1
00:00:05,005 --> 00:00:14,005
{\an8}« ستاد مرکزی سیا »
« ویرجینیا، لانگلی »
2
00:00:07,261 --> 00:00:10,199
پس گفته اسپانیایی بلد نیست
3
00:00:10,199 --> 00:00:11,800
توی مصاحبهی اولش
4
00:00:11,866 --> 00:00:14,051
گفت اصلاً خبر نداشته عمویی در کار بوده و
5
00:00:14,076 --> 00:00:17,013
مادر و پدرش هم فقط بهش انگلیسی یاد دادن
6
00:00:17,038 --> 00:00:19,880
ولی علیرغم انکار همهی اینها،
هم بلده اسپانیایی صحبت کنه و
7
00:00:19,905 --> 00:00:21,610
هم میدونه این آقا عموشـه
8
00:00:21,635 --> 00:00:22,919
درسته
9
00:00:24,045 --> 00:00:27,182
خب، عجب کشفیات شوکهکنندهای، جو
10
00:00:27,249 --> 00:00:29,017
انتظار داشتی چی بگه
11
00:00:29,118 --> 00:00:31,386
وقتی توی یه دفتر افسر فرماندهی
عراقی خِرش رو چسبیدی و
12
00:00:31,486 --> 00:00:34,389
درمورد خونوادهاش سینجیمش کردی؟
13
00:00:34,414 --> 00:00:36,233
ناسلامتی افسر ارتشـه، بایرون.
ازش انتظار دارم
14
00:00:36,258 --> 00:00:38,017
- چیزی جز حقیقت نگه
- وقتی دنبالِ
15
00:00:38,042 --> 00:00:39,801
عموشی و با پدرش مقدمهچینی میکنی...
16
00:00:39,826 --> 00:00:42,343
به مقدمهچینی احتیاجی نداره.
مسئله همینجاست
17
00:00:42,368 --> 00:00:44,198
لحن و تُن صدا، جو
18
00:00:44,223 --> 00:00:46,523
حواست به جفتشون باشه، لطفاً
19
00:00:46,548 --> 00:00:47,877
- چشم
- پدرش که...
20
00:00:47,902 --> 00:00:50,130
ورود کنه و هویت شیرزن لو بره که
21
00:00:50,155 --> 00:00:52,491
بالاخره تا یه حدی این اتفاق میفته،
22
00:00:53,381 --> 00:00:56,021
هم پدرش میمیره، هم مادرش
23
00:00:56,046 --> 00:00:58,506
خواهر و برادر دیگهای هم داشته باشه،
فاتحهی همهشون خوندهست
24
00:00:58,531 --> 00:01:00,065
اونوقت برات عجیبـه که
25
00:01:00,090 --> 00:01:02,058
بابت همچین مسئلهای مقاومت کنه؟
26
00:01:02,083 --> 00:01:05,287
به نظر من آزاردهندهست، آره
27
00:01:06,388 --> 00:01:07,756
بذار یه سؤالی ازت بپرسم
28
00:01:07,856 --> 00:01:09,591
خودش داوطلب شد
یا اینکه مجبورش کردی؟
29
00:01:09,616 --> 00:01:11,306
به این سادگی نیست
30
00:01:11,331 --> 00:01:13,236
چرا، اتفاقاً همینقدر سادهست
31
00:01:13,261 --> 00:01:14,997
یا داوطلب شده
32
00:01:15,022 --> 00:01:17,092
- یا تو مجبورش کردی. کدوم...
- خودش داوطلب شد
33
00:01:17,341 --> 00:01:18,708
با یکمی اجبار
34
00:01:18,733 --> 00:01:20,135
خیلیخب، این شد حرف حساب
35
00:01:20,269 --> 00:01:22,011
من که انتخابش نکردم،
انتخابش با کسایی بود که...
36
00:01:22,036 --> 00:01:25,132
از هشتتا سازمان مختلف
واسم رئیسبازی درآوردن
37
00:01:25,157 --> 00:01:27,926
چرا مثل جاسوسهای دوجانبه
باهاش تا نمیکنیم؟
38
00:01:27,951 --> 00:01:30,053
یه جاسوس بذاریم
مثل سایه بیفته دنبالش،
39
00:01:30,078 --> 00:01:32,016
هرجا میره بره و
در جریان همهچیزش باشه؟
40
00:01:32,041 --> 00:01:33,323
اینطوری اگه پاش رو کج بذاره،
41
00:01:33,348 --> 00:01:34,558
اقلاً یکمی دستمون پُره
42
00:01:34,583 --> 00:01:36,317
اگه پاش رو کج بذاره،
چطوری میخوایم دست پُر باشیم؟
43
00:01:36,342 --> 00:01:39,792
اگه دم دستِ جاسوسه باشه،
لاأقل میتونیم از عملیات محافظت کنیم
44
00:01:39,817 --> 00:01:42,118
فرقش با حملهی پهپادی چیه؟
45
00:01:42,143 --> 00:01:44,298
آهان، اینجوری خبرش
همهجا پخش نمیشه، نه؟
46
00:01:44,323 --> 00:01:46,465
نباید از هدف اصلیمون دور بشیم
47
00:01:46,490 --> 00:01:48,805
محاله هدفم رو فراموش کنم
48
00:01:49,199 --> 00:01:51,993
آدمهایی که زیر یه سقف زندگی میکنن،
به محض اینکه دستورِ عملیاتی رو صادر میکنن،
49
00:01:52,018 --> 00:01:53,985
موفقیتشون رو از یاد میبرن و
50
00:01:54,010 --> 00:01:55,058
تمام تمرکزشون رو میذارن روی اینکه
51
00:01:55,083 --> 00:01:57,039
وقتی با شکست مواجه شد
توی کدوم سوراخی پناه بگیرن
52
00:01:57,212 --> 00:01:59,650
بذار بهت بگم شکست یعنی چی، جو
53
00:01:59,769 --> 00:02:01,438
خیلیخب، این جماعت با عملیاتهای
54
00:02:01,463 --> 00:02:02,992
حوثیهای غارنشین یمن فرق دارن
55
00:02:03,017 --> 00:02:05,728
سرکردههای یه صنعت تریلیون دلاریان که
56
00:02:05,753 --> 00:02:08,132
با تسلیحات شبهنظامی و اطلاعاتی
57
00:02:08,157 --> 00:02:10,800
کل محلههای شهرهای بزرگِ
58
00:02:10,825 --> 00:02:13,194
آمریکا رو کنترل میکنن
59
00:02:14,664 --> 00:02:16,333
لو رفتن عملیاتمون به دست هرکسی،
60
00:02:16,358 --> 00:02:19,172
مساویـه با لو رفتنِ
هویت افسرهامون و خونوادههاشون
61
00:02:19,197 --> 00:02:20,798
خونوادهی خودت
62
00:02:21,322 --> 00:02:23,467
اگه پاش رو کج بذاره که
خدا اون روز رو نیاره،
63
00:02:23,492 --> 00:02:26,295
لحظهای که چنین تصمیم رو بگیره،
باید آخرین لحظهی زندگیش باشه
64
00:02:33,741 --> 00:02:34,758
فهمیدم
65
00:02:34,783 --> 00:02:38,406
این خانم یه وطنپرست ۲۵سالهی بیعقل نیست که
صرفاً بهش امرونهی کنی و کورکورانه ازت اطاعت کنه
66
00:02:38,431 --> 00:02:40,400
یه افسر مجربـه
67
00:02:40,425 --> 00:02:43,027
آموزش دیده آزاداندیش باشه و
قبلاً هم فرمانده بوده
68
00:02:43,502 --> 00:02:44,903
پس مراقب باش
69
00:02:44,928 --> 00:02:46,296
مراقب باش اینو ازش نگیری،
70
00:02:46,321 --> 00:02:49,858
وگرنه کابوسهای شب و روزت
71
00:02:49,883 --> 00:02:51,318
به حقیقت میپیونده
72
00:02:52,174 --> 00:02:53,453
متوجه شدم
73
00:02:56,030 --> 00:02:57,832
اگه اجازه بدید،
74
00:02:57,932 --> 00:03:00,101
میخوام برم یه وطنپرست
۲۵سالهی بیعقل پیدا کنم که
75
00:03:00,201 --> 00:03:03,004
بتونم بهش امرونهی کنم و
اون هم کورکورانه ازم اطاعت کنه
76
00:03:11,316 --> 00:03:41,621
ارائهای از وبسایت دیجیموویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
77
00:03:41,645 --> 00:03:58,681
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجیموویز را در شبکههای اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez
78
00:03:58,682 --> 00:04:04,400
« شـیـرزن »
« فصل دوم، قسمت چهارم »
79
00:04:04,424 --> 00:04:11,949
« ترجمه از iredprincess و امیر فرحناک »
.:: FarahSub & iredsub ::.
80
00:04:13,067 --> 00:04:14,075
کجایی؟
81
00:04:12,502 --> 00:04:14,862
{\an8}« جادهی ۳۲ مریلند »
82
00:04:14,108 --> 00:04:15,849
از بالا همهچی رو زیرنظر دارم
83
00:04:15,874 --> 00:04:17,094
تو کجایی؟
84
00:04:17,193 --> 00:04:19,061
تازه از اداره اومدم بیرون
85
00:04:19,140 --> 00:04:21,341
باید واسه خلبانمون یه آدم پیدا کنیم
86
00:04:21,466 --> 00:04:22,968
خب، شیشتا نیرو داری
87
00:04:22,993 --> 00:04:23,985
از بینشون یکی رو انتخاب کن
88
00:04:24,010 --> 00:04:26,561
تیمم رو توی همچین موقعیتی قرار نمیدم
89
00:04:27,383 --> 00:04:29,366
یه بپا میخوام.
