620
Yes. I'm here. That's fine.
203
00:24:07,180 --> 00:24:08,820
Dad just called.
204
00:24:08,900 --> 00:24:10,900
He's coming over to get some stuff.
205
00:24:12,220 --> 00:24:13,900
We could have breakfast together.
206
00:24:14,660 --> 00:24:15,540
Sure.
207
00:25:24,740 --> 00:25:26,660
Hello. You must be Christiane.
208
00:25:29,380 --> 00:25:31,340
-Mom, can you come here?
-Yeah.
209
00:25:36,900 --> 00:25:38,260
Aha!
210
00:25:38,340 --> 00:25:40,420
So he sent somebody else
in his place?
211
00:25:41,460 --> 00:25:43,500
-I'm Milos.
-Karin. Hello.
212
00:25:45,220 --> 00:25:47,500
Robert can't handle this right now.
213
00:25:47,580 --> 00:25:50,420
The whole thing
is really getting to him.
214
00:25:50,500 --> 00:25:52,500
I'll just take a few clothes
and the dog.
215
00:25:53,340 --> 00:25:54,260
Ajax stays here.
216
00:25:57,260 --> 00:25:58,540
Come on in.
217
00:26:03,340 --> 00:26:04,260
Want some coffee?
218
00:26:06,460 --> 00:26:07,660
Why not?
219
00:26:12,260 --> 00:26:14,940
He's Dad's dog.
There's nothing we can do.
220
00:26:16,380 --> 00:26:18,260
You don't want to do anything!
221
00:26:19,740 --> 00:26:21,740
You always put the blame on me!
222
00:26:22,580 --> 00:26:24,460
Your father's the one
taking the dog away!
223
00:26:50,300 --> 00:26:51,420
What are you doing here?
224
00:26:51,500 --> 00:26:53,380
We need hay for Torpedo.
225
00:26:58,660 --> 00:27:00,140
How are things at home?
226
00:27:01,620 --> 00:27:03,340
I have to do everything by myself
now.
227
00:27:03,420 --> 00:27:06,340
Mom calls the police every evening
asking about you.
228
00:27:07,460 --> 00:27:08,660
You can take it like that.
229
00:27:11,260 --> 00:27:13,340
Maybe I should tell her
where you are.
230
00:27:21,260 --> 00:27:22,140
Torpedo.
231
00:27:34,540 --> 00:27:36,180
My goodness, Axel!
232
00:27:39,260 --> 00:27:43,060
I don't mind you youngsters
drinking one too many on the weekend.
233
00:27:44,380 --> 00:27:46,020
But drugs like that during the week?
234
00:27:57,500 --> 00:27:59,100
You have to stop.
235
00:28:01,700 --> 00:28:03,180
It won't happen again.
236
00:28:05,220 --> 00:28:06,420
I promise.
237
00:28:25,460 --> 00:28:26,940
You look tired.
238
00:28:27,020 --> 00:28:28,820
You're going out too much.
239
00:28:31,220 --> 00:28:32,620
I don't go out at all anymore.
240
00:28:38,940 --> 00:28:40,580
How long are you going to stay here?
241
00:28:41,780 --> 00:28:44,260
Oh, I can stay here
as long as I take care of the dogs.
242
00:28:45,220 --> 00:28:47,100
Gerd and Gerda are in Spain
half the year.
243
00:28:47,180 --> 00:28:48,940
They'll probably emigrate soon.
244
00:28:51,580 --> 00:28:53,420
Can't you just come back home?
245
00:28:59,420 --> 00:29:03,420
Mom and I will always be
your parents, but right now
246
00:29:04,660 --> 00:29:06,060
It's better this way.
247
00:29:13,980 --> 00:29:15,180
You know that we love you?
248
00:29:18,340 --> 00:29:20,380
Who knows,
maybe everything will be all right.
249
00:29:20,460 --> 00:29:22,900
Sometimes you just need hope.
250
00:29:22,980 --> 00:29:25,740
And, anyway,
I've had a fantastic idea.
251
00:29:26,460 --> 00:29:28,380
I'm going to Thailand this summer.
252
00:29:28,460 --> 00:29:29,740
For work.
253
00:29:30,500 --> 00:29:32,860
Tourism's just starting up
in Thailand.
254
00:29:32,940 --> 00:29:35,100
You can start something new.
255
00:29:35,180 --> 00:29:38,580
I'll start small, yeah?
A little guesthouse.
256
00:29:38,660 --> 00:29:42,020
And then
someday I'll have my own hotel.
257
00:30:06,340 --> 00:30:08,820
Great, huh? What do you think?
258
00:30:08,900 --> 00:30:11,540
Do you even hear the bullshit
coming out of your mouth?
259
00:30:15,060 --> 00:30:16,220
Bullshit, huh?
260
00:30:16,300 --> 00:30:18,700
Don't take that tone with me, Missy!
261
00:30:19,300 --> 00:30:20,940
Christiane!
262
00:31:39,620 --> 00:31:41,140
I want to try heroin.
263
00:31:49,180 --> 00:31:52,060
For scrubbing or oral
you get a quarter gram.
264
00:31:52,140 --> 00:31:54,980
Full sex, you get an extra helping.
From Günni, at least.
265
00:31:59,260 --> 00:32:02,660
For oral, you take the guy's dick
in your mouth, like this.
