1 00:00:22,210 --> 00:00:23,419 The maze is set. 2 00:00:23,503 --> 00:00:27,006 Will he make it across without falling to the bottomless pit? 3 00:00:27,090 --> 00:00:30,760 Ready, set, go. 4 00:00:42,272 --> 00:00:44,107 Not again. 5 00:00:44,190 --> 00:00:46,276 Can I have a turn now, Karl? 6 00:00:47,527 --> 00:00:49,279 I'm not finished. 7 00:00:51,656 --> 00:00:55,326 I've been waiting forever. That's supposed to be for all of us. 8 00:00:55,410 --> 00:00:57,662 I know, but I'm not finished. 9 00:01:00,665 --> 00:01:02,584 How much longer do you need? 10 00:01:02,667 --> 00:01:04,459 A million zillion years. 11 00:01:06,087 --> 00:01:07,088 Karl. 12 00:01:10,884 --> 00:01:13,219 Oh, no. Again? 13 00:01:16,598 --> 00:01:17,807 No, not in the hole. 14 00:01:17,891 --> 00:01:21,769 One, two, three, four, five. 15 00:01:21,853 --> 00:01:26,191 One, two, three, four, five. 16 00:01:34,449 --> 00:01:35,992 What are you doing? 17 00:01:37,452 --> 00:01:39,078 I'm breathing. 18 00:01:39,162 --> 00:01:41,623 That's not regular breathing, Addy. 19 00:01:41,706 --> 00:01:44,918 That's... breathing. 20 00:01:45,001 --> 00:01:47,128 It's different. Why are you doing... 21 00:01:50,423 --> 00:01:54,219 Stillwater says if you have an angry feeling inside you, 22 00:01:54,302 --> 00:01:59,432 sit still, close your eyes, and take deep, slow breaths. 23 00:02:02,644 --> 00:02:04,312 It can make you feel better. 24 00:02:04,395 --> 00:02:06,022 Is it working? 25 00:02:06,105 --> 00:02:08,398 Actually, it is. 26 00:02:11,069 --> 00:02:13,863 Are you ready to give me a turn now? 27 00:02:13,947 --> 00:02:16,533 I'm still not finished. 28 00:02:18,910 --> 00:02:20,495 Why can't he just share? 29 00:02:33,800 --> 00:02:35,176 What's that sound? 30 00:03:05,081 --> 00:03:06,749 Is that you, little birdies? 31 00:03:07,792 --> 00:03:08,793 No. 32 00:03:32,650 --> 00:03:34,903 Hi, Stillwater. What's that thing? 33 00:03:34,986 --> 00:03:39,449 This is a xiao. It's a traditional instrument from China. 34 00:03:39,824 --> 00:03:43,203 I'm afraid I'm not very good at playing it, though. 35 00:03:44,329 --> 00:03:46,706 Yeah. I could hear it from my backyard. 36 00:03:47,790 --> 00:03:49,500 I hope I didn't disturb you. 37 00:03:49,584 --> 00:03:53,546 Oh, no. I just heard the sound and wanted to know what it was. 38 00:03:53,630 --> 00:03:55,215 -Are you practicing? -Yes. 39 00:03:55,298 --> 00:03:58,885 Though I think panda lips may not be the right shape 40 00:03:58,968 --> 00:04:01,387 to make pretty sounds come out of a xiao. 41 00:04:03,556 --> 00:04:05,516 See? Would you like to try? 42 00:04:07,018 --> 00:04:08,603 Okay. How does it work? 43 00:04:08,686 --> 00:04:12,774 Put your fingers over the holes and blow gently into the mouthpiece. 44 00:04:17,946 --> 00:04:21,783 Very nice, Addy. I think you're a natural. 45 00:04:21,866 --> 00:04:24,160 I think maybe I need to practice too. 46 00:04:25,954 --> 00:04:27,580 Perhaps later. 