1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:02,706 --> 00:02:04,333
Let's start again.
4
00:02:17,346 --> 00:02:19,098
Let's start again.
5
00:02:27,439 --> 00:02:28,274
Start again!
6
00:02:28,440 --> 00:02:30,484
...again and again.
7
00:02:37,992 --> 00:02:42,538
HOLD ME TIGHT
8
00:04:40,656 --> 00:04:41,949
Paul, get dressed.
9
00:04:42,116 --> 00:04:44,535
Relax, Dad. School can wait.
10
00:04:45,619 --> 00:04:47,121
I didn't even finish.
11
00:04:52,418 --> 00:04:53,585
Let's get moving.
12
00:04:53,752 --> 00:04:55,963
I want Mom
to make my hot chocolate.
13
00:04:56,130 --> 00:04:57,506
She will tomorrow.
14
00:05:02,886 --> 00:05:03,886
Let's go.
15
00:05:03,929 --> 00:05:07,057
- She's running errands?
- Mom doesn't run, she jogs.
16
00:05:10,436 --> 00:05:11,436
Paul!
17
00:05:13,647 --> 00:05:14,857
Put your shirt on.
18
00:05:51,977 --> 00:05:53,854
Sick of being little.
19
00:05:55,606 --> 00:05:56,606
Lucie?
20
00:06:13,082 --> 00:06:14,416
Lulu, we're leaving.
21
00:06:16,794 --> 00:06:19,088
You have chocolate on your hands.
22
00:06:21,965 --> 00:06:24,301
- Move!
- Calm down.
23
00:07:15,727 --> 00:07:17,646
- Lucie?
- Yes?
24
00:07:58,520 --> 00:08:00,022
You seen the time?
25
00:08:03,317 --> 00:08:04,485
Running away or what?
26
00:08:05,194 --> 00:08:06,194
Yes.
27
00:08:15,579 --> 00:08:16,955
Cockcrow.
28
00:08:17,289 --> 00:08:18,540
What?
29
00:08:24,338 --> 00:08:26,089
So, where you going?
30
00:08:26,256 --> 00:08:29,426
Dunno. I'll just drive.
I wanna see the sea.
31
00:08:31,553 --> 00:08:33,180
I'll check the oil and water.
32
00:08:33,514 --> 00:08:35,390
Hasn't been used for a while.
33
00:08:37,434 --> 00:08:39,102
Two months on Friday.
34
00:08:45,526 --> 00:08:47,653
Paul wanted to decorate it.
35
00:08:57,329 --> 00:08:58,914
You know, I see them.
36
00:09:00,082 --> 00:09:01,583
I imagine.
37
00:09:03,710 --> 00:09:04,795
Go on!
38
00:09:05,379 --> 00:09:06,922
Like this.
39
00:09:07,297 --> 00:09:09,341
Show off your breasts.
40
00:09:10,175 --> 00:09:12,302
Voyage, boobs, sea...
41
00:09:43,083 --> 00:09:45,043
Lucie was dying to play this.
42
00:09:45,627 --> 00:09:46,628
Her favorite piece.
43
00:09:46,795 --> 00:09:48,672
You're dawdling.
44
00:09:52,676 --> 00:09:53,676
Clarisse!
45
00:10:10,777 --> 00:10:13,488
- See Mom on Friday?
- Friday?
46
00:10:14,114 --> 00:10:15,699
She tell you anything?
47
00:10:20,829 --> 00:10:23,206
You lied about running errands?
48
00:10:24,041 --> 00:10:26,501
Two coffees, two chocolates.
49
00:10:29,838 --> 00:10:30,838
Lucie!
50
00:10:31,340 --> 00:10:33,091
Had to find something, right?
51
00:10:39,931 --> 00:10:41,767
She left early, you said!
52
00:10:41,933 --> 00:10:43,894
You know why I said that.
53
00:10:44,603 --> 00:10:45,646
Wait.
54
00:10:46,229 --> 00:10:47,229
Stay here!
55
00:10:49,358 --> 00:10:50,358
Yes.
56
00:10:54,571 --> 00:10:56,031
No idea.
I already called.
57
00:10:58,283 --> 00:10:59,534
No, she took mine.
58
00:11:03,246 --> 00:11:04,289
Fine.
59
00:11:11,505 --> 00:11:13,674
Why am I the one who should know?
60
00:11:14,466 --> 00:11:15,967
I don't want to know.
61
00:11:17,302 --> 00:11:19,012
See my lighter?
62
00:11:19,179 --> 00:11:20,389
Move.
63
00:11:34,861 --> 00:11:36,697
Kissed on your lap.
64
00:12:40,051 --> 00:12:42,137
You're busting our ears!
65
00:12:44,139 --> 00:12:46,349
Gonna do scales forever?
66
00:12:47,225 --> 00:12:48,852
Go on, play!
67
00:12:49,436 --> 00:12:51,480
Come on, play!
68
00:13:05,202 --> 00:13:07,913
You know how to play.
I knew you could.
69
00:13:08,079 --> 00:13:09,206
Lulu?
70
00:13:09,539 --> 00:13:12,125
- See Mom on Friday?
- Friday?
71
00:13:19,674 --> 00:13:21,176
She tell you anything?
72
00:13:22,803 --> 00:13:23,845
Yes!
73
00:13:24,429 --> 00:13:26,014
Yes, there you go!
74
00:13:26,264 --> 00:13:27,891
You're great, sweetie!
75
00:13:28,058 --> 00:13:30,018
- You lied about errands.
- Go on!
76
00:13:30,519 --> 00:13:32,562
Good witch or bad witch?
