1
00:00:19,770 --> 00:00:24,149
Oh, no! Ginormous Robot and Mumu Bunny can't hold on.
2
00:00:24,233 --> 00:00:25,734
They're slipping!
3
00:00:25,817 --> 00:00:29,238
Attention, attention. Someone help us.
4
00:00:29,905 --> 00:00:34,326
Do not worry, friends. My giant crane will save you!
5
00:00:34,409 --> 00:00:36,870
Vroom, vroom. Hold on tight.
6
00:00:39,998 --> 00:00:43,335
It's working. The crane is pulling them off the edge!
7
00:00:45,128 --> 00:00:46,839
Ginormous is slipping!
8
00:00:46,922 --> 00:00:47,965
He's gonna fall!
9
00:00:48,048 --> 00:00:51,134
Hey, Karl. It's almost time for Koo to go home.
10
00:00:51,218 --> 00:00:52,928
Five more minutes, okay?
11
00:00:53,011 --> 00:00:54,012
Okay.
12
00:00:54,096 --> 00:00:57,975
Come on, everybody. We've got to save that robot!
13
00:00:58,058 --> 00:00:59,810
Pull. Pull.
14
00:01:00,352 --> 00:01:02,521
-We did it. Ginormous Robot is safe. -Yeah!
15
00:01:05,274 --> 00:01:07,693
But now, a dragon.
16
00:01:12,155 --> 00:01:14,408
What are you doing on my table?
17
00:01:16,201 --> 00:01:18,495
Karl, two more minutes.
18
00:01:21,999 --> 00:01:23,876
Quick! Under the table!
19
00:01:26,879 --> 00:01:28,630
This is the dragon's lair.
20
00:01:29,298 --> 00:01:30,966
No one make a sound.
21
00:01:32,759 --> 00:01:35,012
I think the dragon flew away.
22
00:01:38,140 --> 00:01:40,058
We've been spotted.
23
00:01:40,142 --> 00:01:43,979
Sorry, Karl. We all agreed this is when Koo would go back home.
24
00:01:44,479 --> 00:01:45,689
I gave two warnings.
25
00:01:46,523 --> 00:01:49,985
But we weren't done with the dragon yet.
26
00:01:50,068 --> 00:01:51,904
Can't Koo stay longer?
27
00:01:51,987 --> 00:01:54,406
I know how hard it can be to stop playing
28
00:01:54,489 --> 00:01:57,367
when you still have more fun in you, but it's time.
29
00:01:58,076 --> 00:01:59,077
But-- But--
30
00:01:59,161 --> 00:02:02,289
Tell you what, I'll give you a moment to put your toys away,
31
00:02:02,372 --> 00:02:03,957
and we'll go when I come back.
32
00:02:05,751 --> 00:02:09,545
It's so unfair. I don't want this to end.
33
00:02:09,630 --> 00:02:11,673
I wish we could play forever.
34
00:02:12,841 --> 00:02:16,178
Wait a minute. Maybe we can.
35
00:02:19,306 --> 00:02:21,141
Okay, Koo. Time to go.
36
00:02:30,817 --> 00:02:31,860
Hello?
37
00:02:36,657 --> 00:02:38,492
Where could they have gone?
38
00:02:39,952 --> 00:02:41,828
Karl? Koo?
39
00:02:50,671 --> 00:02:54,508
I wonder where Karl and Koo could be.
40
00:02:55,300 --> 00:02:56,802
I don't see them in here.
41
00:02:58,387 --> 00:03:01,098
I guess I'll just lie down and wait for them.
42
00:03:06,103 --> 00:03:07,104
There you are!
43
00:03:09,648 --> 00:03:12,109
Okay, that was a fun game of hide-and-seek,
44
00:03:12,192 --> 00:03:14,695
but now it is really time for Koo to go home.
45
00:03:15,195 --> 00:03:16,280
Come on, you two.
46
00:03:24,246 --> 00:03:27,749
Koo, you forgot your water bottle.
47
00:03:28,292 --> 00:03:31,920
Yes, it seems I did. I will go and look for it.
48
00:03:32,671 --> 00:03:34,548
Karl, will you help me?
49
00:03:34,631 --> 00:03:37,176
She really did forget it, Addy.