47 00:04:28,331 --> 00:04:32,877 Now, it is time for me to scoop leaves. Would you like to help? 48 00:04:32,961 --> 00:04:34,087 Sure. 49 00:04:45,932 --> 00:04:50,270 The wind blows a lot of leaves into my goldfish pond. 50 00:04:51,229 --> 00:04:55,233 Stillwater, if you know you're never gonna be any good at playing the xiao, 51 00:04:55,316 --> 00:04:57,026 why do you keep practicing? 52 00:04:57,110 --> 00:04:59,946 I suppose it's the same as these leaves. 53 00:05:00,029 --> 00:05:01,197 It is? 54 00:05:01,739 --> 00:05:05,326 Every day the wind blows leaves into the pond, 55 00:05:05,410 --> 00:05:08,329 and every day I scoop them out. 56 00:05:08,413 --> 00:05:12,917 Sometimes twice a day. Sometimes three times a day. 57 00:05:13,376 --> 00:05:15,837 Isn't the wind just gonna blow them back in again? 58 00:05:15,920 --> 00:05:17,922 I like a clean pond. 59 00:05:19,465 --> 00:05:20,717 And so do the fish. 60 00:05:21,718 --> 00:05:23,761 I also like scooping leaves. 61 00:05:25,013 --> 00:05:28,099 This reminds me of a monk I once knew. 62 00:05:28,182 --> 00:05:31,811 She asked a similar question about a scorpion. 63 00:05:31,895 --> 00:05:33,730 Would you like to hear the story? 64 00:05:33,813 --> 00:05:35,106 I love your stories. 65 00:05:49,120 --> 00:05:53,333 Master Chu was at the river with her young student, Ying. 66 00:05:55,168 --> 00:05:56,961 They were washing their bowls. 67 00:06:07,805 --> 00:06:12,769 Suddenly, Ying spotted something unusual floating past. 68 00:06:12,852 --> 00:06:15,188 Teacher, do you see that floating in the water? 69 00:06:16,564 --> 00:06:17,982 A scorpion, it seems. 70 00:06:21,986 --> 00:06:25,990 Well, scorpions do not swim, Master. It must have fallen in the river. 71 00:06:26,491 --> 00:06:28,284 Yes, it seems so. 72 00:06:28,368 --> 00:06:30,912 If we do not help it, it will surely drown. 73 00:06:30,995 --> 00:06:32,288 Yes, we must help. 74 00:06:39,963 --> 00:06:41,965 Forgive me, teacher. 75 00:06:42,048 --> 00:06:45,426 Scorpions have pinching claws and a stinging tail. 76 00:06:45,510 --> 00:06:48,179 And you do not wish to be hurt. 77 00:06:48,263 --> 00:06:51,307 Not to worry, my child. I will try. 78 00:06:57,522 --> 00:06:58,523 Ouch. 79 00:06:59,065 --> 00:07:01,067 Oh, Master! You've been stung! 80 00:07:02,944 --> 00:07:06,072 The sting of the scorpion can be very painful. 81 00:07:06,614 --> 00:07:09,242 But Master Chu was very brave... 82 00:07:10,118 --> 00:07:12,495 and very strong. 83 00:07:12,579 --> 00:07:14,873 I will be fine, my young friend. 84 00:07:17,208 --> 00:07:20,044 The two continued washing their bowls 85 00:07:20,128 --> 00:07:24,340 when Ying noticed something familiar floating past. 86 00:07:24,424 --> 00:07:27,385 Master, the scorpion. It has fallen in again. 87 00:07:28,636 --> 00:07:31,097 Let us hope this time it will be gentle. 88 00:07:37,478 --> 00:07:38,479 Ouch. 89 00:07:41,399 --> 00:07:43,443 Alas. I was wrong. 90 00:07:43,526 --> 00:07:48,948 Master Chu's student was amazed that her teacher would do the same thing twice. 91 00:07:49,032 --> 00:07:51,826 Teacher, why do you continue to save the scorpion 92 00:07:51,910 --> 00:07:54,120 when you know it is its nature to sting? 