77
00:13:35,482 --> 00:13:36,482
Where are you?
78
00:13:38,693 --> 00:13:41,363
You beat it, okay.
But where are you?
79
00:13:51,373 --> 00:13:53,041
I stopped gym.
80
00:13:53,208 --> 00:13:55,418
I play piano as much as I want.
81
00:13:55,710 --> 00:13:57,212
Even at night.
82
00:13:57,379 --> 00:13:58,713
Shut up!
83
00:14:03,218 --> 00:14:05,178
Dad lets me do what I want.
84
00:14:07,347 --> 00:14:08,723
You could have taken him.
85
00:14:09,766 --> 00:14:11,101
Paul and I get by.
86
00:14:12,060 --> 00:14:13,436
Attack!
87
00:14:15,897 --> 00:14:17,649
Good horse, good horse.
88
00:15:21,421 --> 00:15:22,714
Damn...
89
00:15:23,214 --> 00:15:26,635
You should come up with a story
that we could tell.
90
00:15:42,233 --> 00:15:43,902
That we could tell...
91
00:15:51,576 --> 00:15:53,453
That's what I'm doing, honey.
92
00:16:08,969 --> 00:16:10,136
Shut up!
93
00:16:18,436 --> 00:16:19,771
I'm inventing.
94
00:16:21,940 --> 00:16:24,150
I imagine that I left.
95
00:16:30,573 --> 00:16:32,867
Had to find something, right?
96
00:16:38,873 --> 00:16:39,874
Señora!
97
00:16:40,125 --> 00:16:42,043
Señora! Where are you going?
98
00:17:30,133 --> 00:17:34,137
Hello, Mommy's not here.
What do I say?
99
00:17:34,721 --> 00:17:36,014
Now you say:
100
00:17:36,181 --> 00:17:38,475
You can leave a message
101
00:17:38,641 --> 00:17:41,644
and the machine will call you later.
102
00:17:41,811 --> 00:17:43,354
Now say goodbye.
103
00:17:43,521 --> 00:17:44,521
Goodbye.
104
00:17:45,482 --> 00:17:46,649
Thank you.
105
00:17:48,109 --> 00:17:49,861
Can you come see Paul?
106
00:17:50,487 --> 00:17:52,155
You can leave after.
107
00:17:52,322 --> 00:17:54,657
I won't lock the kitchen door
at night.
108
00:17:55,658 --> 00:17:59,079
Dad won't notice.
I swear I won't say a word.
109
00:18:00,789 --> 00:18:05,126
Understand for the door?
I'll unlock it when Dad's asleep.
110
00:18:05,376 --> 00:18:06,586
Hurry.
111
00:18:48,253 --> 00:18:49,629
He's not doing a thing.
112
00:18:51,172 --> 00:18:52,173
He doesn't call.
113
00:18:55,552 --> 00:18:56,594
Marc.
114
00:19:01,975 --> 00:19:04,227
I wouldn't have taken my phone.
115
00:19:21,369 --> 00:19:24,164
Will he try to explain to the kids?
116
00:19:25,331 --> 00:19:26,457
Maybe.
117
00:19:39,220 --> 00:19:41,556
He'll think I left for a week
118
00:19:42,932 --> 00:19:45,685
or a month, then three months
119
00:19:46,895 --> 00:19:48,354
then six months
120
00:19:51,065 --> 00:19:52,942
and then he'll drop it.
121
00:20:00,283 --> 00:20:01,367
Then...
122
00:20:20,386 --> 00:20:21,888
As for our friends...
123
00:20:24,140 --> 00:20:27,018
he'll calm them.
He'll say: "It happens.
124
00:20:27,602 --> 00:20:28,937
She left...
125
00:20:30,772 --> 00:20:32,857
That's how it is.
It happens.
126
00:20:33,024 --> 00:20:34,359
It's human."
127
00:20:35,026 --> 00:20:37,820
That's exactly what I'd say.
128
00:20:40,782 --> 00:20:41,950
It's human.
129
00:20:42,700 --> 00:20:43,993
It happens.
130
00:20:52,001 --> 00:20:53,169
Marc!
131
00:20:59,550 --> 00:21:00,927
So unfair.
132
00:21:25,159 --> 00:21:26,411
Lucie, you listening?
133
00:21:27,704 --> 00:21:28,788
What?
134
00:21:28,955 --> 00:21:30,832
- What did I say?
- I don't know.
135
00:21:31,165 --> 00:21:33,876
He said it happens
and it's human.
136
00:21:34,043 --> 00:21:37,255
I need to practice another hour a day.
137
00:21:37,797 --> 00:21:39,382
What does "human" mean?
138
00:21:43,136 --> 00:21:45,179
Marc, tell them something else.
139
00:21:45,722 --> 00:21:47,473
I said something else.
140
00:21:47,640 --> 00:21:49,100
No, you didn't.
141
00:21:49,434 --> 00:21:52,312
You said going on a trip takes time
142
00:21:52,478 --> 00:21:54,939
you have to go far, very far.
143
00:21:56,858 --> 00:21:59,610
Visit the area. Find a home.
144
00:21:59,777 --> 00:22:00,778
Find work.
145
00:22:00,945 --> 00:22:03,865
Learn the language,
move in, find work.
146
00:22:04,032 --> 00:22:05,032
Make friends?
147
00:22:09,412 --> 00:22:10,496
It takes a while.
148
00:22:10,663 --> 00:22:12,999
It takes a while, years.
149
00:22:53,164 --> 00:22:55,166
The mast you see here...
