1 00:00:16,870 --> 00:00:19,330 زمانی که بچه بودم‏،‏ 2 00:00:19,330 --> 00:00:22,580 همون موقعی که تو تلویزیون ابرقهرمان‌ها و همچین چیزایی رو نگاه می‌کردم‏،‏ 3 00:00:22,580 --> 00:00:25,950 ابرقهرمانه گفت‏،‏ 4 00:00:25,950 --> 00:00:29,830 «خوشبختی تو چیه؟» 5 00:00:29,830 --> 00:00:35,790 اون گفت کاملا از به پایان رسیدنِ بدون فهمیدن اینکه خوشبختی چیه متنفره‏.‏ 6 00:00:35,790 --> 00:00:40,120 ولی هیچ‌کس معنیِ واقعی خوشبختی رو نمی‌دونه‏.‏ 7 00:00:40,120 --> 00:00:44,750 «با خودم فکر کردم، «چیزای ترسناک به بچه‌هایی که هنوز پیش‌دبستانی هم نرفتن نگو 8 00:00:45,750 --> 00:00:48,700 پولدار شدن؟ 9 00:00:48,700 --> 00:00:50,870 بین دخترا محبوب بودن؟ 10 00:00:52,000 --> 00:00:54,450 واردِ یه مدرسه‌ی خوب شدن؟ 11 00:00:55,700 --> 00:00:57,870 احترام گذاشته شدن؟ 12 00:01:00,290 --> 00:01:01,660 البته که‏،‏ 13 00:01:01,660 --> 00:01:05,660 من مطمئنم برای خیلی‌ها خوشبختی یعنی همین‏.‏ 14 00:01:05,660 --> 00:01:08,620 ولی هیچ‌کدوم اینایی که گفتم خوشبختیِ من نیستن‏.‏ 15 00:01:09,700 --> 00:01:12,290 من می‌دونم‏.‏‏.‏‏.‏ 16 00:01:12,290 --> 00:01:14,580 ‏.‏‏.‏‏.‏خوشبختیِ من چیه‏!‏ 17 00:01:32,000 --> 00:01:33,750 رکی‏،‏ دیر کردی‏.‏ 18 00:01:33,750 --> 00:01:35,160 ببخشید‏!‏ 19 00:01:47,120 --> 00:01:49,120 واقعا که‏،‏ خیلی خطرناک بود‏.‏ 20 00:01:49,120 --> 00:01:52,000 امشب هم مثل همیشه شلوغه‏!‏ 21 00:02:00,290 --> 00:02:03,000 فکر کردم فرار کردی‏.‏ 22 00:02:03,000 --> 00:02:07,120 من قراره کاری کنم که از بی‌احترامی به اسکیت‌سواریِ من پشیمون بشی‏‏،‏‏ شدو‏‏!‏‏ 23 00:02:03,000 --> 00:02:07,120 شدو‏:‏ سایه 24 00:02:07,120 --> 00:02:07,870 ایول دعوا‏!‏ 25 00:02:07,870 --> 00:02:11,160 ‏-‏‏-‏شدو و رکی دارن بحث راه می‌ندازن‏!‏ ‏-‏‏-‏نشون بدین ببینیم چند مَرده حلاجین‏!‏ 26 00:02:15,080 --> 00:02:16,040 آماده؟ 27 00:02:16,040 --> 00:02:18,450 ‏-‏‏-‏اینجا مشکلی نیست‏.‏ ‏-‏‏-‏اینجا هم مشکلی وجود نداره‏.‏ 28 00:02:22,620 --> 00:02:25,080 آروم باش رکی‏.‏ 29 00:02:46,290 --> 00:02:50,540 هوي‏!‏ با اون سرعت عمراً بهم برسی‏!‏ 30 00:02:50,540 --> 00:02:53,250 زودباش‏،‏ بیا ببینم چی‌کار می‌کنی؟ 31 00:02:53,250 --> 00:02:56,410 چـ‏.‏‏.‏‏.‏ لعنت‏!‏ اون منو دستِ‌کم گرفته‏!‏ 32 00:03:00,080 --> 00:03:02,750 یه‌کم دیگه‏.‏‏.‏‏.‏ 33 00:03:02,750 --> 00:03:04,700 فقط یه‌کم دیگه‏.‏‏.‏‏.‏ 34 00:03:10,160 --> 00:03:11,450 به همین خیال باش‏!‏ 35 00:03:11,450 --> 00:03:12,790 اینو بگیر‏.‏‏.‏‏.‏ 36 00:03:12,790 --> 00:03:15,120 بمبِ هیمانساس‏!‏ 37 00:03:22,200 --> 00:03:24,950 «ضدقهرمانِ مسابقات «اس 38 00:03:26,500 --> 00:03:28,200 اوه پسر‏‏.‏‏‏‏.‏‏‏‏.‏‏ 39 00:03:30,700 --> 00:03:33,160 چی شده؟ 40 00:03:33,160 --> 00:03:34,580 هیچی‏‏.