93 00:07:54,746 --> 00:07:56,873 Because it is my nature to save it. 94 00:07:58,041 --> 00:08:01,461 Saving a life is surely worth the chance of a sting. 95 00:08:19,729 --> 00:08:23,233 Why didn't Master Chu just use her bowl to scoop up the scorpion? 96 00:08:28,947 --> 00:08:30,907 I've never thought of that, Addy. 97 00:08:31,658 --> 00:08:37,454 I suppose Master Chu was long in kindness but short in good ideas. 98 00:08:42,293 --> 00:08:46,172 Even though they're kind of scary looking, I'm glad she saved the scorpion. 99 00:08:46,256 --> 00:08:49,133 But I would've tried something different the second time. 100 00:08:50,343 --> 00:08:52,554 I wonder if Karl's still playing that game. 101 00:08:52,637 --> 00:08:53,805 Game? 102 00:08:53,888 --> 00:08:56,266 We got this really fun game as a present. 103 00:08:56,349 --> 00:08:59,352 It's a maze where you have to roll the ball across the top 104 00:08:59,435 --> 00:09:01,104 without it falling into a hole. 105 00:09:01,187 --> 00:09:02,355 Interesting. 106 00:09:03,273 --> 00:09:05,650 Karl's been hogging it all day. 107 00:09:05,733 --> 00:09:07,485 He won't even give me a turn. 108 00:09:07,569 --> 00:09:10,864 That sounds a little bit like the scorpion, doesn't it? 109 00:09:10,947 --> 00:09:14,576 Is it in Karl's nature to share so willingly? 110 00:09:14,659 --> 00:09:17,245 Not really. He's still a little kid. 111 00:09:17,912 --> 00:09:20,290 Maybe I need to try something different. 112 00:09:21,291 --> 00:09:23,126 Just like the monk should have. 113 00:09:26,212 --> 00:09:27,547 Thank you, Stillwater. 114 00:09:28,923 --> 00:09:30,300 You're welcome, Addy. 115 00:09:32,051 --> 00:09:35,138 Maybe I need to try something different too. 116 00:09:37,891 --> 00:09:39,434 Not again! 117 00:09:41,102 --> 00:09:42,562 Hi, Karl. 118 00:09:46,191 --> 00:09:47,817 I'm still not ready, Addy. 119 00:09:48,526 --> 00:09:49,527 It's okay. 120 00:09:49,611 --> 00:09:51,446 I'm not trying to take it from you. 121 00:09:54,365 --> 00:09:55,658 You're not? 122 00:09:55,742 --> 00:09:58,661 No, but it looks like you're having a hard time. 123 00:09:59,329 --> 00:10:03,333 The marble keeps going into the holes no matter what I try. 124 00:10:03,416 --> 00:10:07,503 I make it go this way and then this way, and then it falls in. 125 00:10:07,587 --> 00:10:08,838 It's too hard. 126 00:10:11,507 --> 00:10:14,302 Would you like some help? We could maybe do it together. 127 00:10:18,139 --> 00:10:19,140 Okay. 128 00:10:22,936 --> 00:10:25,605 I'll be this knob. You can be that one. 129 00:10:27,315 --> 00:10:28,566 Okay. Ready? 130 00:10:34,531 --> 00:10:35,698 See? 131 00:10:35,782 --> 00:10:37,450 You're right. This is hard. 132 00:10:38,284 --> 00:10:39,661 Should we go again? 133 00:10:39,744 --> 00:10:40,745 Yeah. 134 00:10:40,828 --> 00:10:43,998 This time, we'll try something different. 135 00:10:47,835 --> 00:10:49,546 The maze is set. 136 00:10:49,629 --> 00:10:54,342 Can Addy and Karl, working together, avoid the bottomless pit? 137 00:10:57,053 --> 00:10:58,763 What's making that music? 