150
00:22:57,418 --> 00:23:00,713
The hemp rigging totals 21 kilometers.
151
00:23:05,593 --> 00:23:07,011
The black material
152
00:23:07,178 --> 00:23:10,264
is tar which is vegetal.
153
00:23:10,431 --> 00:23:13,601
The foretopmen must often apply it
154
00:23:13,768 --> 00:23:16,229
to keep the rigging waterproof.
155
00:23:23,861 --> 00:23:25,363
What's your problem?
156
00:23:26,155 --> 00:23:27,448
I have no problem.
157
00:23:27,615 --> 00:23:30,326
- Listen to you, he's a child.
- My child.
158
00:23:30,493 --> 00:23:33,413
Not a doll, not a statue!
159
00:23:35,373 --> 00:23:38,292
I see what you're doing!
160
00:23:38,459 --> 00:23:41,003
- This is outrageous.
- Not at all!
161
00:23:41,170 --> 00:23:42,880
He's my son!
162
00:23:43,047 --> 00:23:46,008
So you can treat a child like that?
163
00:23:46,175 --> 00:23:47,927
A child moves, laughs,
164
00:23:48,094 --> 00:23:49,762
a child runs, jumps!
165
00:23:49,929 --> 00:23:52,932
A child does a thousand things,
asshole!
166
00:23:53,099 --> 00:23:54,392
Asshole!
167
00:24:20,668 --> 00:24:21,419
Honey,
168
00:24:21,586 --> 00:24:24,130
you know you'll need braces.
169
00:24:24,547 --> 00:24:26,466
Why don't we leave on Friday?
170
00:24:26,716 --> 00:24:30,011
- I work on Friday.
- Meet us there.
171
00:24:31,429 --> 00:24:33,306
Weather's gonna be great.
172
00:24:35,725 --> 00:24:37,768
Go without me for once.
173
00:24:43,232 --> 00:24:44,358
Marc?
174
00:24:45,735 --> 00:24:47,028
Can you come?
175
00:24:47,195 --> 00:24:48,404
Coming.
176
00:24:52,575 --> 00:24:53,951
Where are you?
177
00:24:54,118 --> 00:24:55,411
Everywhere.
178
00:26:25,751 --> 00:26:27,086
You okay, ma'am?
179
00:26:28,713 --> 00:26:30,006
Doing the prices?
180
00:26:39,348 --> 00:26:41,142
Ma'am, what's wrong?
181
00:26:47,106 --> 00:26:48,106
No!
182
00:26:48,190 --> 00:26:49,650
You broke Mom!
183
00:26:49,817 --> 00:26:51,694
You threw Mom away!
184
00:26:52,987 --> 00:26:55,656
You threw away her perfumes!
185
00:26:55,823 --> 00:26:57,241
You threw Mom away!
186
00:27:31,984 --> 00:27:33,027
Paul...
187
00:28:02,181 --> 00:28:04,100
Señora!
188
00:28:06,018 --> 00:28:07,186
Madam!
189
00:28:10,981 --> 00:28:12,274
Where are you going?
190
00:28:15,027 --> 00:28:16,404
Excuse me!
191
00:28:16,570 --> 00:28:17,738
Señora!
192
00:28:18,114 --> 00:28:19,281
Madam!
193
00:28:19,824 --> 00:28:21,117
Ma'am, please!
194
00:28:21,492 --> 00:28:22,702
You can't be here!
195
00:28:22,868 --> 00:28:23,994
This way!
196
00:28:27,957 --> 00:28:30,501
Come with us. You'll be more helpful.
197
00:28:30,668 --> 00:28:31,919
Ma'am, please...
198
00:28:32,545 --> 00:28:34,255
Come with us, please.
199
00:28:53,899 --> 00:28:54,899
This is my son.
200
00:28:55,025 --> 00:28:57,570
- Were they dressed warm?
- Yes.
201
00:28:57,987 --> 00:28:59,238
My daughter.
202
00:29:00,656 --> 00:29:01,656
The father...
203
00:29:01,699 --> 00:29:04,785
They skied in the morning,
then took a nap.
204
00:29:04,952 --> 00:29:06,704
They took a walk nearby.
205
00:29:06,871 --> 00:29:09,749
- Here's the hotel.
- That's the closest lake?
206
00:29:09,915 --> 00:29:11,250
Must be this,
207
00:29:11,584 --> 00:29:13,294
he took me there often.
208
00:29:13,794 --> 00:29:15,963
Pinpoint the lake.
209
00:29:18,007 --> 00:29:19,884
When did you last speak?
210
00:29:20,050 --> 00:29:22,470
It was... Friday.
211
00:29:23,012 --> 00:29:25,890
9:30 pm, by text.
212
00:29:26,098 --> 00:29:28,225
Your husband had their passports?
213
00:29:28,559 --> 00:29:30,686
No, they don't have passports.
214
00:29:47,536 --> 00:29:48,829
Ready to go look?
215
00:29:53,709 --> 00:29:55,336
A boy, a girl.
216
00:29:55,503 --> 00:29:58,756
We found their car in the sector,
217
00:29:58,923 --> 00:30:01,842
parked at the hotel
218
00:30:02,510 --> 00:30:07,848
and various testimonies lead us
to believe they went in that direction.
219
00:30:12,645 --> 00:30:13,854
Search crew.
220
00:30:16,524 --> 00:30:20,319
We're on site.
2 big avalanches covered the lake.
221
00:30:20,486 --> 00:30:22,238
We barely see the treetops.
222
00:30:23,572 --> 00:30:25,407
The dog loses their tracks.