‏‏ 41 00:03:34,580 --> 00:03:38,040 اینجا هیچ برفی نیست‏‏.‏‏ 42 00:03:38,950 --> 00:03:42,540 واقعا اومدن تو به اینجا مشکلی نداشت؟ 43 00:03:44,080 --> 00:03:45,660 مشکلی پیش نمیاد‏‏.‏‏ 44 00:05:21,000 --> 00:05:25,000 :ترجمان Kiyotaka & Hope @AWSub 45 00:05:21,040 --> 00:05:21,450 سلام رکی‏‏،‏‏ بازوت سر دعوا اون‌طوری شده؟ 46 00:05:21,450 --> 00:05:23,540 پارت اول‏:‏ بارشِ برف تو یه شبِ گرم 47 00:05:21,450 --> 00:05:23,540 سلام رکی‏،‏ بازوت سر دعوا اون‌طوری شده؟ 48 00:05:23,540 --> 00:05:24,750 پارت اول‏:‏ بارشِ برف تو یه شبِ گرم 49 00:05:23,540 --> 00:05:24,750 نه‌ خیرشم‏.‏ 50 00:05:24,750 --> 00:05:26,000 پارت اول‏:‏ بارشِ برف تو یه شبِ گرم 51 00:05:24,750 --> 00:05:26,000 قرار نیست درستو یاد بگیری نه؟ 52 00:05:26,000 --> 00:05:26,790 اون روزم زخمی شده بودی‏.‏ 53 00:05:26,000 --> 00:05:26,790 پارت اول‏:‏ بارشِ برف تو یه شبِ گرم 54 00:05:26,790 --> 00:05:27,750 اون روزم زخمی شده بودی‏.‏ 55 00:05:27,750 --> 00:05:29,410 گفتم که‏،‏ نه خیرشم‏!‏ 56 00:05:29,410 --> 00:05:31,200 بازم داری نقاشی می‌کنی؟ 57 00:05:31,200 --> 00:05:32,750 علاقه‌مندی؟ 58 00:05:34,500 --> 00:05:35,370 نه‏.‏ 59 00:05:35,370 --> 00:05:36,500 کارهای خطرناک‏.‏ 60 00:05:36,500 --> 00:05:38,540 جداً رو من حساب نکن‏.‏ 61 00:05:39,950 --> 00:05:40,950 تچ‏.‏ 62 00:05:40,950 --> 00:05:42,580 همگی بشینن سرجاشون‏‏‏.‏‏‏ 63 00:05:40,950 --> 00:05:47,120 چیزی که نیاز دارم‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏‏‏‏.‏‏‏ 64 00:05:42,580 --> 00:05:45,160 می‌خوام یه دانش‌آموز انتقالی جدید رو معرفی کنم‏.‏ 65 00:05:45,160 --> 00:05:46,040 یه خارجی؟ 66 00:05:46,040 --> 00:05:47,120 !چه نازه 67 00:05:47,120 --> 00:05:49,160 خیلی قدبلنده‏‏!‏‏ 68 00:05:59,160 --> 00:06:01,040 خودتو معرفی کن‏.‏ 69 00:06:01,870 --> 00:06:04,120 اه‏.‏‏.‏‏.‏ 70 00:06:04,120 --> 00:06:06,080 هاسگاوا لانگا هستم‏.‏ 71 00:06:09,450 --> 00:06:11,200 همین بود؟ 72 00:06:12,250 --> 00:06:13,500 خب‏.‏‏.‏‏.‏ 73 00:06:13,500 --> 00:06:15,580 من از کانادا اینجا اومدم‏.‏ 74 00:06:16,830 --> 00:06:18,950 همین بود؟ 75 00:06:18,950 --> 00:06:20,000 بَده؟ 76 00:06:20,000 --> 00:06:23,580 بد که نیست‏.‏‏.‏‏.‏ 77 00:06:24,450 --> 00:06:27,080 اون یارو یه‌جوری بود انگار اصلاً تو باغ نبود‏.‏ 78 00:06:27,080 --> 00:06:30,620 یه بازگشته از خارج که دورگه‌ست‏،‏ درسته؟ 79 00:06:30,620 --> 00:06:32,580 نمی‌تونست ژاپنی حرف بزنه؟ 80 00:06:32,580 --> 00:06:33,750 نه‏.‏ 81 00:06:33,750 --> 00:06:38,330 مثل اینکه مامانش ژاپنیه‏،‏ پس اون مشکلی نبود‏.‏ 82 00:06:38,330 --> 00:06:40,750 بهت گفتم با اون دستت نمی‌تونی انجامش بدی‏.