138 00:11:00,890 --> 00:11:02,684 I think it's Stillwater. 139 00:11:03,851 --> 00:11:06,312 He must be trying something different too. 140 00:11:07,897 --> 00:11:10,191 Well, it sounds nice. 141 00:11:10,984 --> 00:11:12,110 Keep going. 142 00:11:12,861 --> 00:11:15,363 We're almost there! That's it! 143 00:11:15,446 --> 00:11:16,614 Make it go that way. 144 00:12:06,581 --> 00:12:08,082 Just a regular car. 145 00:12:10,293 --> 00:12:11,419 I got it! I got it! 146 00:12:12,212 --> 00:12:13,296 Here, Addy. 147 00:12:21,679 --> 00:12:22,972 Another car. 148 00:12:31,940 --> 00:12:33,274 Just Stillwater. 149 00:12:34,484 --> 00:12:36,110 -Hi, Stillwater. -Hi, Stillwater. 150 00:12:36,194 --> 00:12:37,362 Hi, kids. 151 00:12:38,488 --> 00:12:39,697 Hello, Karl. 152 00:12:43,535 --> 00:12:44,827 Hi, Stillwater. 153 00:12:51,417 --> 00:12:54,170 So, what are you doing, Karl? 154 00:12:56,422 --> 00:12:57,674 Waiting. 155 00:12:57,757 --> 00:12:59,300 What are you waiting for? 156 00:13:01,386 --> 00:13:02,637 This! 157 00:13:04,138 --> 00:13:05,807 -Cool. -Nice robot. 158 00:13:06,516 --> 00:13:08,768 That's quite the drawing, Karl. 159 00:13:08,851 --> 00:13:13,064 Well, if you like the drawing, wait until you see it for real. 160 00:13:14,023 --> 00:13:16,985 Mom and Dad helped me order a super awesome toy robot 161 00:13:17,068 --> 00:13:18,570 with all my birthday money. 162 00:13:18,653 --> 00:13:21,155 That super awesome toy robot's coming in the mail today, 163 00:13:21,239 --> 00:13:22,657 and the mail's coming any minute! 164 00:13:22,740 --> 00:13:27,287 It's gonna be 50 feet tall, and can do, like, a million things! 165 00:13:27,370 --> 00:13:28,913 Light beams for eyes. 166 00:13:30,540 --> 00:13:34,210 Speak robot talk. "You are awesome, Karl." 167 00:13:34,294 --> 00:13:37,881 You're awesome, robot. "We are awesome." 168 00:13:38,715 --> 00:13:42,468 Stomp around with its robo legs. Stomp. Stomp. 169 00:13:42,552 --> 00:13:46,639 We're gonna go on adventures, and be best friends and save the day. 170 00:13:48,141 --> 00:13:49,142 Octo-squid. 171 00:13:51,144 --> 00:13:54,898 Never fear, planet Earth. Team Karl-bot is here! 172 00:14:00,361 --> 00:14:03,156 The Earth is saved. Mission accomplished. 173 00:14:03,239 --> 00:14:05,116 Thanks, ginormous robot. 174 00:14:05,200 --> 00:14:07,493 "You're welcome, best friend Karl." 175 00:14:12,916 --> 00:14:17,503 I think we're all quite eager to meet your giant robot friend now. 176 00:14:17,587 --> 00:14:20,465 Not giant. Ginormous! 177 00:14:25,678 --> 00:14:26,721 It's here! 178 00:14:28,097 --> 00:14:29,349 Thank you, thank you. 179 00:14:35,855 --> 00:14:37,023 Let me help you. 180 00:14:37,440 --> 00:14:40,443 I can't wait, I can't wait, I can't wait! 181 00:14:57,168 --> 00:14:59,003 You're not ginormous. 182 00:15:04,050 --> 00:15:05,802 Where are the eye beams? 183 00:15:05,885 --> 00:15:09,847 I'm sure the robo-talk feature will work better than the light-up eyes. 184 00:15:12,642 --> 00:15:14,102 What? 185 00:15:14,185 --> 00:15:16,521 Maybe it can still stomp around? 