223
00:30:25,574 --> 00:30:28,786
We got 3 footprints.
2 belong to children.
224
00:30:29,245 --> 00:30:31,580
We're too exposed to stay here.
225
00:30:31,747 --> 00:30:35,793
We'll have to wait till the spring thaw
to remove the bodies.
226
00:34:04,668 --> 00:34:06,336
Where are you taking me?
227
00:35:04,353 --> 00:35:05,562
Where are you?
228
00:35:11,568 --> 00:35:12,903
Once again, I found
229
00:35:13,070 --> 00:35:15,155
cotton balls under the sink.
230
00:35:15,614 --> 00:35:17,199
Creams without lids.
231
00:35:19,409 --> 00:35:20,953
It makes me puke.
232
00:35:21,120 --> 00:35:25,040
Feminine scents, products,
laughter, conversations.
233
00:35:25,207 --> 00:35:27,584
Cigarettes, champagne,
music, love, fuck...
234
00:35:27,751 --> 00:35:31,713
Stop busting my balls, Marc!
Who cares? We can't work!
235
00:35:31,880 --> 00:35:34,424
Over and over! Enough already!
236
00:35:34,591 --> 00:35:38,554
Yeah, cigarettes, fucking, music!
Shut up and go for it!
237
00:35:46,895 --> 00:35:48,772
I'm not the one who left.
238
00:36:07,040 --> 00:36:08,458
Werewolf.
239
00:36:18,552 --> 00:36:21,722
Look here.
Look at these love handles.
240
00:36:25,017 --> 00:36:26,143
Go on.
241
00:36:28,061 --> 00:36:29,104
Come.
242
00:36:29,563 --> 00:36:31,607
Go in, go out...
243
00:36:32,608 --> 00:36:34,151
Wait, no, no!
244
00:36:35,694 --> 00:36:38,238
Dad, can I have my pink scrunchies?
245
00:36:38,405 --> 00:36:40,240
- Your what?
- Pink scrunchies.
246
00:36:41,325 --> 00:36:43,493
- Don't come in!
- Don't worry.
247
00:36:44,494 --> 00:36:45,829
Pink scrunchies...
248
00:36:46,371 --> 00:36:47,831
Here they are.
249
00:36:50,751 --> 00:36:52,836
Here.
See you tonight, sweetie.
250
00:36:54,213 --> 00:36:55,881
How do you do it?
251
00:36:56,632 --> 00:36:58,008
I don't know.
252
00:37:01,553 --> 00:37:03,055
What do I look like?
253
00:37:06,767 --> 00:37:08,101
What do I look like?
254
00:37:52,771 --> 00:37:53,814
What?
255
00:38:17,337 --> 00:38:19,923
- Nice-looking car.
- Thanks.
256
00:38:22,259 --> 00:38:23,259
How about me?
257
00:38:25,470 --> 00:38:27,806
What am I? A stuffed tomato?
258
00:38:27,973 --> 00:38:28,765
No.
259
00:38:28,932 --> 00:38:30,851
I like cars, that's all.
260
00:38:31,601 --> 00:38:34,146
Okay. So see you in another life.
261
00:38:37,482 --> 00:38:38,817
Safe travels.
262
00:39:27,574 --> 00:39:29,242
- Hello.
- Hello, ma'am.
263
00:40:12,953 --> 00:40:14,621
I'm not the one who left.
264
00:40:17,416 --> 00:40:18,792
I made it up.
265
00:40:22,963 --> 00:40:24,673
That way, you're here.
266
00:41:22,063 --> 00:41:23,815
It doesn't work anymore.
267
00:41:35,702 --> 00:41:37,078
It doesn't work.
268
00:43:38,575 --> 00:43:41,745
Careful, do it more straightforward.
269
00:43:41,911 --> 00:43:43,413
Less melodramatic.
270
00:43:43,913 --> 00:43:46,166
One measure before number 2?
271
00:44:55,735 --> 00:44:58,863
Very good.
Now let's try the "Christe".
272
00:44:59,406 --> 00:45:01,199
Hurry up, the bus!
273
00:45:01,366 --> 00:45:04,744
So a guy goes in a bar and he says:
274
00:45:04,911 --> 00:45:07,956
"Hi, it's me." But it wasn't him.
275
00:45:08,540 --> 00:45:10,458
That's supposed to be funny?
276
00:45:12,085 --> 00:45:13,420
Got your card?
277
00:46:16,691 --> 00:46:18,026
It kills your strength.
278
00:46:20,403 --> 00:46:21,529
It kills your strength.
279
00:46:21,696 --> 00:46:23,281
I become light.
280
00:46:24,365 --> 00:46:25,950
You shout into my ears.
281
00:46:34,167 --> 00:46:35,668
Friday...
282
00:47:17,585 --> 00:47:19,546
Clarisse, what'll it be?
283
00:47:19,712 --> 00:47:21,339
Apricot juice.
284
00:47:21,506 --> 00:47:23,258
- Clem?
- Glass of white.
285
00:47:24,133 --> 00:47:25,635
- All well?
- Fine.
286
00:47:25,802 --> 00:47:27,220
I can't work at home.
287
00:47:27,387 --> 00:47:29,347
You're at home here.
288
00:47:29,514 --> 00:47:30,181
Angèle?
289
00:47:30,348 --> 00:47:33,476
They'll wait.
One week won't kill him.
290
00:47:35,186 --> 00:47:36,271
But this...
291
00:47:37,230 --> 00:47:39,232
I can't do it alone.
292
00:47:39,399 --> 00:47:41,442
A German translation for next week.
293
00:47:41,609 --> 00:47:42,735
Fine.