50
00:03:38,218 --> 00:03:40,137
Okay. But please be quick.
51
00:03:46,810 --> 00:03:50,022
Oh, no. The dragon found us.
52
00:03:50,105 --> 00:03:52,232
Everybody, run!
53
00:03:52,733 --> 00:03:54,985
I thought you were getting Koo's water bottle.
54
00:03:55,068 --> 00:03:58,488
We did. But we couldn't just leave our friends here.
55
00:03:58,572 --> 00:04:00,073
They needed a rescue.
56
00:04:01,491 --> 00:04:04,578
There. The dragon is gone, and you've got the bottle.
57
00:04:05,120 --> 00:04:07,414
Now we can all go back outside.
58
00:04:11,502 --> 00:04:14,713
Karl, Koo, it's time to come out.
59
00:04:16,423 --> 00:04:21,803
We are, Addy.
60
00:04:21,887 --> 00:04:25,766
Dear me, it would seem
61
00:04:25,849 --> 00:04:31,355
we are stuck in slow motion.
62
00:04:31,438 --> 00:04:33,774
Oh, no.
63
00:04:33,857 --> 00:04:36,610
What to do?
64
00:04:37,444 --> 00:04:40,113
My magic hands have turned you back to normal.
65
00:04:42,032 --> 00:04:45,452
Wait. Koo forgot her backpack.
66
00:04:45,536 --> 00:04:47,454
I'll go get it.
67
00:04:47,538 --> 00:04:50,040
You two stand by the gate until I get back.
68
00:04:54,545 --> 00:04:57,297
Okay, I found it. Now we can--
69
00:04:59,424 --> 00:05:01,051
Seriously?
70
00:05:02,386 --> 00:05:05,264
Okay, you two, we've had a lot of fun,
71
00:05:06,056 --> 00:05:08,559
but it is really time for Koo to go now.
72
00:05:08,642 --> 00:05:10,727
Thank you for helping them, Addy.
73
00:05:10,811 --> 00:05:13,981
Hello, Koo. Did you enjoy your time with Karl?
74
00:05:17,526 --> 00:05:19,778
Perhaps you can tell me about it later.
75
00:05:19,862 --> 00:05:21,905
Goodbye, Addy. Goodbye, Karl.
76
00:05:26,869 --> 00:05:27,870
Oh.
77
00:05:28,579 --> 00:05:33,709
It appears both of you are having a hard time saying goodbye.
78
00:05:33,792 --> 00:05:37,504
It's not fair. We don't wanna stop playing.
79
00:05:38,088 --> 00:05:42,426
Leaving my friend Karl fills me with a sad feeling.
80
00:05:42,926 --> 00:05:44,553
I don't wanna go.
81
00:05:44,636 --> 00:05:48,891
I can see that both of you are having some big feelings right now.
82
00:05:49,766 --> 00:05:53,270
Karl, would you like to walk with Koo back to the house?
83
00:05:55,564 --> 00:05:59,985
There's one more thing both of you can do before we say our goodbyes.
84
00:06:04,364 --> 00:06:06,783
What are we going to do, Stillwater?
85
00:06:06,867 --> 00:06:10,579
I'd like you and Koo to each draw me a picture
86
00:06:10,662 --> 00:06:13,207
of something you'd enjoy doing together.
87
00:06:21,340 --> 00:06:26,094
It's wonderful to see you both working so intently on your drawings.
88
00:06:26,803 --> 00:06:29,556
When you're finished, I can tell you a story.
89
00:06:29,640 --> 00:06:32,351
I'm finished. So is Koo.
90
00:06:32,434 --> 00:06:34,811
I love when you tell us stories.
91
00:06:34,895 --> 00:06:37,231
Plus, we get more time together.
92
00:06:38,732 --> 00:06:42,361
It can be hard moving from one thing to another,
93
00:06:42,861 --> 00:06:45,989
especially when you don't feel ready to change.
94
00:06:46,657 --> 00:06:51,912
This reminded me of a story about a warthog in the mud.
95
00:06:53,830 --> 00:06:57,417
There was once a warthog who loved playing in the mud
96
00:06:57,501 --> 00:07:00,420
more than anything else in the world.
97
00:07:01,088 --> 00:07:02,756
I love mud!
