1 00:00:08,634 --> 00:00:10,593 As many of you know, 2 00:00:10,678 --> 00:00:13,262 Lisa and I met on a blind date three years ago. 3 00:00:14,682 --> 00:00:16,963 I still remember walking her to her car that night. 4 00:00:18,311 --> 00:00:22,396 I had this odd feeling I was going to marry her. 5 00:00:22,482 --> 00:00:24,362 When you know, you know, right? 6 00:00:26,694 --> 00:00:31,280 As I stand here today, I am a broken man. 7 00:00:31,324 --> 00:00:33,449 My better half is gone. 8 00:00:35,870 --> 00:00:37,620 And Madison's mother's gone. 9 00:00:39,707 --> 00:00:41,518 She loved being your mother more than anything 10 00:00:41,542 --> 00:00:43,250 in the world, maddie. 11 00:00:43,336 --> 00:00:44,710 Please know that. 12 00:00:53,930 --> 00:00:54,970 Thank you. 13 00:00:55,056 --> 00:00:56,336 Thank you. 14 00:00:58,017 --> 00:00:59,141 Madison... 15 00:01:15,535 --> 00:01:18,619 So, are we the definition of the modern woman? 16 00:01:18,704 --> 00:01:20,724 No boys allowed the night before Valentine's? 17 00:01:20,748 --> 00:01:23,123 Or... are we just desperate? 18 00:01:23,209 --> 00:01:26,293 Desperate? Claire, it's galentine's, as in, 19 00:01:26,379 --> 00:01:29,338 a night for us gals to own our independence. 20 00:01:29,382 --> 00:01:31,860 And who needs a guy to have fun anyway? 21 00:01:31,884 --> 00:01:34,009 Well, I wouldn't mind one once in a while 22 00:01:34,053 --> 00:01:36,178 to go to dinner and a movie with. 23 00:01:36,222 --> 00:01:38,158 Someone who treats me with respect. 24 00:01:38,182 --> 00:01:40,516 Oh, yeah. Sorry. 25 00:01:40,601 --> 00:01:42,871 It's been over a year and I haven't gone on one date yet. 26 00:01:42,895 --> 00:01:44,581 I gotta start living again. 27 00:01:44,605 --> 00:01:47,481 Hey, I like this new attitude. 28 00:01:47,567 --> 00:01:49,692 So, how'd you find out about this place 29 00:01:49,735 --> 00:01:51,151 we're going to, anyway? 30 00:01:51,237 --> 00:01:52,548 -I got a dm from them. 31 00:01:52,572 --> 00:01:54,864 Apparently, it got a new owner and a makeover. 32 00:01:54,949 --> 00:01:57,052 Sounds like another reason to celebrate to me! 33 00:01:57,076 --> 00:01:58,887 -Well, I can't stay out too late. 34 00:01:58,911 --> 00:02:00,202 Why? 35 00:02:00,288 --> 00:02:02,599 Have you forgotten our new boss starts tomorrow? 36 00:02:02,623 --> 00:02:04,039 -Oh right. 37 00:02:04,083 --> 00:02:05,227 I can't believe Margaret Coleman 38 00:02:05,251 --> 00:02:06,542 bought the whole company. 39 00:02:06,586 --> 00:02:09,503 Her family is crazy rich. 40 00:02:09,589 --> 00:02:11,441 Well, she's gonna love you, you know why? 41 00:02:11,465 --> 00:02:13,235 Because you're great at what you do. 'K? 42 00:02:13,259 --> 00:02:14,945 So, you're gonna walk in there tomorrow 43 00:02:14,969 --> 00:02:17,449 like you own the place. 44 00:02:42,830 --> 00:02:45,372 Hey. Happy Valentine's day. 45 00:02:45,458 --> 00:02:47,249 I'm Scott. 46 00:02:47,335 --> 00:02:49,084 Someone didn't get the memo. 47 00:02:49,170 --> 00:02:51,587 It's galentine's day. 48 00:02:51,672 --> 00:02:53,317 Three more hours till Valentine's. 49 00:02:53,341 --> 00:02:56,050 Guess I'm gonna have to stick around then. 50 00:02:56,135 --> 00:02:58,886 But warning, you may instantly fall in love with me. 51 00:02:58,930 --> 00:02:59,553 No... 52 00:02:59,597 --> 00:03:00,930 Ooh... 53 00:03:01,015 --> 00:03:02,389 Uh, bye-eee. 54 00:03:02,433 --> 00:03:03,599 Buh-bye. 55 00:03:03,643 --> 00:03:04,643 Bye. 56 00:03:06,479 --> 00:03:09,104 Just for that, I’m ordering rounds. 57 00:03:09,190 --> 00:03:10,940 'Cause you slayed that idiot. 58 00:03:10,983 --> 00:03:13,776 He's, uh, been hitting on every girl in here. 59 00:03:13,861 --> 00:03:16,445 Guys like that give the male species a bad name. 60 00:03:18,699 --> 00:03:20,449 Hi. Tiffany. 61 00:03:20,493 --> 00:03:21,408 Brian. 62 00:03:21,494 --> 00:03:22,774 Sophia. 63 00:03:24,497 --> 00:03:27,289 Oh, sorry. Claire. 64 00:03:27,375 --> 00:03:28,655 Nice to meet you. 65 00:03:29,377 --> 00:03:30,377 Nice to meet you. 66 00:03:31,504 --> 00:03:33,295 Ah, look at that, drinks. 67 00:03:33,381 --> 00:03:34,505 It's a pleasure meeting you. 68 00:03:34,590 --> 00:03:35,631 Enjoy. 69 00:03:40,012 --> 00:03:42,137 Brian might have a thing for you! 70 00:03:42,223 --> 00:03:43,472 He does not! 71 00:03:43,557 --> 00:03:44,826 Oh no, I think she's right. 72 00:03:44,850 --> 00:03:45,994 Yeah. You're a hot commodity. 73 00:03:46,018 --> 00:03:47,371 Ok. Claire, admit it. 74 00:03:47,395 --> 00:03:48,538 Totally. 75 00:03:48,562 --> 00:03:49,728 Seriously, stop it right now. 76 00:03:49,772 --> 00:03:51,814 This is supposed to be a girls' night, anyway. 77 00:03:51,899 --> 00:03:56,485 So, let's have fun and, uh, just enjoy these free shots. 78 00:03:56,570 --> 00:03:57,486 That's cool, right? 79 00:03:57,571 --> 00:04:00,656 Here's to galentine's. 80 00:04:24,473 --> 00:04:27,182 This has been so much fun. 81 00:04:27,268 --> 00:04:29,351 I'm so happy; I knew you'd love it here. 82 00:04:29,437 --> 00:04:31,145 Happy Galentine's day. 83 00:04:31,188 --> 00:04:33,522 Happy Galentine! 84 00:04:33,566 --> 00:04:35,357 Oh well, I'm gonna hit the bathroom 85 00:04:35,443 --> 00:04:37,359 'cause I think my make-up is melting off. 86 00:04:37,445 --> 00:04:38,547 Oh, yeah. 87 00:04:38,571 --> 00:04:39,486 And I should get going. 88 00:04:39,572 --> 00:04:41,780 Uh, no, no! Wait until we get back. 89 00:04:41,866 --> 00:04:43,157 Don't leave, ok? 90 00:04:43,242 --> 00:04:45,554 Fine. Fine. Ok. 91 00:04:51,584 --> 00:04:52,916 Hey, you. 92 00:04:53,002 --> 00:04:55,377 Brian, right? 93 00:04:55,421 --> 00:04:57,713 Either you're good with names or... 94 00:04:57,798 --> 00:04:59,214 I made an impression. 95 00:04:59,300 --> 00:05:01,445 Well, maybe it was a little bit of both. 96 00:05:01,469 --> 00:05:03,719 All right, well, I'll take it. 97 00:05:03,804 --> 00:05:06,055 So, Claire. What do you do for a living? 98 00:05:06,140 --> 00:05:10,726 I'm a designer. Uh, high-end sportswear. 99 00:05:10,811 --> 00:05:12,227 And what do you do? 100 00:05:12,313 --> 00:05:14,021 Oh, I'm in... in sales. 101 00:05:14,106 --> 00:05:18,734 Hmm. And are you... Originally from Philly? 102 00:05:18,778 --> 00:05:21,195 No, actually, uh, Atlanta. 103 00:05:21,280 --> 00:05:22,424 So, what do you think of this place? 104 00:05:22,448 --> 00:05:24,848 It's got a really good vibe. 105 00:05:25,659 --> 00:05:27,910 Then can I show you something cool? 106 00:05:27,953 --> 00:05:30,037 Uh... my friends are... 107 00:05:30,122 --> 00:05:31,747 Ah, come on, just five minutes. 108 00:05:31,832 --> 00:05:33,749 I promise I'll have you back, all right? 109 00:05:33,834 --> 00:05:35,250 Ok. Five minutes. 110 00:05:35,336 --> 00:05:35,918 Five minutes. 111 00:05:36,003 --> 00:05:36,752 Ok. Yeah. 112 00:05:39,173 --> 00:05:40,756 How beautiful is this? 113 00:05:40,841 --> 00:05:43,759 Oh. It's... gorgeous. 114 00:05:45,805 --> 00:05:47,596 Yeah. 115 00:05:47,681 --> 00:05:49,951 Are we even allowed up here? 116 00:05:49,975 --> 00:05:51,767 Oh, it's fine. I know the owner. 117 00:05:51,852 --> 00:05:53,121 He's actually going to use this as part 118 00:05:53,145 --> 00:05:54,269 of the restaurant. 119 00:05:54,355 --> 00:05:55,270 What a great idea. 120 00:05:55,314 --> 00:05:56,939 Yeah. 121 00:05:56,982 --> 00:05:59,900 You know, sometimes you just gotta stop... 122 00:05:59,985 --> 00:06:02,194 And appreciate the little things, right? 123 00:06:03,322 --> 00:06:05,842 I couldn't agree more. 124 00:06:06,659 --> 00:06:08,450 I lost my wife a couple of years ago, 125 00:06:08,536 --> 00:06:10,244 so now I don't take anything for granted. 126 00:06:10,287 --> 00:06:12,579 I am so sorry. 127 00:06:12,665 --> 00:06:14,456 It got a little easier with time. 128 00:06:14,500 --> 00:06:16,542 Friends tell me I need to get out there again 129 00:06:16,627 --> 00:06:18,460 and go on dates. 130 00:06:18,546 --> 00:06:21,630 Well, mine tell me the same thing. 131 00:06:21,674 --> 00:06:25,259 That all I care about is work and working out so... 132 00:06:25,344 --> 00:06:27,636 Well, I happen to, uh, love work, 133 00:06:27,721 --> 00:06:29,972 and I can't function without my daily run. 134 00:06:30,057 --> 00:06:31,473 Where do you run? 135 00:06:31,559 --> 00:06:33,267 Oh, just around the neighborhood. You? 136 00:06:33,352 --> 00:06:34,768 Briarwood Park. 137 00:06:34,812 --> 00:06:37,165 The trails are rugged; It's super isolated. 138 00:06:37,189 --> 00:06:39,334 It's Philly's best kept secret. 139 00:06:39,358 --> 00:06:41,775 Nice. I'll definitely have to check it out. 140 00:06:41,861 --> 00:06:43,318 Mm hmm. 141 00:06:43,362 --> 00:06:46,321 Hey, will you look at that, 12:01. 142 00:06:46,407 --> 00:06:47,551 Mmm. 143 00:06:47,575 --> 00:06:49,010 I guess I'm officially your Valentine 144 00:06:49,034 --> 00:06:50,784 by sheer proximity alone. 145 00:06:50,870 --> 00:06:52,786 I guess you are, Brian. 146 00:06:52,872 --> 00:06:55,998 I'm sorry I don't have any flowers or chocolates. 147 00:06:56,083 --> 00:06:57,833 It's a... little last-minute. 148 00:06:57,918 --> 00:07:02,296 Well, sometimes spontaneity is the best gift. 149 00:07:02,339 --> 00:07:04,965 That's a really cool way to look at things. 150 00:07:05,050 --> 00:07:06,675 Mm hmm. 151 00:07:13,767 --> 00:07:15,036 I can't believe she left. 152 00:07:15,060 --> 00:07:17,352 Mm. Maybe she's with Mr. Forever. 153 00:07:18,606 --> 00:07:19,938 Or not. 154 00:07:21,567 --> 00:07:22,567 Yeah? 155 00:07:27,114 --> 00:07:29,698 I feel this instant connection with you, Claire. 156 00:07:32,745 --> 00:07:37,706 I, uh, I really should... Get back to my friends. 157 00:07:40,753 --> 00:07:41,877 Ok. 158 00:07:50,471 --> 00:07:52,554 Oh, my friends must've left. 159 00:07:54,975 --> 00:07:57,559 Shoot, they tried texting me. 160 00:07:59,980 --> 00:08:02,731 Well, I'd better go. - Ok. 161 00:08:02,816 --> 00:08:07,277 But, uh, it was so nice meeting you. 162 00:08:07,363 --> 00:08:09,883 The pleasure was all mine. 163 00:08:11,116 --> 00:08:12,241 Oh. 164 00:08:13,118 --> 00:08:14,618 Wow. 30 minutes for a ride. 165 00:08:25,005 --> 00:08:27,756 Hey, I don't want to be too forward, 166 00:08:27,800 --> 00:08:29,319 but can I give you a ride? 167 00:08:29,343 --> 00:08:30,926 I'm leaving anyway. 168 00:08:30,970 --> 00:08:33,262 Oh. It's ok, I'll be fine. 169 00:08:33,347 --> 00:08:35,747 Well, it's gonna be after one by the time you get home. 170 00:08:36,642 --> 00:08:37,933 You know what? 171 00:08:38,018 --> 00:08:40,102 Sure... I would love a ride. 172 00:08:40,187 --> 00:08:41,103 All right. 173 00:08:41,146 --> 00:08:43,291 Just parked over here. 174 00:08:43,315 --> 00:08:44,523 Nope, on the inside. 175 00:08:45,859 --> 00:08:47,609 Dad raised me right. 176 00:08:50,030 --> 00:08:51,841 This is it. You can turn into my driveway 177 00:08:51,865 --> 00:08:52,781 and drop me off there. 178 00:08:59,206 --> 00:09:00,934 Thank you for the ride. 179 00:09:00,958 --> 00:09:01,790 You're welcome. 180 00:09:01,875 --> 00:09:03,625 I'm gonna walk you to the door. 181 00:09:03,669 --> 00:09:05,127 Ok. 182 00:09:12,386 --> 00:09:14,261 Thank you. 183 00:09:14,346 --> 00:09:16,138 I really enjoyed tonight. 184 00:09:16,223 --> 00:09:18,473 Yeah, me too. 185 00:09:18,559 --> 00:09:19,808 Can I see you again? 186 00:09:19,893 --> 00:09:23,145 I would like that. 187 00:09:23,188 --> 00:09:24,813 Could I have your number? 188 00:09:27,067 --> 00:09:28,837 Yes, of course, of course. 