میفهمی منظورم رو؟
90
00:04:29,391 --> 00:04:31,893
- خیلی خوب نیست
- دروغ گفتن به ما هم خوب نبود
91
00:04:31,973 --> 00:04:35,582
عمراً اگه وسط یه جاده خاکی
توی خالیسکو جون بدم
92
00:04:36,038 --> 00:04:38,707
آره، راههای بهتری هم هست
93
00:04:39,032 --> 00:04:40,702
حتماً شوخیت گرفته
94
00:04:52,383 --> 00:04:53,618
موقعیتام رو برات میفرستم
95
00:04:53,643 --> 00:04:55,744
دارمت. چی شده؟
96
00:04:55,769 --> 00:04:56,869
من که هنوز نفرستادم
97
00:04:56,894 --> 00:04:58,891
یه ردیاب توی فایروالتـه
98
00:04:58,916 --> 00:05:00,605
ای حرومزاده
99
00:05:00,630 --> 00:05:02,247
ما توی یه تیمایم، جو
100
00:05:02,272 --> 00:05:03,606
صرفاً برای روز مباداست
101
00:05:03,671 --> 00:05:05,352
آره خب، الان وقتش رسیده
102
00:05:05,377 --> 00:05:07,012
- یکی دنبالمـه
- جدی؟
103
00:05:07,037 --> 00:05:09,473
- نه، شوخی میکنم
- خیلیخب، پلاکش چنده؟
104
00:05:09,498 --> 00:05:12,000
یه لحظه
105
00:05:20,642 --> 00:05:21,976
نوامبر،
106
00:05:22,043 --> 00:05:23,344
کیلو، رومئو،
107
00:05:23,369 --> 00:05:25,504
- شش، یک، پنج، نُه
- این شماره پلاک رو چک کنید
108
00:05:25,529 --> 00:05:28,937
ویرجینیا نوامبر، کیلو، رومئو،
شش، یک، پنج، نُه
109
00:05:28,962 --> 00:05:31,123
لینکلن ناویگیتور ساخت ۲۰۱۹ که
110
00:05:31,148 --> 00:05:32,996
به اسم رندال نومن ثبت شده
111
00:05:33,021 --> 00:05:36,357
نومن سال ۲۰۲۱ به جرم پولشویی محکوم شد و
112
00:05:36,382 --> 00:05:39,184
براش ۱۸ ماه حبس تعلیقی بُریدن
113
00:05:39,469 --> 00:05:41,471
یه فایل تیاسسی هست.
میخوای یه نگاهی بهش بندازم؟
114
00:05:41,496 --> 00:05:43,965
صد درصد، آره
115
00:05:44,032 --> 00:05:45,467
یه نگاه بنداز
116
00:05:48,637 --> 00:05:50,472
چی شد پس؟
این دلقک خیلی بهم نزدیک شده
117
00:05:50,539 --> 00:05:52,240
خب، دیگه داره خیلی جالب میشه
118
00:05:52,340 --> 00:05:53,842
پنج دقیقه دیگه اونجام
119
00:05:53,908 --> 00:05:55,376
دیدیش بهم بگو
120
00:05:55,510 --> 00:05:57,512
میخوام این الدنگ رو یه دوری بدم
121
00:06:00,457 --> 00:06:03,293
با دادستانی ایالات متحده
قرارداد مصونیت بسته
122
00:06:03,318 --> 00:06:06,285
تحت برنامهی محافظت از شاهد.
توی کِیو کریکِ آریزونا دستگیرش کردن
123
00:06:06,310 --> 00:06:07,852
خیلیخب، خوب حواست رو جمع کن، جو
124
00:06:07,877 --> 00:06:09,137
کسکش مجوز داره
125
00:06:09,162 --> 00:06:10,199
با کی؟
126
00:06:10,224 --> 00:06:12,427
یکی از پروندههای ادارهی مبارزه با مخدر
127
00:06:13,853 --> 00:06:15,254
حدس بزن
128
00:06:17,211 --> 00:06:18,346
جلومی
129
00:06:18,549 --> 00:06:19,817
خیلیخب، دارم خارج میشم الان
130
00:06:19,842 --> 00:06:21,148
توی فرعی میگیریمش
131
00:06:21,173 --> 00:06:23,894
خیلیخب. این دلقک مسلحـه،
پس با سرعت نرو سمتش
132
00:06:23,919 --> 00:06:26,255
عین پلیسهای راهنمایی و
رانندگی پیش برو، خب؟
133
00:06:56,263 --> 00:06:58,477
خیلیخب، حواسم بهت هست.
پشتت هستم
134
00:06:58,508 --> 00:07:00,648
خیلیخب، نمیخوای بگی قراره چیکار کنی؟
135
00:07:02,677 --> 00:07:04,813
میخوام یه درس درست و حسابی به این جاکش بدم
136
00:07:04,838 --> 00:07:06,573
آره، یا که میتونیم جوری پیش بریم که
137
00:07:06,598 --> 00:07:08,625
- تیتر رسانهها نشیم
- خیلیخب
138
00:07:08,717 --> 00:07:10,586
- دورهاش کنیم
- باش
139
00:07:38,400 --> 00:07:39,947
دستهات رو بذار روی فرمون
140
00:07:39,972 --> 00:07:41,573
اولین روز کاریتـه، الدنگ؟
141
00:07:41,598 --> 00:07:43,948
دستهات رو بذار روی فرمون
142
00:07:51,839 --> 00:07:54,318
خب، مأمور ویژه گوتیارز،
143
00:07:54,343 --> 00:07:55,872
توضیح بده ببینم داستان چیه
144
00:07:55,897 --> 00:07:57,498
توضیح بدم؟
145
00:07:59,033 --> 00:08:02,136
واسه چی سازمان سیا داره
لب مرز پرسه میزنه
146
00:08:02,161 --> 00:08:03,963
مگه اینجا سوریهست؟
147
00:08:04,078 --> 00:08:06,311
وزوزِ پهپادهاتون عینهو زنبور همهجا رو گرفته،
148
00:08:06,336 --> 00:08:09,071
تیمهای عملیاتیتون توی باند متروکهی
149
00:08:09,096 --> 00:08:11,832
آشیانهی هواگرد اتراق کردن!
150
00:08:12,927 --> 00:08:15,664
چرا یه تبلیغ هم توی روزنامه پخش نمیکنید؟
151
00:08:16,312 --> 00:08:17,780
تنها زحمتی که به خودتون ندادید
152
00:08:17,812 --> 00:08:19,460
این بوده که به ما بگید اونجایید
153
00:08:20,437 --> 00:08:21,453
یا که چرا اومدید
154
00:08:21,478 --> 00:08:24,154
که چی؟ راه افتادی
جاسوسیِ افسر رابط اطلاعاتی؟
155
00:08:24,687 --> 00:08:26,256
کی همچین دستوری بهت داده؟
156
00:08:26,415 --> 00:08:28,797
فقط دعا کن طرف یه مأمور ارشد باشه،
157
00:08:28,822 --> 00:08:30,858
نه یه دلهدزد توی خوارز
158
00:08:31,866 --> 00:08:34,348
دستور از وزارت دادگستری آمریکا اومده
159
00:08:35,110 --> 00:08:37,234
ارشد بودنش برات کافیـه؟
160
00:08:38,660 --> 00:08:41,396
میخوای تفنگ کوفتی رو
از روی گردنم برداری؟
161
00:08:43,066 --> 00:08:46,008
آره، اصلاً جلب توجه نکردید، رفقا
162
00:08:46,033 --> 00:08:48,388
منو باش خیال میکردم سازمانتون سرّیـه
163
00:08:48,413 --> 00:08:49,501
تعجب میکنم با یه ارتش و
164
00:08:49,526 --> 00:08:52,048
گروه رزمنوازان
سروکلهتون پیدا نشده
165
00:08:52,372 --> 00:08:55,758
هرکاری که دارید اینجا
لب مرز انجام میدید،
166
00:08:56,376 --> 00:08:58,682
به نفعتونـه که منم در جریان بذارید
167
00:09:01,022 --> 00:09:03,042
شاید دلمون نمیخواد همه بفهمن
168
00:09:03,878 --> 00:09:05,379
عالم و آدم فهمیدن
169
00:09:05,559 --> 00:09:08,521
باور کنید، وقتی ما خبردار شدیم
یعنی کارتل صد درصد در جریانـه
170
00:09:09,097 --> 00:09:11,065
خیال کردید ماهواره دارید؟
171
00:09:11,225 --> 00:09:13,558
یه زنگ به پکن بزنید،
تا هر قبرستونی برید
172
00:09:13,583 --> 00:09:15,017
یه دوربین روتونـه
173
00:09:17,424 --> 00:09:20,795
ناسلامتی ما توی یه تیمیم
174
00:09:22,310 --> 00:09:24,016
توی کار من،
175
00:09:24,631 --> 00:09:26,671
ما همتیمیهامون رو زیرنظر نمیگیریم
176
00:09:26,696 --> 00:09:28,998
به این میگید زیر نظر گرفتن؟
177
00:09:29,169 --> 00:09:31,405
که ماشینهاتون رو تعقیب میکنم؟
178
00:09:32,052 --> 00:09:34,855
این پوششـه، عزیز
179
00:09:35,229 --> 00:09:36,677
سروکارتون با یه مُشت
180
00:09:36,702 --> 00:09:38,758
متعصب پدوفیلی نیست که
تو برّ بیابون زندگی کنن و
181
00:09:38,783 --> 00:09:41,028
خیال کنن اگه خودشون رو منفجر کنن
182
00:09:41,053 --> 00:09:42,622
تو بغل حوریهای بهشتی بیدار میشن
183
00:09:43,611 --> 00:09:47,443
این جونورها کل یه قاره با یک سوم
184
00:09:47,468 --> 00:09:49,552
یه قارهی دیگه رو
روی انگشتشون میچرخونن
185
00:09:49,577 --> 00:09:51,002
یهو با یه میلیون پول نقد
186
00:09:51,027 --> 00:09:53,124
پا میشن میرن خونهی
187
00:09:53,149 --> 00:09:54,885
کلانتر خیرندیده و
188
00:09:54,910 --> 00:09:57,012
بهش حق انتخاب میدن
189
00:09:57,326 --> 00:10:00,429
یا پول رو بگیره یا که بشینه
190
00:10:00,454 --> 00:10:02,824
به صلابه کشیدن بچهی ۹ سالهاش و
191
00:10:02,849 --> 00:10:06,219
حلقآویز شدن زنش
از بالای یه پل کوفتی رو تماشا کنه
192
00:10:06,844 --> 00:10:08,747
توی تکتک شهرهای بزرگ آمریکا هستن،
193
00:10:08,772 --> 00:10:09,870
توی تموم ایالات و
194
00:10:09,895 --> 00:10:12,832
آژانسهای فدرالمون نفوذی دارن
195
00:10:15,603 --> 00:10:17,339
هی، هی
196
00:10:18,218 --> 00:10:21,088
خیال کردید اون نمایندهه رو
بیدلیل دزدیدن؟
197
00:10:23,144 --> 00:10:24,327
دزدیدنش چون...