98
00:07:02,840 --> 00:07:04,508
Love, love, love, love, love!
99
00:07:04,591 --> 00:07:06,677
It's nice and cool.
100
00:07:12,724 --> 00:07:14,393
All my friends are here.
101
00:07:14,476 --> 00:07:17,396
I get to make all the mud castles I want.
102
00:07:20,816 --> 00:07:22,943
And splashing is the best.
103
00:07:30,367 --> 00:07:32,578
I never wanna leave!
104
00:07:39,001 --> 00:07:44,214
After a while, all the other animals went home to take their baths.
105
00:07:44,882 --> 00:07:46,884
But not Warthog.
106
00:07:46,967 --> 00:07:48,635
He stayed in the mud.
107
00:07:49,219 --> 00:07:51,805
And his friend, the egret, was curious.
108
00:07:52,639 --> 00:07:53,640
Hey, Warthog.
109
00:07:54,266 --> 00:07:56,393
Why aren't you going home like the rest of us?
110
00:07:56,476 --> 00:08:00,689
Because if I leave, it means I have to take a bath.
111
00:08:01,273 --> 00:08:04,568
But all your friends left to take a bath. I'm going to take one too.
112
00:08:04,651 --> 00:08:08,906
I know, but the mud makes me so happy,
113
00:08:08,989 --> 00:08:12,326
and if I take a bath, it'll wash it all off.
114
00:08:12,409 --> 00:08:14,995
I want this feeling to last forever.
115
00:08:15,078 --> 00:08:17,080
Well, baths can feel good too.
116
00:08:17,164 --> 00:08:19,416
The water is warm and bubbly.
117
00:08:19,499 --> 00:08:21,502
After, you get to hear a bedtime story
118
00:08:21,585 --> 00:08:23,504
and snuggle up in your jammies.
119
00:08:25,297 --> 00:08:27,674
I guess that would feel kind of nice.
120
00:08:27,758 --> 00:08:30,427
But the very best thing about taking a bath is
121
00:08:30,511 --> 00:08:32,554
getting muddy again the next day.
122
00:08:33,138 --> 00:08:36,558
Now I'm really excited about that bath. See you, Warthog.
123
00:08:36,642 --> 00:08:37,643
Enjoy the mud!
124
00:08:37,726 --> 00:08:40,187
This made Warthog think.
125
00:08:40,270 --> 00:08:44,650
Maybe a warm bath might not be so bad after all.
126
00:08:44,733 --> 00:08:48,278
So, he stood up in the mud and yelled--
127
00:08:48,362 --> 00:08:49,863
Wait for me!
128
00:09:16,139 --> 00:09:18,934
Oh, hey. You decided to leave the mud after all.
129
00:09:19,017 --> 00:09:20,853
What made you change your mind?
130
00:09:20,936 --> 00:09:23,814
I thought about what you said, and you were right.
131
00:09:23,897 --> 00:09:25,732
It's nice to be here in my bath.
132
00:09:25,816 --> 00:09:27,693
Especially when I think about
133
00:09:27,776 --> 00:09:30,529
all the mud waiting for me tomorrow!
134
00:09:32,906 --> 00:09:35,534
Did the warthog get to play in the mud later?
135
00:09:35,617 --> 00:09:37,494
Yes, he did.
136
00:09:37,578 --> 00:09:40,372
Just like you will get to play with Koo again.
137
00:09:41,081 --> 00:09:43,292
May I see what you drew on your papers?
138
00:09:44,251 --> 00:09:47,254
I drew us playing hide-and-seek with our toys.
139
00:09:47,337 --> 00:09:52,426
There's Ginormous Robot, there's Mumu Bunny, and there's the dragon.
140
00:09:52,926 --> 00:09:56,305
I drew this picture of the game Karl and I played.
141
00:09:56,388 --> 00:09:58,849
"Wow! It's Hot Lava."
142
00:09:59,391 --> 00:10:00,767
I have a question.
143
00:10:00,851 --> 00:10:04,438
How did you feel after you first became friends?
144
00:10:04,938 --> 00:10:07,524
That's easy. Happy.
145
00:10:07,608 --> 00:10:10,777
And how did you feel when you played together today?