‏ 83 00:06:40,750 --> 00:06:42,790 مشکلی نداره‏،‏ انجامش می‌دم‏.‏ 84 00:06:42,790 --> 00:06:47,250 یه بارم نشده که بگی مشکلی نداره و واقعا مشکلی وجود نداشته باشه‏.‏ 85 00:06:47,250 --> 00:06:48,870 این حقیقت نداره‏.‏ 86 00:06:48,870 --> 00:06:52,830 موقع دعوا راه انداختن با شدو هم گفتی مشکلی نداره‏.‏ 87 00:06:55,910 --> 00:06:57,500 اون‏.‏‏.‏‏.‏ 88 00:07:04,120 --> 00:07:06,450 همه‌ش تقصیر منه چون ریدم‏.‏ 89 00:07:10,250 --> 00:07:11,500 خوش‌اومدید‏!‏ 90 00:07:11,500 --> 00:07:13,830 رکی‏،‏ می‌تونی چیزمیزها رو بذاری اون پشت؟ 91 00:07:13,830 --> 00:07:14,830 حتما‏.‏ 92 00:07:14,830 --> 00:07:19,290 خوش‌نویسیِ ساکورایاشیکی 93 00:07:19,450 --> 00:07:24,250 من برای قرار ندادن بندِ درباره‌ی قانون سن تو فرم استخدام معذرت‌خواهی می‌کنم‏.‏ 94 00:07:24,250 --> 00:07:25,700 که اینطور‏.‏‏.‏‏.‏ 95 00:07:25,700 --> 00:07:27,660 اگه درست یادم باشه اسمت‏.‏‏.‏‏.‏ 96 00:07:27,660 --> 00:07:31,910 هاسکاوا لانگا‏،‏ ۱۶ ساله و اهل کانادا‏.‏ 97 00:07:31,910 --> 00:07:34,500 ممنون کارلا‏.‏ 98 00:07:34,500 --> 00:07:36,120 کارلا؟ 99 00:07:36,120 --> 00:07:41,370 خیلی متاسفم که این همه راه رو اومدی‏،‏ ولی من نمی‌تونم افراد زیر سن قانونی رو استخدام کنم‏.‏ 100 00:07:41,370 --> 00:07:43,200 که اینطور‏.‏ 101 00:07:44,950 --> 00:07:48,250 دستمزد ساعتیِ اونجا خوب بود‏.‏ 102 00:07:49,580 --> 00:07:51,410 خشکشون زده‏.‏ 103 00:07:52,950 --> 00:07:54,250 هوی‏!‏ 104 00:07:54,250 --> 00:07:56,250 می‌تونی جلوشو بگیری؟ 105 00:08:01,250 --> 00:08:03,450 تخته‌اسکیت؟ 106 00:08:04,750 --> 00:08:07,830 نجاتم دادی دانش‌آموز انتقالی‏!‏ 107 00:08:09,330 --> 00:08:11,750 منو یادت نیست؟ 108 00:08:11,750 --> 00:08:13,750 من کین رکی هستم و تو کلاس تو‌ئم‏!‏ 109 00:08:13,750 --> 00:08:16,450 اوه‏،‏ ببخشید‏.‏ 110 00:08:16,450 --> 00:08:18,330 می‌خوای اسکیت‌سواری کنی؟ 111 00:08:18,330 --> 00:08:20,330 خب‏،‏ نه‏،‏ ممنون‏.‏ 112 00:08:20,330 --> 00:08:22,830 داشتی بهش نگاه می‌کردی‏،‏ مگه نه؟ 113 00:08:37,910 --> 00:08:39,540 این چیه؟ 114 00:08:39,540 --> 00:08:42,330 تو حتی یه ذره هم حرکت نکردی‏!‏ 115 00:08:42,330 --> 00:08:45,410 این برای پا گذاشتن مردم ساخته نشده‏!‏ 116 00:08:45,410 --> 00:08:47,200 معلومه که شده‏!‏ 117 00:08:52,160 --> 00:08:53,330 یه لحظه‏!‏ 118 00:09:00,660 --> 00:09:02,790 دیدی؟ 119 00:09:02,790 --> 00:09:04,910 آره‏.‏ 120 00:09:04,910 --> 00:09:07,290 چطوری انجامش دادی؟ 121 00:09:07,290 --> 00:09:08,410 اینطوری‏!‏ 122 00:09:08,410 --> 00:09:10,660 که اینطور‏.‏ 123 00:09:10,660 --> 00:09:13,120 من تو مغازه‌ای که اونجاست یه شغل پاره‌وقت دارم‏.‏ 124 00:09:13,120 --> 00:09:16,540 اگه خواستی برای شروع می‌تونم برات یه تخته انتخاب کنم‏.