1 00:00:54,450 --> 00:01:00,723 라이어니스: 특수 작전팀 2화 2 00:01:33,784 --> 00:01:36,502 - 접근 대상은 파리에 있어? - 뉴욕이요 3 00:01:36,586 --> 00:01:37,605 파리랬잖아 4 00:01:38,790 --> 00:01:40,960 파리에 있다가 뉴욕으로 갔어요 5 00:01:41,043 --> 00:01:42,003 어쩌고 헤어졌대? 6 00:01:42,086 --> 00:01:43,543 전화번호를 교환했어요 7 00:01:44,436 --> 00:01:45,454 문자도 주고받고 8 00:01:46,324 --> 00:01:48,583 크루즈의 SNS 계정은 새로 만들었어? 9 00:01:48,666 --> 00:01:50,628 아빠가 금지해서 해본 적도 없대요 10 00:01:53,036 --> 00:01:54,124 똑똑한 애네 11 00:01:54,856 --> 00:01:55,748 네 12 00:01:59,522 --> 00:02:00,449 그런데? 13 00:02:00,532 --> 00:02:02,336 고문 테스트를 해봤으면 해요 14 00:02:02,419 --> 00:02:04,115 이미 통과했잖아 15 00:02:04,198 --> 00:02:05,912 다르게 해보려고요 16 00:02:06,446 --> 00:02:09,414 자네 요원이니까 알아서 잘 판단해 17 00:02:10,760 --> 00:02:12,170 수색대에 맡길까? 18 00:02:12,747 --> 00:02:13,629 델타포스요 19 00:02:14,450 --> 00:02:15,701 괜찮으시다면요 20 00:02:18,231 --> 00:02:19,554 확신이 필요해서요 21 00:02:23,083 --> 00:02:24,134 좋아 22 00:02:26,059 --> 00:02:27,339 크루즈는 브래그에 있어? 23 00:02:27,422 --> 00:02:29,079 집을 구해줬어요 24 00:02:29,162 --> 00:02:30,575 - 집을? - 안전 가옥이요 25 00:02:30,658 --> 00:02:32,847 막사에선 남자들이 들러붙을 테니까 26 00:02:32,930 --> 00:02:35,566 접근 대상이 조지타운에 쇼핑하러 왔다가 27 00:02:35,649 --> 00:02:37,264 거리에서 마주치면? 28 00:02:37,348 --> 00:02:39,276 뉴욕에서 조지타운으로 쇼핑하러 오진 않아요 29 00:02:39,359 --> 00:02:41,116 다시 데리고 나와 30 00:02:41,199 --> 00:02:42,168 그러죠 31 00:02:47,966 --> 00:02:49,032 자넨 어떻게 지내? 32 00:02:52,332 --> 00:02:53,285 잘 지내요 33 00:02:55,388 --> 00:02:56,535 닐은? 34 00:02:58,631 --> 00:02:59,577 잘 지내요 35 00:03:02,879 --> 00:03:03,930 닐은? 36 00:03:06,040 --> 00:03:07,340 서로 최선을 다하고 있어요 37 00:03:08,275 --> 00:03:09,414 그거면 됐지 38 00:03:11,028 --> 00:03:12,500 애들은? 39 00:03:12,583 --> 00:03:13,922 잘 있어요 40 00:03:15,721 --> 00:03:17,930 찰리는 학교 잘 다니고 41 00:03:19,536 --> 00:03:20,723 케이트는... 42 00:03:28,550 --> 00:03:29,848 착한 애들이에요 43 00:03:32,249 --> 00:03:36,093 싸워라! 