146
00:10:10,861 --> 00:10:12,571
Happy, happy, happy.
147
00:10:14,156 --> 00:10:15,490
One more question.
148
00:10:15,574 --> 00:10:19,203
How do you feel about playtime tomorrow
149
00:10:19,286 --> 00:10:22,789
when you will get to do the things in your drawings?
150
00:10:22,873 --> 00:10:24,208
Very happy.
151
00:10:24,291 --> 00:10:27,002
I feel like that warthog when he took the bath.
152
00:10:27,085 --> 00:10:30,547
He got to think about getting muddy all over again.
153
00:10:30,631 --> 00:10:36,386
Instead of the mud, Karl and I have this moment and fun times ahead.
154
00:10:38,138 --> 00:10:40,349
That is a happy feeling.
155
00:10:40,933 --> 00:10:43,852
Come on, Koo. Let's go say goodbye.
156
00:10:43,936 --> 00:10:46,980
Then we'll get to be excited about our next playdate.
157
00:10:52,986 --> 00:10:55,405
Addy, look what we did.
158
00:10:57,699 --> 00:10:59,243
Is this the two of you playing?
159
00:11:00,077 --> 00:11:02,454
It's what we'll do tomorrow.
160
00:11:02,538 --> 00:11:05,249
Sounds like you both are feeling better about Koo going home.
161
00:11:05,332 --> 00:11:10,379
Yep. And this time we're really going to say goodbye. Just watch!
162
00:11:19,388 --> 00:11:21,765
Bye, Koo. See you later.
163
00:11:21,849 --> 00:11:25,310
Goodbye to you, Karl. We had fun playing today.
164
00:11:25,394 --> 00:11:27,187
Tomorrow, much more.
165
00:11:32,776 --> 00:11:36,071
Uncle Stillwater, your story got me thinking.
166
00:11:36,154 --> 00:11:37,781
Could I have a bath?
167
00:12:20,824 --> 00:12:23,660
Come on, Karl. Why are you walking so slow?
168
00:12:24,161 --> 00:12:26,163
Because if I walk slow,
169
00:12:26,246 --> 00:12:30,167
then there's more time until Stillwater leaves on his trip.
170
00:12:30,250 --> 00:12:33,337
Poor Karl. He's having a hard time.
171
00:12:33,420 --> 00:12:35,547
I know how you're feeling, Karl.
172
00:12:35,631 --> 00:12:37,466
But Stillwater won't be gone long.
173
00:12:37,549 --> 00:12:39,676
He's just gonna visit some family.
174
00:12:39,760 --> 00:12:42,221
I know, but I'll miss him.
175
00:12:42,304 --> 00:12:44,306
I see him every day,
176
00:12:44,389 --> 00:12:48,268
sometimes twice a day, sometimes three times a day.
177
00:12:49,853 --> 00:12:53,899
You're right. It will feel different without Stillwater around.
178
00:12:53,982 --> 00:12:56,360
-I'll miss him too. -We all will.
179
00:13:08,997 --> 00:13:10,499
-Hi, Stillwater. -Hi, Stillwater.
180
00:13:10,582 --> 00:13:12,209
Hi, Stillwater.
181
00:13:12,292 --> 00:13:13,919
Hello, everyone.
182
00:13:14,002 --> 00:13:17,714
I'm so glad you came for a visit before I leave on my trip.
183
00:13:18,340 --> 00:13:19,883
We didn't just come to visit.
184
00:13:19,967 --> 00:13:23,428
We came to bring you an airplane essentials kit.
185
00:13:23,512 --> 00:13:26,139
You'll have everything you need to go on your flight.
186
00:13:26,723 --> 00:13:31,395
Crossword puzzle, eye mask, comfy socks, breath mints.
187
00:13:31,478 --> 00:13:34,439
And cookies for when you get hungry on the plane.
188
00:13:34,523 --> 00:13:36,525
How thoughtful…
189
00:13:36,608 --> 00:13:38,402
and delicious.
190
00:13:39,069 --> 00:13:43,574
I may have a hard time waiting for my flight to try them, Addy.
191
00:13:44,658 --> 00:13:48,537
Michael and Addy are the experts on what you need when you go on airplanes,
192
00:13:49,079 --> 00:13:51,081
so I just drew a picture of one.