189 00:09:30,070 --> 00:09:31,320 Oh, let me get that for you. 190 00:09:46,253 --> 00:09:51,965 I normally don't do this, uh, but, uh... 191 00:09:52,051 --> 00:09:53,425 Do you want to come in? 192 00:09:55,054 --> 00:09:56,678 I thought you'd never ask. 193 00:10:10,069 --> 00:10:11,985 What's wrong? 194 00:10:12,071 --> 00:10:14,029 It's just, uh... 195 00:10:14,114 --> 00:10:16,051 If you don't want to do this, it's ok. 196 00:10:16,075 --> 00:10:17,032 No, I do. 197 00:10:17,076 --> 00:10:18,200 I do. 198 00:10:57,449 --> 00:10:59,569 Gonna keep an eye on you, Claire 199 00:11:54,715 --> 00:11:57,632 Sleep well, Claire. 200 00:11:57,718 --> 00:11:59,759 Your life's about to change. 201 00:12:43,597 --> 00:12:45,575 "I feel like I've known you forever. 202 00:12:45,599 --> 00:12:47,827 Who needs Galentine's when you have Valentine's." 203 00:13:22,052 --> 00:13:24,386 I can't believe you left without telling us. 204 00:13:24,471 --> 00:13:28,181 I, uh, actually didn't leave before you. 205 00:13:28,267 --> 00:13:29,891 What do you mean? 206 00:13:29,935 --> 00:13:33,311 I was with the drinks guy, Brian. 207 00:13:33,397 --> 00:13:34,729 Really. 208 00:13:34,815 --> 00:13:35,959 He's nice. 209 00:13:35,983 --> 00:13:38,567 Mm hmm. And? 210 00:13:38,652 --> 00:13:40,402 He, uh... 211 00:13:40,445 --> 00:13:41,631 Came home with me. 212 00:13:41,655 --> 00:13:42,571 Oh, my god! 213 00:13:42,614 --> 00:13:43,905 Shh! 214 00:13:43,991 --> 00:13:44,864 Maybe I shouldn't have. 215 00:13:44,908 --> 00:13:46,074 Why not? 216 00:13:46,159 --> 00:13:48,868 I mean, he's handsome, seemed really nice. 217 00:13:48,912 --> 00:13:51,079 Clearly a professional and you haven't been with a guy 218 00:13:51,164 --> 00:13:52,164 in forever. 219 00:13:52,249 --> 00:13:54,708 Thanks, tiff. I guess you're right. 220 00:13:54,793 --> 00:13:56,376 I know I'm right. 221 00:13:56,461 --> 00:13:58,211 So, are you gonna see him again? 222 00:13:58,297 --> 00:13:59,440 I don't know... 223 00:13:59,464 --> 00:14:00,608 But I like him. 224 00:14:02,801 --> 00:14:04,445 Good luck meeting with the new boss! 225 00:14:09,683 --> 00:14:11,224 Please, have a seat. 226 00:14:12,436 --> 00:14:14,936 I want you to know how hard I'm gonna work for you 227 00:14:14,980 --> 00:14:17,000 and how happy I am to be here. 228 00:14:17,024 --> 00:14:18,440 This is my dream job. 229 00:14:18,483 --> 00:14:20,108 Relax. 230 00:14:20,193 --> 00:14:21,776 I'm glad to hear that. 231 00:14:21,862 --> 00:14:24,404 I was very impressed by that floral line you created. 232 00:14:24,489 --> 00:14:27,240 You seem to have a different eye from everyone else here. 233 00:14:27,326 --> 00:14:30,118 Thanks. 234 00:14:30,162 --> 00:14:32,454 I'd love to know what other ideas you have. 235 00:14:32,539 --> 00:14:33,872 Tons. 236 00:14:33,915 --> 00:14:36,019 And I want to learn as much as I can from you too. 237 00:14:36,043 --> 00:14:37,125 Well, that's great. 238 00:14:37,210 --> 00:14:39,461 We need a younger perspective around here. 239 00:14:40,922 --> 00:14:42,130 You know what? 240 00:14:42,215 --> 00:14:43,965 Would you like to join me for lunch today? 241 00:14:44,051 --> 00:14:45,425 Of course. 242 00:14:45,510 --> 00:14:46,801 Thank you, Ms. Coleman. 243 00:14:46,887 --> 00:14:48,345 Oh please, Margaret. 244 00:14:49,514 --> 00:14:51,714 I look forward to seeing what you'll bring to the brand. 245 00:14:52,267 --> 00:14:53,547 Thank you. 246 00:15:06,239 --> 00:15:07,239 Claire. 247 00:15:10,035 --> 00:15:12,160 Got it. Thank you. 248 00:15:16,208 --> 00:15:19,501 Lunch with Margaret is at city bistro 215 at noon. 249 00:15:19,586 --> 00:15:21,230 Hm, what a coincidence. 250 00:15:21,254 --> 00:15:22,254 I know, right? 251 00:15:22,297 --> 00:15:23,524 Since we were just there last night? 252 00:15:36,728 --> 00:15:39,082 All right, you guys enjoying the food here? 253 00:15:39,106 --> 00:15:40,386 Great. Fantastic. 254 00:15:42,776 --> 00:15:44,025 Ah. Claire! 255 00:15:44,111 --> 00:15:45,421 What brings you back here? 256 00:15:45,445 --> 00:15:48,154 I am meeting someone. What're you doing here? 257 00:15:48,240 --> 00:15:50,365 I have a confession to make. 258 00:15:50,450 --> 00:15:51,366 I own the restaurant. 259 00:15:51,451 --> 00:15:53,535 You said that your friend did. 260 00:15:53,620 --> 00:15:55,556 I know. I was just wanting to have fun 261 00:15:55,580 --> 00:15:57,058 like everyone else last night 262 00:15:57,082 --> 00:15:59,227 and we were so in the moment. 263 00:15:59,251 --> 00:15:59,958 I'm sorry. 264 00:16:00,043 --> 00:16:01,543 It's ok. 265 00:16:01,628 --> 00:16:03,378 Thank you for the chocolates, by the way. 266 00:16:03,463 --> 00:16:05,233 Where'd you get them in the middle of the night? 267 00:16:05,257 --> 00:16:07,882 Oh, I know a little 24-hour bodega near your place. 268 00:16:07,926 --> 00:16:09,779 I slipped out and slipped back in. 269 00:16:09,803 --> 00:16:11,010 Mmm. 270 00:16:11,096 --> 00:16:12,949 You know, you are beautiful when you sleep. 271 00:16:14,015 --> 00:16:15,618 I'd really like to see you again. 272 00:16:15,642 --> 00:16:16,891 That would be nice. 273 00:16:16,977 --> 00:16:18,059 Forgive me! 274 00:16:18,145 --> 00:16:20,061 The doctor was running late. 275 00:16:20,147 --> 00:16:21,229 Hi, honey. 276 00:16:21,314 --> 00:16:22,434 Hey. 277 00:16:22,482 --> 00:16:23,918 Sorry, I didn't make a reservation 278 00:16:23,942 --> 00:16:25,253 not that I need one. 279 00:16:25,277 --> 00:16:26,587 I see you've already met my husband. 280 00:16:26,611 --> 00:16:29,090 Brian, this is Claire Donahue. 281 00:16:29,114 --> 00:16:30,697 Nice to meet you, Claire. 282 00:16:30,782 --> 00:16:32,699 Mm hmm. 283 00:16:32,784 --> 00:16:33,928 Now, if you don't like something, 284 00:16:33,952 --> 00:16:35,430 you know who to complain to. 285 00:16:35,454 --> 00:16:36,764 Iced tea ok for both of you? 286 00:16:36,788 --> 00:16:37,932 Yeah. Thanks, sweetie. 287 00:16:37,956 --> 00:16:39,642 Hey. Wait, where's your wedding ring? 288 00:16:39,666 --> 00:16:41,986 Huh? Oh, I was cooking and took it off. 289 00:16:43,920 --> 00:16:45,086 I'll be right back, ok? 290 00:16:47,841 --> 00:16:50,241 All right. Come, have a seat. 291 00:16:53,138 --> 00:16:55,096 So, tell me. 292 00:16:55,140 --> 00:16:56,325 Do you have a special someone 293 00:16:56,349 --> 00:16:58,767 to celebrate Valentine's day with? 294 00:16:58,852 --> 00:17:01,060 You know, I thought I did but, no. 295 00:17:01,146 --> 00:17:03,124 Well, don't wait too long to settle down. 296 00:17:03,148 --> 00:17:05,460 I was very focused on my career 297 00:17:05,484 --> 00:17:07,211 and then I got married pretty quick. 298 00:17:07,235 --> 00:17:09,795 Never thought it'd happen, actually. 299 00:17:10,697 --> 00:17:11,966 Claire? 300 00:17:11,990 --> 00:17:14,741 Yes. Sorry, I just, I have a bit of a headache. 301 00:17:14,826 --> 00:17:16,951 Can you just excuse me for a minute? 302 00:17:30,675 --> 00:17:32,550 Just calm down. 303 00:17:34,304 --> 00:17:36,638 Calm... down. 304 00:17:39,684 --> 00:17:41,142 We need to talk. 305 00:17:41,186 --> 00:17:42,205 Just get away from me. 306 00:17:42,229 --> 00:17:42,977 Claire, you need to... 307 00:17:43,063 --> 00:17:43,937 Get away from me! 308 00:17:44,022 --> 00:17:45,022 Claire... 309 00:17:52,906 --> 00:17:55,114 Here goes nothing. 310 00:17:59,412 --> 00:18:01,332 I mean, what did he say? 311 00:18:01,414 --> 00:18:04,666 Honestly, I was in such shock, I can barely remember. 312 00:18:04,709 --> 00:18:07,168 I don't know how I went back and did lunch with Margaret. 313 00:18:07,212 --> 00:18:08,670 Wow. 314 00:18:08,755 --> 00:18:10,505 This is what I get. 315 00:18:10,590 --> 00:18:12,006 The only time I have ever had 316 00:18:12,050 --> 00:18:14,843 a one-night stand in my entire life. 317 00:18:14,928 --> 00:18:16,344 I should've just stayed home! 318 00:18:16,429 --> 00:18:17,709 It's not your fault. 319 00:18:19,599 --> 00:18:21,349 He told me he respected me. 320 00:18:21,434 --> 00:18:23,579 Oh, honey, you just had some really bad luck. 321 00:18:23,603 --> 00:18:24,936 That's an understatement. 322 00:18:26,523 --> 00:18:28,022 What am I supposed to do? 323 00:18:28,108 --> 00:18:30,358 Tell Margaret and risk my job? 324 00:18:30,402 --> 00:18:32,402 Or pretend like nothing happened? 325 00:18:32,487 --> 00:18:34,382 I mean, that's a tough one. 326 00:18:34,406 --> 00:18:35,758 Do you really wanna risk blowing up 327 00:18:35,782 --> 00:18:37,062 your career for this? 328 00:18:38,535 --> 00:18:40,201 My dad cheated on my mom. 329 00:18:40,287 --> 00:18:41,870 All of his friends knew. 330 00:18:41,913 --> 00:18:44,539 Nobody had the decency to tell her. 331 00:18:44,624 --> 00:18:46,541 She could've left him years earlier. 332 00:18:46,626 --> 00:18:48,167 And that's terrible. 333 00:18:48,253 --> 00:18:49,939 But you barely know these people. 334 00:18:49,963 --> 00:18:52,066 Don't make their dirty laundry yours. 335 00:19:06,605 --> 00:19:09,564 You didn't die for nothing, dad. 336 00:19:09,649 --> 00:19:13,526 Mom took us for everything. 337 00:19:13,612 --> 00:19:16,404 But I promise... 338 00:19:16,489 --> 00:19:18,092 That's never gonna happen to me again. 339 00:19:31,630 --> 00:19:32,837 "Brian Coleman, 340 00:19:32,923 --> 00:19:36,382 new owner of city bistro 215 attends grand opening 341 00:19:36,468 --> 00:19:39,594 with his wife, Margaret Coleman." 342 00:19:41,848 --> 00:19:43,848 Well, that didn't take long, Claire. 343 00:19:48,021 --> 00:19:52,398 "Local restaurateur's wife ruled a suicide. 344 00:19:52,484 --> 00:19:55,944 Lisa Coleman, 38, was pronounced dead 345 00:19:56,029 --> 00:19:57,111 in her Trenton home." 346 00:20:11,002 --> 00:20:12,688 What are you doing here? 347 00:20:12,712 --> 00:20:13,920 I needed to see you. 348 00:20:14,005 --> 00:20:15,650 I told you, leave me alone. 349 00:20:15,674 --> 00:20:17,799 Margaret and I are getting a divorce. 350 00:20:17,842 --> 00:20:19,050 It's a mutual decision. 351 00:20:20,512 --> 00:20:23,137 It doesn't change the fact that you lied to me. 352 00:20:23,223 --> 00:20:25,556 Just give me five minutes to explain. 353 00:20:25,642 --> 00:20:27,475 Please. 354 00:20:29,396 --> 00:20:31,646 Fine. 355 00:20:40,699 --> 00:20:43,324 After my wife Lisa, died, 356 00:20:43,410 --> 00:20:45,118 I was in a really bad place. 357 00:20:45,203 --> 00:20:46,911 And Margaret was there at the right time. 358 00:20:46,997 --> 00:20:49,956 But, honestly, I had no business marrying her. 359 00:20:50,000 --> 00:20:51,666 So, why did you? 360 00:20:51,751 --> 00:20:53,626 It was a rebound relationship. 361 00:20:53,712 --> 00:20:55,003 We never truly loved each other. 362 00:20:56,256 --> 00:20:58,234 You should've just been honest with me. 363 00:20:58,258 --> 00:21:00,341 Look, I was afraid you wouldn't understand. 364 00:21:00,427 --> 00:21:02,571 Lying is what I don't understand. 365 00:21:02,595 --> 00:21:04,846 God, Claire, look, I... 366 00:21:04,931 --> 00:21:06,701 I can't explain it, but it's, it's like I told you 367 00:21:06,725 --> 00:21:08,474 that first night. 368 00:21:08,560 --> 00:21:11,519 I, I felt this instant attraction to you. 369 00:21:11,563 --> 00:21:14,355 I've never experienced that before, like a... 370 00:21:14,441 --> 00:21:15,857 Like a lightning bolt. 371 00:21:15,900 --> 00:21:17,358 And I know you felt it too. 372 00:21:17,444 --> 00:21:19,924 When I thought you were single. 373 00:21:21,364 --> 00:21:22,530 I really like you. 374 00:21:22,574 --> 00:21:24,866 Please, give me a chance. 375 00:21:28,413 --> 00:21:32,874 I, uh, I need time to ...Think. 376 00:21:35,211 --> 00:21:37,336 Well, don't overthink it. 377 00:21:37,422 --> 00:21:39,380 We could be really good together. 