싸워라! 44 00:03:43,505 --> 00:03:47,218 안와로 전이되어 전두엽을 누르고 있어요 45 00:03:47,302 --> 00:03:49,374 측두엽도 그렇고요 46 00:03:49,457 --> 00:03:51,911 이러면 시야가 흐려지고 기억 상실이 오고 47 00:03:51,994 --> 00:03:53,816 후각 상실도 오죠 48 00:03:53,899 --> 00:03:56,548 - 어떻게 생각해요? - 바로 안구 적출해야지 49 00:03:56,631 --> 00:03:58,594 그러면 안와를 통해 볼 순 있지만... 50 00:03:58,677 --> 00:03:59,987 개두술은 힘들어 보이고 51 00:04:00,070 --> 00:04:01,811 접근도 안 돼 52 00:04:01,894 --> 00:04:02,962 종양이 얼굴 쪽이라 53 00:04:03,045 --> 00:04:06,449 눈확아래구멍과 코뼈까지 제거해야 할지 몰라 54 00:04:06,532 --> 00:04:08,491 재이식해서 재건술 가능할까요? 55 00:04:08,574 --> 00:04:09,541 글쎄... 56 00:04:10,478 --> 00:04:11,804 말기 케이스잖아 그걸 왜 해? 57 00:04:11,888 --> 00:04:15,009 저도 알아요 대안은 알고 있어야죠 58 00:04:15,092 --> 00:04:16,229 얘는 대안이 없어 59 00:04:16,313 --> 00:04:17,855 부모에게 말씀해 보실래요? 60 00:04:17,939 --> 00:04:19,986 여섯 살배기 딸이 편두통이 아니라 61 00:04:20,070 --> 00:04:21,911 야구공만 한 종양이 있다고? 62 00:04:21,994 --> 00:04:23,274 다음 생일 못 본다고? 63 00:04:23,358 --> 00:04:24,690 외과는 저런다니까 64 00:04:24,773 --> 00:04:27,012 - 항암제는 소용없어 - 그렇죠 65 00:04:27,095 --> 00:04:28,084 방사선 치료하고 66 00:04:28,167 --> 00:04:30,028 수술 전까지 최대한 크기 줄여봐 67 00:04:31,621 --> 00:04:33,201 수술하면 애 얼굴이 어떻게 될진 알아? 68 00:04:33,284 --> 00:04:35,602 나도 안 하고 싶어요 69 00:04:35,685 --> 00:04:37,479 그런데 내가 결정할 문제가 아니에요 70 00:04:45,238 --> 00:04:46,577 같이 가드려요? 71 00:04:46,660 --> 00:04:47,702 그럼 좋죠 72 00:04:49,077 --> 00:04:50,278 제니, 갈게요 73 00:04:59,091 --> 00:05:00,864 의사 둘이면 조짐이 안 좋은데 74 00:05:02,360 --> 00:05:03,257 셋이네 75 00:05:04,054 --> 00:05:04,888 매니 76 00:05:05,877 --> 00:05:07,914 복도 따라가면 뭐 있는지 알아? 77 00:05:07,997 --> 00:05:09,889 - 뭔데요? - 장난감 가게 78 00:05:10,651 --> 00:05:14,352 평범한 가게가 아니야 돈을 안 받거든 79 00:05:14,850 --> 00:05:16,123 왜요? 80 00:05:16,206 --> 00:05:18,778 거긴 다 공짜니까 81 00:05:18,861 --> 00:05:20,706 선생님 보러 올 때마다 82 00:05:20,789 --> 00:05:22,751 아무거나 하나씩 골라도 돼 83 00:05:23,050 --> 00:05:24,622 뭘 해야 하는데요? 84 00:05:24,705 --> 00:05:25,800 그런 거 없어 85 00:05:25,883 --> 00:05:28,548 제니 선생님이랑 가봐 부모님 허락만 받고 86 00:05:29,073 --> 00:05:30,828 괜찮아, 다녀와 87 00:05:35,932 --> 00:05:36,904 뭔데요? 88 00:05:37,494 --> 00:05:40,282 영상의학과에 계신 라미레스 선생님이에요 89 00:05:40,365 --> 00:05:41,360 뭔데요? 90 00:05:43,262 --> 00:05:44,431 뇌종양입니다 91 00:05:47,718 --> 00:05:48,719 크기는요? 92 00:05:49,039 --> 00:05:50,529 76mm입니다 93 00:05:52,120 --> 00:05:53,547 얼마만 한 건데요? 94 