193
00:13:52,457 --> 00:13:56,003
See? That's you waving from the window.
194
00:13:56,086 --> 00:13:59,756
Oh, and what a beautiful picture it is.
195
00:14:01,758 --> 00:14:05,304
Thank you all very much for your generous gifts.
196
00:14:05,387 --> 00:14:09,474
I'll pack them away carefully so I can enjoy them on my journey.
197
00:14:15,063 --> 00:14:17,774
Will you miss us while you're gone, Stillwater?
198
00:14:18,817 --> 00:14:20,694
'Cause we're going to miss you.
199
00:14:20,777 --> 00:14:26,033
I will. Our visits are always a special part of my day.
200
00:14:26,783 --> 00:14:31,371
But it also gives me something to look forward to when I return.
201
00:14:34,166 --> 00:14:36,835
I wish I could be like you and not worry.
202
00:14:38,253 --> 00:14:40,547
Everyone has worries, Karl.
203
00:14:41,715 --> 00:14:43,133
Even me.
204
00:14:43,217 --> 00:14:45,677
I have a lot to think about while I'm gone.
205
00:14:46,512 --> 00:14:50,557
Who's going to collect the mail, weed the garden, pick the peas,
206
00:14:51,141 --> 00:14:54,061
scoop leaves, water the plants,
207
00:14:54,144 --> 00:14:56,813
feed the koi, feed the birds…
208
00:14:57,981 --> 00:15:02,319
There's so much to do before I leave and while I'm gone.
209
00:15:02,402 --> 00:15:04,821
I don't know how I'm going to do it all.
210
00:15:06,323 --> 00:15:08,909
It seems like you have a lot on your mind, Stillwater.
211
00:15:11,578 --> 00:15:13,872
It does seem that way, doesn't it?
212
00:15:15,541 --> 00:15:17,584
How does that make you feel?
213
00:15:18,210 --> 00:15:21,588
I suppose it feels a bit overwhelming.
214
00:15:22,256 --> 00:15:25,300
And how does overwhelming feel to you?
215
00:15:27,052 --> 00:15:32,057
For me, it feels like I'm being surrounded by so many ideas
216
00:15:32,641 --> 00:15:34,518
it can be hard to think.
217
00:15:37,521 --> 00:15:40,399
This reminds me of a story we know!
218
00:15:41,400 --> 00:15:42,818
It does?
219
00:15:43,819 --> 00:15:46,154
Oh, right. It does.
220
00:15:46,738 --> 00:15:48,740
Do you wanna hear it, Stillwater?
221
00:15:50,450 --> 00:15:52,870
I'd like that very much.
222
00:15:54,204 --> 00:15:56,123
Okay. It goes like this.
223
00:15:56,748 --> 00:16:00,669
Once there was a beaver who wanted to build his dream house.
224
00:16:01,795 --> 00:16:04,339
Building a house is hard work.
225
00:16:04,965 --> 00:16:08,218
There are plans and tools and wood and nails.
226
00:16:08,302 --> 00:16:11,388
And Beaver really wanted to build it all by himself.
227
00:16:15,309 --> 00:16:18,604
That's when the dragon showed up.
228
00:16:19,146 --> 00:16:20,606
Wow, Beaver.
229
00:16:20,689 --> 00:16:23,692
Looks like you could use some help with all that digging.
230
00:16:24,651 --> 00:16:25,819
Thanks, Dragon.
231
00:16:25,903 --> 00:16:28,906
But it's my own house, and I can build it on my own.
232
00:16:28,989 --> 00:16:31,658
All right, then. Suit yourself.
233
00:16:35,454 --> 00:16:38,248
Next day, the same thing happened.
234
00:16:40,709 --> 00:16:41,710
Hey, Beaver.
235
00:16:42,211 --> 00:16:46,423
One time I built a tower so high I could catch the sun.
236
00:16:46,507 --> 00:16:47,508
Want some help?
237
00:16:48,008 --> 00:16:50,928
Thanks, but no thanks, Joku.
238
00:16:51,011 --> 00:16:52,179
I'm gonna do it.
239
00:16:57,851 --> 00:17:01,230
And the next day, the same thing happened again.