‏ 125 00:09:16,540 --> 00:09:18,450 دست‌مزد ساعتیت چقدره؟ 126 00:09:18,450 --> 00:09:22,700 دارم دنبال یه شغل پاره‌وقت می‌گردم که دست‌مزد بالایی داشته باشه‏.‏ 127 00:09:22,700 --> 00:09:25,040 چیزی هست که می‌خوای؟ 128 00:09:26,080 --> 00:09:28,160 یه شغل پاره‌وقت؟ من یکی سراغ دارم‏.‏ 129 00:09:28,160 --> 00:09:29,330 مدیر اوکا؟ 130 00:09:29,330 --> 00:09:33,000 این هفته باید تخته‌اسکیتِ یه مشتری رو نصفِ شبی تحویل بدم‏،‏ 131 00:09:33,000 --> 00:09:35,160 ولی نه من و نه رکی می‌تونیم بریم‏.‏ نمی‌دونم چیکار کنم‏.‏ 132 00:09:35,160 --> 00:09:36,660 من می‌تونم برم‏!‏ 133 00:09:36,660 --> 00:09:38,370 گواهینامه داری؟ 134 00:09:38,370 --> 00:09:39,700 یه‌دونه استانداردشو‏.‏ 135 00:09:39,700 --> 00:09:40,950 پس حله‏!‏ 136 00:09:40,950 --> 00:09:42,540 اینقدر برای دست‌مزدت چطوره؟ 137 00:09:42,540 --> 00:09:44,620 مدیر اوکا من می‌تونم برم‏!‏ 138 00:09:44,620 --> 00:09:46,370 اوه‏.‏‏.‏‏.‏ من انجامش می‌دم‏.‏ 139 00:09:46,370 --> 00:09:47,870 هوی‏،‏ همینطوری‏.‏‏.‏‏.‏ 140 00:09:47,870 --> 00:09:49,250 گفتم انجاشم می‌دم‏.‏ 141 00:10:04,290 --> 00:10:08,250 کارِت همینه که تخته‌ای رو به یه مشتری تو یه مکان مشخص تحویل بدی‏.‏ 142 00:10:08,250 --> 00:10:10,700 زمانِ تحویل پس‌فردا بعد از ساعت ۱۲ هست‏.‏ 143 00:10:10,700 --> 00:10:12,790 نمی‌تونم طولِ روز تحویلش بدم؟ 144 00:10:12,790 --> 00:10:15,830 دروازه‌ها تا آخر شبی باز نمی‌شن‏.‏ 145 00:10:15,830 --> 00:10:17,870 دروازه‌ها؟ 146 00:10:17,870 --> 00:10:20,660 تا حالا اسم مسابقه‌ی اسکیت‌سواری‌ای‏.‏‏.‏‏.‏ 147 00:10:21,660 --> 00:10:23,410 ‏.‏‏.‏‏.‏که تو یه معدنِ‌ متروکه جا می‌گیره به گوشِت خورده؟ 148 00:10:23,410 --> 00:10:27,660 فقط کسایی که انتخاب شدن می‌تونن تو این مسابقه شرکت کنن‏.‏ 149 00:10:27,660 --> 00:10:30,750 اسم این مسابقه «اس» هست 150 00:10:30,750 --> 00:10:32,370 اوه‏.‏ 151 00:10:32,370 --> 00:10:36,330 معمولاً من خودم می‌رم‏،‏ ولی اون شب قراره کار داشته باشم‏.‏ 152 00:10:36,330 --> 00:10:37,910 ‏-‏‏-‏یه زن‏!‏ ‏-‏‏-‏اینطور نیست‏!‏ 153 00:10:37,910 --> 00:10:39,290 همون پرستارِ بچه‌ای که اون روز دیدی‏!‏ 154 00:10:39,290 --> 00:10:42,000 اینطور نیست‏!‏ درباره‌ی قرضه‏!‏ 155 00:10:42,000 --> 00:10:43,120 قرض؟ 156 00:10:43,120 --> 00:10:45,080 پولی که باید به یکی بدم‏.‏ 157 00:10:45,080 --> 00:10:46,660 این مغازه‏.‏‏.‏‏.‏ 158 00:10:46,660 --> 00:10:48,910 ‏.‏‏.‏‏.‏قراره بدبختی بکشه‏.‏ 159 00:10:48,910 --> 00:10:50,950 من همچین چیزی نمی‌دونستم‏.‏‏.‏‏.‏ 160 00:10:52,080 --> 00:10:55,500 همچین دروغ‌هایی بدترینن‏!‏ و تو خِیر سرت مدیری‏!‏ 161 00:10:55,500 --> 00:10:58,040 پس باید به حرفی که می‌زنم کامل گوش کنی‏!