198
00:10:24,352 --> 00:10:26,624
دست رد به سینهشون زده بود
199
00:10:28,468 --> 00:10:30,571
با همچین آدمهایی طرفاید
200
00:10:31,442 --> 00:10:33,349
فکر کردید تنهایی از پسش برمیاید؟
201
00:10:33,374 --> 00:10:34,746
موفق باشید
202
00:10:35,195 --> 00:10:37,525
قفل خونههاتون رو عوض کنید
203
00:10:38,026 --> 00:10:40,028
حالا نه که تأثیری هم داشته باشه
204
00:10:40,161 --> 00:10:41,395
یه چیز دیگه هم هست
205
00:10:41,994 --> 00:10:44,067
به محض اینکه این ماشینم رو تعویض کنم،
206
00:10:44,092 --> 00:10:45,584
دوباره میام دنبالت که
207
00:10:45,609 --> 00:10:47,741
اگه خواستن عین یه چمدون کوفتی
208
00:10:47,766 --> 00:10:49,995
از وسط خیابون بدزدنت...
209
00:10:51,372 --> 00:10:53,316
شاید فرجی شد و
210
00:10:53,341 --> 00:10:55,726
تونستیم قبل از اینکه با شکنجه
تمام اسرار امنیتی رو
211
00:10:55,751 --> 00:10:57,873
از زیر زبونت بیرون بکشن،
دستمون بهت برسه
212
00:10:57,898 --> 00:10:59,488
- نه بابا؟
- یا که بهتر،
213
00:10:59,513 --> 00:11:01,149
میتونی خودت همهچی رو بهم بگی
214
00:11:03,098 --> 00:11:06,006
۲۰ سال آزگاره که این کارهام
215
00:11:06,031 --> 00:11:08,276
اطلاعاتی دارم که
216
00:11:08,301 --> 00:11:10,737
توی هیچ کتابخونهای پیدا نمیکنی
217
00:11:13,928 --> 00:11:17,079
۶۰۰۰ از سیمونز
218
00:11:17,104 --> 00:11:18,520
حرکت میکنیم
219
00:11:18,545 --> 00:11:21,348
منظورش ۶ صبحـه، دادا
220
00:11:21,535 --> 00:11:24,138
خودم میدونم یعنی چی؟
221
00:11:24,464 --> 00:11:25,774
کجا؟
222
00:11:28,566 --> 00:11:30,311
اونقدری نمیشناسمت که
223
00:11:30,336 --> 00:11:32,038
مقصدم رو بهت بگم
224
00:11:33,835 --> 00:11:36,259
به محض اینکه پات رو توی اون هواپیما بذاری،
225
00:11:36,290 --> 00:11:38,410
زیر و بم زندگیت رو درمیاریم
226
00:11:39,040 --> 00:11:41,795
پس قبل از اینکه پیدات بشه،
همهی جوانب رو بسنج
227
00:12:00,893 --> 00:12:15,893
در تلگرام:
t.me/iredsub
t.me/FarahSub
228
00:12:23,671 --> 00:12:25,272
به این نمیگن وخیم، نیل
229
00:12:25,825 --> 00:12:27,811
- این دیگه آلودهست
- گفتم که بخشبُریِ کاملـه
230
00:12:27,836 --> 00:12:29,370
بخاطر همینـه که داریم درش میاریم
231
00:12:31,973 --> 00:12:34,487
خدای من، فکر کردم گفتی شیمیدرمانی کرده
232
00:12:34,512 --> 00:12:35,917
شیشبار
233
00:12:35,990 --> 00:12:38,400
- خب، بینتیجه بوده
- خوم دارم میبینم
234
00:12:39,167 --> 00:12:41,102
از عکسهاش معلوم بود
235
00:12:43,037 --> 00:12:44,824
داریم یه عضو رو حروم میکنیم
236
00:12:45,847 --> 00:12:47,483
- داریم یه عضو حروم میکنیم، نیل
- شنیدم دیگه
237
00:12:47,508 --> 00:12:49,873
ضربان قلب ۴۸. فشار خون ۹۲/۴۱
238
00:12:49,898 --> 00:12:51,099
بادکش
239
00:12:54,095 --> 00:12:56,297
متقاضی دیگهای توی این بیمارستان هست؟
240
00:12:56,322 --> 00:12:57,648
یدونه توی جرجتاونـه
241
00:12:57,673 --> 00:12:58,942
به پزشکش زنگ بزنید
242
00:12:58,967 --> 00:13:00,701
بیمار رو آماده کنید و بفرستیدش
243
00:13:00,726 --> 00:13:01,828
فایدهی این کار چیه، نیل؟
244
00:13:01,853 --> 00:13:03,046
گلبولهای سفید کم بودن،
245
00:13:03,071 --> 00:13:04,438
از عکسها مشخص بود.
حتماً تومورهای پولموناری
246
00:13:04,463 --> 00:13:05,675
مسدود کردنش
247
00:13:05,700 --> 00:13:06,905
بخیهی این دختربچه رو ببندم؟
248
00:13:06,930 --> 00:13:09,394
داره از دست میره. فشارخون ۶۴/۲۲
249
00:13:09,419 --> 00:13:12,549
ضربان قلب ۲۸. ضربان قلبش
به شدت کاهش پیدا کرده. چیکار کنیم؟
250
00:13:12,574 --> 00:13:14,323
- فایدهاش چیه؟
- توی پروندهاش
251
00:13:14,348 --> 00:13:16,049
انجام سیپیآر رو منع کرده بود؟
252
00:13:16,074 --> 00:13:17,981
نسبت اکسیژن دمی رو تا ۱۰۰ ببر
253
00:13:18,006 --> 00:13:19,763
۳۰۰ میلیگرم آمیودارون
254
00:13:19,788 --> 00:13:21,295
ضربان قلب صفر. بیمار نبض نداره
255
00:13:21,320 --> 00:13:23,173
الکترودهای قلب
256
00:13:24,303 --> 00:13:25,381
برید عقب
257
00:13:29,276 --> 00:13:30,177
برید عقب
258
00:13:31,733 --> 00:13:32,633
یالا
259
00:13:33,006 --> 00:13:34,019
برید عقب!
260
00:13:40,687 --> 00:13:41,786
نیل
261
00:13:42,385 --> 00:13:44,080
یعنی تموم شد؟
262
00:13:44,337 --> 00:13:45,572
نیل؟
263
00:14:06,014 --> 00:14:08,616
خودت باید با رادیولوژیسته صحبت کنی
264
00:14:08,816 --> 00:14:10,589
گندکاری افتضاحی بود و
265
00:14:10,614 --> 00:14:11,984
دلم نمیخواد رو سرم هوار بشن
266
00:14:12,009 --> 00:14:13,343
برو درتو بذار، استیو
267
00:14:18,509 --> 00:14:20,356
« دکتر نیل »
268
00:15:39,606 --> 00:15:41,394
شیش درجه بالا، چهارتا راست
269
00:15:52,673 --> 00:15:54,641
ضربه به هدف برخورد کرد؟
270
00:15:54,969 --> 00:15:56,363
ضربه تأیید میشه
271
00:17:02,716 --> 00:17:04,352
چه انتظاری ازم داری،
272
00:17:05,158 --> 00:17:06,786
رو ایوون منتظر بمونم؟
273
00:17:18,444 --> 00:17:20,274
آفریقا چطور بود؟
274
00:17:21,216 --> 00:17:22,784
کثافت محض
275
00:17:22,983 --> 00:17:24,533
شنیدم
276
00:17:36,577 --> 00:17:38,181
اگه دلم میخواست بمونی،
277
00:17:38,206 --> 00:17:40,048
حتماً یه نوشیدنی بهت تعارف میکردم
278
00:17:40,073 --> 00:17:41,790
میدونم دلت نمیخواد بمونم
279
00:17:41,935 --> 00:17:43,280
با این حال...
280
00:17:44,212 --> 00:17:45,372
در خدمت شمام
281
00:17:46,245 --> 00:17:47,214
گمونم
282
00:17:47,239 --> 00:17:48,974
خبر نمایندهی کنگره به گوشت رسیده
283
00:17:49,440 --> 00:17:50,974
تیم من برای عملیات استخراج انتخاب شده بود
284
00:17:50,999 --> 00:17:52,745
اما نیروهای زمینی وارد عمل شدن
285
00:17:53,273 --> 00:17:54,708
توی اخبار دیدم
286
00:17:56,022 --> 00:17:57,496
تر و تمیز بود
287
00:17:58,378 --> 00:18:00,286
خیلی خوب بیسروصدا پیش رفتید
288
00:18:00,392 --> 00:18:02,345
هدف این بود که
یه پیامی براشون بفرستیم
289
00:18:02,370 --> 00:18:05,773
خب... موفق هم شدی
290
00:18:06,034 --> 00:18:07,039
میفهمی ارزشِ...