240
00:17:07,569 --> 00:17:10,489
Hey, Beaver. We are great planters.
241
00:17:10,571 --> 00:17:12,782
Can we help plant some trees in your garden?
242
00:17:13,325 --> 00:17:15,117
Thanks, Ami and Rio.
243
00:17:15,202 --> 00:17:16,869
But I can do it by myself.
244
00:17:18,329 --> 00:17:19,998
And then it happened again…
245
00:17:22,917 --> 00:17:24,127
and again…
246
00:17:27,964 --> 00:17:29,383
and again!
247
00:17:33,345 --> 00:17:36,807
And then, one month later.
248
00:17:38,308 --> 00:17:39,768
I did it!
249
00:17:47,359 --> 00:17:48,902
I think I need some help.
250
00:17:50,445 --> 00:17:53,824
Oh, no. What happened, Beaver?
251
00:17:54,366 --> 00:17:55,826
Hello, Dragon.
252
00:17:55,909 --> 00:17:59,204
It's been really hard building this house all by myself.
253
00:17:59,788 --> 00:18:01,790
I was wondering…
254
00:18:04,293 --> 00:18:06,795
I was wondering if I could have some help?
255
00:18:07,880 --> 00:18:10,632
Sure! I'm glad you asked.
256
00:18:12,676 --> 00:18:15,721
So the beaver started his house again.
257
00:18:15,804 --> 00:18:19,099
But this time, he wasn't afraid to ask for help.
258
00:18:20,058 --> 00:18:23,437
Ami and Rio helped plant trees and watered them with Daisy's drips.
259
00:18:25,981 --> 00:18:28,609
Joku helped with the hammering.
260
00:18:28,692 --> 00:18:29,902
Frog carved wood.
261
00:18:30,444 --> 00:18:33,071
Marina and Bodhi helped paint.
262
00:18:33,864 --> 00:18:37,868
And Ginormous Robot even came to hold up the roof!
263
00:18:38,744 --> 00:18:42,414
And this time, because everyone did what they were good at,
264
00:18:42,497 --> 00:18:46,168
it was a house that would last forever.
265
00:18:46,251 --> 00:18:47,920
-Yeah! All right! -Amazing!
266
00:18:48,003 --> 00:18:49,004
Awesome!
267
00:18:56,595 --> 00:18:59,264
Bravo! Bravo.
268
00:18:59,348 --> 00:19:02,935
Thank you, everyone, for your beautiful story.
269
00:19:03,018 --> 00:19:04,353
We're glad you liked it.
270
00:19:04,436 --> 00:19:06,188
Did it help you, Stillwater?
271
00:19:06,271 --> 00:19:08,607
Like the way your stories help us?
272
00:19:09,149 --> 00:19:11,318
It did indeed, Karl.
273
00:19:11,818 --> 00:19:14,988
It helped remind me that I can ask for help too.
274
00:19:15,405 --> 00:19:17,449
Just like Beaver.
275
00:19:17,533 --> 00:19:18,825
It worked!
276
00:19:22,621 --> 00:19:25,791
Let me try it. Like in your story.
277
00:19:28,460 --> 00:19:32,256
Would you three be willing to help me get ready for my trip
278
00:19:32,339 --> 00:19:35,259
and look after a few things while I'm away?
279
00:19:37,636 --> 00:19:39,304
We were hoping you'd ask.
280
00:19:39,388 --> 00:19:42,516
Excellent! Then follow me.
281
00:19:44,977 --> 00:19:47,104
The first thing I could use help with is
282
00:19:47,187 --> 00:19:50,941
bringing in the mail so the mailbox doesn't get too full.
283
00:19:52,067 --> 00:19:53,193
I can do that.
284
00:19:53,277 --> 00:19:55,988
I'll keep it safe and organized until you get home.
285
00:19:56,071 --> 00:19:58,824
That would be very kind of you, Michael.
286
00:20:04,204 --> 00:20:08,292
I'm sure my composting worms will get hungry while I'm away.
287
00:20:08,375 --> 00:20:13,881
Addy, would you be able to share some of your kitchen scraps with them?
288
00:20:13,964 --> 00:20:16,592
Sure. I'll start tonight after dinner.
289
00:20:16,675 --> 00:20:17,676
Thank you.