378 00:21:41,843 --> 00:21:43,718 You should go. 379 00:21:43,803 --> 00:21:46,721 You know where the door is. 380 00:22:28,139 --> 00:22:30,098 You think they're really getting divorced? 381 00:22:30,141 --> 00:22:33,601 I mean, he seemed sincere, but, 382 00:22:33,645 --> 00:22:34,830 how can I really trust him? 383 00:22:34,854 --> 00:22:36,229 What are you gonna do? 384 00:22:36,314 --> 00:22:39,398 My gut is telling me to run, 385 00:22:39,484 --> 00:22:42,777 but my heart is saying that I kinda like him. 386 00:22:42,821 --> 00:22:44,465 Tiffany, what's wrong with me? 387 00:22:44,489 --> 00:22:45,613 Nothing. 388 00:22:45,698 --> 00:22:47,615 It's called being human. 389 00:22:47,659 --> 00:22:49,742 And maybe there's something there. 390 00:22:49,786 --> 00:22:52,245 But there are guys out there with no baggage, you know. 391 00:22:52,288 --> 00:22:53,516 Yeah, really? 392 00:22:53,540 --> 00:22:56,060 'Cause I haven't met one yet so... 393 00:23:00,004 --> 00:23:01,148 Did you see that? 394 00:23:01,172 --> 00:23:02,463 What? 395 00:23:02,507 --> 00:23:04,360 Margaret looked really upset. 396 00:23:04,384 --> 00:23:05,820 Do you think she knows? 397 00:23:05,844 --> 00:23:07,635 About you and her lying husband? 398 00:23:07,720 --> 00:23:09,887 Girl, I don't think you'd still be here if she did. 399 00:23:12,892 --> 00:23:14,308 I feel sick. 400 00:23:14,352 --> 00:23:16,144 Can I get you anything? 401 00:23:16,229 --> 00:23:18,312 No. I need to go. 402 00:23:18,398 --> 00:23:19,667 'K, cover for me. 403 00:23:30,702 --> 00:23:31,492 Mom? 404 00:23:31,536 --> 00:23:33,911 In here, honey. 405 00:23:37,417 --> 00:23:38,166 Hey, mom. 406 00:23:38,251 --> 00:23:39,251 Hey, sweetie. 407 00:23:41,087 --> 00:23:42,170 Are you all settled? 408 00:23:42,255 --> 00:23:43,504 Yes. 409 00:23:43,590 --> 00:23:45,151 And thank you for letting me use your guest room. 410 00:23:45,175 --> 00:23:46,340 Mm hm. 411 00:23:46,384 --> 00:23:49,135 I'm just looking at bathroom fixtures. 412 00:23:49,220 --> 00:23:51,179 I swear there's a million choices. 413 00:23:51,222 --> 00:23:53,806 Hmm. When's the new condo going to be ready? 414 00:23:53,850 --> 00:23:56,350 Uh, the contractor said it should be a couple of weeks. 415 00:23:56,436 --> 00:23:58,036 I just wish the new owners didn't insist 416 00:23:58,062 --> 00:23:59,979 on moving in immediately. 417 00:24:00,064 --> 00:24:02,624 Everybody's all about themselves these days. 418 00:24:05,528 --> 00:24:07,361 So why aren't you at work? 419 00:24:07,447 --> 00:24:13,034 I'm just a little out of sorts. 420 00:24:13,119 --> 00:24:15,036 Do you want some chamomile tea? 421 00:24:15,121 --> 00:24:16,704 That would be lovely. 422 00:24:25,465 --> 00:24:27,548 Wanna talk about what's bothering you? 423 00:24:29,302 --> 00:24:31,030 It's just one of those days. 424 00:24:39,646 --> 00:24:42,688 And how was your night out with Tiffany and Sophia? 425 00:24:42,774 --> 00:24:44,210 What do you girls call it again? 426 00:24:44,234 --> 00:24:45,900 Uh, Galentine's. 427 00:24:45,985 --> 00:24:47,026 It was ok. 428 00:24:47,111 --> 00:24:49,362 -Just ok? Did you meet anyone? 429 00:24:49,447 --> 00:24:53,199 No, mom. It's a night for the gals. 430 00:24:53,243 --> 00:24:55,910 Besides, I thought that I was ready to put myself 431 00:24:55,995 --> 00:24:58,265 out there again, but I'm not. 432 00:24:58,289 --> 00:25:00,289 Tsk, tsk, tsk, lying to mom, Claire. 433 00:25:00,333 --> 00:25:01,874 But you've been doing great. 434 00:25:01,960 --> 00:25:03,604 Well, apparently the universe doesn't believe 435 00:25:03,628 --> 00:25:05,648 that I deserve happiness so... 436 00:25:05,672 --> 00:25:08,422 Hey, where's this coming from? 437 00:25:09,509 --> 00:25:10,925 Did something happen? 438 00:25:12,095 --> 00:25:15,763 No. It's just it's not easy being out there again. 439 00:25:15,807 --> 00:25:19,433 You have to stop beating yourself up. 440 00:25:19,519 --> 00:25:22,937 What happened to Mark was an accident. 441 00:25:24,649 --> 00:25:25,940 It's over, Mark! 442 00:25:26,025 --> 00:25:27,211 Can we please talk about this? 443 00:25:27,235 --> 00:25:28,796 It seemed like all you wanted to do was talk 444 00:25:28,820 --> 00:25:29,610 to that waitress! 445 00:25:29,696 --> 00:25:30,778 You haven't changed. 446 00:25:32,031 --> 00:25:32,905 Leave me alone! 447 00:25:32,949 --> 00:25:35,408 Mark! No! 448 00:25:35,451 --> 00:25:37,118 Mark! Wake up! 449 00:25:37,161 --> 00:25:39,036 Mark! Somebody help me! 450 00:25:40,999 --> 00:25:42,748 I killed him, mom. 451 00:25:42,834 --> 00:25:46,460 Ooh, you are a troubled girl, Claire. 452 00:25:46,546 --> 00:25:48,963 It was an accident. 453 00:25:49,048 --> 00:25:51,465 And he put you in that position by cheating on you 454 00:25:51,551 --> 00:25:52,800 so many times. 455 00:25:52,885 --> 00:25:54,135 He made your life hell. 456 00:25:54,178 --> 00:25:55,970 Like, dad did to yours? 457 00:25:56,055 --> 00:26:00,474 Hey, we've both worked to put the past behind us. 458 00:26:00,560 --> 00:26:02,143 Well, it's hard, mom. 459 00:26:03,730 --> 00:26:05,708 Maybe you should think about starting therapy again. 460 00:26:05,732 --> 00:26:06,981 -I don't need therapy. 461 00:26:07,066 --> 00:26:08,502 -Well, what about going back on your meds? 462 00:26:08,526 --> 00:26:10,546 I worked really hard to get off them. 463 00:26:10,570 --> 00:26:12,820 Yes, but if they help? 464 00:26:12,864 --> 00:26:15,489 I'd feel like I'd be taking a step backwards. 465 00:26:17,577 --> 00:26:20,953 Well, can I make dinner for you tonight? 466 00:26:21,039 --> 00:26:22,330 I'll cook lasagna, your favorite. 467 00:26:22,373 --> 00:26:23,851 Mm, I'm just really not hungry. 468 00:26:25,084 --> 00:26:27,626 I'm just gonna go for a run in the park 469 00:26:27,712 --> 00:26:29,356 after I finish this work; Clear my head. 470 00:27:10,922 --> 00:27:11,504 Hey, you. 471 00:27:11,547 --> 00:27:16,050 Brian! 472 00:27:16,135 --> 00:27:17,446 You scared me. 473 00:27:17,470 --> 00:27:19,239 Oh, sorry, I didn't think anyone would be out here 474 00:27:19,263 --> 00:27:20,888 running in the middle of the day. 475 00:27:20,973 --> 00:27:21,992 Why are you? 476 00:27:22,016 --> 00:27:23,243 Well, you made the park sound so great, 477 00:27:23,267 --> 00:27:24,707 I decided to check it out for myself. 478 00:27:24,769 --> 00:27:26,352 Oh. 479 00:27:26,437 --> 00:27:28,229 Shouldn't you be at work? 480 00:27:28,272 --> 00:27:32,233 Ah, I needed a mental health break. 481 00:27:32,318 --> 00:27:34,235 Trust me, I get it. 482 00:27:34,320 --> 00:27:34,902 Mind if I join you? 483 00:27:34,987 --> 00:27:36,862 I don't know, I... 484 00:27:36,906 --> 00:27:38,197 Just as friends. 485 00:27:38,282 --> 00:27:39,760 But I promise it's gonna be the best run 486 00:27:39,784 --> 00:27:41,200 you've ever taken. 487 00:27:41,244 --> 00:27:43,411 I happen to be a licensed armchair therapist. 488 00:27:43,496 --> 00:27:47,915 Ok. 489 00:27:47,959 --> 00:27:50,399 But you're gonna have to catch me first. 490 00:27:51,587 --> 00:27:53,754 Oh, don't worry, I will! 491 00:27:56,843 --> 00:27:58,070 You'd better be quicker than that. 492 00:27:58,094 --> 00:27:59,009 I'm lightning. 493 00:27:59,095 --> 00:28:00,095 I'm catching up! 494 00:28:02,306 --> 00:28:04,390 So, what was her main course, water? 495 00:28:04,475 --> 00:28:07,560 Well, I finally told her... 496 00:28:07,645 --> 00:28:11,188 We have some nice gluten-free Styrofoam in the back. 497 00:28:12,483 --> 00:28:12,940 You did not. 498 00:28:13,025 --> 00:28:13,774 I did. 499 00:28:16,195 --> 00:28:19,447 You know, I love it when you smile. 500 00:28:19,490 --> 00:28:20,948 Hm. 501 00:28:21,033 --> 00:28:22,673 I haven't been doing a lot of that lately. 502 00:28:25,204 --> 00:28:28,747 You should know, uh, 503 00:28:28,833 --> 00:28:31,125 Margaret got the divorce paperwork today. 504 00:28:31,210 --> 00:28:33,627 Oh. 505 00:28:33,713 --> 00:28:35,296 You know, I saw her earlier. 506 00:28:35,339 --> 00:28:37,131 She looked upset. 507 00:28:37,216 --> 00:28:38,090 Is that why? 508 00:28:38,134 --> 00:28:39,175 Yeah. 509 00:28:39,260 --> 00:28:40,863 I think it's just the finality of it. 510 00:28:40,887 --> 00:28:42,261 Hm. 511 00:28:42,346 --> 00:28:43,762 I'm surprised she was in at all. 512 00:28:43,848 --> 00:28:45,367 She said she wanted to take her mind 513 00:28:45,391 --> 00:28:46,671 off of everything. 514 00:28:48,686 --> 00:28:50,706 Hey, listen. She and I both hate 515 00:28:50,730 --> 00:28:53,000 that we couldn't make it work. 516 00:28:53,024 --> 00:28:55,043 But it's the right thing to do. 517 00:28:55,067 --> 00:28:56,670 Doesn't make it any easier though. 518 00:28:56,694 --> 00:28:59,111 You can't beat yourself up. 519 00:28:59,197 --> 00:29:01,572 Sometimes things just don't work out. 520 00:29:01,657 --> 00:29:03,491 Thanks. 521 00:29:03,576 --> 00:29:04,887 I think I'm the one that needed 522 00:29:04,911 --> 00:29:05,701 the mental health break. 523 00:29:08,873 --> 00:29:10,164 So, did you move out yet? 524 00:29:10,249 --> 00:29:12,478 No. It's a, it's a big house. 525 00:29:12,502 --> 00:29:15,503 Margaret told me I could stay until I find a place. 526 00:29:15,588 --> 00:29:16,868 She's a good woman. 527 00:29:18,758 --> 00:29:21,342 I probably should head home. 528 00:29:21,385 --> 00:29:24,678 Ok. I'll walk you to your car? 529 00:29:24,764 --> 00:29:25,764 Ok. 530 00:29:33,856 --> 00:29:35,105 Let me get that for you. 531 00:29:39,737 --> 00:29:42,029 You know, every time I kiss you... 532 00:29:42,114 --> 00:29:44,198 I feel like I'm the luckiest man in the whole world. 533 00:29:45,952 --> 00:29:47,284 So what do you think? 534 00:29:47,328 --> 00:29:49,537 Could we go out sometime on a real date, take it slow? 535 00:29:49,622 --> 00:29:52,373 Now that all of this is out in the open? 536 00:29:53,626 --> 00:29:56,043 I, uh... 537 00:29:56,087 --> 00:29:57,898 I think I need some more time. 538 00:29:57,922 --> 00:29:59,880 Well, I'm a patient man. 539 00:30:15,606 --> 00:30:17,876 You shouldn't be so trusting, Claire. 540 00:30:17,900 --> 00:30:20,818 It can get you into all kinds of trouble. 541 00:30:35,585 --> 00:30:37,251 You're fired! 542 00:30:37,336 --> 00:30:38,252 Homewrecker! 543 00:31:11,037 --> 00:31:12,786 Where's Margaret? 544 00:31:12,830 --> 00:31:15,581 I'm not sure, but I heard her friend's husband died. 545 00:31:15,666 --> 00:31:18,459 Probably why she looked so upset yesterday. 546 00:31:18,544 --> 00:31:19,855 I thought it was because she got served 547 00:31:19,879 --> 00:31:20,961 the divorce papers. 548 00:31:23,049 --> 00:31:25,193 Are you talking to her husband again? 549 00:31:25,217 --> 00:31:26,759 Yeah. I saw him in the park. 550 00:31:26,844 --> 00:31:29,637 He said that they've agreed on the terms. 551 00:31:29,722 --> 00:31:32,139 So you're hanging out with him? 552 00:31:32,183 --> 00:31:35,476 We literally bumped into each other. 553 00:31:35,561 --> 00:31:36,810 We had a good talk. 554 00:31:36,896 --> 00:31:38,979 I think he really likes me. 555 00:31:39,023 --> 00:31:42,483 Ok. Just be careful, all right? 556 00:31:49,241 --> 00:31:51,303 Each customer with that same great smile, ok? 557 00:31:51,327 --> 00:31:53,285 Hi. Can we talk? 558 00:31:53,371 --> 00:31:55,390 Look, I'm going to have to ask you to leave. 559 00:31:55,414 --> 00:31:56,664 Excuse me? 560 00:31:56,749 --> 00:31:58,810 I told you. Stop calling me. Stop following me. 561 00:31:58,834 --> 00:32:01,418 What are you talking about? - Please. Just go. 562 00:32:01,504 --> 00:32:03,065 But you said all those things to me earlier. 