00:05:56,169 --> 00:05:58,043 - 머릿속에요? - 네 95 00:05:59,337 --> 00:06:01,351 그럼 어떤 방법이 있죠? 96 00:06:02,004 --> 00:06:03,569 암이 전이돼서 97 00:06:03,652 --> 00:06:07,056 뇌 전면에 걸쳐 퍼져 있어요 98 00:06:07,139 --> 00:06:08,303 어디에요? 99 00:06:08,386 --> 00:06:10,331 눈 쪽에요 100 00:06:11,346 --> 00:06:14,616 방사선 치료를 시작하고 101 00:06:14,699 --> 00:06:17,295 종양 크기를 최대한 줄여볼 거예요 102 00:06:17,378 --> 00:06:19,073 성공적이라면 103 00:06:19,156 --> 00:06:22,148 최대한 종양을 제거해 볼 텐데 104 00:06:22,231 --> 00:06:24,740 그 수술을 하려면... 105 00:06:25,747 --> 00:06:27,005 안구를 적출해야 해요 106 00:06:30,529 --> 00:06:33,242 잠깐, 여보, 여보 107 00:06:38,745 --> 00:06:41,864 말은 마저 들어야지 108 00:06:55,040 --> 00:06:56,418 살 수 있나요? 109 00:06:59,393 --> 00:07:00,258 아뇨 110 00:07:03,153 --> 00:07:04,640 - 얼마나 남았죠? - 아직 모른단 얘기겠지 111 00:07:04,723 --> 00:07:06,806 - 얼마나요? - 6개월입니다 112 00:07:08,540 --> 00:07:09,918 수술받으면요? 113 00:07:10,748 --> 00:07:13,348 수술을 무사히 받고 114 00:07:13,431 --> 00:07:16,175 몸이 치료에 반응해도... 115 00:07:16,258 --> 00:07:20,192 워낙 공격적인 암이라 모두 제거가 안 되고 116 00:07:20,275 --> 00:07:21,533 남은 시한은 알 수 없습니다 117 00:07:22,379 --> 00:07:25,609 몰라요? 다른 병원 가보자 118 00:07:25,692 --> 00:07:27,393 그것도 추천합니다 119 00:07:28,069 --> 00:07:30,780 수술 후엔 어떻게 살게 되죠? 120 00:07:32,524 --> 00:07:33,815 고통 속에 살겠죠 121 00:07:37,232 --> 00:07:38,555 어떡해야 해요? 122 00:07:41,438 --> 00:07:43,658 최대한 많은 시간을 함께 보내주세요 123 00:07:44,723 --> 00:07:46,675 아이가 좋아하는 일들을 하면서 124 00:07:48,073 --> 00:07:50,370 - 수술해야 할까요? - 저라면 안 합니다 125 00:07:53,262 --> 00:07:54,573 이 개새끼! 126 00:07:55,409 --> 00:07:56,966 보고만 있으라고? 127 00:07:57,049 --> 00:07:58,443 보고만 있으라고? 128 00:07:59,562 --> 00:08:00,475 지랄하지 마! 129 00:08:01,289 --> 00:08:02,307 지랄하지 마! 130 00:08:03,265 --> 00:08:05,966 닐, 피 나요 응급실에 가요 131 00:08:06,049 --> 00:08:07,478 경찰 부를게요 132 00:08:07,561 --> 00:08:09,800 - 괜찮아요 - 맞았잖아요 133 00:08:10,853 --> 00:08:12,319 나 같아도 때렸어요 134 00:08:13,030 --> 00:08:14,865 "케이티 학교 교무실" 135 00:08:15,707 --> 00:08:16,836 학교예요 136 00:08:21,578 --> 00:08:23,767 변명의 여지가 없어 알아들어? 137 00:08:23,850 --> 00:08:25,159 걔가 날 뭐라고 불렀는지 모르면서 138 00:08:25,242 --> 00:08:26,495 뭐라 부르건 상관없어 139 00:08:26,578 --> 00:08:28,398 아빠나 상관없지 140 00:08:30,028 --> 00:08:32,097 백인이 이런 걸 이해할 리가 없지 141 00:08:32,180 --> 00:08:33,171 백... 142 00:08:37,429 --> 00:08:40,330 난 그 이전에 네 아빠야 143 00:08:40,413 --> 00:08:41,792 알았니? 144 00:08:41,875 --> 00:08:43,430 오늘 네가 한 건 145 00:08:43,513 --> 00:08:45,018 학교에서 정학당하고 146 00:08:45,101 --> 00:08:46,955 팀이 몰수패당하게 한 것밖에 없어 147 00:08:47,038 --> 00:08:48,345 그게 다야 148 00:08:48,428 --> 00:08:50,901 증오로는 아무도 못 이겨 149 00:08:50,985 --> 00:08:52,456 싸워볼 순 있지 150 00:08:53,322 --> 00:08:54,675 엄마 닮아서... 151 00:09:20,850 --> 00:09:22,820 아빠가 폰 압수했어 152 00:09:23,641 --> 00:09:24,965 아빠가 왜? 153 00:09:25,487 --> 00:09:26,781 내가 알아? 154 00:09:27,164 --> 00:09:28,255 내가 말해볼게 155 00:09:50,781 --> 00:09:52,168 한 병 더 가져올게 156 00:10:00,819 --> 00:10:02,852 오늘 어땠어? 157 00:10:04,735 --> 00:10:07,172 주차 자리 두고 그런 건 아닐 테고 158 00:10:09,364 --> 00:10:12,083 전에 의대 동창이랑 술 마신 적 있어 159 00:10:12,166 --> 00:10:13,739 발렌티노 기억나? 160 00:10:14,222 --> 00:10:16,895 이탈리아 모델처럼 생긴 놈 161 00:10:16,978 --> 00:10:18,279 치열은 기억나네 162 00:10:19,673 --> 00:10:21,528 성형외과의가 됐어 163 00:10:23,203 --> 00:10:25,048 종일 여자 가슴이나 만지고 싶어서 164 00:10:25,131 --> 00:10:29,224 성형외과의가 됐겠거니 했는데 165 00:10:29,307 --> 00:10:30,596 아니더라고 166 00:10:32,459 --> 00:10:35,238 성형외과의가 된 이유는... 167 00:10:36,382 --> 00:10:38,331 자기 환자가 죽는 게 싫어서였대 168 00:10:40,249 --> 00:10:45,020 그런데 10년쯤 가슴에 볼트 박다 질려버렸지 169 00:10:46,087 --> 00:10:47,626 자괴감이 든 거야 170 00:10:47,710 --> 00:10:50,859 그래서 재건 수술하는 회사에 들어갔어 171 00:10:51,919 --> 00:10:54,056 교통사고나 화재 사고 피해자의 얼굴을 172 00:10:54,139 --> 00:10:57,794 예전처럼 돌려주는 회사였지 173 00:10:58,579 --> 00:10:59,607 그런데... 174 00:11:02,512 --> 00:11:06,932 차에서 떨어졌던 예쁜 여학생이 있었어 175 00:11:07,687 --> 00:11:10,014 얼굴부터 떨어져서 176 00:11:10,097 --> 00:11:12,056 거의 100m를 긁혔지 177 00:11:12,139 --> 00:11:15,589 피부가 다 벗겨지고 광대며 코며... 178 00:11:16,858 --> 00:11:19,807 재건 수술을 16시간이나 했는데 179 00:11:19,890 --> 00:11:21,652 회복 중에 사망했어 180 00:11:23,555 --> 00:11:24,809 그래서 관뒀지 181 00:11:26,563 --> 00:11:27,899 영영 관뒀어 182 00:11:28,811 --> 00:11:31,237 지금 조지타운대에서 해부학 가르쳐 183 00:11:32,538 --> 00:11:35,966 나한테 어떻게 버티냐더라 184 