291
00:18:07,064 --> 00:18:08,665
چه کوفتی میخوای؟
292
00:18:12,473 --> 00:18:14,575
توی تیم عملیاتیام یه نیرو کم دارم
293
00:18:15,867 --> 00:18:17,245
کی کشته شد؟
294
00:18:17,270 --> 00:18:18,539
هیچکس
295
00:18:19,900 --> 00:18:22,183
یه مأمور دوجانبه میخوام، یه جاسوس
296
00:18:22,385 --> 00:18:24,166
یکی که از نزدیک زیرنظر داشته باشدش
297
00:18:24,191 --> 00:18:26,441
در صورت لزوم، ورود کنه
298
00:18:26,760 --> 00:18:28,562
کشتن یه تبعهی خارجی برات کافی نبود که
299
00:18:28,587 --> 00:18:29,913
حالا میخوای یه مأمور کوفتی رو واست نفله کنم؟
300
00:18:29,938 --> 00:18:31,540
شرمنده دیگه هیچ آلمانیای نمونده که
301
00:18:31,565 --> 00:18:33,040
بخوای باهاشون بجنگی،
302
00:18:33,065 --> 00:18:35,828
یا هیچ شروری با عکس
صاعقه روی یونیفرمش نداریم که
303
00:18:35,853 --> 00:18:38,914
بخوای با کشتنشون احساس
قهرمان بودن بهت دست بده
304
00:18:38,939 --> 00:18:41,375
تا جایی که یادم میاد،
برادرت توی زندون مُرد
305
00:18:41,400 --> 00:18:43,018
دوستپسرت کشته شد
306
00:18:43,043 --> 00:18:44,978
جفت موادفروش
307
00:18:46,097 --> 00:18:47,581
مواد رو از کجا میآوردن؟
308
00:18:47,606 --> 00:18:49,091
توی برلین که همچین کسشعری نیست
309
00:18:49,116 --> 00:18:50,883
با کامیون یه تُنی هم که
310
00:18:50,908 --> 00:18:52,695
تا رودخونهی هادسون نمیبرنش
311
00:18:53,193 --> 00:18:56,464
۹۰ روزه که روی کِشتی مشغول شکار
312
00:18:56,489 --> 00:18:58,625
دزدهای دریاییای
313
00:18:59,687 --> 00:19:01,826
واقعاً از این بابت خوشحالی؟
314
00:19:03,175 --> 00:19:06,298
شک ندارم امتیاز بالایی هم گرفتی، نه؟
315
00:19:08,088 --> 00:19:12,437
توی این سیر و سیاحتت،
چندتا بچه رو یتیم کردی، گروهبان؟
316
00:19:12,566 --> 00:19:16,894
وایسا ببینم، دیگه گروهبان یکم شدی، نه؟
317
00:19:16,919 --> 00:19:18,409
چون خیلیها رو یتیم کردی،
318
00:19:18,434 --> 00:19:19,441
حتماً یه ترفیع نصیبت شده
319
00:19:19,466 --> 00:19:20,865
هی، کون لقت
320
00:19:21,549 --> 00:19:23,925
ریدم تو خودت و تموم زبونبازیهای کسشعرت
321
00:19:23,950 --> 00:19:26,362
وقتی گفتم دیگه نیستم، یعنی دیگه نیستم.
بفرستنم برای مبارزه،
322
00:19:26,387 --> 00:19:27,688
مبارزه میکنم
323
00:19:27,713 --> 00:19:29,881
تو چشمهاشون نگاه میکنم و
باهاشون مبارزه میکنم
324
00:19:31,512 --> 00:19:33,901
با شلیک از پشت دوربین حرارتی
از فاصلهی شیصد متری که
325
00:19:33,926 --> 00:19:35,667
نیازی نداره تو چشم کسی نگاه کنی، کروز
326
00:19:35,692 --> 00:19:38,280
کُلی جاسوس دور و برت ریخته
327
00:19:38,305 --> 00:19:39,593
نه، اینطور نیست
328
00:19:40,200 --> 00:19:42,453
چندصد نیروی ویژهی ارتش دارم و
329
00:19:42,478 --> 00:19:43,792
چندصدتا هم توی نیروی دریایی
330
00:19:43,817 --> 00:19:46,400
هشتتا نیروی ویژهی مختلف دم دستتـه
331
00:19:46,425 --> 00:19:47,770
خدا میدونه چندتا نیروی ویژهی ارتش...
332
00:19:47,795 --> 00:19:49,580
خودت منظورم رو فهمیدی
333
00:19:49,605 --> 00:19:53,397
توی دنیای ما همه یا آبیان یا سبز. ختم کلام
(آبی: نیروی دریایی، سبز: نیروی ویژهی ارتش)
334
00:19:53,422 --> 00:19:55,215
تو جزو یکی از اینایی و
تنها کسی هم هستی که
335
00:19:55,240 --> 00:19:56,817
کارم رو درک میکنه
336
00:19:58,419 --> 00:19:59,453
چهجورم
337
00:19:59,478 --> 00:20:01,646
مجبور نیستم ازت اجازه بگیرم
338
00:20:01,671 --> 00:20:03,585
میتونم خیلی راحت این وظیفه رو بهت محول کنم
339
00:20:04,298 --> 00:20:05,831
پس واسه چی اومدی ازم نظر میپرسی؟
340
00:20:07,060 --> 00:20:09,162
نمیدونم میشه به این دختره اعتماد کرد یا نه
341
00:20:12,165 --> 00:20:14,894
امیدوارم که بشه. باید که بشه
342
00:20:14,919 --> 00:20:16,932
اما میدونم که میتونم به تو اعتماد کنم
343
00:20:16,957 --> 00:20:20,115
چون عملیات برات حرف اول رو میزنه تا
344
00:20:20,140 --> 00:20:23,014
وجدان، عشق و هر چیزی
345
00:20:23,039 --> 00:20:27,585
چون عملیات ارزشمنده و
عملی کردنش جون مردم رو نجات میده
346
00:20:28,816 --> 00:20:30,318
توام همین کارو میکنی؟
347
00:20:32,237 --> 00:20:33,988
حالا ناجی مردم شدی؟
348
00:20:34,228 --> 00:20:37,397
بعد از امروهی،
چندتا مسجد تو پاریس منفجر شد؟
349
00:20:40,594 --> 00:20:42,153
بخاطر توئـه
350
00:20:42,874 --> 00:20:45,611
بخاطر... تو
351
00:20:45,680 --> 00:20:48,449
اگه از صمیم قلب
به این موضوع واقف نبودی،
352
00:20:48,474 --> 00:20:49,812
تا حالا کنار کشیده بودی و
353
00:20:49,837 --> 00:20:51,356
واسه دانشکدهی افسری درخواست میدادی
354
00:20:51,381 --> 00:20:53,004
ولی اینجایی
355
00:20:53,299 --> 00:20:54,550
توی یه واحد
356
00:20:54,575 --> 00:20:56,744
چون باور داری
357
00:20:59,012 --> 00:21:00,548
پوششاش چیـه؟
358
00:21:02,049 --> 00:21:03,551
هیچ پوششی نداره
359
00:21:04,591 --> 00:21:09,017
تا جایی که خبر داریم،
پدرش پولشویی میکنه و
360
00:21:09,156 --> 00:21:11,575
عموش هم توزیعکنندهی
361
00:21:11,607 --> 00:21:13,815
سه کارتلیـه که مکزیک و
362
00:21:13,840 --> 00:21:15,699
بیشتر آمریکای مرکزی زیر دستشونـه
363
00:21:16,423 --> 00:21:18,855
خلبان لشکر یکم سوارهنظامـه
364
00:21:18,880 --> 00:21:21,698
ازش خواستیم همین کار رو
برای کارتلها انجام بده
365
00:21:23,575 --> 00:21:25,284
یه دروغی هست که
366
00:21:25,424 --> 00:21:28,042
عزل سِمَتش ناشرافتمندانه بوده
367
00:21:29,242 --> 00:21:31,011
خب که چی؟
368
00:21:31,271 --> 00:21:33,506
انتظار داری این خانم
یکی از اعضای خونوادهاش رو تحویل بده
369
00:21:33,531 --> 00:21:34,865
یا بکشه؟
370
00:21:34,890 --> 00:21:36,158
آره
371
00:21:36,183 --> 00:21:38,600
تازه انتظار دارم اگه نتونست،
تو انجامش بدی
372
00:21:38,625 --> 00:21:39,862
که اینطور
373
00:21:39,966 --> 00:21:42,227
دسترسی با طبقهبندیِ فوق سرّی داره
374
00:21:42,989 --> 00:21:44,358
فکر کن چیا که نمیدونه
375
00:21:44,383 --> 00:21:45,926
چه اطلاعاتی که میتونه دراختیارشون بذاره
376
00:21:45,953 --> 00:21:47,560
اگه کسی پا نشه بره اونجا و
377
00:21:47,585 --> 00:21:49,606
مسیر درست رو نشونش نده
378
00:21:50,013 --> 00:21:52,861
چند نفر رو بخاطر این کشور وامونده کُشتی؟
379
00:21:52,886 --> 00:21:54,343
توی افغانستان، خلیج فارس
380
00:21:54,468 --> 00:21:56,606
چندتاشون نتیجه داده؟
381
00:21:56,631 --> 00:22:00,067
چندتاشون دیدگاه ژئوپلیتیک رو تغییر داده؟
382
00:22:00,727 --> 00:22:02,918
دارم یه فرصت جدید بهت میدم
383
00:22:02,943 --> 00:22:05,664
اگه دلیلت برای عملیاتی شدن همین نیست،
384
00:22:06,246 --> 00:22:08,181
واقعاً نمیدونم واسه چی اینجایی
385
00:22:08,206 --> 00:22:09,625
بخاطر مبارزه انجامش میدم
386
00:22:09,650 --> 00:22:14,154
اگه دنبال مبارزهای، برو یوافسی
387
00:22:16,692 --> 00:22:17,946
نه
388
00:22:18,919 --> 00:22:20,454
نه، تو باور داری
389
00:22:21,937 --> 00:22:24,840
حتی وقتی که داغونت میکنه،
دست از این باور برنمیداری
390
00:22:24,865 --> 00:22:26,734
من هم درک میکنم، چون مثل توام
391
00:22:26,759 --> 00:22:28,561
منم داغون میکنه
392
00:22:30,938 --> 00:22:32,840
اما همچنان به راهم ادامه میدم
393
00:22:34,408 --> 00:22:37,611
گفتم نیستم یعنی نیستم
394
00:22:39,471 --> 00:22:41,221
یکی دیگه رو پیدا کن
395
00:22:46,124 --> 00:22:48,066
دیگه کار از کار گذشته
396
00:22:48,636 --> 00:22:51,559
وقت ندارم روند کاریمون رو
به یکی دیگه آموزش بدم
397
00:22:52,979 --> 00:22:56,672
تازهشم، وظیفه رو بهت محول کردم
398
00:22:57,156 --> 00:23:01,260
پس یا استعفا بده یا کولهات رو جمع کن
399
00:23:10,546 --> 00:23:13,128
هیچ جنگی از اصول اخلاقی
پیروی نمیکنـه، کروز
400
00:23:13,153 --> 00:23:15,230
هیچ عدالتی وجود نداره
401
00:23:15,715 --> 00:23:18,527
یا برای بقا میجنگی یا تسلیم میشی
402
00:23:18,552 --> 00:23:20,771
میتونی از هر کسی که
توی اسرائیل کنسرت میره...