563 00:32:03,089 --> 00:32:05,192 I haven't seen you today and I have no idea why you're here. 564 00:32:05,216 --> 00:32:06,860 But if you don't go, I'm calling the police. 565 00:32:06,884 --> 00:32:08,153 I'm not gonna ask you again! - Brian! 566 00:32:08,177 --> 00:32:09,301 Call the police. 567 00:32:09,345 --> 00:32:10,345 Don't bother! 568 00:32:10,388 --> 00:32:12,268 Call them! 569 00:32:14,433 --> 00:32:17,017 I'll be in my office if anyone asks. 570 00:32:17,061 --> 00:32:18,941 I don't want to be disturbed. 571 00:32:25,611 --> 00:32:27,255 I mean, why is he doing this? 572 00:32:27,279 --> 00:32:29,196 Oh! 573 00:32:30,783 --> 00:32:34,034 And why did I come here? 574 00:32:41,627 --> 00:32:43,867 I'm going to trap you like a rat, Claire. 575 00:32:46,424 --> 00:32:47,506 Now... 576 00:33:08,446 --> 00:33:11,029 You've reached Tiffany. You know what to do. 577 00:33:11,115 --> 00:33:16,034 Tiffany? Please call me as soon as you get this, ok? 578 00:33:16,120 --> 00:33:18,412 Something really bad happened tonight. 579 00:33:37,683 --> 00:33:38,766 Hello? 580 00:33:42,480 --> 00:33:44,104 Sorry. 581 00:33:44,190 --> 00:33:45,292 Have a good night. 582 00:34:02,875 --> 00:34:03,977 What are you doing here? 583 00:34:04,001 --> 00:34:05,937 Wait! No! No, no! No, please! No! 584 00:34:05,961 --> 00:34:10,631 Why? 585 00:34:10,716 --> 00:34:12,132 Your time was up, Margaret. 586 00:34:40,329 --> 00:34:41,787 What's going on? 587 00:35:01,600 --> 00:35:02,641 Tiffany! 588 00:35:02,726 --> 00:35:04,518 Did you hear what happened to Margaret? 589 00:35:04,562 --> 00:35:05,853 She was stabbed to death! 590 00:35:05,938 --> 00:35:10,858 Oh my god. Do they know who did it? 591 00:35:10,901 --> 00:35:13,318 They're not saying if they do, no. 592 00:35:13,362 --> 00:35:17,364 I heard they stole her purse and jewelry as well, so... 593 00:35:17,408 --> 00:35:18,699 Yeah. 594 00:35:20,953 --> 00:35:22,369 I'm leaving. 595 00:35:22,413 --> 00:35:24,204 But what if they want to talk to us? 596 00:35:24,248 --> 00:35:25,372 Why would they? 597 00:35:25,457 --> 00:35:27,708 Because we work here. 598 00:35:27,751 --> 00:35:29,729 Well, I'm sure they can find me. 599 00:35:29,753 --> 00:35:30,961 Hey. 600 00:35:31,046 --> 00:35:33,213 What did you want to talk to me about last night? 601 00:35:33,299 --> 00:35:35,382 You said something really bad happened. 602 00:35:35,467 --> 00:35:38,051 Oh. N-Nothing. 603 00:35:38,137 --> 00:35:41,013 I'm gonna go for a run, clear my head. 604 00:35:41,056 --> 00:35:42,389 Text me later? 605 00:36:03,787 --> 00:36:05,181 Well, what are the police saying? 606 00:36:05,205 --> 00:36:08,040 Nothing to the employees, and I can't find anything 607 00:36:08,083 --> 00:36:11,251 on the news other than the robbery theory. 608 00:36:11,337 --> 00:36:12,617 I hate this! 609 00:36:13,297 --> 00:36:14,421 Are you ok? 610 00:36:16,675 --> 00:36:18,759 Is there something else, honey? 611 00:36:18,844 --> 00:36:19,927 Sure, there is. 612 00:36:19,970 --> 00:36:21,823 Your daughter's not well, Anna. 613 00:36:21,847 --> 00:36:24,765 Claire, I’m worried about you. 614 00:36:28,854 --> 00:36:30,894 There's something I need to tell you. 615 00:36:32,650 --> 00:36:33,941 Ok. 616 00:36:42,034 --> 00:36:43,951 Oh, Claire. 617 00:36:44,036 --> 00:36:47,120 I had no idea what you were going through. 618 00:36:47,164 --> 00:36:49,790 I'm sorry. Mom, I screwed up. 619 00:36:49,833 --> 00:36:50,958 Bad. 620 00:36:51,043 --> 00:36:51,917 Are you ok? 621 00:36:52,002 --> 00:36:53,647 I don't know. I don't know. 622 00:36:53,671 --> 00:36:55,190 I don't know what's up or down anymore. 623 00:36:55,214 --> 00:36:56,546 I just... 624 00:36:57,675 --> 00:36:59,819 You couldn't have known he was married. 625 00:36:59,843 --> 00:37:01,468 And what happened to her, 626 00:37:01,553 --> 00:37:03,303 it has nothing to do with you, right? 627 00:37:03,389 --> 00:37:05,931 Oh, but it does, but it does. 628 00:37:07,893 --> 00:37:11,645 He told me that he felt an instant connection. 629 00:37:11,730 --> 00:37:14,314 My judgement fails me again. 630 00:37:14,358 --> 00:37:15,440 Hm. 631 00:37:17,820 --> 00:37:19,319 Who is it? 632 00:37:19,405 --> 00:37:20,988 Tiffany. 633 00:37:21,073 --> 00:37:24,157 She says the police want to talk to everyone tomorrow. 634 00:37:24,243 --> 00:37:25,659 She wants to meet up. 635 00:37:25,703 --> 00:37:28,161 Oh, we should just drown our sorrows in wine. 636 00:37:28,205 --> 00:37:30,956 Coffee is probably a better choice. 637 00:37:32,501 --> 00:37:35,002 We're gonna meet at the ground bean at 8. 638 00:37:35,087 --> 00:37:38,088 Ok, it looks like I'll meet you ladies at the coffee shop. 639 00:37:52,896 --> 00:37:54,040 Hey, girl. 640 00:37:54,064 --> 00:37:55,355 Hey. 641 00:37:55,399 --> 00:37:57,039 How are you feeling? 642 00:37:57,109 --> 00:37:58,859 A little on edge. You? 643 00:37:58,944 --> 00:38:00,922 Yeah. Pretty much the same. 644 00:38:00,946 --> 00:38:03,426 No one I know has ever been murdered. 645 00:38:04,742 --> 00:38:06,533 Come on. Let's go. 646 00:38:21,300 --> 00:38:25,343 Seriously? You need to stop following me! 647 00:38:25,429 --> 00:38:27,387 I told you, leave me alone! 648 00:38:27,431 --> 00:38:28,555 What are you talking about? 649 00:38:28,640 --> 00:38:30,243 -I don't know what else I can say to you 650 00:38:30,267 --> 00:38:31,286 to make you understand. 651 00:38:31,310 --> 00:38:32,893 I want nothing to do with you. 652 00:38:32,978 --> 00:38:34,186 I am not following you. 653 00:38:34,271 --> 00:38:35,957 Oh, so it's a coincidence you keep showing up 654 00:38:35,981 --> 00:38:37,459 wherever I am! Is that how that works? 655 00:38:37,483 --> 00:38:38,356 Why are you doing this to me? 656 00:38:38,442 --> 00:38:39,483 To you? 657 00:38:41,653 --> 00:38:43,236 Be careful. 658 00:38:43,280 --> 00:38:45,155 This one is a real psycho. 659 00:38:46,450 --> 00:38:47,908 You know what? 660 00:38:47,993 --> 00:38:53,163 If you won't leave, it's fine; I will. 661 00:38:53,248 --> 00:38:54,915 My god. 662 00:38:58,504 --> 00:39:00,273 Ok, what was that all about? 663 00:39:00,297 --> 00:39:01,379 I don't know. This is the 664 00:39:01,465 --> 00:39:02,756 second time that he's done this. 665 00:39:02,841 --> 00:39:04,591 Done what? 666 00:39:05,844 --> 00:39:08,261 Acted like I'm crazy. 667 00:39:08,347 --> 00:39:10,180 Yeah. Ok. Sit here. 668 00:39:17,523 --> 00:39:19,000 Do you wanna know the really bad thing 669 00:39:19,024 --> 00:39:20,627 that happened last night? 670 00:39:20,651 --> 00:39:23,443 What? 671 00:39:23,487 --> 00:39:25,799 I went to his restaurant to talk. 672 00:39:25,823 --> 00:39:28,301 Only, he made it seem like I was stalking him. 673 00:39:28,325 --> 00:39:29,677 He is messing with me, Tiffany. 674 00:39:29,701 --> 00:39:31,076 And I don't know why. 675 00:39:31,161 --> 00:39:33,620 How would he even know you were going to be here, though? 676 00:39:33,705 --> 00:39:36,065 Beats me. But, obviously, I didn't follow him! 677 00:39:39,545 --> 00:39:40,961 Claire. 678 00:39:41,046 --> 00:39:43,296 Your mom called me a little while ago. 679 00:39:43,382 --> 00:39:46,133 She's worried about you. 680 00:39:46,176 --> 00:39:49,803 She thinks maybe you should go back on your medication. 681 00:39:49,888 --> 00:39:52,806 I gotta go. 682 00:39:52,850 --> 00:39:53,932 We just want to help you! 683 00:40:16,165 --> 00:40:18,498 You're not crazy. 684 00:40:23,005 --> 00:40:24,337 You're not crazy. 685 00:40:49,740 --> 00:40:51,050 The detective's interviewing everybody 686 00:40:51,074 --> 00:40:52,616 in the conference room. 687 00:40:55,078 --> 00:40:58,788 Hey, she just wants to know if we saw anything. 688 00:41:00,292 --> 00:41:01,124 I already talked to her. 689 00:41:01,210 --> 00:41:02,437 The questions were routine. 690 00:41:02,461 --> 00:41:04,564 There's nothing to worry about. 691 00:41:04,588 --> 00:41:05,795 Claire Donahue? 692 00:41:08,091 --> 00:41:09,507 Claire Donahue? 693 00:41:13,805 --> 00:41:14,805 Thank you. 694 00:41:18,268 --> 00:41:21,061 It was an accident. He fell. 695 00:41:21,104 --> 00:41:23,230 You have to believe me. I swear. 696 00:41:23,315 --> 00:41:25,084 Thank you for making the time. 697 00:41:25,108 --> 00:41:26,108 This'll be quick. 698 00:41:26,151 --> 00:41:27,525 No problem. 699 00:41:27,569 --> 00:41:30,737 Have you seen anyone suspicious hanging around 700 00:41:30,822 --> 00:41:33,240 in the parking lot? Any strange cars? 701 00:41:33,283 --> 00:41:35,408 No. 702 00:41:35,494 --> 00:41:38,245 Have you or your colleagues had any problems with anyone? 703 00:41:38,330 --> 00:41:40,413 Had anything stolen recently? 704 00:41:40,499 --> 00:41:42,810 Uh, not that I'm aware of. 705 00:41:42,834 --> 00:41:46,586 Generally, we feel pretty safe around here... 706 00:41:46,672 --> 00:41:48,713 Until now, of course. 707 00:41:48,799 --> 00:41:50,548 How well did you know Margaret Coleman? 708 00:41:50,634 --> 00:41:53,051 Not very, she only just bought the company. 709 00:41:53,095 --> 00:41:56,179 So you haven't heard of anything going on in her life? 710 00:41:56,974 --> 00:41:58,431 What do you mean? 711 00:42:00,811 --> 00:42:02,018 Did she seem ok? 712 00:42:03,647 --> 00:42:07,232 Like I said, I didn't know her very well. 713 00:42:07,317 --> 00:42:08,795 Do you think that this could be connected 714 00:42:08,819 --> 00:42:10,505 to the other muggings downtown? 715 00:42:10,529 --> 00:42:11,529 It could be. 716 00:42:11,571 --> 00:42:12,612 We can't say for sure. 717 00:42:12,698 --> 00:42:14,133 Did you get any security camera video? 718 00:42:14,157 --> 00:42:15,477 I can't answer any questions about 719 00:42:15,534 --> 00:42:17,784 an ongoing investigation, but 720 00:42:17,828 --> 00:42:20,787 I can assure you we're doing all that we can. 721 00:42:20,831 --> 00:42:24,207 Please give me a call if you hear anything, 722 00:42:24,293 --> 00:42:26,960 or remember something that could be relevant. 723 00:42:34,845 --> 00:42:35,947 Hey. 724 00:42:35,971 --> 00:42:37,804 Everything ok? 725 00:42:37,848 --> 00:42:39,806 Seems to me like they think it's a robbery. 726 00:42:39,850 --> 00:42:41,891 See, I told you it'd be fine. 727 00:42:43,520 --> 00:42:44,998 So, what's going to happen to the company? 728 00:42:45,022 --> 00:42:47,480 I guess it depends on who Margaret left it to 729 00:42:47,566 --> 00:42:48,566 in her will. 730 00:42:49,359 --> 00:42:50,775 Do you know? 731 00:42:50,819 --> 00:42:52,152 No idea. 732 00:42:54,072 --> 00:42:55,912 So, what, are we just supposed to keep working? 733 00:42:55,949 --> 00:42:58,283 Yeah. The VPS are taking over for now 734 00:42:58,368 --> 00:43:00,618 until we're given our marching orders so... 735 00:43:05,208 --> 00:43:07,167 Hello. 736 00:43:08,378 --> 00:43:11,171 Absolutely. Right away. 737 00:43:21,058 --> 00:43:22,410 "Police sources say the murder weapon 738 00:43:22,434 --> 00:43:25,310 has been located in the death of wealthy designer, 739 00:43:25,395 --> 00:43:26,811 Margaret Coleman. 740 00:43:26,897 --> 00:43:30,190 It's unclear what weapon was used or where it was found." 741 00:43:41,453 --> 00:43:43,370 Claire! Did you hear? 742 00:43:43,455 --> 00:43:46,539 -Yeah. I just saw. They found the murder weapon. 743 00:43:46,583 --> 00:43:48,708 -Yeah, a letter opener. 744 00:43:48,794 --> 00:43:50,043 -What? From where? 745 00:43:50,128 --> 00:43:51,773 Apparently, the cops think it's the one 746 00:43:51,797 --> 00:43:53,713 from the copy room at work. 747 00:43:53,799 --> 00:43:55,443 Margaret's assistant was working late 748 00:43:55,467 --> 00:43:57,717 and said the detectives came back. 749 00:43:57,803 --> 00:44:00,804 I mean, this might not have been a robbery, after all. 750 00:44:00,889 --> 00:44:02,408 -But who would want to do this from work? 751 00:44:02,432 --> 00:44:04,035 She just bought the company. 