00:11:36,049 --> 00:11:40,139 담당 환자의 절반이 17살을 못 넘기는데 185 00:11:45,375 --> 00:11:47,530 나머지 절반은 사니까 버틴다고 했어 186 00:11:58,337 --> 00:12:00,716 그렇게 생각하면 고통이 덜어지긴 해? 187 00:12:01,584 --> 00:12:02,586 덜어지긴 188 00:12:09,529 --> 00:12:10,579 폰 줄 거야? 189 00:12:13,472 --> 00:12:15,019 이혼하는 거야? 190 00:12:15,824 --> 00:12:16,895 들어가 191 00:12:30,664 --> 00:12:33,088 - 아빠가 아이패드 금지랬잖아 - 아이패드 아니야 192 00:12:33,171 --> 00:12:34,965 알아 부서진 노트북이지 193 00:12:35,048 --> 00:12:37,605 - 안 부서졌어 - 30초 후에 부서져 194 00:12:43,072 --> 00:12:44,411 이혼하는 거야? 195 00:12:46,487 --> 00:12:47,378 그럴 거 같아? 196 00:12:47,461 --> 00:12:50,479 양육권 두고 싸우지 마 아빠랑 살 거니까 197 00:12:50,562 --> 00:12:53,753 나라도 그러지 미안하지만 이혼 안 해 198 00:12:57,725 --> 00:12:59,110 커서 뭐 되고 싶어? 199 00:12:59,193 --> 00:13:00,436 지금도 다 컸어 200 00:13:02,169 --> 00:13:05,476 넌 지금 어른이랑 거리가 너무 멀어 201 00:13:06,961 --> 00:13:08,581 장래 희망 있어? 202 00:13:08,664 --> 00:13:09,817 꿈은? 203 00:13:12,752 --> 00:13:14,077 중요한 일 204 00:13:14,784 --> 00:13:16,366 그건 더 고민해 봐 205 00:13:16,449 --> 00:13:18,460 중요한 일들은 다 희생이 따르니까 206 00:13:18,544 --> 00:13:19,551 알아 207 00:13:20,836 --> 00:13:22,278 내가 희생됐거든 208 00:13:23,268 --> 00:13:24,871 네 생각이랑 다르게 209 00:13:24,955 --> 00:13:26,690 오늘 아빠가 겪은 최악의 사건은 210 00:13:26,773 --> 00:13:29,041 네 정학이 아니야 211 00:13:29,124 --> 00:13:31,083 그건 5위 안에도 못 들어갈걸 212 00:13:31,166 --> 00:13:34,342 제대로 된 훈육을 보여주시려나 보네 213 00:13:34,426 --> 00:13:35,335 아니 214 00:13:36,103 --> 00:13:39,215 여자가 여자가 될 사람에게 하는 말이야 215 00:13:41,478 --> 00:13:43,573 네가 싫든 좋든 216 00:13:43,656 --> 00:13:46,328 아빠를 조금이나마 사랑한다면 217 00:13:46,411 --> 00:13:49,085 그 사랑을 보여줘 지금 많이 힘드니까 218 00:13:50,414 --> 00:13:52,584 왜? 무슨 일인데? 219 00:13:55,451 --> 00:13:59,430 어떤 여자애 부모에게 힘든 얘길 하고 왔대 220 00:13:59,513 --> 00:14:01,562 아이가 올해 크리스마스 못 본다고 221 00:14:07,841 --> 00:14:10,178 학교에서 또 싸우면 222 00:14:10,262 --> 00:14:13,418 진짜로 망치 가져다 박살내 버릴 거야 223 00:14:17,679 --> 00:14:19,025 훈육치곤 괜찮았지? 224 00:14:31,774 --> 00:14:33,811 오늘 저녁은 뭐 차리지 마 225 00:14:33,894 --> 00:14:36,893 - 샌드위치나 먹자 - 그건 식사가 아니야 226 00:14:37,534 --> 00:14:38,708 내 주식인데 227 00:14:38,792 --> 00:14:40,250 오늘 저녁엔 