‏ 162 00:10:58,040 --> 00:10:59,500 آخ‏!‏ 163 00:10:59,500 --> 00:11:02,870 می‌دونی دیگه مدیر‏،‏ تو همیشه از من دیرتر میای‏.‏ 164 00:11:02,870 --> 00:11:04,120 آخ‏!‏ 165 00:11:04,120 --> 00:11:05,830 آفرین‏،‏ آفرین‏.‏ 166 00:11:11,040 --> 00:11:12,410 استیکر؟ 167 00:11:12,410 --> 00:11:16,040 آره‏.‏ کسایی که اولین بارشونه نمی‌تونن بدونِ استیکر وارد شن‏.‏ 168 00:11:16,040 --> 00:11:19,290 اس یه مسابقه‌ی مخفیه که نباید درموردش حرف بزنی‏‏.‏‏ 169 00:11:31,000 --> 00:11:33,450 مال توئه‏.‏ 170 00:11:33,450 --> 00:11:36,700 معمولا تازه‌کارا رو وارد نمی‌کنن‏.‏ 171 00:11:37,870 --> 00:11:41,750 یه‌کم خوشحال باش‏!‏ چیزای خیلی باحالی قراره ببینی‏.‏ 172 00:11:41,750 --> 00:11:47,000 حتما غافلگیر می‌شی‏،‏ با تو‌ام هی‏!‏ 173 00:11:47,000 --> 00:11:51,540 از بالاترین نقطه یهو میای پایین‏.‏ 174 00:11:51,540 --> 00:11:55,120 اگه سریع باشی‏،‏ سرعتت از 60 مایل بر ساعت هم می‌گذره‏!‏ 175 00:11:55,120 --> 00:11:57,910 می‌تونی حمله یا دفاع کنی‏،‏ هر چیزی قبوله‏!‏ 176 00:11:57,910 --> 00:12:00,870 به هرحال هر کسی اول به خط پایان برسه می‌بره‏.‏ 177 00:12:00,870 --> 00:12:05,410 و اونایی که دوئل می‌کنن حتما باید یه چیزی بذارن وسط‏.‏ 178 00:12:05,410 --> 00:12:08,080 پول‏،‏ بخشش‏.‏‏.‏‏.‏ 179 00:12:08,080 --> 00:12:09,370 ‏.‏‏.‏‏.‏زن‏.‏‏.‏‏.‏ 180 00:12:10,120 --> 00:12:12,330 پس این بنتوی ژاپنیه‏.‏ 181 00:12:12,330 --> 00:12:15,000 این اصلا مهم نیست‏!‏ 182 00:12:15,000 --> 00:12:16,660 من خودم درست می‌کنم‏.‏ 183 00:12:16,660 --> 00:12:17,870 چی رو؟ 184 00:12:17,870 --> 00:12:21,410 معلومه دیگه‏،‏ تخته‏!‏ 185 00:12:22,540 --> 00:12:24,160 می‌تونی خودت درست کنی؟ 186 00:12:24,160 --> 00:12:27,540 آره‏.‏ ولی هنوز دارم آزمایشش می‌کنم‏.‏ 187 00:12:27,540 --> 00:12:32,450 با بهترین تخته‌ای که خودم درست کردم‏،‏ و بهترین اسکیتی که خودم بازی می‌کنم‏!‏ 188 00:12:32,450 --> 00:12:35,080 عالی نیست؟ 189 00:12:41,790 --> 00:12:44,330 بهترین‏.‏‏.‏‏.‏ 190 00:12:44,330 --> 00:12:46,080 گفت‏.‏‏.‏‏.‏ 191 00:12:50,080 --> 00:12:51,700 برگشتم‏.‏ 192 00:12:51,700 --> 00:12:54,000 خوش اومدی‏.‏ املت خوبه؟ 193 00:12:54,000 --> 00:12:55,540 معلومه‏!‏ 194 00:12:55,540 --> 00:12:59,790 همین که پسرم برا املت درست می‌کنه‏،‏ بهترین احساس برای منه‏.‏ 195 00:12:59,790 --> 00:13:02,000 بهترین‏.‏‏.‏‏.‏ 196 00:13:02,000 --> 00:13:03,080 چی؟ 197 00:13:03,080 --> 00:13:04,330 هیچی‏.‏ 198 00:13:04,330 --> 00:13:06,620 خوشحالم که بهترینه‏.‏ 199 00:13:07,700 --> 00:13:09,620 خب‏،‏ من می‌رم بیرون‏.‏ 200 00:13:09,620 --> 00:13:11,000 این وقت شب؟ 201 00:13:11,000 --> 00:13:12,580 کار پیدا کردم‏.‏ 202 00:13:18,450 --> 00:13:21,660 بذار ببینم‏.‏‏.‏‏.‏ امضاء و رسید‏.