294
00:47:43,528 --> 00:47:44,946
That, I can do.
295
00:47:58,293 --> 00:48:00,295
I didn't take advantage of the sea.
296
00:48:00,712 --> 00:48:01,921
At all.
297
00:48:02,672 --> 00:48:04,257
It did you no good?
298
00:48:04,966 --> 00:48:06,759
I'm tired of waiting.
299
00:48:07,093 --> 00:48:08,887
Waiting for spring.
300
00:48:26,112 --> 00:48:28,114
Sometimes I wanted to leave.
301
00:48:28,448 --> 00:48:29,866
I wanted to...
302
00:48:30,033 --> 00:48:32,243
throw the kids out the window.
303
00:48:32,410 --> 00:48:35,288
- That's normal.
- And Marc was furniture.
304
00:48:37,999 --> 00:48:41,044
Now I turn them into nice little lambs.
305
00:48:41,210 --> 00:48:42,629
It's ridiculous.
306
00:48:51,971 --> 00:48:54,474
Food in the belly can do you good.
307
00:48:55,308 --> 00:48:56,351
Yes!
308
00:48:56,851 --> 00:48:58,853
Especially that croque-monsieur.
309
00:49:00,772 --> 00:49:02,482
Damn heavy!
310
00:49:04,984 --> 00:49:06,819
Here come the musicians.
311
00:49:07,570 --> 00:49:08,571
So, that concert?
312
00:49:08,738 --> 00:49:10,156
We may get some music.
313
00:49:12,659 --> 00:49:13,660
Won't we?
314
00:49:14,369 --> 00:49:16,329
At what age
did you play that?
315
00:49:18,831 --> 00:49:19,832
At 4.
316
00:49:19,999 --> 00:49:21,376
This too.
317
00:49:30,051 --> 00:49:30,843
As a child,
318
00:49:31,010 --> 00:49:35,098
I didn't get why my mother
signed so many autographs.
319
00:49:35,264 --> 00:49:38,810
Showering such attention on her fans
bothered me.
320
00:49:39,644 --> 00:49:41,771
One day I bit one of them.
321
00:49:49,362 --> 00:49:50,655
What is this?
322
00:49:51,239 --> 00:49:53,533
She's a pianist, Martha Argerich.
323
00:49:53,992 --> 00:49:55,660
I really like that woman.
324
00:49:57,203 --> 00:49:58,496
Slight ressemblance,
325
00:49:58,663 --> 00:49:59,998
the hair...
326
00:50:01,374 --> 00:50:02,583
That's kind.
327
00:50:08,381 --> 00:50:12,260
What was it like
when you were pregnant?
328
00:50:13,261 --> 00:50:16,180
Was your playing any different?
329
00:50:16,556 --> 00:50:17,765
A little slower.
330
00:50:21,811 --> 00:50:25,148
Not my usual style, you know.
331
00:50:25,314 --> 00:50:26,649
Forging blindly ahead.
332
00:50:30,903 --> 00:50:33,865
When I was pregnant,
it was more like this.
333
00:50:34,032 --> 00:50:35,867
What do you do in life?
334
00:50:36,534 --> 00:50:37,910
I play flute.
335
00:50:38,995 --> 00:50:40,329
In an orchestra.
336
00:50:49,380 --> 00:50:51,174
Staying here long?
337
00:50:51,507 --> 00:50:54,427
Just one night.
A concert a night.
338
00:50:55,303 --> 00:50:57,263
Stop fidgeting!
339
00:50:57,430 --> 00:50:59,474
You'll knock over my coffee.
340
00:52:10,336 --> 00:52:13,631
I spent my childhood
following my mother on tour.
341
00:52:15,299 --> 00:52:18,177
Like her, I stayed up late at night.
342
00:52:18,719 --> 00:52:20,888
I adapted to her rhythm.
343
00:52:21,305 --> 00:52:22,640
When the train stopped,
344
00:52:23,057 --> 00:52:26,811
she always got off
for a sandwich, a cigarette.
345
00:52:26,978 --> 00:52:29,438
And got back on
at the last minute.
346
00:52:30,314 --> 00:52:31,732
My daughter...
347
00:52:32,233 --> 00:52:34,318
is Martha Argerich.
348
00:52:34,485 --> 00:52:39,490
I think she enjoyed spooking me,
like a cat playing with a mouse.
349
00:52:42,618 --> 00:52:44,537
Brown or ash?
350
00:53:59,904 --> 00:54:01,781
Who locked the door shut?
351
00:54:03,491 --> 00:54:05,076
Who locked the door shut?
352
00:54:15,878 --> 00:54:16,879
Idiot!
353
00:54:33,229 --> 00:54:34,355
Hey, kiddo.
354
00:54:36,732 --> 00:54:39,777
Why aren't you dressed?
Don't want to go climbing?
355
00:54:43,656 --> 00:54:44,949
Got another idea?
356
00:54:45,116 --> 00:54:46,117
No.
357
00:54:48,494 --> 00:54:50,329
Too bad, it's nice out.
358
00:54:53,749 --> 00:54:55,835
- What you making?
- Crepes.
359
00:54:58,504 --> 00:55:00,172
I like your new pajamas.
360
00:55:01,257 --> 00:55:02,675
They're not pajamas.
361
00:55:03,592 --> 00:55:05,094
It's still nice.
362
00:55:09,765 --> 00:55:11,058
Want some help?
363
00:55:13,352 --> 00:55:14,562
Hello.
364
00:55:21,152 --> 00:55:22,445
I'm here.