아니야 228 00:14:40,334 --> 00:14:42,648 네, 셰프 우리 뭐 먹어요? 229 00:14:43,173 --> 00:14:45,079 볼로네제 먹으려고 230 00:14:46,275 --> 00:14:47,543 아직도 글루텐 안 먹어? 231 00:14:48,026 --> 00:14:49,840 사막에 6개월 있었어 232 00:14:49,923 --> 00:14:51,534 싱크대에 묻은 것도 핥아먹을 거야 233 00:14:52,580 --> 00:14:54,583 상상하니까 묘하게 매력적이네 234 00:15:00,330 --> 00:15:01,805 엄마 봐서 폰 돌려준 줄 알아 235 00:15:01,888 --> 00:15:02,970 미안해 236 00:15:03,053 --> 00:15:05,833 힘든데 나까지 힘들게 해서 미안해 237 00:15:05,916 --> 00:15:10,048 괜찮아, 괜찮아 고마워 238 00:15:15,691 --> 00:15:17,259 사랑치곤 괜찮았지? 239 00:15:19,721 --> 00:15:21,412 둘이 얘기가 잘 풀렸나 보네 240 00:17:52,630 --> 00:17:53,622 젠장 241 00:17:53,705 --> 00:17:54,860 받아야 해? 242 00:17:55,244 --> 00:17:56,101 아니 243 00:18:00,338 --> 00:18:01,824 - 당신 전화야 - 멈추지 마 244 00:18:05,259 --> 00:18:06,182 젠장 245 00:18:06,739 --> 00:18:09,488 멈추지 말고 액셀 더 밟아 246 00:18:09,571 --> 00:18:12,125 나도 노력 중이야 쥐 나겠어 247 00:18:33,867 --> 00:18:35,839 - 여보세요? - 말해 248 00:18:35,922 --> 00:18:38,519 일단 바이탈만 잡아 30분 내로 갈게 249 00:18:38,603 --> 00:18:41,332 아니, 랭글리가 가까워 거기서 비행기 타자 250 00:18:41,415 --> 00:18:42,353 알았어 251 00:18:47,077 --> 00:18:48,989 간발의 차로 골인했네 252 00:18:49,682 --> 00:18:51,142 아침까지 와? 253 00:18:52,275 --> 00:18:53,165 아니 254 00:18:53,748 --> 00:18:55,994 - 당신은? - 어려울걸 255 00:18:56,077 --> 00:18:57,227 애들은 어쩌지? 256 00:18:58,216 --> 00:18:59,711 애들은 이런 거 익숙해 257 00:19:13,986 --> 00:19:16,917 케이티 아빠 수술 가야 해 258 00:19:17,000 --> 00:19:19,051 아침에 찰리 식사 좀 차려줄래? 259 00:19:19,134 --> 00:19:20,903 엄마 있잖아 260 00:19:22,119 --> 00:19:24,086 엄마도 긴급 호출이래 261 00:19:25,054 --> 00:19:27,380 번역가가 무슨 긴급 호출이야? 262 00:19:27,463 --> 00:19:29,453 아빠도 정치는 몰라 263 00:19:29,536 --> 00:19:31,945 뭐 필요하면 옆집 스탠 불러 264 00:19:32,028 --> 00:19:33,558 알았어, 알아 265 00:19:48,389 --> 00:19:49,604 왜 총이 있어? 266 00:19:53,177 --> 00:19:55,027 나랑 일하는 사람들 지키려고 267 00:19:55,110 --> 00:19:57,475 경호원들 없대? 엄마가 하래? 268 00:19:57,558 --> 00:19:59,107 전원 이렇게 해 269 00:20:01,066 --> 00:20:02,019 나가 270 00:21:31,906 --> 00:21:33,796 안 돼! 