403
00:23:20,796 --> 00:23:22,677
عاقبت تسلیم شدن رو بپرسی
404
00:23:22,702 --> 00:23:25,371
یا هر بچهی هشت سالهای که توی غزهست
405
00:23:26,359 --> 00:23:28,208
البته اگه بچهی هشت سالهای تونستی پیدا کنی
406
00:23:30,958 --> 00:23:33,493
لباس هیچ سازمانی رو نمیپوشم
407
00:23:37,195 --> 00:23:38,797
سه ساعت دیگه میام دنبالت
408
00:23:40,811 --> 00:23:42,146
هرچی داشتم بیارم؟
409
00:23:42,171 --> 00:23:46,008
اسلحه، تجهیزات، لباس نظامی،
دید در شب، هرچی که هست
410
00:23:54,786 --> 00:23:57,692
« تگزاس، دالاس »
411
00:24:01,672 --> 00:24:04,259
دوربینها رو چک میکنم،
دوربین شمارهی یک
412
00:24:05,453 --> 00:24:07,656
جلوی سرسرای خونه.
دوربین دو رو چک میکنم
413
00:24:07,844 --> 00:24:10,362
ریدید با دوربین دو.
قراره پای ملت رو ببینیم
414
00:24:10,547 --> 00:24:12,748
بخاطر اینه که دوربین پنج
این اتاق رو میگیره
415
00:24:12,773 --> 00:24:15,307
دوربین دو فقط در ورودی رو میگیره
416
00:24:15,332 --> 00:24:16,834
نمیخواستی دوربین رو همتراز چشم بذاری؟
417
00:24:16,859 --> 00:24:19,922
خودت این نازیِ نظافتچی عقابی که...
418
00:24:19,947 --> 00:24:21,915
داره تمام سوراخهای خونه رو
سرک میکشه نمیبینی؟
419
00:24:21,940 --> 00:24:23,626
تنها گزینههامون زنگ خطر آتیشسوزی،
420
00:24:23,651 --> 00:24:25,233
دریچهها و سرپیچ لامپها بود
421
00:24:25,258 --> 00:24:26,792
دوربین شمارهی سه
422
00:24:27,243 --> 00:24:28,739
این که دیگه شاهکاره
423
00:24:28,764 --> 00:24:30,633
فرقِ سر تخمیِ ملت رو باید ببینیم
424
00:24:30,658 --> 00:24:32,826
دوربینها زوم میشن
425
00:24:32,851 --> 00:24:34,853
دکمهی کنترل و اف۲ رو بگیر،
426
00:24:34,878 --> 00:24:37,339
بعدش واسه بزرگنمایی از فلِش بالا استفاده کن
427
00:24:37,364 --> 00:24:38,541
تعجب میکنم بلد نیستی
428
00:24:38,566 --> 00:24:41,054
ممنونم، استیو جابز،
منو از گمراهی درآوردی
429
00:24:41,079 --> 00:24:44,315
الان با بزرگنمایی
چطور صورت طرف رو ببینم؟
430
00:24:44,893 --> 00:24:46,322
اینو نگاه
431
00:24:46,347 --> 00:24:47,877
این کثافت رو ببین
432
00:24:47,902 --> 00:24:48,951
چیه؟
433
00:24:48,976 --> 00:24:51,601
اون بستهای که چند روز پیش
برامون فرستادن رو یادته؟
434
00:24:51,626 --> 00:24:54,347
همون دوربین جدیدمون بود،
خیکیِ شیرینیخورِ
435
00:24:54,372 --> 00:24:56,925
- تخم حروم!
- آخ! هی، هی، هی
436
00:24:56,950 --> 00:24:59,131
چرا باهامون دعوا داری، بابو؟
437
00:24:59,156 --> 00:25:01,772
با کسشعرایی که از قبل میدونم و
بهم میگی میتونم کنار بیام
438
00:25:01,797 --> 00:25:03,098
واقعاً میتونم
439
00:25:03,123 --> 00:25:06,493
حتی با اینکه داری با کله سمت...
440
00:25:06,518 --> 00:25:08,481
دیابت نوع دو میری هم کنار میام.
فقط نمیتونم...
441
00:25:08,506 --> 00:25:10,105
با همهشون همزمان کنار بیام
442
00:25:10,130 --> 00:25:11,494
دوربین چهار، لطفاً
443
00:25:17,394 --> 00:25:18,668
باریکلا، تکس
444
00:25:18,693 --> 00:25:20,420
خودت گفتی توی هر اتاقی دوربین باشه
445
00:25:20,445 --> 00:25:22,147
اوهوم، آره
446
00:25:25,584 --> 00:25:28,684
«دیجــــی موویـــــز»
447
00:25:29,951 --> 00:25:31,693
فکر کردم امروز قراره برم
448
00:25:31,718 --> 00:25:33,428
بهمون گفتن صبر کنیم
449
00:25:33,453 --> 00:25:35,288
به پدرم گفتم امروز میام
450
00:25:35,313 --> 00:25:38,627
خب، بعید میدونم اولین باری باشه
که بهش دروغ گفتی
451
00:25:38,652 --> 00:25:40,353
اتفاقاً اولین باره
452
00:25:41,402 --> 00:25:43,013
خیلیخب، یه زنگ بهش بزن
453
00:25:43,038 --> 00:25:44,673
بگو پروازت تأخیر خورد
454
00:25:44,698 --> 00:25:46,466
- بهش پیام بده
- بگم کِی قراره بیام؟
455
00:25:46,491 --> 00:25:48,644
وایسا، نه. پیام نده
456
00:25:48,802 --> 00:25:50,536
بذار مطمئن شم
457
00:25:57,516 --> 00:25:58,914
پشمام
458
00:26:00,674 --> 00:26:02,642
یه خروار آدم کشتی
459
00:26:02,900 --> 00:26:04,292
آره، خب...
460
00:26:04,317 --> 00:26:06,554
جای تو بودم خیلی به اون
عددها اعتماد نمیکردم
461
00:26:06,680 --> 00:26:09,139
- یعنی میگی الکیه؟
- دارم میگم کیه که بدونه؟
462
00:26:09,164 --> 00:26:10,933
یهبار با یه کاروان توی پیشاور درگیر شدم
463
00:26:10,958 --> 00:26:12,801
پشتِ یه بیامپی قدیمی ساخت روسیه بودم
464
00:26:12,826 --> 00:26:14,469
یکی از گروههای عملیاتی دیدشون
465
00:26:14,494 --> 00:26:16,238
۳۰تا ماشین داشت دوتا هنگ رو جابجا میکرد
466
00:26:16,263 --> 00:26:17,982
بهم اجازهی شلیک دادن
467
00:26:18,007 --> 00:26:19,675
۷۱ موشک سمتشون شلیک کردم
468
00:26:19,700 --> 00:26:21,663
بعدش هم ۳۰تای دیگه زدم...
469
00:26:21,688 --> 00:26:23,729
تا وقتی که دیگه
هیچ موجود زندهای جُم نمیخورد
470
00:26:23,864 --> 00:26:27,257
ارتش اعلام کرد در عرض ۳۰ ثانیه
۵۰۰ نفر کشته شدن
471
00:26:27,453 --> 00:26:29,852
ولی این آماریه که ارتش اعلام کرده
472
00:26:29,877 --> 00:26:31,645
کسی واقعاً نشمارده
473
00:26:31,670 --> 00:26:34,129
فقط سرهنگ عددی که
باهاش حال میکرد رو گفتـه
474
00:26:39,092 --> 00:26:40,861
پشمام
475
00:26:41,409 --> 00:26:43,899
عجب داستان پشمریزونی برامون تعریف کردی
476
00:26:43,924 --> 00:26:46,042
بگو چه صدایی سکسیتر از...
477
00:26:46,067 --> 00:26:48,036
آپاچیایه که پشتتـه،
478
00:26:48,061 --> 00:26:49,275
درحالی که تو دست به کیر،
479
00:26:49,300 --> 00:26:50,758
پشت صخره پناه گرفتی
480
00:26:50,783 --> 00:26:53,909
حالم از شما خلبانها به هم میخوره،
حالم از شما خلبانها به هم میخوره،
481
00:26:55,591 --> 00:26:58,613
اونی که دیدی کیرم نبود، لولهی اسلحهام بود
482
00:26:58,706 --> 00:27:01,950
داشتم اون دیوثها رو میزدم تا
وقتی که تو با کولری که ته گذاشته بودی و
483
00:27:01,975 --> 00:27:04,092
متالیکایی که اون پشت پخش میشد پیدات شد
484
00:27:04,117 --> 00:27:05,878
شناسه تماس: «تُندر»
485
00:27:07,180 --> 00:27:08,924
میخوای تندر صدات کنیم؟
486
00:27:09,717 --> 00:27:11,484
خودت دلت میخواد؟
487
00:27:13,937 --> 00:27:17,246
خیلیخب، من دیگه
وارد عملیات روانیتون نمیشم
488
00:27:17,983 --> 00:27:19,712
کی گشنهشه؟
489
00:27:20,934 --> 00:27:22,252
سرآشپز اردوگاهـه
490
00:27:22,467 --> 00:27:23,672
دل تو دلم نیست ببینم
491
00:27:23,697 --> 00:27:25,223
چه آشی قراره برامون بپزه
492
00:27:25,681 --> 00:27:27,701
نه، داداشمون اهل نیو اورلئانـه
493
00:27:27,853 --> 00:27:29,559
آشپزی سرش میشه
494
00:27:30,337 --> 00:27:32,405
اگه با آپاچی پرواز کردی
495
00:27:32,430 --> 00:27:34,330
با از اون ضعیفتر هم میتونی پرواز کنی
496
00:27:34,355 --> 00:27:35,661
با هرچی که دلت بخواد پرواز میکنم
497
00:27:35,686 --> 00:27:37,315
- هواگرد ثابتبال چی؟
- هرچی که بخوای
498
00:27:37,340 --> 00:27:40,455
واسه جابجایی بار
هواگرد رو ترجیح میدی یا بالگرد؟
499
00:27:41,762 --> 00:27:45,332
بالگرد ایرباس سیاچ۱۳۵ ضدگلولهست
500
00:27:45,357 --> 00:27:47,727
ولی کینگ ایر از ثابتبال بهتره
501
00:27:47,752 --> 00:27:51,097
معمولی، قطعاتش پیدا میشن،
خیلی هم تو چشم نیست
502
00:27:51,122 --> 00:27:53,268
حالا داری باهامون همفکری میکنی
503
00:27:53,293 --> 00:27:55,428
من فقط میخوام برگردم توی واحد خودم
504
00:27:55,662 --> 00:27:58,465
هرچی زودتر قال این قضیه رو بکَنیم
منم زودتر برمیگردم
505
00:28:00,233 --> 00:28:01,601
ببین
506
00:28:02,689 --> 00:28:04,857
من کسی رو دنبال نخودسیاه نمیفرستم
507
00:28:04,938 --> 00:28:07,307
اینجا مخفیکاری هم نداریم
508
00:28:07,432 --> 00:28:09,868
وقتی که از نیمهی سفید ماجرا
بیای بیرون، دیگه...