752 00:44:04,059 --> 00:44:06,851 - No clue. But she says the police want to 753 00:44:06,895 --> 00:44:09,055 interview everyone again and take our prints. 754 00:44:09,106 --> 00:44:10,897 - Really? 755 00:44:10,982 --> 00:44:13,233 - Yeah, I mean, I’m not surprised. 756 00:44:13,276 --> 00:44:14,587 I'll see you at work tomorrow. 757 00:44:14,611 --> 00:44:16,172 You're gonna be there, right? 758 00:44:16,196 --> 00:44:20,073 Yeah. Sure. 759 00:44:20,158 --> 00:44:22,575 Claire. Everything's gonna be fine. 760 00:44:22,661 --> 00:44:23,805 I gotta go. 761 00:44:27,290 --> 00:44:28,768 Oh, what the hell is going on? 762 00:44:40,846 --> 00:44:42,262 Tracking me, Claire? 763 00:44:42,305 --> 00:44:43,425 What, are you a psycho? 764 00:44:57,154 --> 00:44:59,112 In light of our new discovery, 765 00:44:59,197 --> 00:45:02,449 can you run through your timeline again? 766 00:45:02,492 --> 00:45:03,825 Yeah. 767 00:45:03,869 --> 00:45:07,078 Uh, as I've stated, I was in my office doing paperwork. 768 00:45:07,164 --> 00:45:09,414 You saw the surveillance video. 769 00:45:09,499 --> 00:45:11,624 I went home after the restaurant closed. 770 00:45:11,710 --> 00:45:14,461 I fell asleep watching the news in the living room. 771 00:45:14,546 --> 00:45:16,190 And, uh, when I woke up, I assumed Margaret 772 00:45:16,214 --> 00:45:18,298 was at her morning yoga class. 773 00:45:18,383 --> 00:45:19,591 I went to my workout, 774 00:45:19,676 --> 00:45:21,885 and that's when I got the call from you. 775 00:45:23,054 --> 00:45:25,254 What was your relationship like with your wife? 776 00:45:26,516 --> 00:45:29,642 I wanna be totally honest with you. 777 00:45:29,728 --> 00:45:31,811 I was considering getting a divorce. 778 00:45:31,897 --> 00:45:33,605 I even met with an attorney. 779 00:45:33,690 --> 00:45:35,440 Name? 780 00:45:35,484 --> 00:45:36,900 Gerald parsing. 781 00:45:36,985 --> 00:45:38,818 I told him I didn't want anything from my wife 782 00:45:38,904 --> 00:45:41,154 except to keep the restaurant. 783 00:45:41,239 --> 00:45:43,490 I was planning to take over the mortgage payments. 784 00:45:43,575 --> 00:45:45,386 What was the problem with your marriage? 785 00:45:45,410 --> 00:45:47,535 We were both focused too much on work. 786 00:45:47,621 --> 00:45:49,454 Oh, and you should also know. 787 00:45:49,498 --> 00:45:52,665 I, uh, spent the night with someone a few nights ago. 788 00:45:54,044 --> 00:45:55,585 Name? 789 00:45:55,670 --> 00:45:56,961 Claire Donahue. 790 00:45:57,047 --> 00:45:59,005 She actually worked for Margaret. 791 00:45:59,090 --> 00:46:00,526 And how did you meet her? 792 00:46:00,550 --> 00:46:02,342 At my restaurant. 793 00:46:02,427 --> 00:46:03,988 Have you seen her since? 794 00:46:04,012 --> 00:46:08,348 Yes. But not because I wanted to. She's been... 795 00:46:08,433 --> 00:46:09,641 Stalking me. 796 00:46:10,644 --> 00:46:13,353 She came by my restaurant unannounced uh, 797 00:46:13,438 --> 00:46:16,022 and then showed up at the park while I was there. 798 00:46:16,107 --> 00:46:17,357 Oh, and somehow, she found me 799 00:46:17,442 --> 00:46:19,859 at a coffee shop two nights ago. 800 00:46:19,903 --> 00:46:21,672 Name of this coffee shop? 801 00:46:21,696 --> 00:46:22,862 The ground bean. 802 00:46:22,906 --> 00:46:24,322 It's been escalating with her and, 803 00:46:24,366 --> 00:46:26,052 and I know I should've said something earlier, 804 00:46:26,076 --> 00:46:29,202 but I thought this was a robbery. 805 00:46:29,287 --> 00:46:30,703 Do you have any proof 806 00:46:30,747 --> 00:46:33,039 of what you're accusing Ms. Donahue of? 807 00:46:33,124 --> 00:46:35,333 Well, my hostess saw her at the restaurant. 808 00:46:35,418 --> 00:46:37,210 Actually, she called the police. 809 00:46:37,295 --> 00:46:39,671 Um, and one of Claire's friends, uh, 810 00:46:39,756 --> 00:46:41,714 was at the coffee place with her. 811 00:46:41,758 --> 00:46:43,236 Do you know the name of this friend? 812 00:46:43,260 --> 00:46:44,717 Stephanie? 813 00:46:44,803 --> 00:46:47,053 Maybe Tiffany, I, I only met her once. 814 00:46:47,097 --> 00:46:48,574 Does Claire know you were thinking about 815 00:46:48,598 --> 00:46:49,909 getting a divorce from your wife? 816 00:46:49,933 --> 00:46:52,392 Yes. I told her the first night we met. 817 00:46:52,435 --> 00:46:54,705 Then what could her motive be? 818 00:46:54,729 --> 00:46:57,480 If she had something to do with your wife's death? 819 00:46:59,776 --> 00:47:03,194 When Claire found me in the park, 820 00:47:03,280 --> 00:47:05,530 I told her I was rethinking the divorce. 821 00:47:05,615 --> 00:47:09,075 The whole one-night-stand, it, uh, had left me... 822 00:47:09,160 --> 00:47:10,535 Sort of empty. 823 00:47:10,579 --> 00:47:13,079 And Margaret wanted to give us another shot. 824 00:47:13,164 --> 00:47:15,582 Claire didn't take it well. 825 00:47:15,667 --> 00:47:17,250 I have text messages. 826 00:47:21,965 --> 00:47:23,506 Uh. Here. 827 00:47:31,683 --> 00:47:33,099 Do you believe him? 828 00:47:33,184 --> 00:47:34,934 Those texts were pretty bad, 829 00:47:34,978 --> 00:47:36,728 and you saw the surveillance video. 830 00:47:36,771 --> 00:47:38,938 He was in his office and his car was in the parking lot 831 00:47:38,982 --> 00:47:40,273 at the time she was killed. 832 00:47:40,358 --> 00:47:41,608 Pretty solid alibi. 833 00:47:41,693 --> 00:47:43,170 Yeah, but you know as well as I do, 834 00:47:43,194 --> 00:47:45,674 the spouse is number one. 835 00:47:46,698 --> 00:47:48,676 Maybe he had an accomplice. 836 00:47:48,700 --> 00:47:51,137 What did Claire Donahue say yesterday, anyway? 837 00:47:51,161 --> 00:47:53,953 Not much. I mean, she was a little bit nervous, 838 00:47:54,039 --> 00:47:56,914 but her boss was just murdered, so... 839 00:47:57,000 --> 00:47:58,477 You gotta talk to her again. 840 00:47:58,501 --> 00:48:00,181 I just wish we had that damn security video 841 00:48:00,211 --> 00:48:01,419 from the murder scene. 842 00:48:01,504 --> 00:48:03,316 Awfully convenient that the camera didn't work 843 00:48:03,340 --> 00:48:04,525 the night of the murder. 844 00:48:07,385 --> 00:48:09,260 Oh, the tests are back on the weapon. 845 00:48:09,346 --> 00:48:13,181 Three unknown sets of prints, one match so far. 846 00:48:13,266 --> 00:48:14,557 Who? 847 00:48:14,643 --> 00:48:15,975 Claire Donahue. 848 00:48:17,687 --> 00:48:19,540 Why are her prints in the system? 849 00:48:19,564 --> 00:48:20,772 Good question. 850 00:48:20,857 --> 00:48:24,651 Looks like she was arrested for manslaughter. 851 00:48:24,694 --> 00:48:26,444 Her ex-boyfriend. 852 00:48:26,529 --> 00:48:28,321 She was never formally charged. 853 00:48:28,406 --> 00:48:31,658 And it was ruled an accident. 854 00:48:31,743 --> 00:48:33,493 Huh. 855 00:48:43,171 --> 00:48:44,171 Hello, Claire! 856 00:48:45,423 --> 00:48:47,965 Stay away from me! 857 00:48:48,009 --> 00:48:49,070 Just wanna talk. 858 00:48:49,094 --> 00:48:50,343 Now you wanna talk? 859 00:48:50,387 --> 00:48:51,614 Look, I thought you should know, 860 00:48:51,638 --> 00:48:53,407 I told the police about our one-night stand. 861 00:48:53,431 --> 00:48:55,306 What? Why would you do that? 862 00:48:55,392 --> 00:48:57,078 'Cause I'm an honest person, Claire. 863 00:48:57,102 --> 00:48:59,330 And I thought it was important that they knew. 864 00:48:59,354 --> 00:49:00,915 I'm sure they're gonna want to talk to you 865 00:49:00,939 --> 00:49:02,166 if they haven't already. 866 00:49:02,190 --> 00:49:04,357 I had nothing to do with your wife's murder. 867 00:49:04,442 --> 00:49:05,817 Well, it's just a heads-up. 868 00:49:05,902 --> 00:49:07,360 You're welcome. 869 00:49:07,404 --> 00:49:09,362 You're sick. 870 00:49:11,116 --> 00:49:14,033 Well, I should probably get back to my run. 871 00:49:14,119 --> 00:49:16,679 You have yourself a good day, all right? 872 00:49:24,629 --> 00:49:27,880 What is happening? 873 00:49:27,924 --> 00:49:32,552 "Tiffany, please call me as soon as you get this, ok? 874 00:49:32,637 --> 00:49:34,573 Something really bad happened tonight." 875 00:49:51,448 --> 00:49:54,073 I found this under Brian Coleman's car. 876 00:49:56,619 --> 00:49:58,859 I think we know how she's been tracking him now. 877 00:50:01,291 --> 00:50:03,436 He told the police about what happened with you? 878 00:50:03,460 --> 00:50:05,312 He said he was being honest. 879 00:50:05,336 --> 00:50:07,754 I guess that makes some sense. 880 00:50:07,839 --> 00:50:09,275 Yeah, but the way he's acting doesn't. 881 00:50:09,299 --> 00:50:10,860 I mean, he's all over me one minute, 882 00:50:10,884 --> 00:50:13,426 and a total jerk the next. 883 00:50:13,511 --> 00:50:16,012 I'm scared. 884 00:50:16,097 --> 00:50:18,556 Mom, that letter opener came from my work. 885 00:50:18,641 --> 00:50:20,600 Well, did everyone have access to it? 886 00:50:20,643 --> 00:50:23,269 It's from the copy room, so yeah. 887 00:50:25,690 --> 00:50:28,024 Would Brian Coleman have access? 888 00:50:28,109 --> 00:50:30,610 Well, his wife owned the company so, I guess. 889 00:50:32,322 --> 00:50:36,115 You said he was acting strange at the coffee shop. 890 00:50:36,201 --> 00:50:37,784 And, when you came to the restaurant 891 00:50:37,827 --> 00:50:39,577 on the night of the murder, right? 892 00:50:39,662 --> 00:50:40,822 Yeah, he told me to leave. 893 00:50:40,872 --> 00:50:42,288 Caused a major scene. 894 00:50:42,373 --> 00:50:43,976 But earlier that day, you had a great time 895 00:50:44,000 --> 00:50:47,960 on the running trail when no one was around? 896 00:50:48,004 --> 00:50:51,088 At first, I was thinking that he was treating me badly 897 00:50:51,174 --> 00:50:53,360 in front of people so that his wife wouldn't find out 898 00:50:53,384 --> 00:50:56,135 but now... 899 00:50:56,179 --> 00:50:57,595 Mom. 900 00:50:57,680 --> 00:50:59,366 I think that he's playing some kind of game. 901 00:50:59,390 --> 00:51:00,973 He's up to something. 902 00:51:01,017 --> 00:51:02,308 What do you know about this guy? 903 00:51:02,393 --> 00:51:03,976 Not much. 904 00:51:04,020 --> 00:51:06,145 He told me that he's been married before. 905 00:51:06,231 --> 00:51:07,980 His wife killed herself. 906 00:51:08,066 --> 00:51:09,524 Oh, really? 907 00:51:09,609 --> 00:51:12,151 He said that his relationship with Margaret was a rebound, 908 00:51:12,237 --> 00:51:14,487 that he didn't really love her. 909 00:51:14,531 --> 00:51:16,322 Would he have reason to kill her? 910 00:51:16,407 --> 00:51:18,727 She's worth a lot of money. 911 00:51:20,787 --> 00:51:23,955 It terrifies me to say this, but 912 00:51:24,040 --> 00:51:26,600 I think that he might be trying to frame me! 913 00:51:27,418 --> 00:51:28,501 I'm not going to jail! 914 00:51:28,586 --> 00:51:29,586 He is! 915 00:51:34,300 --> 00:51:35,569 You're back on your meds? 916 00:51:35,593 --> 00:51:36,843 Yes, mom. Happy now? 917 00:51:42,767 --> 00:51:45,142 Ok. Just calm down. 918 00:51:45,228 --> 00:51:47,068 Don't tell me to calm down! 919 00:51:48,606 --> 00:51:49,917 Maybe I should call dad. 920 00:51:49,941 --> 00:51:52,261 Ask him what to do. 921 00:51:58,241 --> 00:51:59,532 I'll get it. 922 00:52:07,709 --> 00:52:09,000 Can I help you? 923 00:52:09,085 --> 00:52:11,210 I'm detective Bailey with Philly pd. 924 00:52:11,296 --> 00:52:12,731 Is your daughter Claire home? 925 00:52:12,755 --> 00:52:14,547 Yes. What's this about? 926 00:52:14,591 --> 00:52:17,049 The murder of Margaret Coleman. 