266
00:32:06,740 --> 00:32:09,500
Jerking off,
which Günni calls "scrubbing,"
267
00:32:09,580 --> 00:32:11,140
is done with your hand, like this.
268
00:32:13,500 --> 00:32:14,500
Want to try?
269
00:32:17,020 --> 00:32:18,740
I can get it somewhere else.
270
00:32:37,380 --> 00:32:38,740
Is something wrong?
271
00:32:41,980 --> 00:32:42,980
Come here.
272
00:32:53,380 --> 00:32:55,740
Günther, don't joke around.
273
00:32:59,900 --> 00:33:01,060
Stella!
274
00:33:05,540 --> 00:33:07,740
I've never met anyone like you.
275
00:33:15,260 --> 00:33:16,780
Would you be my wife?
276
00:33:21,060 --> 00:33:23,540
I know you're too young
to get married.
277
00:33:23,620 --> 00:33:25,540
You don't have to answer.
278
00:33:25,620 --> 00:33:27,100
I
279
00:33:32,740 --> 00:33:36,100
I want you to know
that I want to take care of you.
280
00:33:40,580 --> 00:33:41,860
My big boy.
281
00:34:04,500 --> 00:34:07,020
Carrot!
282
00:34:31,980 --> 00:34:32,940
And?
283
00:34:35,140 --> 00:34:36,900
That wasn't our Stella.
284
00:35:12,180 --> 00:35:14,180
-A quarter gram?
-Get lost.
285
00:35:29,740 --> 00:35:31,060
A quarter gram?
286
00:35:42,020 --> 00:35:43,820
-Axel!
-Hey, Christiane.
287
00:35:44,580 --> 00:35:45,900
Do you have some for me?
288
00:35:46,700 --> 00:35:49,740
H? No. I quit.
289
00:35:51,100 --> 00:35:52,260
You're not serious?
290
00:35:55,900 --> 00:35:57,980
You know, I had two tickets.
291
00:35:58,060 --> 00:35:59,740
For the both of us.
292
00:35:59,820 --> 00:36:02,420
-For Bovie?
-Bowie!
293
00:36:03,780 --> 00:36:05,940
You don't pronounce it "Bovie."
294
00:36:06,780 --> 00:36:09,380
I sold them
because I needed money for H.
295
00:36:09,460 --> 00:36:11,940
Maybe I can get hold of a few
tonight.
296
00:36:12,020 --> 00:36:14,740
There's a competition.
And I've been practicing.
297
00:36:19,380 --> 00:36:21,500
Okay, guys, here we go!
298
00:36:28,860 --> 00:36:32,660
Six tickets for Bowie
for the best air guitarist!
299
00:36:35,180 --> 00:36:36,460
Come here.
300
00:36:38,100 --> 00:36:40,380
Bowie for all, all for Bowie!
301
00:38:21,340 --> 00:38:22,260
Hi.
302
00:38:23,820 --> 00:38:27,220
Fuck it. Let's just go to Axel's,
or the movie theater.
303
00:38:27,300 --> 00:38:31,300
-Why the movie theater?
-I sold my ticket for H.
304
00:38:31,380 --> 00:38:32,460
Me too.
305
00:38:33,180 --> 00:38:35,300
-Me too.
-Me too.
306
00:38:36,220 --> 00:38:37,620
I lost mine.
307
00:38:39,460 --> 00:38:41,300
You expect me to go in alone or?
308
00:38:41,380 --> 00:38:42,340
No.
309
00:38:44,180 --> 00:38:45,180
Come with me.
310
00:39:36,700 --> 00:39:38,700
Guys Run.
311
00:39:45,860 --> 00:39:46,820
This way.
312
00:40:03,580 --> 00:40:04,620
Should I?
313
00:40:10,380 --> 00:40:12,180
Weren't we here before?
314
00:40:12,260 --> 00:40:13,940
-Run.
-Run!
315
00:40:19,020 --> 00:40:20,260
Out of the way.
316
00:40:24,820 --> 00:40:26,820
Babsi! Come with me.
317
00:40:36,300 --> 00:40:37,700
Let go!
318
00:40:37,780 --> 00:40:39,620
Fuck! You assholes!
319
00:40:39,700 --> 00:40:42,420
Let go of me! Don't you touch me!
320
00:40:45,860 --> 00:40:48,060
-Now what?
-This way.
321
00:41:15,220 --> 00:41:16,700
Come on.
322
00:41:34,260 --> 00:41:35,420
This way!
323
00:41:41,540 --> 00:41:46,420
Bowie!
324
00:42:19,540 --> 00:42:20,740
Wankers.
325
00:42:28,260 --> 00:42:29,900
Some people are so stupid.
326
00:42:30,740 --> 00:42:32,780
They pay 180 for a ticket.
327
00:42:32,860 --> 00:42:34,220
180?
328
00:42:34,300 --> 00:42:36,780
I could have gotten 4.5 grams
for that.
329
00:42:51,980 --> 00:42:53,620
I think Christiane is into you.
330
00:43:03,420 --> 00:43:09,540
Bowie!
331
00:43:16,940 --> 00:43:20,660
Bowie!
332
00:43:20,740 --> 00:43:25,860
Bowie!
333
00:46:24,940 --> 00:46:27,940
Edited by: Andrés Jiménez
www.plint.com