509
00:28:10,202 --> 00:28:11,703
دیگه برگشتی در کار نیست
510
00:28:12,479 --> 00:28:14,040
پس میتونی واسه
واحد عملیات ویژهی زمینی،
511
00:28:14,065 --> 00:28:16,437
نیروی زمینی یا دریایی پرواز کنی،
512
00:28:16,462 --> 00:28:18,064
ولی دیگه قرار نیست توی نبردها
513
00:28:18,089 --> 00:28:19,523
به هیچ کاروانی شلیک کنی
514
00:28:20,607 --> 00:28:22,462
الان دیگه توی منطقهی خاکستریای
515
00:28:24,563 --> 00:28:25,799
بیا
516
00:28:26,546 --> 00:28:28,514
بذار ببینم شام چی داریم
517
00:28:46,659 --> 00:28:48,418
سلام، خوش اومدید
518
00:28:50,022 --> 00:28:51,866
اوه، باید بیرون جواب بدید
519
00:28:51,891 --> 00:28:53,241
میدونم
520
00:28:53,625 --> 00:28:54,805
شرمنده
521
00:28:54,830 --> 00:28:56,446
تازه رسیدم
522
00:28:56,471 --> 00:28:58,134
رفیق شفیقمون توی
ادارهی مبارزه با مواد مخدر
523
00:28:58,159 --> 00:28:59,826
واسهمون مژدگونی آورده
524
00:28:59,851 --> 00:29:00,936
مژدگونی؟
525
00:29:00,961 --> 00:29:03,096
یه انبار توی ۴۸ کیلومتری
جنوب خط مرزیـه
526
00:29:03,121 --> 00:29:04,292
در ازاش چی میخواد؟
527
00:29:04,317 --> 00:29:06,085
میخواد حمله کنیم
528
00:29:06,774 --> 00:29:08,776
ما که طرف رو نمیشناسیم
529
00:29:08,801 --> 00:29:10,536
خب، خودش هم میبریم
530
00:29:11,004 --> 00:29:12,105
کایل
531
00:29:12,512 --> 00:29:14,292
داره داد میزنه که پاپوشـه
532
00:29:14,317 --> 00:29:16,353
بذار راجعبهش با کیتلین صحبت کنم
533
00:29:16,378 --> 00:29:18,186
خودم صحبت کردم،
اجازهاش رو داد
534
00:29:18,211 --> 00:29:19,560
«همکار» به این معنی نیست...
535
00:29:19,590 --> 00:29:21,801
تصمیمت رو که گرفتی خبرم کنی
536
00:29:21,826 --> 00:29:23,583
مشکلی طرح کردی، راهحلش هم بده
537
00:29:23,608 --> 00:29:24,910
مگه نقشه همین نبود؟
538
00:29:24,935 --> 00:29:26,361
همین بود
539
00:29:26,386 --> 00:29:28,655
خب، الانم دارم مشکل رو طرح میکنم
540
00:29:28,680 --> 00:29:30,232
تیمم توی دالاسـه
541
00:29:30,257 --> 00:29:31,658
باید حرکت کنن
542
00:29:31,683 --> 00:29:33,585
نفوذیمون هم باهاشونـه
543
00:29:33,610 --> 00:29:36,179
آره، نفوذیمون خلبانه.
یه خلبان هم میخوایم
544
00:29:39,745 --> 00:29:42,547
تا خودم نیومدم شروع نمیکنید، مفهومه؟
545
00:29:50,006 --> 00:29:51,384
خوش اومدید
546
00:29:56,584 --> 00:29:57,685
لذت ببرید
547
00:30:01,788 --> 00:30:04,332
حالا دیگه به مجریهای قانونِ
محلی اعتماد میکنیم؟
548
00:30:05,100 --> 00:30:08,236
اولاً که ادارهی مبارزه با مواد مخدر
مجری قانون محلی حساب نمیشه
549
00:30:08,261 --> 00:30:10,310
دوماً، مأموری که دنبالت بود...
550
00:30:10,335 --> 00:30:12,446
شیش سال عضو تیم عملیات ویژهی
واکنش به رخداد بوده
551
00:30:12,471 --> 00:30:14,338
کاربلده و میدونه
وقتی با ما وارد بازی میشه
552
00:30:14,363 --> 00:30:15,577
میدونه چی ازش میخوایم
553
00:30:15,602 --> 00:30:19,206
کاربلد؟ اون دلقک عینهو سارقهای ماشین
تازه به دوران رسیده داشت دنبالم میکرد
554
00:30:19,231 --> 00:30:20,423
خودش خواست متوجهاش بشی
555
00:30:20,448 --> 00:30:21,652
کل منطقه هم متوجهاش شدن
556
00:30:21,677 --> 00:30:23,793
- فقط مونده ماشینش رو طرح بتهجقه کنـه
- جو
557
00:30:23,818 --> 00:30:26,521
اینم یه جنگیه مثل جنگ عراق و افغانستان
558
00:30:26,546 --> 00:30:28,448
یا اصلاً هر جنگ دیگهای
559
00:30:28,473 --> 00:30:30,859
هر سازمانی میخواد
یه سهمی توش داشته باشه
560
00:30:30,884 --> 00:30:33,044
دنبال مدالهای افتخار و ترفیع و
561
00:30:33,069 --> 00:30:34,261
افزایش بودجهشونان
562
00:30:34,286 --> 00:30:35,730
این اون چیزیه که واقعاً دنبالشان
563
00:30:35,755 --> 00:30:38,025
توی این قضیه هم پای سازمانها وسطه
564
00:30:38,050 --> 00:30:40,018
نه واحدهای نظامی
565
00:30:40,113 --> 00:30:41,603
ما هم مجبوریم سیبیلشون رو چرب کنیم
566
00:30:41,628 --> 00:30:42,795
وگرنه انقدر داد و بیداد میکنن
567
00:30:42,820 --> 00:30:45,656
که خود عملیات به خطر میفته
568
00:30:45,681 --> 00:30:47,940
پس بهتره همون اول
اونا هم وارد ماجرا کنیم
569
00:30:48,116 --> 00:30:49,878
یعنی کسی نیست توی این عملیات
570
00:30:49,903 --> 00:30:51,804
با من اهداف مشترکی مثل...