186 00:15:16,604 --> 00:15:18,314 With these teeny legs? 187 00:15:20,608 --> 00:15:22,110 I'm sorry, Karl. 188 00:15:22,193 --> 00:15:24,112 This is all wrong! 189 00:15:24,195 --> 00:15:27,532 We were supposed to go on adventures, and be heroes and stuff, 190 00:15:27,615 --> 00:15:30,076 but now we'll never get to save the day. 191 00:15:33,955 --> 00:15:35,331 Poor Karl. 192 00:15:37,750 --> 00:15:39,794 Why don't I try to talk with him? 193 00:16:15,079 --> 00:16:17,916 My robot isn't what I thought it would be. 194 00:16:17,999 --> 00:16:20,501 And I had so much fun stuff planned. 195 00:16:22,045 --> 00:16:24,631 It's okay to feel disappointed, Karl. 196 00:16:26,007 --> 00:16:27,217 It is? 197 00:16:27,300 --> 00:16:28,718 Of course. 198 00:16:29,344 --> 00:16:32,555 That can happen when things don't go the way we expect. 199 00:16:34,641 --> 00:16:39,270 I expected it to be a whole lot bigger and a whole lot cooler. 200 00:16:41,898 --> 00:16:46,319 You know, something just like this happened to another friend of mine. 201 00:16:46,694 --> 00:16:49,948 They bought a ginormous robot that wasn't ginormous? 202 00:16:51,282 --> 00:16:54,827 Okay, perhaps not just like this. 203 00:16:55,203 --> 00:16:57,121 Would you like to hear about it? 204 00:17:01,918 --> 00:17:06,172 One year, my friend, Dahlia, decided to plant melon seeds. 205 00:17:07,005 --> 00:17:10,677 Come summer, I'll be eating sweet, juicy melon every day. 206 00:17:10,760 --> 00:17:13,137 And have plenty to share with my friends. 207 00:17:13,221 --> 00:17:16,474 I know this is gonna be my best harvest yet. 208 00:17:18,225 --> 00:17:23,313 So out to her garden Dahlia went, with a box full of seeds, 209 00:17:23,690 --> 00:17:28,194 all the while imagining how much she and her friends would enjoy 210 00:17:28,278 --> 00:17:30,905 those ripe, juicy melons. 211 00:17:38,246 --> 00:17:41,624 She planted each seed with care. 212 00:17:41,708 --> 00:17:46,212 She watered, and weeded, and waited. 213 00:17:51,217 --> 00:17:55,346 Dahlia waited weeks and weeks for her melons to emerge, 214 00:17:55,430 --> 00:17:59,601 her excitement growing far faster than the fruit itself. 215 00:18:02,145 --> 00:18:05,815 But when the flowers finally turned to fruit, 216 00:18:06,316 --> 00:18:09,485 Dahlia was in for a big surprise. 217 00:18:10,820 --> 00:18:12,780 Pumpkins? 218 00:18:13,364 --> 00:18:15,033 What happened to my melons? 219 00:18:17,410 --> 00:18:23,166 It didn't take long for Dahlia to realize that she had mixed up her seeds. 220 00:18:24,626 --> 00:18:25,960 Silly me. 221 00:18:27,337 --> 00:18:30,590 Now the only place I'll be eating melon is in my dreams. 222 00:18:31,132 --> 00:18:32,800 Summer is ruined. 223 00:18:36,596 --> 00:18:40,850 But in time, she decided to give the pumpkins a chance. 224 00:18:44,562 --> 00:18:49,192 While nibbling on pumpkin wasn't quite as refreshing as eating melon... 225 00:18:51,110 --> 00:18:54,989 it was delicious baked into a pie. 226 00:19:08,086 --> 00:19:09,295 Hi, Dahlia. 