927 00:52:17,135 --> 00:52:18,737 You need to come downtown with me. 928 00:52:21,639 --> 00:52:23,180 Text Sophia. Her number's in my phone. 929 00:52:23,266 --> 00:52:24,618 I'd like to see your phone. 930 00:52:24,642 --> 00:52:25,892 Do you have a warrant? 931 00:52:25,935 --> 00:52:26,684 No. 932 00:52:26,769 --> 00:52:27,602 Then, no. 933 00:52:27,687 --> 00:52:29,061 Not without my lawyer. 934 00:52:29,147 --> 00:52:30,730 Tell Sophia to meet me at the station. 935 00:52:30,773 --> 00:52:31,898 Yes. 936 00:52:42,201 --> 00:52:44,138 They think that I killed her, mom! 937 00:52:44,162 --> 00:52:45,806 They found my prints on the murder weapon. 938 00:52:45,830 --> 00:52:47,204 So why weren't you arrested? 939 00:52:47,248 --> 00:52:48,581 I don't know. 940 00:52:48,666 --> 00:52:50,291 Did you tell them about Brian? 941 00:52:50,376 --> 00:52:52,813 No, Sophia said not to say anything. 942 00:52:52,837 --> 00:52:54,211 Is she still at the station? 943 00:52:54,255 --> 00:52:56,650 The last I saw, she was talking to the detectives. 944 00:52:56,674 --> 00:52:59,091 She wants us to come see her tomorrow about the case. 945 00:52:59,135 --> 00:53:00,426 Ok. 946 00:53:03,806 --> 00:53:04,886 I'm sorry. 947 00:53:06,351 --> 00:53:08,329 About what I said about dad. 948 00:53:08,353 --> 00:53:10,793 You didn't deserve that. 949 00:53:11,606 --> 00:53:14,440 I am so grateful for you. 950 00:53:14,525 --> 00:53:16,275 I know. It's ok, honey. 951 00:53:16,361 --> 00:53:17,443 I love you. 952 00:53:20,490 --> 00:53:22,281 Everything's gonna be fine. 953 00:53:25,995 --> 00:53:28,496 So... they found three other sets of prints 954 00:53:28,581 --> 00:53:29,581 on the letter opener. 955 00:53:29,666 --> 00:53:30,957 That's why you weren't arrested. 956 00:53:31,042 --> 00:53:32,249 Well, whose were they? 957 00:53:32,293 --> 00:53:33,501 They won't say. 958 00:53:33,586 --> 00:53:36,295 But you should know that they have text messages 959 00:53:36,381 --> 00:53:39,298 that apparently show you were obsessed with Brian Coleman. 960 00:53:39,384 --> 00:53:40,466 From Brian's phone. 961 00:53:40,551 --> 00:53:41,820 I never text him. 962 00:53:41,844 --> 00:53:43,489 Here, you can look at my phone. 963 00:53:43,513 --> 00:53:46,305 The police said it came from your number. 964 00:53:46,391 --> 00:53:48,432 Well, that is impossible. 965 00:53:48,518 --> 00:53:49,870 He must have faked them somehow. 966 00:53:49,894 --> 00:53:51,163 Well, he was here a couple of times. 967 00:53:51,187 --> 00:53:52,478 Maybe he did something. 968 00:53:52,563 --> 00:53:54,313 It's possible. 969 00:53:54,399 --> 00:53:56,649 They also have a video of an argument 970 00:53:56,734 --> 00:53:58,985 with the two of you at a coffee shop. 971 00:53:59,070 --> 00:54:00,714 He claimed that I followed him there. 972 00:54:00,738 --> 00:54:02,216 But I was already going to that place. 973 00:54:02,240 --> 00:54:06,158 Look. My text to Tiffany proves it. 974 00:54:12,375 --> 00:54:13,833 What do we have? 975 00:54:13,918 --> 00:54:15,001 It's gone. 976 00:54:15,086 --> 00:54:16,730 Mom, you know I was going to meet her. 977 00:54:16,754 --> 00:54:18,004 Yes, she was. 978 00:54:18,089 --> 00:54:20,631 Ok. There's something else that I learned, 979 00:54:20,717 --> 00:54:22,008 and it doesn't look good, Claire. 980 00:54:23,928 --> 00:54:26,512 The police checked Brian's car and they found a tracker. 981 00:54:26,556 --> 00:54:28,014 So? 982 00:54:28,099 --> 00:54:29,849 So, it traces back to your credit card. 983 00:54:29,934 --> 00:54:32,977 What? He must've stolen my number. 984 00:54:33,062 --> 00:54:34,020 You have to tell the police 985 00:54:34,063 --> 00:54:35,749 about what Brian's been doing... 986 00:54:35,773 --> 00:54:37,584 I don't want to say anything until we know more. 987 00:54:37,608 --> 00:54:39,358 Claire can look like the unstable one. 988 00:54:39,444 --> 00:54:42,028 Especially given... Her past. 989 00:54:42,113 --> 00:54:43,863 And you should know, since I advised you 990 00:54:43,948 --> 00:54:45,531 not to turn over your phone... 991 00:54:45,616 --> 00:54:47,576 I'm sure they're working on a warrant as we speak. 992 00:54:47,618 --> 00:54:49,763 So now I look even more guilty because I'm not cooperating. 993 00:54:49,787 --> 00:54:51,390 And, I mean, my alibi is terrible. 994 00:54:51,414 --> 00:54:53,100 I was driving around to clear my head. 995 00:54:53,124 --> 00:54:54,707 Hey, hey, hey, hey, calm down. 996 00:54:54,751 --> 00:54:56,395 The last thing you want is to say something 997 00:54:56,419 --> 00:54:57,710 you're gonna regret later. 998 00:54:57,795 --> 00:54:59,211 Ok? 999 00:54:59,297 --> 00:55:00,937 Anything can be used against you in trial. 1000 00:55:00,965 --> 00:55:02,548 What? Trial? 1001 00:55:02,633 --> 00:55:03,924 We're not there yet. 1002 00:55:04,010 --> 00:55:05,342 Not even close. 1003 00:55:05,428 --> 00:55:07,072 We need to find out everything we can 1004 00:55:07,096 --> 00:55:08,846 about this Brian Coleman. 1005 00:55:10,600 --> 00:55:12,077 I put my money on the girl. 1006 00:55:12,101 --> 00:55:13,871 Yeah, but we've got three other print matches 1007 00:55:13,895 --> 00:55:15,227 on the weapon. 1008 00:55:15,313 --> 00:55:16,729 All Coleman's employees. 1009 00:55:16,814 --> 00:55:18,731 All with no motive. 1010 00:55:18,816 --> 00:55:22,026 Claire Donahue slept with the husband and let's not forget, 1011 00:55:22,111 --> 00:55:24,695 she killed her ex-boyfriend and spent six months 1012 00:55:24,781 --> 00:55:26,363 in court-ordered therapy. 1013 00:55:26,407 --> 00:55:29,867 What happened in new York was an accident. 1014 00:55:29,952 --> 00:55:31,972 The file says she has PTSD. 1015 00:55:31,996 --> 00:55:34,246 She sounds crazy to me. 1016 00:55:34,332 --> 00:55:37,041 Let's talk about Brian Coleman. 1017 00:55:37,126 --> 00:55:41,253 He has two wealthy dead wives in his rear-view mirror. 1018 00:55:41,339 --> 00:55:43,609 Not to mention he's about to collect five million dollars 1019 00:55:43,633 --> 00:55:45,277 on the estate. - True. 1020 00:55:45,301 --> 00:55:47,051 But the lawyer you spoke to confirmed 1021 00:55:47,136 --> 00:55:48,739 that he wasn't planning on asking for any money 1022 00:55:48,763 --> 00:55:50,096 in the divorce. 1023 00:55:50,181 --> 00:55:51,784 That could've been part of his premeditated plan. 1024 00:55:51,808 --> 00:55:54,892 You saw the texts and the tracker. 1025 00:55:54,977 --> 00:55:58,104 Claire Donahue wanted Brian Coleman for herself. 1026 00:55:58,147 --> 00:55:59,666 Do we really think that anyone could get 1027 00:55:59,690 --> 00:56:01,460 that obsessed so quickly? 1028 00:56:01,484 --> 00:56:02,836 They'd only just met. 1029 00:56:02,860 --> 00:56:04,401 I've seen it happen before. 1030 00:56:08,366 --> 00:56:09,968 The judge signed my warrant. 1031 00:56:09,992 --> 00:56:12,118 What are you waiting for? 1032 00:56:16,040 --> 00:56:18,958 I remember Brian saying that he had a stepdaughter. 1033 00:56:19,001 --> 00:56:21,418 Well, did he tell you her name? 1034 00:56:21,462 --> 00:56:25,464 No. But there was an obit for his wife I saw online. 1035 00:56:25,550 --> 00:56:26,799 Can you find it? 1036 00:56:28,970 --> 00:56:31,804 Lisa Coleman, 38, Trenton. 1037 00:56:31,889 --> 00:56:34,181 Survived by her daughter, Madison Kennedy, 1038 00:56:34,267 --> 00:56:37,935 and her parents, Jack and Tina sallow. 1039 00:56:38,020 --> 00:56:40,312 I wonder if Madison still lives in Trenton? 1040 00:56:44,902 --> 00:56:46,527 Nothing's coming up. 1041 00:56:46,612 --> 00:56:48,654 No social media. 1042 00:56:48,739 --> 00:56:49,947 No job link. 1043 00:56:50,032 --> 00:56:51,657 That's strange. 1044 00:56:51,701 --> 00:56:53,492 Her mother's maiden name is sallow. 1045 00:56:56,581 --> 00:56:59,165 Look at this. 1046 00:56:59,250 --> 00:57:02,459 Well, that must've been before Brian came along. 1047 00:57:02,545 --> 00:57:04,231 Is there an address listed? 1048 00:57:04,255 --> 00:57:07,923 No. But I can reverse image search it. 1049 00:57:08,009 --> 00:57:11,010 See if it's listed on any real estate sites. 1050 00:57:14,599 --> 00:57:17,433 Got it. 12 poppy Lane. 1051 00:57:21,397 --> 00:57:22,457 You should have never gone 1052 00:57:22,481 --> 00:57:25,524 nosing around in my business, Claire. 1053 00:57:25,610 --> 00:57:27,026 That's a bad idea. 1054 00:57:35,411 --> 00:57:38,871 I'm going to keep my promise, dad. 1055 00:57:38,956 --> 00:57:40,289 Don't worry. 1056 00:57:41,751 --> 00:57:43,876 I guess I'm going to Trenton, to try to find Madison. 1057 00:57:43,961 --> 00:57:45,241 I'm coming with you. 1058 00:57:45,296 --> 00:57:46,545 No! 1059 00:57:49,300 --> 00:57:50,883 Sorry, mom. 1060 00:57:50,927 --> 00:57:52,446 I'm just, I'm a little on edge. 1061 00:57:52,470 --> 00:57:54,448 Sophia said that the police are probably trying to get 1062 00:57:54,472 --> 00:57:55,908 a search warrant for my house too so... 1063 00:57:55,932 --> 00:57:57,784 I need you to stay up-to-date on what they're doing. 1064 00:57:57,808 --> 00:57:59,850 I don't think you should go. 1065 00:57:59,936 --> 00:58:01,852 We need to tell the police. 1066 00:58:01,938 --> 00:58:04,338 I can't trust anyone right now! 1067 00:58:29,632 --> 00:58:30,923 Madison. 1068 00:58:30,967 --> 00:58:32,591 Can I help you? 1069 00:58:32,635 --> 00:58:33,635 You don't know me. 1070 00:58:33,678 --> 00:58:35,928 My name is Claire Donahue. 1071 00:58:36,013 --> 00:58:39,098 I was hoping to ask you a few questions about Brian Coleman. 1072 00:58:39,141 --> 00:58:41,725 Um, I can't help you. I'm sorry. 1073 00:58:41,769 --> 00:58:42,769 Madison, please. 1074 00:58:45,523 --> 00:58:47,273 I think he's trying to frame me for murder. 1075 00:58:48,526 --> 00:58:49,692 Murder? 1076 00:58:52,029 --> 00:58:53,279 Ok, come in. 1077 00:59:04,834 --> 00:59:06,792 Brian's new wife was just murdered. 1078 00:59:08,045 --> 00:59:10,462 And I think that he did it. 1079 00:59:10,548 --> 00:59:12,818 I can't believe this is happening again! 1080 00:59:12,842 --> 00:59:13,590 Again? 1081 00:59:13,676 --> 00:59:15,259 He's dangerous. 1082 00:59:15,344 --> 00:59:17,636 Very dangerous. 1083 00:59:17,680 --> 00:59:19,032 You don't want to mess with him. 1084 00:59:19,056 --> 00:59:20,389 He is messing with me. 1085 00:59:22,351 --> 00:59:24,977 Did he do something to your mom? 1086 00:59:25,062 --> 00:59:31,817 He, uh, either killed her or drove her to kill herself. 1087 00:59:31,902 --> 00:59:33,182 Pick your poison. 1088 00:59:33,237 --> 00:59:35,654 Why would he want her dead? 1089 00:59:35,740 --> 00:59:37,656 Money. 1090 00:59:37,700 --> 00:59:39,011 He convinced my mom to leave him 1091 00:59:39,035 --> 00:59:40,512 half of everything in her will. 1092 00:59:40,536 --> 00:59:41,660 And did he get it? 1093 00:59:41,704 --> 00:59:43,162 Mm. 1094 00:59:43,205 --> 00:59:45,998 She secretly changed it a few days before she died. 1095 00:59:46,083 --> 00:59:47,958 Why? 1096 00:59:48,044 --> 00:59:49,855 She feared him near the end. 1097 00:59:49,879 --> 00:59:51,898 She was going to file for divorce 1098 00:59:51,922 --> 00:59:55,966 but never got the chance. 1099 00:59:56,010 --> 00:59:58,135 Madison, did you tell the police all this? 1100 00:59:58,220 --> 01:00:00,240 They wouldn't listen to me. 1101 01:00:00,264 --> 01:00:01,575 Since she had a history of depression, 1102 01:00:01,599 --> 01:00:03,640 they ruled it a suicide. 1103 01:00:03,684 --> 01:00:06,352 They said there was no evidence to prove otherwise. 1104 01:00:09,106 --> 01:00:12,024 I want to show you her journal. 