365
00:55:24,530 --> 00:55:25,948
Look at me.
366
00:55:28,284 --> 00:55:29,368
Marc?
367
00:55:32,163 --> 00:55:34,957
Let it sit before...
368
00:55:35,833 --> 00:55:36,833
It's not hot.
369
00:55:37,043 --> 00:55:38,544
Say she's doing fine.
370
00:55:38,711 --> 00:55:41,589
- It's not heating.
- No, you're doing fine.
371
00:55:43,591 --> 00:55:46,344
That knife may scratch the pan.
372
00:55:47,636 --> 00:55:48,971
No big deal.
373
00:55:49,680 --> 00:55:51,140
She may scratch it.
374
00:55:51,307 --> 00:55:53,809
You don't always have to say it.
375
00:55:53,976 --> 00:55:55,519
She'll learn.
376
00:55:58,689 --> 00:55:59,940
He's grown.
377
00:56:02,109 --> 00:56:03,736
Yeah, you have grown.
378
00:56:05,613 --> 00:56:07,073
You've grown too.
379
00:56:12,661 --> 00:56:14,330
Noch eine Zigarette.
380
00:56:14,789 --> 00:56:17,249
- Can I taste the coffee?
- You kidding?
381
00:56:17,416 --> 00:56:18,667
Tell him yes.
382
00:56:19,335 --> 00:56:20,920
Go on, say yes.
383
00:56:21,921 --> 00:56:23,130
With sugar?
384
00:56:24,131 --> 00:56:25,257
Milk?
385
00:56:28,302 --> 00:56:29,428
Thanks.
386
00:56:31,764 --> 00:56:32,932
Want a smoke?
387
00:56:35,226 --> 00:56:37,812
- No good?
- No, really not good.
388
00:56:42,024 --> 00:56:43,275
Not bad!
389
00:56:47,238 --> 00:56:48,489
It's not cooked.
390
00:56:48,656 --> 00:56:49,824
It'll cook.
391
00:56:51,450 --> 00:56:53,244
It needs heat to cook.
392
00:56:53,411 --> 00:56:54,703
I'll show you.
393
00:56:58,541 --> 00:57:00,000
Shut your eyes.
394
00:57:01,168 --> 00:57:02,294
There.
395
00:57:02,461 --> 00:57:03,629
Thanks.
396
00:57:08,175 --> 00:57:09,760
It's strange.
397
00:57:11,262 --> 00:57:13,389
- It doesn't matter.
- I like it.
398
00:57:13,556 --> 00:57:14,890
So do I.
399
00:57:17,935 --> 00:57:20,312
I like looking at you, eyes shut.
400
00:57:22,731 --> 00:57:24,400
I feel you breathing.
401
00:57:27,153 --> 00:57:28,154
I miss you.
402
00:57:33,242 --> 00:57:34,660
I miss you a lot.
403
00:57:36,954 --> 00:57:38,247
Me too.
404
00:57:39,290 --> 00:57:40,541
You too.
405
00:57:40,708 --> 00:57:43,002
- Talking to yourself?
- To who?
406
00:57:44,420 --> 00:57:46,922
- No one.
- But you're talking.
407
00:57:49,383 --> 00:57:50,968
Take off your T-shirt.
408
00:57:53,888 --> 00:57:55,514
- What you laughing at?
- Do it.
409
00:57:55,681 --> 00:57:57,808
Because I'm hot.
410
00:57:58,184 --> 00:57:59,435
It made me laugh.
411
00:58:00,227 --> 00:58:01,854
You have a new tattoo.
412
00:58:03,272 --> 00:58:05,983
A new tattoo.
Can you draw it on me?
413
00:58:06,650 --> 00:58:08,444
- Same one?
- Yes.
414
00:58:13,449 --> 00:58:16,660
Can you show me
how to do perspective?
415
00:58:17,745 --> 00:58:20,372
When something seems farther behind?
416
00:58:20,539 --> 00:58:24,877
Yeah. And your work on the train,
why not draw the train?
417
00:58:25,044 --> 00:58:29,089
Why don't we draw the train?
We'd see nothing, no rails.
418
00:58:29,465 --> 00:58:30,966
But no train either.
419
00:58:31,133 --> 00:58:34,637
Why should we see it?
We build rails, not trains.
420
00:58:38,390 --> 00:58:39,475
Thanks.
421
00:58:40,142 --> 00:58:42,102
The phone will ring.
422
00:58:43,270 --> 00:58:44,688
I'm covered in flour.
423
00:58:46,941 --> 00:58:48,567
Friends will drop by.
424
00:58:48,734 --> 00:58:49,734
Stow it!
425
00:58:50,694 --> 00:58:51,529
Shut up!
426
00:58:51,695 --> 00:58:53,239
What's their attitude?
427
00:58:53,405 --> 00:58:54,990
Can Chloé come for dinner?
428
00:58:58,244 --> 00:59:00,204
By 4, we'll be hungry.
429
00:59:00,371 --> 00:59:02,289
We'll have a huge snack.
430
00:59:04,333 --> 00:59:05,751
Show me the pictures.
431
00:59:06,293 --> 00:59:07,962
The Eiffel tower.
432
00:59:15,261 --> 00:59:16,595
Remember this?
433
00:59:17,096 --> 00:59:18,347
It was in Paris.
434
00:59:19,723 --> 00:59:21,183
Listen to him!
435
00:59:21,642 --> 00:59:22,726
"It was in Paris."
436
00:59:32,444 --> 00:59:34,154
And tonight we'll get pizza.