227 00:19:12,173 --> 00:19:15,426 She happily shared the pumpkin pie with her friends, 228 00:19:15,510 --> 00:19:18,429 and they loved every bite. 229 00:19:21,558 --> 00:19:24,644 They didn't even miss the melons they were expecting. 230 00:19:32,151 --> 00:19:34,821 Dahlia didn't get what she was expecting, 231 00:19:35,488 --> 00:19:37,991 but the pies turned out to be a good idea. 232 00:19:39,576 --> 00:19:41,494 If things worked out for Dahlia, 233 00:19:42,078 --> 00:19:44,873 maybe they can work out for me and my robot too. 234 00:19:45,248 --> 00:19:47,792 We can still do lots of fun stuff together, 235 00:19:48,209 --> 00:19:49,711 just in a different way. 236 00:19:51,379 --> 00:19:52,881 Perhaps you are right. 237 00:19:53,673 --> 00:19:55,091 Perhaps I am. 238 00:20:24,454 --> 00:20:27,874 Your eyes might not be able to protect us from asteroids, 239 00:20:27,957 --> 00:20:29,626 but they do light up. 240 00:20:32,086 --> 00:20:35,506 No one can hide from my robot's powerful light beams. 241 00:20:38,301 --> 00:20:40,261 Surrender, rock monster. 242 00:20:40,345 --> 00:20:42,138 "No, never." 243 00:20:42,639 --> 00:20:44,724 All right, then take this! 244 00:20:44,807 --> 00:20:46,976 "Light beam, activate." 245 00:20:47,727 --> 00:20:50,271 "Not light. I give up." 246 00:20:54,901 --> 00:20:57,695 Smells like pizza bagels. 247 00:20:59,322 --> 00:21:02,492 Our next mission: talk to the chef. 248 00:21:19,926 --> 00:21:21,636 That's his robot talk. 249 00:21:21,719 --> 00:21:23,930 Only I can understand him. 250 00:21:24,931 --> 00:21:26,808 Oh, yeah? What's he saying? 251 00:21:29,227 --> 00:21:32,814 He says, "We would like a snack." 252 00:21:33,398 --> 00:21:35,233 Here. Tell him we can share. 253 00:21:38,069 --> 00:21:39,737 That means "Thank you." 254 00:21:44,534 --> 00:21:46,035 Refueling complete. 255 00:21:46,119 --> 00:21:47,829 Ready for more adventures? 256 00:22:38,796 --> 00:22:40,340 The octo-squid. 257 00:22:40,423 --> 00:22:44,177 Never fear, Stillwater. Team Karl-bot is here! 258 00:22:56,105 --> 00:22:58,191 Octo-squid got you good. 259 00:22:58,274 --> 00:23:03,154 Thank goodness you're here, team Karl-bot, to save the day. 260 00:23:03,238 --> 00:23:08,535 It seems like you and your ginormous robot found some fun things to do. 261 00:23:08,618 --> 00:23:12,038 Yeah, and he's the best robot friend ever. 262 00:23:15,208 --> 00:23:16,709 Mission accomplished. 263 00:23:16,793 --> 00:23:18,336 My hero. 264 00:23:23,883 --> 00:23:27,428 With our spirits We were floating through the trees 265 00:23:28,513 --> 00:23:32,642 Like creatures, we were soaring high Blowing off some steam 266 00:23:32,725 --> 00:23:36,187 Or a mountain and its effervescent green 267 00:23:36,271 --> 00:23:42,110 A never-ending dream 268 00:23:42,193 --> 00:23:44,404 I found a little bit of honey 269 00:23:45,154 --> 00:23:47,657 And now I'm a little sweeter inside 270 00:23:50,743 --> 00:23:53,830 It's just a little bit funny 271 00:23:53,913 --> 00:23:56,457 But now I have the world on my side