1105 01:00:12,068 --> 01:00:15,694 Brian was mentally torturing her. 1106 01:00:40,554 --> 01:00:42,054 Did you hear that? 1107 01:00:42,098 --> 01:00:43,222 Yeah. 1108 01:00:49,980 --> 01:00:51,458 Does anyone else know you were coming? 1109 01:00:51,482 --> 01:00:52,564 Just my mom. 1110 01:00:53,651 --> 01:00:56,131 Someone's in the house. 1111 01:00:59,365 --> 01:01:01,323 Hi. We need the police right away. 1112 01:01:01,409 --> 01:01:04,368 There's an intruder inside the house at 12 poppy Lane. 1113 01:01:04,453 --> 01:01:05,597 Come help me move this. 1114 01:01:17,007 --> 01:01:18,549 Open the door, Madison. 1115 01:01:18,634 --> 01:01:20,551 It's over. 1116 01:01:20,636 --> 01:01:22,761 What's she got in there? Come on! 1117 01:01:26,100 --> 01:01:27,100 Madison! 1118 01:01:28,644 --> 01:01:29,644 Madison. 1119 01:01:37,361 --> 01:01:38,463 Are you ok? 1120 01:01:46,912 --> 01:01:48,181 Help is on the way. 1121 01:01:48,205 --> 01:01:48,912 But I can't stay here. 1122 01:01:48,956 --> 01:01:50,456 Go. I'll be ok. 1123 01:01:52,001 --> 01:01:53,459 I'm so sorry. 1124 01:02:27,244 --> 01:02:28,577 What am I gonna do? 1125 01:02:58,567 --> 01:02:59,441 Call mom. 1126 01:03:01,946 --> 01:03:04,696 Claire! Where are you? I need you to come home! 1127 01:03:04,782 --> 01:03:06,323 I can't right now. 1128 01:03:06,408 --> 01:03:08,867 Sophia said there's now a warrant out for your arrest 1129 01:03:08,911 --> 01:03:10,702 and the police were here. 1130 01:03:10,788 --> 01:03:12,871 They found Brian's house key 1131 01:03:12,915 --> 01:03:14,726 and a photo of him and his wife. 1132 01:03:14,750 --> 01:03:15,750 - What? 1133 01:03:17,002 --> 01:03:18,168 I have to go. 1134 01:03:18,254 --> 01:03:19,628 Well, where are you going? 1135 01:03:19,672 --> 01:03:21,992 Dad's place. I think he can help me with something. 1136 01:03:52,121 --> 01:03:53,121 Claire! 1137 01:03:54,164 --> 01:03:55,247 Dad. 1138 01:03:56,500 --> 01:03:58,250 I need your help. 1139 01:03:58,335 --> 01:03:59,437 The police are after me. 1140 01:03:59,461 --> 01:04:00,877 What? 1141 01:04:00,963 --> 01:04:02,649 Is the house still in grandpa's name? 1142 01:04:02,673 --> 01:04:03,775 Yes. 1143 01:04:03,799 --> 01:04:05,839 Then they probably won't find me here. 1144 01:04:10,681 --> 01:04:13,265 Why didn't you come to me sooner on all this? 1145 01:04:13,350 --> 01:04:17,561 Dad, our relationship hasn't exactly been a greeting card. 1146 01:04:17,646 --> 01:04:20,397 I know. And I’m sorry for that. 1147 01:04:20,482 --> 01:04:22,419 Well, maybe you should've thought about that 1148 01:04:22,443 --> 01:04:25,235 before you made the choices that you did. 1149 01:04:25,279 --> 01:04:28,071 I deserved that. 1150 01:04:28,115 --> 01:04:30,073 How's your mom? 1151 01:04:30,117 --> 01:04:31,397 She's all right. 1152 01:04:34,705 --> 01:04:41,585 Biggest regret of my life, hurting her, and you. 1153 01:04:41,629 --> 01:04:42,961 But now. 1154 01:04:43,005 --> 01:04:45,631 We gotta get you out of this mess. 1155 01:04:45,674 --> 01:04:49,468 Since you know so much about computers, 1156 01:04:49,553 --> 01:04:52,638 I was hoping that maybe you could take a look at mine. 1157 01:04:57,394 --> 01:04:59,247 You said you thought this Brian guy 1158 01:04:59,271 --> 01:05:00,832 always seems to know where you are. 1159 01:05:00,856 --> 01:05:05,984 Might have been faking texts, posting on social media? 1160 01:05:06,070 --> 01:05:09,279 Did he ever have access to your phone or computer? 1161 01:05:09,365 --> 01:05:11,990 Well, he was at my house so, I guess. 1162 01:05:17,581 --> 01:05:18,683 What are you doing? 1163 01:05:18,707 --> 01:05:20,499 I'm checking your virtual ports. 1164 01:05:20,584 --> 01:05:22,584 He may have installed spyware. 1165 01:05:24,380 --> 01:05:25,504 Just as I thought. 1166 01:05:25,589 --> 01:05:26,672 A key logger. 1167 01:05:26,757 --> 01:05:28,173 What's a key logger? 1168 01:05:28,217 --> 01:05:29,861 It records every keystroke you make 1169 01:05:29,885 --> 01:05:32,219 on your keyboard. 1170 01:05:32,304 --> 01:05:35,138 He's probably got all your passwords. 1171 01:05:35,224 --> 01:05:37,474 And he can log in remotely, which means 1172 01:05:37,559 --> 01:05:41,353 he can watch you through your camera. 1173 01:05:41,438 --> 01:05:44,189 Oh my god! 1174 01:05:44,274 --> 01:05:46,858 What about my phone? 1175 01:05:46,944 --> 01:05:48,193 - It's hot. 1176 01:05:48,278 --> 01:05:49,361 - What does that mean? 1177 01:05:49,405 --> 01:05:51,697 - Classic sign of a key logger. 1178 01:05:51,782 --> 01:05:53,426 Has your battery been draining quickly? 1179 01:05:53,450 --> 01:05:54,866 Is it slow? 1180 01:05:54,910 --> 01:05:56,702 Yeah. Come to think of it. 1181 01:05:56,787 --> 01:06:00,205 The file will end in APK if it's been infected. 1182 01:06:03,752 --> 01:06:06,044 Here it is. He's got your phone too. 1183 01:06:06,130 --> 01:06:07,565 You know, there are all kinds of ways 1184 01:06:07,589 --> 01:06:08,672 to spoof calls and texts. 1185 01:06:08,757 --> 01:06:09,943 Son of a bitch! 1186 01:06:09,967 --> 01:06:12,134 I have a lot stronger things I'd like to say. 1187 01:06:13,595 --> 01:06:18,390 Well, I guess it pays to have a software engineer for a dad. 1188 01:06:18,475 --> 01:06:19,891 So, I need to destroy this. 1189 01:06:19,935 --> 01:06:21,454 He probably knows where I am. 1190 01:06:21,478 --> 01:06:23,832 I told mom that I was coming here. 1191 01:06:23,856 --> 01:06:25,397 I doubt he'll find this place. 1192 01:06:25,482 --> 01:06:27,899 Plus, I'm installing anti-virus software 1193 01:06:27,985 --> 01:06:30,402 so there's no need to destroy anything. 1194 01:06:35,159 --> 01:06:37,242 What's your emergency? 1195 01:06:37,327 --> 01:06:39,411 I would like to report the whereabouts 1196 01:06:39,455 --> 01:06:41,375 of a fugitive from Philadelphia. 1197 01:06:47,337 --> 01:06:48,457 We need to go to the police. 1198 01:06:48,505 --> 01:06:49,421 No, I'm not sure it's enough 1199 01:06:49,506 --> 01:06:50,817 with everything that they have on me. 1200 01:06:50,841 --> 01:06:52,485 And will this even trace back to Brian? 1201 01:06:52,509 --> 01:06:54,259 Probably not, if he's covered his tracks. 1202 01:06:56,638 --> 01:06:58,054 I should go. 1203 01:06:58,140 --> 01:06:59,492 I don't want to get you in trouble. 1204 01:06:59,516 --> 01:07:00,932 I'm your dad! 1205 01:07:00,976 --> 01:07:02,934 I'd take a bullet for you. 1206 01:07:03,020 --> 01:07:04,352 You don't need to go anywhere. 1207 01:07:06,023 --> 01:07:08,273 I've changed, Claire. 1208 01:07:08,358 --> 01:07:10,901 I realize now what's important in life. 1209 01:07:10,944 --> 01:07:12,277 Family. 1210 01:07:14,156 --> 01:07:16,072 I stopped going out. 1211 01:07:16,158 --> 01:07:17,449 Drinking. 1212 01:07:17,534 --> 01:07:19,618 I haven't been with a woman in months. 1213 01:07:19,703 --> 01:07:21,244 I'm even in therapy. 1214 01:07:21,288 --> 01:07:23,622 Really? 1215 01:07:23,665 --> 01:07:26,458 I want to be a better man. 1216 01:07:26,502 --> 01:07:28,418 I'm sorry for what I did. 1217 01:07:30,172 --> 01:07:32,732 Well, an apology is a good start. 1218 01:07:35,469 --> 01:07:37,636 I'm gonna go to sleep. 1219 01:07:37,721 --> 01:07:40,639 Ok. Tomorrow, we'll come up with a plan. 1220 01:07:40,724 --> 01:07:43,308 Yeah, if I have a tomorrow. 1221 01:08:06,667 --> 01:08:09,167 Police! Open up! 1222 01:08:09,211 --> 01:08:10,544 Dad! 1223 01:08:10,587 --> 01:08:12,838 Ok. I'm going to drive your car out of here real fast 1224 01:08:12,923 --> 01:08:14,673 and when I do, they're coming after me 1225 01:08:14,758 --> 01:08:16,007 and you're going out that door! 1226 01:08:16,093 --> 01:08:17,195 Dad, I can't let you! 1227 01:08:17,219 --> 01:08:18,510 Bullet, remember? 1228 01:08:18,595 --> 01:08:19,678 Ok, just get ready! 1229 01:08:20,931 --> 01:08:22,013 You, take the back. 1230 01:08:29,106 --> 01:08:29,646 We're going in! 1231 01:08:33,402 --> 01:08:34,192 Let's go! 1232 01:08:34,278 --> 01:08:35,360 Go! Go! Go! 1233 01:09:19,656 --> 01:09:20,864 Hello? 1234 01:09:20,908 --> 01:09:22,240 Mom. It's me. 1235 01:09:22,326 --> 01:09:24,262 - Claire! I've been worried sick. 1236 01:09:24,286 --> 01:09:26,745 -I'm ok. Are the police there? 1237 01:09:26,830 --> 01:09:28,725 -No. But they were, and I've noticed 1238 01:09:28,749 --> 01:09:31,374 an unmarked car has driven by several times. 1239 01:09:31,460 --> 01:09:33,146 Oh please, just tell me where you are. 1240 01:09:33,170 --> 01:09:34,250 I'll come and get you. 1241 01:09:34,296 --> 01:09:35,773 I'll, I can take you to Sophia. 1242 01:09:35,797 --> 01:09:37,108 She can tell us what to do. 1243 01:09:37,132 --> 01:09:38,089 -Not yet. 1244 01:09:38,133 --> 01:09:39,466 Please, Claire. 1245 01:09:39,509 --> 01:09:43,929 - I have to prove I didn't do this. I love you, mom. 1246 01:09:44,014 --> 01:09:46,264 Love you. Be careful, please. 1247 01:10:24,346 --> 01:10:26,449 I had nowhere else to go. I hope it's ok that I came here. 1248 01:10:26,473 --> 01:10:27,806 Yeah, of course. 1249 01:10:27,891 --> 01:10:30,141 Um, you're all over the news. 1250 01:10:30,227 --> 01:10:32,268 The police think you killed Margaret. 1251 01:10:32,354 --> 01:10:34,104 I know. 1252 01:10:34,189 --> 01:10:37,482 Ok. Um, what are you going to do? 1253 01:10:37,567 --> 01:10:38,984 Prove that I didn't. 1254 01:10:42,072 --> 01:10:44,781 You believe me, right? 1255 01:10:44,866 --> 01:10:47,158 Yeah, but how are you going to prove it? 1256 01:10:47,202 --> 01:10:51,496 I went to Brian's stepdaughter's place. 1257 01:10:51,581 --> 01:10:53,142 He broke in while I was at the house. 1258 01:10:53,166 --> 01:10:54,332 What? 1259 01:10:54,418 --> 01:10:55,853 I think he killed his other wife. 1260 01:10:55,877 --> 01:10:57,794 But then wouldn't he be in prison? 1261 01:10:57,838 --> 01:11:00,066 Madison said that no one would believe her. 1262 01:11:00,090 --> 01:11:02,841 But, with this new murder, I mean, 1263 01:11:02,926 --> 01:11:04,862 maybe they'll reopen the case. 1264 01:11:04,886 --> 01:11:07,031 That reminds me. I need to search 1265 01:11:07,055 --> 01:11:09,097 the number for Trenton park hospital. 1266 01:11:14,730 --> 01:11:16,666 Hi. I'm calling to check on a patient. 1267 01:11:16,690 --> 01:11:18,314 Madison Kennedy. 1268 01:11:18,400 --> 01:11:21,359 She, uh, was brought in the other day. 1269 01:11:21,445 --> 01:11:22,725 Is she ok? 1270 01:11:26,950 --> 01:11:29,034 Thanks. I understand. 1271 01:11:30,787 --> 01:11:32,537 What did they say? 1272 01:11:32,622 --> 01:11:35,142 They can't give out that kind of information on the phone. 1273 01:11:36,418 --> 01:11:37,709 Ok, Claire. 1274 01:11:37,753 --> 01:11:39,544 I'm saying this for your own good, all right? 1275 01:11:39,629 --> 01:11:41,171 I think you should turn yourself in. 1276 01:11:41,214 --> 01:11:42,900 Tell the police that Brian's been stalking you. 1277 01:11:42,924 --> 01:11:44,549 No. 1278 01:11:44,634 --> 01:11:46,874 He will find a way to make them not believe me. 1279 01:11:48,638 --> 01:11:50,513 I have a better idea. 1280 01:11:50,599 --> 01:11:52,910 There was a ranger at briarwood park 1281 01:11:52,934 --> 01:11:54,871 the day that I was with Brian. 1282 01:11:54,895 --> 01:11:57,896 Maybe he could vouch for how nice he was to me 1283 01:11:57,981 --> 01:12:00,899 and prove that Brian's been lying to the police. 1284 01:12:00,984 --> 01:12:02,901 Ok, so, tell the police about the ranger. 1285 01:12:02,944 --> 01:12:03,526 They can help you. 1286 01:12:03,612 --> 01:12:04,736 Not yet. 1287 01:12:08,158 --> 01:12:09,866 Ok. This is spiraling out of control. 1288 01:12:09,951 --> 01:12:11,367 I mean, now your dad's in trouble... 