‏‏.‏‏.‏ 203 00:13:21,660 --> 00:13:23,790 اگه راه نیفتیم نمی‌رسیم ها‏.‏ 204 00:13:23,790 --> 00:13:25,830 می‌دونم‏!‏ 205 00:13:34,540 --> 00:13:35,700 رد شین‏.‏ 206 00:13:35,700 --> 00:13:37,910 زودباش‏!‏ فقط پنج دقیقه مونده‏!‏ 207 00:13:40,540 --> 00:13:42,000 چی‏.‏‏.‏‏.‏ 208 00:13:42,000 --> 00:13:42,790 چی بود؟ 209 00:13:42,790 --> 00:13:45,410 اونورو نگاه نکن‏!‏ جلو رو باش‏!‏ 210 00:13:49,580 --> 00:13:52,500 چطوره؟ اولین احساسی که داری؟ 211 00:13:53,580 --> 00:13:55,120 این‏.‏‏.‏‏.‏ 212 00:13:55,120 --> 00:13:56,540 اسه‏.‏ 213 00:13:59,120 --> 00:14:01,370 ببخشید که دیر کردم‏!‏ از طرح تخته اومدم‏!‏ 214 00:14:01,370 --> 00:14:03,870 منتظرت بودم عرشه‌ی جدیدم‏!‏ 215 00:14:03,870 --> 00:14:05,620 اسمتو روش گذاشتم‏.‏ 216 00:14:05,620 --> 00:14:06,620 نکن‏!‏ 217 00:14:06,620 --> 00:14:09,330 این همه زحمت کشیدم از یه حرفه‌ای خواستم درستش کنه‏!‏ 218 00:14:09,330 --> 00:14:11,410 مطمئنم مثل برق سریع می‌شم‏!‏ 219 00:14:14,540 --> 00:14:16,290 این چیه دیگه؟ 220 00:14:18,040 --> 00:14:22,410 این قراضه چیه؟ چی به سر تخته‌ی من اومد؟ 221 00:14:25,200 --> 00:14:27,700 کار خودمو کردم‏!‏ 222 00:14:27,700 --> 00:14:29,200 چیکار می‌خوای بکنی؟ 223 00:14:29,200 --> 00:14:32,910 نمی‌تونم با همچین تخته‌ای اسکیت‌سواری کنم‏!‏ 224 00:14:35,580 --> 00:14:37,330 چ‏-‏چیه؟ 225 00:14:37,330 --> 00:14:40,000 مشکلی داری؟ 226 00:14:45,910 --> 00:14:48,290 ببخشید‏!‏ زود می‌رم میارمش‏!‏ 227 00:14:48,290 --> 00:14:50,330 معلومه که نمی‌رسی‏.‏ 228 00:14:50,330 --> 00:14:52,790 از نصف شب شروع می‌شه‏.‏ 229 00:14:52,790 --> 00:14:54,120 شدو‏!‏ 230 00:14:54,120 --> 00:14:55,750 امشب هم روت حساب می‌کنیم‏،‏ شدو‏!‏ 231 00:14:55,750 --> 00:14:56,790 له‌ش کن‏!‏ له‌ش کن‏!‏ له‌ش کن‏!‏ 232 00:14:56,790 --> 00:15:01,370 شرط امروز اینه که روی حریف هر خالکوبی که دلت می‌خواد بکشی‏.‏ 233 00:15:01,370 --> 00:15:07,540 بالای اسم دوست دخترت می‌نویسم‏.‏‏.‏‏.‏ جنده‌ی احمق‏!‏ 234 00:15:11,290 --> 00:15:13,620 ت‏-‏تو اسکیت کن‏!‏ 235 00:15:13,620 --> 00:15:18,830 تازه همه‌ش تقصیر توئه‏!‏ مسئولیتشو قبول کن و خودت مسابقه بده‏!‏ 236 00:15:18,830 --> 00:15:22,750 خب‏،‏ اون تخته‌ی منه که هنوز تعمیر نشده‏،‏ با این وضع خیلی‏.‏‏.‏‏.‏ 237 00:15:22,750 --> 00:15:25,830 برای من مهم نیست کی باشه‏.‏ 238 00:15:25,830 --> 00:15:29,750 بد نیست این دست رو هم کاری کنم که دیگه نشه استفاده‌ش کرد‏!‏ 239 00:15:29,750 --> 00:15:31,450 چی؟ 240 00:15:32,540 --> 00:15:35,700 لانگا‏،‏ قیچی رو از تو جعبه‏.‏‏.‏‏.‏ 241 00:15:37,450 --> 00:15:39,040 چیکار داری می‌کنی؟ 242 00:15:39,040 --> 00:15:41,080 گفتم اسکیت کنم‏.‏ 243 00:15:41,080 --> 00:15:43,160 تو که نمی‌تونستی اسکیت‌سواری کنی‏!