437
00:59:36,156 --> 00:59:37,950
They'll need to bathe
438
00:59:38,742 --> 00:59:41,453
and pick out clothes
for school tomorrow.
439
00:59:43,706 --> 00:59:45,416
We'll hang out in the kitchen
440
00:59:46,041 --> 00:59:47,960
one last glass of milk
441
00:59:48,836 --> 00:59:50,504
then night will fall
442
00:59:51,714 --> 00:59:53,799
and the kids will go to bed.
443
01:02:17,109 --> 01:02:18,652
Are you lost?
444
01:02:21,113 --> 01:02:22,781
Winter is over, miss.
445
01:02:26,702 --> 01:02:28,996
You slept too much, princesa?
446
01:02:46,096 --> 01:02:47,890
We catch shit.
447
01:03:32,518 --> 01:03:33,769
May I?
448
01:03:33,936 --> 01:03:35,687
Can I clear the table?
449
01:03:36,855 --> 01:03:38,649
Do you need anything?
450
01:03:39,608 --> 01:03:41,235
- No thank you.
- All right.
451
01:04:30,367 --> 01:04:33,161
Where are you going, little boy?
452
01:04:34,037 --> 01:04:36,290
I'm going to school.
453
01:04:37,291 --> 01:04:39,459
When will you come back?
454
01:04:40,502 --> 01:04:42,004
Never.
455
01:04:47,926 --> 01:04:49,344
Pain in the ass!
456
01:05:42,648 --> 01:05:47,319
Of course, since he's a boy,
he gets his manhouse.
457
01:05:48,695 --> 01:05:50,697
When do I get my piano?
458
01:05:51,698 --> 01:05:53,951
- When?
- It's coming!
459
01:05:54,117 --> 01:05:55,452
Coming my ass!
460
01:05:55,869 --> 01:05:57,913
Must I wait for the thaw?
461
01:06:01,041 --> 01:06:02,250
What a dummy.
462
01:06:42,332 --> 01:06:44,042
Get my night table too!
463
01:06:47,921 --> 01:06:48,922
Careful.
464
01:06:55,053 --> 01:06:56,722
Get that out of here!
465
01:06:58,890 --> 01:07:00,809
You're sluggish!
466
01:07:03,854 --> 01:07:04,854
Raus!
467
01:07:10,110 --> 01:07:11,528
This is my room now.
468
01:08:28,313 --> 01:08:29,313
Dad?
469
01:08:35,737 --> 01:08:39,574
My teacher wants me to try out
for the Paris Conservatory.
470
01:08:42,077 --> 01:08:45,497
She says I'm 15
and won't be a child forever.
471
01:08:48,416 --> 01:08:49,543
I'm scared.
472
01:09:02,848 --> 01:09:04,266
My piano!
473
01:09:07,686 --> 01:09:09,020
Gentle, gentle!
474
01:09:10,355 --> 01:09:11,815
It's so beautiful!
475
01:10:04,492 --> 01:10:07,245
Another swing?
They never use it.
476
01:10:07,412 --> 01:10:08,914
They grow up so fast.
477
01:10:09,080 --> 01:10:12,459
- What'll you do?
- Take it down.
478
01:11:11,810 --> 01:11:13,561
"It kills your strength.
479
01:11:14,479 --> 01:11:15,897
I become light.
480
01:11:16,564 --> 01:11:19,150
- You shout in my ears..."
- Give it back!
481
01:11:19,317 --> 01:11:21,319
"In my mouth. Everywhere."
482
01:11:21,486 --> 01:11:22,237
What the hell?
483
01:11:22,404 --> 01:11:23,764
- "I play louder than you!"
- Stop!
484
01:11:24,364 --> 01:11:25,407
"I rise."
485
01:11:25,573 --> 01:11:26,366
Seriously?
486
01:11:26,533 --> 01:11:28,785
- Stop!
- "You disappear, you die."
487
01:11:28,952 --> 01:11:30,578
Shut the fuck up!
488
01:11:31,496 --> 01:11:33,873
"So I stop banging the keys.
489
01:11:34,040 --> 01:11:35,375
I play very softly."
490
01:11:35,542 --> 01:11:37,419
See your drawings? Look!
491
01:11:41,339 --> 01:11:42,507
Asshole!
492
01:13:29,072 --> 01:13:30,573
Where's Marc?
493
01:13:31,449 --> 01:13:33,034
He's not working today.
494
01:13:33,785 --> 01:13:35,662
- Tomorrow?
- Nope.
495
01:13:35,912 --> 01:13:38,498
He left. He started a new life.
496
01:13:38,998 --> 01:13:41,584
- What does he do?
- Whatever you want.
497
01:13:42,168 --> 01:13:44,003
You decide. You tell me.
498
01:14:31,217 --> 01:14:33,928
We are arriving at Paris-Montparnasse.
499
01:14:34,095 --> 01:14:36,181
Paris-Montparnasse, last stop.
500
01:14:36,347 --> 01:14:39,267
Please make sure
you leave nothing behind.
501
01:14:39,767 --> 01:14:41,936
I wish you an excellent day.
502
01:14:42,103 --> 01:14:44,772
Arrival at Paris-Montparnasse.
503
01:15:26,356 --> 01:15:27,774
You may begin.
504
01:15:37,575 --> 01:15:39,494
Is something wrong, miss?
505
01:16:33,214 --> 01:16:34,465
Come and play.
506
01:16:34,632 --> 01:16:35,632
Leave me alone.
507
01:16:35,717 --> 01:16:37,719
You have to play. Come.
508
01:16:39,637 --> 01:16:41,639
Ma'am, I don't even know you!