안 돼! 271 00:23:39,562 --> 00:23:40,475 이름 272 00:23:42,675 --> 00:23:43,520 좆까 273 00:23:43,603 --> 00:23:45,847 좆까, 이름! 274 00:23:46,130 --> 00:23:46,990 좆까! 275 00:23:49,391 --> 00:23:50,523 안 돼! 276 00:23:56,002 --> 00:23:56,970 숨 쉬어 277 00:23:58,083 --> 00:24:00,446 쭉쭉 마셔봐 278 00:24:00,529 --> 00:24:01,650 착하지 279 00:24:03,426 --> 00:24:04,753 물 마셔 280 00:24:05,588 --> 00:24:06,546 마셔 281 00:24:23,408 --> 00:24:24,248 야! 282 00:25:22,411 --> 00:25:25,110 다 훈련이었어요? 283 00:25:25,194 --> 00:25:28,461 생존, 회피, 저항 284 00:25:28,544 --> 00:25:30,389 고문 훈련은 통과했어 이 미친년아! 285 00:25:30,472 --> 00:25:32,003 목표를 달성하려면 286 00:25:32,086 --> 00:25:33,897 위장을 벗어야 해 287 00:25:34,568 --> 00:25:38,209 암살을 들키기 전에 탈출할 수 있어? 288 00:25:38,292 --> 00:25:39,437 대부분 못 해 289 00:25:39,920 --> 00:25:42,005 잡힌다고 봐야 하고 290 00:25:42,088 --> 00:25:44,653 우리가 갈 때까지 살아남아야 해 291 00:25:44,736 --> 00:25:47,687 그러기 위한 시간이 얼마나 있는지 알아야지 292 00:25:47,770 --> 00:25:49,262 너무 늦기 전에 293 00:25:51,803 --> 00:25:53,091 무너지기 전에 294 00:25:53,174 --> 00:25:54,959 - 난 안 무너져요 - 모두가 무너져 295 00:25:55,042 --> 00:25:56,942 - 난 아니에요 - 예외는 없어 296 00:26:00,606 --> 00:26:03,400 또 돌아보라고 할 거예요? 297 00:26:04,252 --> 00:26:06,093 그거에 환장하니까? 298 00:26:06,844 --> 00:26:08,081 내가 좋아하는 건 299 00:26:10,158 --> 00:26:11,643 요원들을 무사히 데려오는 거야 300 00:26:14,947 --> 00:26:17,594 내가 싫어하는 건 그들의 부모에게 301 00:26:17,677 --> 00:26:20,834 자식이 훈련 중에 죽었다고 편지를 쓰는 거야 302 00:26:20,917 --> 00:26:22,892 딸이 참수당해서 303 00:26:22,975 --> 00:26:25,606 화형당했다고 말할 순 없잖아 304 00:26:28,580 --> 00:26:30,614 네 경우엔 걱정할 거 없지 305 00:26:31,460 --> 00:26:33,017 부모가 없으니까 306 00:26:33,553 --> 00:26:35,310 에드거한테 편지 보내? 307 00:26:36,318 --> 00:26:39,258 넌 줄을 잘 섰어 308 00:26:40,471 --> 00:26:41,481 그놈 죽었거든 309 00:26:42,179 --> 00:26:43,339 알고 있었어? 310 00:26:44,425 --> 00:26:47,400 맞고 칼에 찔리고 총에 맞았지 311 00:26:47,801 --> 00:26:49,941 농락당하다가 개죽음당한 거야 312 00:26:56,083 --> 00:26:57,883 스트립 댄서 그만뒀다지? 