‏ 244 00:15:43,160 --> 00:15:45,540 تازه‏،‏ این نوار چسبا چیه؟ 245 00:15:45,540 --> 00:15:47,950 اگه این کارو نکنم‏،‏ ممکنه از پاهام جدا بشه‏،‏ اینطوری خطرناکه‏!‏ 246 00:15:47,950 --> 00:15:51,830 برعکسه احمق‏،‏ اینطوری اگه بیوفتی خیلی زخمی می‌شی‏!‏ 247 00:15:51,830 --> 00:15:53,830 مشکلی نیست‏.‏‏.‏‏.‏ 248 00:15:54,830 --> 00:15:55,750 احتمالا‏.‏‏.‏‏.‏ 249 00:15:55,750 --> 00:15:57,750 احتمالا؟ می‌دونی‏.‏‏.‏‏.‏ 250 00:15:57,750 --> 00:16:03,200 کدوم‌تون قراره اسکیت‌سواری کنه؟ من مشکلی ندارم اگه هر دو باهم بیاین‏!‏ 251 00:16:04,250 --> 00:16:06,870 این یارو خوب نیست‏!‏ خودم انجامش می‌دم‏!‏ 252 00:16:06,870 --> 00:16:08,290 ولی رکی تو آسیب دیدی‏.‏ 253 00:16:08,290 --> 00:16:10,660 بهتر از توی تازه‌کارم‏.‏ 254 00:16:10,660 --> 00:16:12,580 نه‏.‏ 255 00:16:12,580 --> 00:16:14,660 اونی که اسکیت‌سواری می‌کنه ایشونه‏.‏ 256 00:16:14,660 --> 00:16:17,040 چری؟ خدایی؟ 257 00:16:17,040 --> 00:16:18,200 همون اسکیت‌باز حرفه‌ای 258 00:16:18,200 --> 00:16:20,410 چری بلاسم‏.‏ 259 00:16:22,330 --> 00:16:24,250 این یارو همون‏.‏‏.‏‏.‏ 260 00:16:24,250 --> 00:16:26,290 حتی اگه تازه‌کار باشه‏،‏ 261 00:16:26,290 --> 00:16:30,750 کسی که اینجا بره بالای تخته‏،‏ باید اسکیت‌سواری کنه‏،‏ این قانونه‏.‏ 262 00:16:32,200 --> 00:16:35,040 هوی‏،‏ بس کن‏!‏ غیر ممکنه بتونی‏!‏ 263 00:16:35,040 --> 00:16:36,750 فقط با شکستن استخون کار تموم نمی‌شه‏!‏ 264 00:16:36,750 --> 00:16:38,250 گوش می‌دی؟ 265 00:16:38,250 --> 00:16:39,790 تا تلاش نکنی نمی‌فهمی‏.‏ 266 00:16:39,790 --> 00:16:44,750 من می‌دونم‏!‏ تازه تو‏.‏‏.‏‏.‏ 267 00:16:47,870 --> 00:16:51,580 خیلی سریع نرو‏!‏ بی احتیاطی نکن‏!‏ 268 00:16:58,450 --> 00:16:59,540 برو‏،‏ شدو‏!‏ 269 00:16:59,540 --> 00:17:01,410 رعد آسا‏!‏ 270 00:17:05,750 --> 00:17:08,000 چیکار داری می‌کنی؟ 271 00:17:24,410 --> 00:17:28,330 واقعا؟ این یارو داره با دست می‌ره‏!‏ 272 00:17:28,330 --> 00:17:30,910 مگه نگفته بودم‏!‏ 273 00:17:30,910 --> 00:17:35,330 به خاطر اینکه چری گفت حواسمو جمع کردم‏.‏‏.‏‏.‏ ولی این چیه دیگه؟ 274 00:17:35,330 --> 00:17:36,700 چیکار داری می‌کنی؟ 275 00:17:36,700 --> 00:17:38,830 جدی باش‏!‏ 276 00:17:40,500 --> 00:17:42,750 یه‌کم فرق می‌کنه‏.‏‏.‏‏.‏ 277 00:17:42,750 --> 00:17:45,000 ولی یه جورایی‏.‏‏.‏‏.‏ 278 00:17:45,000 --> 00:17:46,450 شبیه‏.‏‏.‏‏.‏ 279 00:17:58,950 --> 00:18:00,660 اونجا رو‏!‏ شوخیت گرفته؟ 280 00:18:00,660 --> 00:18:02,700 این یارو دیگه کیه؟ 281 00:18:07,450 --> 00:18:09,040 لانگا؟ 282 00:18:10,580 --> 00:18:13,580 زودتر می‌رم‏.‏ میای؟ 283 00:18:13,580 --> 00:18:15,160 عجیبه‏.‏‏.‏‏.‏ 284 00:18:15,160 --> 00:18:17,080 چرا؟ 