509
01:16:47,228 --> 01:16:49,063
- You can't stay a...
- Stop!
510
01:16:50,023 --> 01:16:51,566
Who the hell are you?
511
01:16:51,733 --> 01:16:52,733
You'll grow up.
512
01:16:52,817 --> 01:16:54,402
It'll be fine. Come.
513
01:16:55,612 --> 01:16:58,072
- You won't stay a child forever.
- Juliette?
514
01:16:58,239 --> 01:16:59,282
Mom...
515
01:16:59,449 --> 01:17:01,242
My child, what's wrong?
516
01:17:03,119 --> 01:17:05,622
Honey, are you okay?
What happened?
517
01:17:06,080 --> 01:17:07,080
Juliette?
518
01:17:07,165 --> 01:17:08,374
I got scared.
519
01:17:08,541 --> 01:17:10,418
She keeps following me.
520
01:17:10,585 --> 01:17:11,252
Ma'am,
521
01:17:11,419 --> 01:17:12,754
enough already.
522
01:17:12,920 --> 01:17:14,088
Go away, please.
523
01:17:14,255 --> 01:17:15,882
I did nothing to you!
524
01:17:16,049 --> 01:17:17,425
Beat it!
525
01:17:18,134 --> 01:17:20,011
Leave!
Or we'll call the police.
526
01:17:20,178 --> 01:17:22,513
You've been harassing her for months!
527
01:17:25,767 --> 01:17:27,935
Have to do it all alone.
528
01:17:53,252 --> 01:17:56,589
The Paris Conservatory, for her,
was over with.
529
01:17:59,467 --> 01:18:01,552
And the piano stayed shut.
530
01:18:04,764 --> 01:18:06,224
Skinny as a rail.
531
01:18:07,600 --> 01:18:09,602
She lost interest in playing.
532
01:18:12,772 --> 01:18:14,982
She lost interest in everything.
533
01:18:24,951 --> 01:18:26,828
Go on, sweetie, skate.
534
01:18:26,994 --> 01:18:27,994
I'm good.
535
01:18:28,246 --> 01:18:29,789
I can do it myself, Mom!
536
01:18:30,915 --> 01:18:32,417
Aurèle, the straps!
537
01:19:30,308 --> 01:19:32,643
Yes, I read you loud and clear.
538
01:19:33,102 --> 01:19:34,562
What's the problem, Pat?
539
01:19:34,729 --> 01:19:39,317
I contacted the Spanish rescue crew
for something else.
540
01:19:39,776 --> 01:19:43,654
They said
they found some surface elements.
541
01:19:43,821 --> 01:19:45,782
Snow melted. It's the thaw...
542
01:19:45,948 --> 01:19:48,659
Silence on the emergency channel, please.
543
01:20:18,731 --> 01:20:20,650
Hello, Cuca. How are you?
544
01:20:20,817 --> 01:20:21,818
Fine.
545
01:20:21,984 --> 01:20:23,277
Hello, ma'am.
546
01:20:24,070 --> 01:20:26,322
How are you? Was the trip okay?
547
01:20:27,114 --> 01:20:28,241
Yes.
548
01:20:32,995 --> 01:20:34,956
Here you go. Second floor.
549
01:20:35,122 --> 01:20:37,917
- Our nicest room.
- Can I have the big one?
550
01:20:40,086 --> 01:20:41,295
The big one?
551
01:20:45,049 --> 01:20:46,801
- Here.
- Thank you.
552
01:20:46,968 --> 01:20:48,636
And for breakfast?
553
01:20:48,803 --> 01:20:51,264
2 coffees and 2 hot chocolates.
554
01:20:53,850 --> 01:20:55,977
And... in bowls.
555
01:20:59,689 --> 01:21:00,857
Goodbye, Cuca.
556
01:22:29,070 --> 01:22:31,280
May I?
Can I clear the table?
557
01:22:31,447 --> 01:22:32,615
No, thank you.
558
01:22:32,782 --> 01:22:34,617
Do you need anything?
559
01:25:50,271 --> 01:25:52,648
The gate will need to be repainted.
560
01:25:54,650 --> 01:25:56,026
What's the year?
561
01:25:56,694 --> 01:25:58,154
1722.
562
01:25:58,320 --> 01:25:59,738
No, the car.
563
01:26:01,365 --> 01:26:02,199
17...
564
01:26:02,366 --> 01:26:04,827
78, 79?
565
01:26:06,162 --> 01:26:07,705
I forgot.
566
01:26:08,706 --> 01:26:10,332
I'll have to ask.
567
01:26:31,061 --> 01:26:33,522
The living room is spacious.
568
01:27:20,069 --> 01:27:22,446
I'll sign up for Literature.
569
01:27:22,905 --> 01:27:24,573
Are you disappointed, Dad?
570
01:27:26,951 --> 01:27:28,577
Why disappointed?
571
01:27:34,959 --> 01:27:37,753
Because I won't become a famous pianist.
572
01:27:40,381 --> 01:27:41,715
Never.
573
01:28:11,120 --> 01:28:13,330
How about changing houses?
574
01:28:22,548 --> 01:28:24,550
What if Mom comes back?
575
01:28:26,885 --> 01:28:28,387
She won't come back.
576
01:28:29,138 --> 01:28:30,472
Been too long.
577
01:28:33,642 --> 01:28:35,853
Changing houses is good.
578
01:28:40,524 --> 01:28:42,109
Let's start again.
579
01:36:56,144 --> 01:36:58,814
Subtitles: Andrew Litvack
580
01:36:58,980 --> 01:37:01,650
Subtitling TITRAFILM