571
00:30:51,829 --> 00:30:54,165
نجات زندگی و شرافت انسان،
572
00:30:54,190 --> 00:30:56,256
حق حاکمیت ملی و
از این مزخرفات داشته باشه؟
573
00:30:56,281 --> 00:30:57,685
انقدر ساده نباش، جو
574
00:30:57,710 --> 00:30:59,178
الان منم که سادهام؟
575
00:30:59,203 --> 00:31:01,439
ما فقط به این خاطر تو رو
توی اینجور مأموریتها میفرستیم
576
00:31:01,464 --> 00:31:03,781
چون دقیقاً هدفهات همینهان
577
00:31:05,352 --> 00:31:08,030
بودجهی سالانهی ادارهی مبارزه
با مواد مخدر سه میلیون دلاره، جو
578
00:31:08,055 --> 00:31:09,756
بودجهی افبیآی ۱۱ میلیونه
579
00:31:09,822 --> 00:31:11,466
بودجهی وزارت امنیت ملی؟
580
00:31:11,491 --> 00:31:13,729
۱۰۳ میلیون دلاره
581
00:31:13,754 --> 00:31:16,905
از اون مقدار ۶۰/۷ میلیونش
در اختیار خودشونـه
582
00:31:16,930 --> 00:31:19,283
فقط تویی که زندگی مردم و
583
00:31:19,308 --> 00:31:22,050
شرافت و حق حاکمیت ملی رو مدنظر قرار میدی
584
00:31:22,075 --> 00:31:24,774
چیزی که اونا مدنظر قرار میدن
585
00:31:24,799 --> 00:31:26,161
افزایش ده درصدی بودجهست
586
00:31:26,186 --> 00:31:28,716
اگه به چیزی غیر از این فکر کنی سادهای و
587
00:31:28,741 --> 00:31:30,106
کار خطرناکی میکنی
588
00:31:30,131 --> 00:31:31,511
چون به محض اینکه بفهمن تو
589
00:31:31,536 --> 00:31:32,873
سر راه افزایش بودجهشون قرار گرفتی،
590
00:31:32,898 --> 00:31:34,379
خودت میشی سیبل هدفگیریِ اونا
591
00:31:34,404 --> 00:31:36,551
پس هر وقت که تونستی
یه استخوان براشون میندازی
592
00:31:36,576 --> 00:31:37,632
فقط حواست باشه
593
00:31:37,657 --> 00:31:40,108
استخوانی که میندازی
نزدیک مأموریت خودت نباشه
594
00:31:40,220 --> 00:31:42,489
فقط دنبال اینن که نیروهای ضربتی رو
مثل نیروهای ویژه بفرستن و
595
00:31:42,514 --> 00:31:44,584
دستشون رو به خون آلوده کنن،
اونم از روز اول؟
596
00:31:45,537 --> 00:31:48,207
نظر منو بخوای که فکر خیلی خوبیه
597
00:31:48,328 --> 00:31:50,105
با سرگروهبانمون صحبت کردی؟
598
00:31:50,130 --> 00:31:51,531
آره
599
00:31:51,884 --> 00:31:53,438
آمادهست؟
600
00:31:53,658 --> 00:31:55,183
میتونی اسمش رو آماده بذاری
601
00:31:55,208 --> 00:31:56,609
میخواد خودت بهم بگی
602
00:31:56,634 --> 00:31:57,891
اگه یکی قرار باشه مثل تو
603
00:31:57,916 --> 00:31:59,830
چشمبسته چیزی رو قبول کنه، اونـه
604
00:31:59,855 --> 00:32:01,235
تنها دلیلی که الان تصویرمون
605
00:32:01,260 --> 00:32:03,495
توی یکی از بخشهای برنامهی
«۶۰ دقیقه» نیست، اونـه
606
00:32:04,370 --> 00:32:07,573
قبلاً هم تجربهاش کرده، مگه نه؟
607
00:32:08,491 --> 00:32:10,809
میدونی امشب چه خوابی برامون دیدن؟
608
00:32:10,834 --> 00:32:11,935
آره
609
00:32:11,960 --> 00:32:14,527
فقط هرجور که میتونی سرگرمشون کن
610
00:32:14,552 --> 00:32:17,726
این یارو کارش تحویل حکمه،
سرباز نیست
611
00:32:17,940 --> 00:32:19,375
امشب سربازه
612
00:32:19,400 --> 00:32:21,066
نه، نیست
613
00:32:21,633 --> 00:32:23,229
ولی یه شاهده
614
00:32:23,889 --> 00:32:25,282
بهش فکر کنید
615
00:32:39,345 --> 00:32:42,786
« کارولینای شمالی - فورت لیبرتی »
616
00:32:58,711 --> 00:33:00,680
خودت گفتی هرچی که هست بیارم
617
00:33:01,794 --> 00:33:04,243
یادم رفته بود شماها
چقدر آتوآشغال با خودتون میبرید
618
00:33:05,872 --> 00:33:08,007
خیلیخب، بیا ببینم
چطور قراره اینا رو بار بزنیم
619
00:33:20,713 --> 00:33:23,191
« فورت بلیس »
620
00:33:37,850 --> 00:33:38,986
دلتون برام تنگ شده بود؟
621
00:33:39,011 --> 00:33:40,268
این دیوث رو نگاه
622
00:33:40,332 --> 00:33:42,526
صد دلار شرط مانیکور کرده
623
00:33:44,010 --> 00:33:45,415
اون یارو رو میشناسی؟
624
00:33:45,809 --> 00:33:47,017
نُچ
625
00:33:47,042 --> 00:33:48,309
ولی اون دختره رو چرا
626
00:33:48,666 --> 00:33:49,967
بهنظرت چهخبره؟
627
00:33:49,992 --> 00:33:51,245
با تجهیزات اومده
628
00:33:51,270 --> 00:33:52,281
تیم آمادهست؟
629
00:33:52,306 --> 00:33:53,641
آره، آمادهایم
630
00:33:53,666 --> 00:33:55,857
نمیدونم آمادهی چی، ولی آمادهایم
631
00:33:56,222 --> 00:33:57,590
حالتون چطوره؟
632
00:33:57,615 --> 00:33:59,642
خوبیم، شدیم اوبرِ ملت
633
00:33:59,849 --> 00:34:01,247
اجازه هست بشینیم؟
634
00:34:01,272 --> 00:34:02,282
چرا که نه
635
00:34:02,509 --> 00:34:04,544
- بابی، یه لحظه
- باشه
636
00:34:06,886 --> 00:34:09,157
مجهز اومدی
637
00:34:09,468 --> 00:34:11,104
هرجا دستور دادن میرم
638
00:34:11,129 --> 00:34:13,120
لباس نارنجی دادن بپوشی، هان؟
639
00:34:13,439 --> 00:34:16,576
- سبز
- بگو مرگ من!
640
00:34:16,702 --> 00:34:18,193
مرگ تو
641
00:34:19,812 --> 00:34:22,314
به حمومهای قدیمیمون پس عادت میکنی
642
00:34:22,414 --> 00:34:24,984
اینجا وسط بیابون هم سنتی پیش میرید؟
643
00:34:25,399 --> 00:34:26,669
یه همچین چیزی
644
00:34:27,593 --> 00:34:30,215
میدونی که هربار به یکی از
اینا میتونی شلیک کنی
645
00:34:30,509 --> 00:34:32,719
آره خب، بدم نمیاد دستم باز باشه
646
00:34:39,499 --> 00:34:41,301
خوش برگشتی
647
00:34:54,680 --> 00:34:56,649
تصاویر حرارتی رو داریم؟
648
00:34:56,674 --> 00:34:58,543
این محل اجرای تاکتیک
مراقبت از حرکت با آتش
649
00:34:58,718 --> 00:35:01,053
- تصویری از داخل نداریم؟
- نه
650
00:35:01,154 --> 00:35:02,789
اون تو انتظار چی رو داشته باشیم؟
651
00:35:02,814 --> 00:35:04,174
معمولاً از این انبارها...
652
00:35:04,199 --> 00:35:06,968
واسه گردآوری تجهیزات استفاده میشه
653
00:35:06,993 --> 00:35:08,315
توش کالاهای قاچاق واسه...
654
00:35:08,340 --> 00:35:10,768
مسیرهای زمین و تونلها بار میزنن
655
00:35:10,793 --> 00:35:12,947
به احتمال زیاد ماشینهای
مقاومسازی شدهای که اینجان
656
00:35:12,972 --> 00:35:15,170
با توجه به تعداد
خودروهایی که بیرون پارکـه
657
00:35:15,195 --> 00:35:16,732
مختص به داروهاست
658
00:35:16,757 --> 00:35:17,861
میارنشون داخل،
659
00:35:17,886 --> 00:35:19,320
محفظه رو میسازن،
660
00:35:19,345 --> 00:35:20,602
بارگیری میکنن و
661
00:35:20,627 --> 00:35:22,091
بعدش اونا رو میفرستن
662
00:35:22,116 --> 00:35:24,586
خوارس، نوئوو لاردو،
663
00:35:24,611 --> 00:35:26,141
هرجایی که بخوان قاچاق کنن
664
00:35:26,166 --> 00:35:28,523
چقدر کالای قاچاق انتظار میره که پیدا کنیم؟
665
00:35:28,548 --> 00:35:29,723
معلوم نیست
666
00:35:29,748 --> 00:35:32,119
اگه وسط آمادهسازی یه بار گنده
واسه قاچاق از مرز بگیریمشون
667
00:35:32,143 --> 00:35:33,567
ممکنه مقدار قابل توجهای باشه
668
00:35:33,592 --> 00:35:35,297
نظارت دائم ندارید؟
669
00:35:35,322 --> 00:35:36,736
ما تصاویر ماهوارهای رو...
670
00:35:36,761 --> 00:35:38,450
با نیروهای تحقیقات وزارت امنیت و
مرزبانی به اشتراک گذاشتیم
671
00:35:38,475 --> 00:35:39,714
عالی شد
672
00:35:39,926 --> 00:35:42,337
پس روحتون هم خبر نداره اون تو چیه
673
00:35:42,362 --> 00:35:43,771
این تصاویر واسه کِیان؟
674
00:35:43,955 --> 00:35:44,998
ماه قبل
675
00:35:46,017 --> 00:35:47,287
از این بهتر نمیشه
676
00:35:47,516 --> 00:35:50,503
شرمنده، کفگیر خورده ته دیگ
677
00:35:50,570 --> 00:35:53,273
مختصات این انبار تخمی رو داری؟
678
00:35:57,550 --> 00:35:59,054
براوو، ویکتور، پاپا
679
00:35:59,079 --> 00:36:02,257
دو، پنج، پنج، صفر، نُه، تأیید میکنی؟
680
00:36:02,282 --> 00:36:03,866
مختصات رو یادداشت کن
681
00:36:04,135 --> 00:36:06,711
یک، سه، رومئو، چارلی، رومئو
682
00:36:06,736 --> 00:36:09,384
صفر، سه، صفر،
یک، هشت، سه
683
00:36:14,689 --> 00:36:15,698
پشمام
684
00:36:15,723 --> 00:36:17,590
توی تصاویر امروز که خیلی فرق کرده
685
00:36:17,615 --> 00:36:18,777
گیرمون آوردی
686
00:36:18,802 --> 00:36:21,542
با یه تصویر قدیمی
میخواستی وارد عملیات شی
687
00:36:21,567 --> 00:36:23,895
اونوقت برات سؤاله که چرا
جنگی که سر مواده رو میبازیم
688
00:36:26,131 --> 00:36:27,488
بهبه
689
00:36:27,513 --> 00:36:29,376
خب، از راه هوایی وارد میشیم
690
00:36:29,401 --> 00:36:31,613
وارد که شدیم پشتیبانی هوایی هم داریم؟
691
00:36:31,638 --> 00:36:34,650
باید فکر کنن کارِ کارتل رقیبـه، نه ارتش
692
00:36:34,675 --> 00:36:37,134
خب، کارت رقیب برتری عددی رو باختـه
693
00:36:37,217 --> 00:36:39,419
مشکل ما هم همینه، بابی
694
00:36:39,752 --> 00:36:41,341
راهحلش چیه؟
695
00:36:41,366 --> 00:36:44,402
- اگه اجازه بدی
- من... خدایا. البته که توام میخوای نظر بدی
696
00:36:46,693 --> 00:36:48,992
میشه یکم تصویر رو بیاری عقب؟
697
00:36:50,798 --> 00:36:53,305
نصف تیم رو اینجا پیاده میکنیم
698
00:36:53,330 --> 00:36:55,169
با خشابهای مدل ۳۰۰ زیرصوتی از پشت...