1289 01:12:11,453 --> 01:12:13,931 How'd you know about my dad? 1290 01:12:13,955 --> 01:12:15,914 It was on the news. 1291 01:12:15,957 --> 01:12:17,540 Oh. 1292 01:12:17,584 --> 01:12:21,753 Claire. I'm just trying to help. You know that, right? 1293 01:12:21,797 --> 01:12:23,483 Could you take me to the park? 1294 01:12:23,507 --> 01:12:26,132 Yeah, if you think that'll help, sure. 1295 01:12:26,218 --> 01:12:27,938 And why don't you borrow some of my clothes? 1296 01:12:28,011 --> 01:12:29,094 You had a long night. 1297 01:12:29,179 --> 01:12:30,553 Take anything you want, ok? 1298 01:12:30,639 --> 01:12:34,057 I have a extra toothbrush in my spare bathroom. 1299 01:12:34,101 --> 01:12:35,558 Thanks, Tiffany. 1300 01:12:35,644 --> 01:12:36,267 Yeah. 1301 01:13:08,051 --> 01:13:09,331 Let's look around. 1302 01:13:17,352 --> 01:13:18,476 Did you hear that? 1303 01:13:23,567 --> 01:13:24,732 Oh, oh, oh. 1304 01:13:26,736 --> 01:13:29,154 Am I ever glad to see you. 1305 01:13:29,239 --> 01:13:30,363 I don't hear that every day. 1306 01:13:30,448 --> 01:13:31,614 Can I ask you a question? 1307 01:13:31,658 --> 01:13:32,991 Dale. 1308 01:13:33,034 --> 01:13:34,200 That's what I'm here for. 1309 01:13:34,286 --> 01:13:36,055 Do you recognize me from here at the trail? 1310 01:13:36,079 --> 01:13:38,496 Yeah. I saw you the other day with your boyfriend, right? 1311 01:13:38,540 --> 01:13:39,831 Running? - Yes. 1312 01:13:39,916 --> 01:13:43,334 Uh, and why did you think that he was my boyfriend? 1313 01:13:43,378 --> 01:13:45,128 Well, you guys looked like a couple. 1314 01:13:45,213 --> 01:13:46,213 You were playful. 1315 01:13:46,256 --> 01:13:47,672 Even, laughing I think? 1316 01:13:47,757 --> 01:13:50,508 Would you be willing to tell the police that? 1317 01:13:50,594 --> 01:13:53,011 Can I ask what this is about? 1318 01:13:53,096 --> 01:13:55,180 The man that I was with, Brian Coleman, 1319 01:13:55,265 --> 01:13:57,034 he told the police that I'm obsessed with him. 1320 01:13:57,058 --> 01:13:58,244 And it has to do with a murder. 1321 01:13:58,268 --> 01:13:59,412 There's an investigation. 1322 01:13:59,436 --> 01:14:01,019 So, what do you have me wrapped up in? 1323 01:14:01,062 --> 01:14:03,313 It's complicated. 1324 01:14:03,398 --> 01:14:05,481 But he's trying to frame me. 1325 01:14:05,567 --> 01:14:06,858 Please. 1326 01:14:08,778 --> 01:14:10,028 Well, what I saw is the truth. 1327 01:14:10,071 --> 01:14:11,863 So sure, I guess I could talk to the police. 1328 01:14:11,907 --> 01:14:13,384 Would you be willing to come with us now? 1329 01:14:13,408 --> 01:14:14,552 We could take you to the station. 1330 01:14:14,576 --> 01:14:18,620 My shift's not over. But I can go after work. 1331 01:14:18,705 --> 01:14:20,705 6th district. 1332 01:14:20,749 --> 01:14:22,999 My name is Claire Donahue. 1333 01:14:23,043 --> 01:14:24,043 Claire Donahue. 1334 01:14:24,085 --> 01:14:25,085 I got it. 1335 01:14:25,128 --> 01:14:26,230 Thank you. 1336 01:14:51,321 --> 01:14:51,986 Agh! 1337 01:14:54,115 --> 01:14:55,240 Sorry, Dale. 1338 01:14:57,452 --> 01:14:59,244 But I can't have you talking to the police. 1339 01:15:06,127 --> 01:15:07,897 I need to speak with detective Bailey. 1340 01:15:09,965 --> 01:15:10,880 Bailey. 1341 01:15:10,966 --> 01:15:12,401 Detective. It's Claire Donahue. 1342 01:15:12,425 --> 01:15:13,883 - Where are you? 1343 01:15:13,927 --> 01:15:17,262 Claire. You need to turn yourself in. Now. 1344 01:15:19,349 --> 01:15:21,599 Do it now before you get deeper into trouble. 1345 01:15:21,643 --> 01:15:23,162 - I didn't kill Margaret Coleman. 1346 01:15:23,186 --> 01:15:24,102 Brian's framing me. 1347 01:15:24,187 --> 01:15:25,561 And we can talk about this. 1348 01:15:25,647 --> 01:15:27,250 Let me know where you are. I'll come pick you up. 1349 01:15:27,274 --> 01:15:30,108 He put spyware on my phone and my computer. 1350 01:15:30,193 --> 01:15:31,796 He planted that photo in my house. 1351 01:15:31,820 --> 01:15:32,902 - I can help you. 1352 01:15:32,988 --> 01:15:34,737 In person. 1353 01:15:34,823 --> 01:15:36,175 - How'd you find me last night? 1354 01:15:36,199 --> 01:15:37,199 Was it from a tip? 1355 01:15:38,326 --> 01:15:40,868 A man called the police, didn't he? 1356 01:15:40,954 --> 01:15:42,954 It was Brian! 1357 01:15:43,039 --> 01:15:45,456 Before I got to my dad's, he tried to attack me 1358 01:15:45,542 --> 01:15:46,622 and his stepdaughter, 1359 01:15:46,668 --> 01:15:48,479 a woman named Madison Kennedy. 1360 01:15:48,503 --> 01:15:50,314 She's in a hospital in Trenton. 1361 01:15:50,338 --> 01:15:51,983 You need to speak with her. 1362 01:15:52,007 --> 01:15:54,632 And, also to a ranger at briarwood park. 1363 01:15:54,676 --> 01:15:55,967 His name's Dale Mcnichol. 1364 01:15:56,052 --> 01:15:57,969 He saw Brian and me together. 1365 01:15:58,054 --> 01:15:59,137 I just talked to him. 1366 01:15:59,222 --> 01:16:00,638 We'll look into this. 1367 01:16:00,724 --> 01:16:02,307 Now, tell me where you are. 1368 01:16:05,687 --> 01:16:08,146 She seemed genuine. 1369 01:16:08,231 --> 01:16:10,148 Genuinely unhinged. 1370 01:16:13,570 --> 01:16:14,652 Can you drop me off? 1371 01:16:23,204 --> 01:16:24,890 I'll be back at your house later. 1372 01:16:24,914 --> 01:16:26,998 Yeah. It's the safest place for you. 1373 01:16:38,928 --> 01:16:40,928 She's staying at my place tonight... 1374 01:16:42,891 --> 01:16:44,702 Claire, I just heard on the news. 1375 01:16:44,726 --> 01:16:46,351 That ranger was murdered. 1376 01:16:46,436 --> 01:16:49,187 What? Are you sure? 1377 01:16:49,230 --> 01:16:52,190 Mom, I was just at briarwood park with... 1378 01:16:54,069 --> 01:16:55,193 Tiffany. 1379 01:16:56,613 --> 01:16:58,196 I gotta call Sophia now. Bye. 1380 01:17:08,416 --> 01:17:09,082 Hello? 1381 01:17:09,167 --> 01:17:10,686 - Sophia. - Claire? 1382 01:17:10,710 --> 01:17:13,211 I need to see you right away. - Ok. Where? 1383 01:17:13,254 --> 01:17:15,797 -Meet me at that place we used to meet when we'd skip school. 1384 01:17:15,882 --> 01:17:17,048 When? 1385 01:17:17,133 --> 01:17:18,007 30 minutes. 1386 01:17:18,093 --> 01:17:19,884 Got it. 1387 01:17:19,969 --> 01:17:22,678 Can you see if you can find any background on Tiffany? 1388 01:17:22,722 --> 01:17:23,722 Sure. 1389 01:17:23,807 --> 01:17:24,909 I'll explain when I see you. 1390 01:17:24,933 --> 01:17:26,015 Ok. 1391 01:17:26,101 --> 01:17:27,101 Thanks. 1392 01:17:31,940 --> 01:17:34,732 The dead park ranger is the same one that Claire Donahue 1393 01:17:34,818 --> 01:17:36,734 said she talked to this morning. 1394 01:17:36,778 --> 01:17:38,923 That's a big coincidence. 1395 01:17:38,947 --> 01:17:41,906 I don't think this is a coincidence at all. 1396 01:17:41,991 --> 01:17:43,231 It had to be Tiffany. 1397 01:17:43,284 --> 01:17:44,470 How else would Brian have known 1398 01:17:44,494 --> 01:17:46,138 that I was going to be at the park? 1399 01:17:46,162 --> 01:17:47,431 And now the ranger's dead? 1400 01:17:47,455 --> 01:17:49,767 So I found out she's originally from Atlanta. 1401 01:17:49,791 --> 01:17:51,268 She told us she was from Philly. 1402 01:17:51,292 --> 01:17:52,452 She lied. 1403 01:17:53,461 --> 01:17:55,545 You know Brian said that he's from Atlanta. 1404 01:17:55,630 --> 01:17:58,423 I would bet anything that they know each other. 1405 01:17:58,508 --> 01:18:00,319 They do. Her resumé on linked up said 1406 01:18:00,343 --> 01:18:03,428 she worked at bistro 470 in Atlanta. 1407 01:18:03,513 --> 01:18:05,491 That was Brian's restaurant. 1408 01:18:05,515 --> 01:18:07,056 They are in on this together! 1409 01:18:07,100 --> 01:18:08,224 They have to be. 1410 01:18:08,268 --> 01:18:09,268 Think about it. 1411 01:18:09,352 --> 01:18:10,663 Tiffany would've known that I had used 1412 01:18:10,687 --> 01:18:11,894 that letter opener at work. 1413 01:18:11,980 --> 01:18:13,938 And she's the one that invited me to Galentine's 1414 01:18:14,023 --> 01:18:16,107 at Brian's restaurant. 1415 01:18:16,192 --> 01:18:18,776 I have totally been played. 1416 01:18:18,820 --> 01:18:21,779 Ok, so here's what we're gonna do. 1417 01:18:39,716 --> 01:18:40,965 Thanks for helping me. 1418 01:18:41,050 --> 01:18:42,633 Yeah. 1419 01:20:55,560 --> 01:20:57,685 Sleeping beauty. 1420 01:21:03,693 --> 01:21:04,900 Say goodnight, Claire. 1421 01:21:17,707 --> 01:21:18,623 What the hell! 1422 01:21:18,708 --> 01:21:21,459 Freeze! Drop the gun! 1423 01:21:21,544 --> 01:21:23,669 Drop the gun! 1424 01:21:23,755 --> 01:21:26,155 You're under arrest for the murder of Margaret Coleman. 1425 01:21:45,401 --> 01:21:47,109 You set me up? Why? 1426 01:21:47,195 --> 01:21:50,988 I had no other choice. I had to save myself! 1427 01:22:03,419 --> 01:22:07,505 On behalf of Philly pd, we're sorry for everything, Claire. 1428 01:22:07,590 --> 01:22:09,818 You did what you had to do. 1429 01:22:09,842 --> 01:22:12,843 Hey, I would've thought I was guilty too. 1430 01:22:12,887 --> 01:22:14,512 Well, we got him. 1431 01:22:14,597 --> 01:22:16,013 That's all that matters now. 1432 01:22:17,767 --> 01:22:19,433 You're a tough lady. 1433 01:22:19,519 --> 01:22:22,019 Thank you for doing what you did tonight. 1434 01:22:45,169 --> 01:22:46,939 Here you go, ladies. 1435 01:22:46,963 --> 01:22:48,879 I brought you my best bottle. 1436 01:22:48,965 --> 01:22:51,215 No, we can't thank you enough, Sophia. 1437 01:22:51,300 --> 01:22:52,675 Aw, well, a toast is in order. 1438 01:22:52,760 --> 01:22:53,968 Ah yes! 1439 01:22:54,053 --> 01:22:56,721 I just got off the phone with detective Sanders. 1440 01:22:56,764 --> 01:23:00,057 Brian has officially been charged with two murders... 1441 01:23:00,143 --> 01:23:02,246 And now that Madison is talking to the police, 1442 01:23:02,270 --> 01:23:04,248 they're going to re-open her mom's death, too. 1443 01:23:04,272 --> 01:23:05,229 Amazing! 1444 01:23:05,273 --> 01:23:06,230 Yeah. 1445 01:23:06,274 --> 01:23:08,585 You are a true friend, Sophia. 1446 01:23:08,609 --> 01:23:11,235 Unlike some people we know. 1447 01:23:11,279 --> 01:23:13,571 Uh, do not mention that woman's name. 1448 01:23:13,656 --> 01:23:15,926 Hmm, not even to tell you that she's officially been charged 1449 01:23:15,950 --> 01:23:17,074 with accessory to murder? 1450 01:23:17,118 --> 01:23:18,238 Well, that would be ok. 1451 01:23:18,286 --> 01:23:19,493 Mm mm hm. 1452 01:23:19,579 --> 01:23:21,140 The deal she made to turn on Brian will help her, 1453 01:23:21,164 --> 01:23:23,414 but it doesn't exonerate her. 1454 01:23:23,499 --> 01:23:26,917 Did she say why she chose me to carry out the plan? 1455 01:23:27,003 --> 01:23:29,795 She told the police that after learning about your history, 1456 01:23:29,881 --> 01:23:31,756 she figured you'd make a perfect patsy. 1457 01:23:31,799 --> 01:23:32,423 Wow. 1458 01:23:32,467 --> 01:23:33,215 Yeah. 1459 01:23:33,301 --> 01:23:34,592 Get this. 1460 01:23:34,635 --> 01:23:36,218 She also worked in Trenton. 1461 01:23:36,262 --> 01:23:38,929 Odds are good that she was in on Brian's other plan. 1462 01:23:42,018 --> 01:23:43,100 I wonder who that is. 1463 01:23:43,144 --> 01:23:46,061 Uh, I'll get it. - Ok. 1464 01:23:46,147 --> 01:23:48,147 Hope she likes the surprise. 1465 01:23:55,156 --> 01:23:56,697 Mick! 1466 01:23:56,783 --> 01:23:58,449 Anna. 1467 01:23:58,534 --> 01:24:00,512 I thought you ladies might be hungry. 1468 01:24:00,536 --> 01:24:03,621 Yeah. Come on in. 1469 01:24:07,293 --> 01:24:08,459 Pizza's here! 1470 01:24:08,544 --> 01:24:09,794 Well, I am starving. 1471 01:24:09,879 --> 01:24:11,128 Hey, well, let's eat. 1472 01:24:11,172 --> 01:24:12,172 Ok. 1473 01:24:12,215 --> 01:24:13,484 Oh, do you wanna get the placemats?