285 00:18:17,080 --> 00:18:19,790 چرا بچه‌ها منو نگاه نمی‌کنن؟ 286 00:18:19,790 --> 00:18:21,120 اون چیه؟ 287 00:18:21,120 --> 00:18:23,540 چطور می‌تونه با اون وضع اسکیت‌سواری کنه؟ 288 00:18:23,540 --> 00:18:25,200 !بهش می‌رسه ها 289 00:18:25,200 --> 00:18:27,000 می‌رسه؟ 290 00:18:28,000 --> 00:18:30,410 ترسوندی منو‏.‏ 291 00:18:33,330 --> 00:18:35,500 زیادی مسخره‌بازی درآوردم‏.‏ 292 00:18:35,500 --> 00:18:38,910 عمرا بذارم یه تازه‌کار بهم برسه‏!‏ 293 00:18:48,580 --> 00:18:50,000 کی اومد‏.‏‏.‏‏.‏ 294 00:18:54,200 --> 00:18:55,370 احمق‏.‏ 295 00:18:55,370 --> 00:19:00,160 با این سرعت‏،‏ صد درصد توی پیچ بعدی تصادف می‌کنی‏!‏ 296 00:19:05,000 --> 00:19:06,950 این دیگه چه چرخشی بود؟ 297 00:19:11,040 --> 00:19:14,700 آهان‏.‏ چرخ داشت‏.‏ 298 00:19:14,700 --> 00:19:17,250 دیدم که شما داشتین اسکیت‌سواری می‌کردین‏.‏ 299 00:19:17,250 --> 00:19:20,450 حالت گذاشتن وزنش روی تخته‌‏،‏ حالت ایستادنش‏،‏ 300 00:19:20,450 --> 00:19:23,120 و طوری که پاهاش رو حالت داد‏.‏‏.‏‏.‏ 301 00:19:23,120 --> 00:19:26,790 احتمالا اون تجربه‌ی استفاده از تخته‌برفی رو داره‏.‏ 302 00:19:26,790 --> 00:19:29,330 تخته‌برفی؟ 303 00:19:53,200 --> 00:19:56,040 این احساس واقعا‏.‏‏.‏‏.‏ 304 00:19:56,040 --> 00:19:57,500 شبیه‏ هست‏.‏‏.‏‏.‏ 305 00:20:18,160 --> 00:20:19,790 جریان چیه؟ 306 00:20:19,790 --> 00:20:22,700 این یارو دیگه کیه؟ 307 00:20:24,750 --> 00:20:27,370 .اون پسر عالیه 308 00:20:27,370 --> 00:20:30,080 ممکنه شدو رو ببره‏.‏ 309 00:20:30,080 --> 00:20:32,660 فکر نمی‌کنم‏.‏ 310 00:20:32,660 --> 00:20:38,200 درسته که توی جاده سریع‌تره‏،‏ ولی اس فقط این نیست‏.‏ 311 00:20:38,200 --> 00:20:42,040 بیاین ببینیم چی می‌شه‏.‏ 312 00:20:42,040 --> 00:20:47,620 رسیدیم‏،‏ مرحله‌ی آخر‏!‏ اینجا کارو تموم می‌کنم‏.‏ 313 00:20:51,950 --> 00:20:53,540 اینجا کجاست؟ 314 00:20:53,540 --> 00:20:57,250 چطوره؟ برای یه تازه‌کار سخته‏،‏ مگه نه؟ 315 00:20:57,250 --> 00:20:59,620 تازه خط پایان جلو جشماته‏!‏ 316 00:20:59,620 --> 00:21:02,500 چاره دیگه‌ای نداری‏!‏ 317 00:21:17,450 --> 00:21:19,200 میوفته‏!‏ 318 00:21:25,830 --> 00:21:30,160 ع‏-‏عجب آدمیه‏!‏ شوخیشم قشنگ نیست‏!‏ 319 00:21:30,160 --> 00:21:33,700 من ضد قهرمان اِس‌ام‏،‏ شدو ساما‏!‏ 320 00:21:33,700 --> 00:21:35,950 حالا که اینطور شد‏.‏‏.‏‏.‏ 321 00:21:37,370 --> 00:21:39,250 مراقب باش‏،‏ لانگا‏!‏ 322 00:21:58,660 --> 00:22:02,660 اون لحظه‏،‏ من دیدمش‏.‏ 323 00:22:03,580 --> 00:22:05,950 دونه برف سفیدی که داشت می‌ریخت‏،‏ 324 00:22:05,950 --> 00:22:08,120 اونم داخل همین اوکیناوا‏.‏‏.‏‏.‏ 325 00:22:08,120 --> 00:23:00,120 :ترجمان Kiyotaka & Hope @AWSub