699
00:36:55,194 --> 00:36:57,417
تاکتیک «مراقبت از حرکت با آتش»
رو شروع میکنیم
700
00:36:57,442 --> 00:36:58,578
میتونیم از «پرداتور» استفاده کنیم؟
701
00:36:58,603 --> 00:37:00,454
پرداتور به چه کارمون میاد؟
702
00:37:01,522 --> 00:37:03,272
توی پارکینگ شلوغش میکنیم
703
00:37:03,297 --> 00:37:05,995
تیم براوو هم از جناح چپ وارد میشه
704
00:37:06,020 --> 00:37:07,740
تیم آلفا بالا میره
705
00:37:07,765 --> 00:37:10,258
بعدش تیم براوو، رخنهی انفجاری
706
00:37:10,283 --> 00:37:12,894
از شمال شرقی و جنوب غربی نفوذ میکنه
707
00:37:12,919 --> 00:37:14,270
عینهو آب خوردنه
708
00:37:14,295 --> 00:37:16,084
دوتا تیم پنج نفره
709
00:37:16,133 --> 00:37:19,041
اگه هم به مشکل خوردیم
پرونده کوچولو میاد و ما رو بیرون میبره
710
00:37:19,066 --> 00:37:20,185
میشه یه لحظه هم شده...
711
00:37:20,210 --> 00:37:22,431
یه حرف منطقی بزنم؟
712
00:37:22,456 --> 00:37:23,923
باز شروع شد
713
00:37:24,159 --> 00:37:25,643
خب، اگه زیرنظر ستاد فرماندهی مشترکیم،
714
00:37:25,668 --> 00:37:28,677
چرا با سهتا تیم ضربت نمیریم و
715
00:37:28,702 --> 00:37:30,878
سریع کار رو تموم کنیم؟
چرا انقدر به خودمون زحمت میدیم؟
716
00:37:30,903 --> 00:37:32,431
خودت که میدونی چجوریه، بابی
717
00:37:32,456 --> 00:37:35,216
اونا دنبال حداقل ریسک و حداکثر پاداشان
718
00:37:35,241 --> 00:37:36,901
خب سهتا تیم خودش حداقل ریسکـه
719
00:37:36,926 --> 00:37:38,495
اونا اینجوری فکر نمیکنن
720
00:37:38,520 --> 00:37:41,500
اونا فکر میکنن هرچی تعدادمون بیشتر باشه
احتمال شکستمون هم بیشتره
721
00:37:41,525 --> 00:37:43,789
این بخاطر اینه که خودشون
توی درگیری مسلحانه نبودن، جو
722
00:37:43,814 --> 00:37:45,454
صد درصد
723
00:37:45,567 --> 00:37:47,690
میتونی سیگنال گوشیهای همراه رو مسدود کنی؟
724
00:37:48,075 --> 00:37:51,525
- چیکار کنم؟
- ریدم به این مأموریت
725
00:37:51,550 --> 00:37:53,460
همینجوریش هم خوبه
726
00:37:55,928 --> 00:37:57,638
شب بهشون برتری داریم
727
00:37:57,663 --> 00:37:59,674
دید در شب داریم، اونا ندارن
728
00:37:59,904 --> 00:38:01,654
در واقع حدس میزنی که ندارن
729
00:38:01,980 --> 00:38:03,044
آماده شید
730
00:38:12,712 --> 00:38:16,757
مرکز، تانگو ایندیا دلتا ۲۲۴ صحبت میکنه،
صدای منو داری؟
731
00:38:18,485 --> 00:38:19,816
ارتباط رادیویی نداریم؟
732
00:38:20,907 --> 00:38:23,944
زیر ارتفاع سه هزار متری بمون.
نیازی به ارتباط رادیویی نیست
733
00:38:24,123 --> 00:38:26,567
باشه پس فقط قراره پرواز کنیم
734
00:38:30,129 --> 00:38:33,095
تیم آلفا و تیم براوو سوار شده
735
00:38:33,120 --> 00:38:34,696
هدف بعدی فروده
736
00:38:34,721 --> 00:38:36,110
اگه درخواست پشتیبانی هوایی کنیم،
737
00:38:36,135 --> 00:38:39,026
با مادون قرمز هدف رو
نشون میکنیم و اطلاع میدیم
738
00:38:39,051 --> 00:38:41,029
- تسلیحاتم آمادهان
- تسلیحات آمادهان
739
00:38:41,054 --> 00:38:42,713
با مرکز ارتباط رادیویی دارم؟
740
00:38:42,738 --> 00:38:44,499
مرکزی وجود نداره
741
00:38:44,706 --> 00:38:46,012
من مرکزم
742
00:38:46,292 --> 00:38:47,522
دیوونگی محضـه
743
00:38:47,547 --> 00:38:49,315
سرجمع ۲۰ دقیقه جلسهی توجیهی داشتیم
744
00:38:49,340 --> 00:38:51,079
به سازمان سیا خوش اومدی
745
00:38:51,443 --> 00:38:52,609
بریم
746
00:39:34,680 --> 00:39:36,247
پیادهتون کنم بعدش چی؟
747
00:39:36,272 --> 00:39:38,314
- بالای هدف بمون
- توی چه ارتفاعی؟
748
00:39:38,339 --> 00:39:40,261
۸۰۰ متری
749
00:39:40,286 --> 00:39:42,321
صدام رو میشنون
750
00:39:43,035 --> 00:39:45,104
ما هم همین رو میخوایم
751
00:40:25,155 --> 00:40:28,314
سه، دو، یک
752
00:40:36,749 --> 00:40:40,619
محل «مراقبت از حرکت با آتش» امنه.
به سمت ساختمون هدف حرکت میکنیم
753
00:41:09,922 --> 00:41:12,992
سه، دو، یک
754
00:41:36,448 --> 00:41:37,967
این دیگه چه صدایی بود؟
755
00:41:37,992 --> 00:41:38,993
تیم براوو
756
00:41:39,018 --> 00:41:40,052
نفوذ کنید
757
00:41:40,077 --> 00:41:42,397
تیم آلفا، گوشهی جنوب شرقیایم
758
00:41:42,422 --> 00:41:43,989
حرکت کردیم
759
00:41:52,799 --> 00:41:54,882
سهتا خودرو از غرب دارن میان
760
00:41:56,477 --> 00:41:57,797
چه خودرویی؟
761
00:41:57,822 --> 00:41:59,947
آژیرشون روشنه.
دارن سمت ما میان
762
00:41:59,979 --> 00:42:01,259
برو سمتشون
763
00:42:03,335 --> 00:42:04,570
تیم براوو توی موقعیتـه
764
00:42:04,602 --> 00:42:05,720
توی موقعیتان
765
00:42:05,745 --> 00:42:07,714
خودروها از غرب نزدیک میشن
766
00:42:07,739 --> 00:42:09,600
سهتا خودروی پلیس
767
00:42:09,625 --> 00:42:11,693
گندش بزنن.
پلیس فدرال یا ایالت؟
768
00:42:11,718 --> 00:42:13,205
- از کجا بدونم؟
- چه رنگیان؟
769
00:42:13,230 --> 00:42:14,504
شبـه
770
00:42:14,529 --> 00:42:15,916
خودروی سواریان...
771
00:42:15,948 --> 00:42:17,316
یا پیکآپ
772
00:42:18,871 --> 00:42:20,859
- سدانـه
- شلیک کن
773
00:42:21,670 --> 00:42:23,145
بهشون شلیک کنم؟
774
00:42:23,263 --> 00:42:25,065
دارن این سمت میان؟
775
00:42:25,090 --> 00:42:26,158
بله
776
00:42:26,183 --> 00:42:27,542
پس تیربارونشون کن
777
00:42:29,362 --> 00:42:30,726
حرکت میکنیم
778
00:42:45,504 --> 00:42:47,073
اینجا آمادهایم
779
00:42:48,520 --> 00:42:50,429
تیم براوو، وارد شید
780
00:42:50,454 --> 00:42:51,498
امنه
781
00:42:53,092 --> 00:42:54,394
وارد شو
782
00:43:13,297 --> 00:43:14,554
اینجا چهخبره؟
783
00:43:51,443 --> 00:43:54,035
دستت رو بده ببینم، کوچولو
784
00:43:54,662 --> 00:43:55,881
جو
785
00:44:03,943 --> 00:44:05,745
اینجا چهخبره؟
786
00:44:05,770 --> 00:44:07,644
باید زودتر فلنگو ببندیم
787
00:44:07,669 --> 00:44:08,944
آره، چشمبسته غیب گفتی
788
00:44:08,969 --> 00:44:11,001
جو، دستور خروج بده
789
00:44:13,738 --> 00:44:16,985
جهت اطمینان،
دستور دادی به خودروها شلیک کنم؟
790
00:44:17,018 --> 00:44:19,731
شلیک کن، شلیک کن،
همهشون رو بکش
791
00:44:20,159 --> 00:44:21,867
بعدش هم بیا دنبال ما
792
00:44:49,147 --> 00:44:51,325
ببین
(به زبان اسپانیایی)
793
00:44:52,165 --> 00:44:53,778
اینو نگه دار
794
00:44:55,270 --> 00:44:57,310
اینجوری میتونیم پیدات کنیم
795
00:45:04,555 --> 00:45:07,251
تا ۹۰ ثانیهی دیگه میریم.
راه بیفتید
796
00:45:12,664 --> 00:45:14,292
میریم؟
797
00:45:15,136 --> 00:45:16,670
میگی چیکار کنیم؟
798
00:45:16,695 --> 00:45:20,266
۵۰۰ تا بچه رو سوار بالگرد کنیم؟
799
00:45:21,307 --> 00:45:23,042
میریم
800
00:45:25,211 --> 00:45:26,813
میریم!
801
00:45:38,762 --> 00:45:46,547
در تلگرام:
t.me/iredsub
t.me/FarahSub
802
00:45:58,196 --> 00:46:00,198
اون دیگه چی بود؟
803
00:46:02,496 --> 00:46:12,496
« ترجمه از iredprincess و امیر فرحناک »
.:: FarahSub & iredsub ::.
804
00:46:12,521 --> 00:46:22,521
ارائه شده توسط وبسایت دیجی موویز
.:: DigiMoviez.Com ::.
805
00:46:22,546 --> 00:46:32,546
جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت
دیجیموویز را در شبکههای اجتماعی دنبال کنید
@DigiMoviez