290
00:20:18,177 --> 00:20:19,970
See you soon, little friends.
291
00:20:21,305 --> 00:20:23,891
What about me? What can I help with?
292
00:20:25,934 --> 00:20:29,646
I have a very important job for you.
293
00:20:30,147 --> 00:20:34,067
I'd be honored if you'd help me take care of the koi, Karl.
294
00:20:38,363 --> 00:20:41,283
You'll need to come over every day to feed them.
295
00:20:42,242 --> 00:20:46,205
That's okay. I'm already used to coming over here every day.
296
00:20:47,289 --> 00:20:49,082
Yes, you are.
297
00:20:49,166 --> 00:20:50,167
Hi, koi!
298
00:20:50,250 --> 00:20:54,838
I'm going to be in charge of taking care of you when Stillwater's on his trip.
299
00:20:57,758 --> 00:21:00,260
Maybe I should give them names?
300
00:21:10,687 --> 00:21:13,690
Okay. All the leaves in the pond are scooped.
301
00:21:13,774 --> 00:21:15,526
And the bird feeder's topped off.
302
00:21:19,488 --> 00:21:23,158
And I've made sure all of the windows in my house are closed.
303
00:21:23,659 --> 00:21:27,204
I think all of the getting-ready-to-go chores are finished.
304
00:21:27,704 --> 00:21:29,373
Thank you for your help.
305
00:21:30,541 --> 00:21:32,793
Does this mean you're leaving now?
306
00:21:35,921 --> 00:21:39,049
Actually, there's one more thing to do.
307
00:21:40,008 --> 00:21:42,427
I'd be pleased if you would join me.
308
00:21:58,318 --> 00:22:01,864
Saying goodbye is always a contradiction.
309
00:22:04,575 --> 00:22:08,912
That means something that is two opposite things at the same time.
310
00:22:11,999 --> 00:22:13,792
I'm excited about my trip.
311
00:22:13,876 --> 00:22:16,670
But even though I'll see you again soon,
312
00:22:16,753 --> 00:22:19,381
I'll miss my home and friends.
313
00:22:22,926 --> 00:22:24,720
We'll miss you too, Stillwater.
314
00:22:24,803 --> 00:22:27,806
But we can't wait to hear about your adventures when you come back.
315
00:22:31,185 --> 00:22:34,188
I'll be back sooner than you think.
316
00:22:39,985 --> 00:22:41,361
Bye, Stillwater.
317
00:22:46,909 --> 00:22:47,910
There he goes.
318
00:22:50,245 --> 00:22:51,747
What are you thinking about, Addy?
319
00:22:52,414 --> 00:22:55,459
I'm imagining Stillwater having a good trip.
320
00:22:56,251 --> 00:22:58,378
That's a nice thing to imagine.
321
00:22:58,962 --> 00:23:00,589
How are you feeling, Karl?
322
00:23:02,424 --> 00:23:05,093
I'm feeling contradiction.
323
00:23:07,387 --> 00:23:12,518
I'm sad Stillwater's going on a trip, but excited to help while he's gone.
324
00:23:13,560 --> 00:23:15,979
Can we start helping now?
325
00:23:16,897 --> 00:23:18,065
Why not?
326
00:23:18,148 --> 00:23:19,316
Race you there!
327
00:23:20,067 --> 00:23:21,276
You're on!
328
00:23:21,360 --> 00:23:22,528
Wait for me!
329
00:23:45,551 --> 00:23:47,344
-Wow. -Whoa.
330
00:23:53,600 --> 00:23:56,520
With our spirits We were floating through the trees
331
00:23:58,272 --> 00:24:00,440
Like creatures we were soaring high
332
00:24:00,524 --> 00:24:02,359
Blowing off some steam
333
00:24:02,442 --> 00:24:05,988
Or a mountain And its effervescent green
334
00:24:06,071 --> 00:24:11,785
A never-ending dream
335
00:24:11,869 --> 00:24:14,246
I found a little bit of honey
336
00:24:14,746 --> 00:24:17,249
And now I'm a little sweeter inside
337
00:24:20,627 --> 00:24:23,130
It's just a little bit funny
338
00:24:23,630 --> 00:24:25,924
But now I have the world on my side