313 00:26:59,009 --> 00:27:00,708 그것도 춤인지는 모르겠지만 314 00:27:01,434 --> 00:27:03,076 그래도 잘 췄을 거야 315 00:27:06,937 --> 00:27:08,164 왜 그만뒀지? 316 00:27:10,402 --> 00:27:13,122 누가 룸에서 거칠게 굴었어? 317 00:27:13,205 --> 00:27:15,387 널 멋대로 하는데 막을 힘이 없었어? 318 00:27:15,470 --> 00:27:18,346 그래서 강함을 증명하려고 여기 있는 거야? 319 00:27:20,970 --> 00:27:22,349 제대로 짚었나? 320 00:27:25,663 --> 00:27:27,570 그놈들한테 어지간히 당했나보네 321 00:27:29,023 --> 00:27:30,715 늘 나보다 크고... 322 00:27:31,764 --> 00:27:32,871 강한 자가 있어 323 00:27:33,720 --> 00:27:36,106 너도 알지 않아? 324 00:27:38,558 --> 00:27:40,659 네 인생 이야기니까 325 00:27:45,106 --> 00:27:46,678 무너지지 않아? 326 00:27:55,425 --> 00:27:56,643 2라운드다 327 00:28:08,264 --> 00:28:10,286 더 진행하려면 동의서에 서명해야 해요 328 00:28:10,369 --> 00:28:11,791 실전엔 동의서 없어요 329 00:28:11,874 --> 00:28:13,430 실전은 아니니까 330 00:28:13,913 --> 00:28:16,137 - 누가 하든 서명은 하세요 - 이리 줘요 331 00:28:18,193 --> 00:28:20,579 질문에 집중할 때 332 00:28:20,662 --> 00:28:22,087 바닥에 눕히고 꼼짝 못 하게 해요 333 00:28:22,170 --> 00:28:23,724 그런 거에 무너질 거니까 334 00:28:23,808 --> 00:28:25,462 참관인 들여보내요 335 00:28:25,941 --> 00:28:28,003 나중에 뒤집어쓰기 싫으니까 336 00:28:28,086 --> 00:28:30,629 - 나 있잖아요 - 당신 스파이잖아요 337 00:28:30,712 --> 00:28:32,242 뭘 보고 믿으라고 338 00:28:33,018 --> 00:28:34,359 매그, 따라와 339 00:29:02,962 --> 00:29:04,312 그 사람 이름 뭐야? 340 00:29:08,927 --> 00:29:10,077 뭐야? 341 00:29:12,517 --> 00:29:13,975 이 파일에 있어 342 00:29:16,046 --> 00:29:17,497 대답만 해 343 00:29:18,501 --> 00:29:19,610 할 수 있어 344 00:29:24,375 --> 00:29:25,704 내가 말해? 345 00:29:28,686 --> 00:29:30,066 호세시토 346 00:29:35,013 --> 00:29:38,520 넌 아버지도 모르고 엄마는 직장에 있고 347 00:29:39,463 --> 00:29:41,704 오빠들도 널 돌봐주는 타입 같진 않아 348 00:29:43,356 --> 00:29:44,846 그러니까 너였겠지 349 00:29:47,457 --> 00:29:49,589 그 사람 죽을 때 네가 보고 있었지? 350 00:29:51,252 --> 00:29:52,468 네가 사고 친 거야 351 00:29:54,676 --> 00:29:57,071 이런 게 공작원에게 도움 될 거 같아? 352 00:29:58,220 --> 00:29:59,231 아니 353 00:29:59,714 --> 00:30:01,742 이건 공작원과 아무 상관 없어 354 00:30:03,340 --> 00:30:07,166 이건 공작원으로서 끝장나도 살아남는 방법이지 355 00:30:08,466 --> 00:30:10,071 무너지는 지점을 알아야 356 00:30:10,907 --> 00:30:12,702 더 밀어붙일 수 있어 357 00:30:15,215 --> 00:30:16,225 누구나 그래 358 00:30:54,464 --> 00:30:56,139 안 돼! 안 돼! 359 00:30:56,222 --> 00:30:58,171 안 돼! 안 돼! 360 00:30:58,254 --> 00:31:00,906 안 돼! 361 00:31:01,245 --> 00:31:03,239 - 그만해요 - 거의 다 왔어요 362 00:31:03,322 --> 00:31:07,143 청문회 나갈 일은 만들고 싶지 않아요 363 00:31:07,226 --> 00:31:08,274 끝났어요 364 00:31:08,357 --> 00:31:10,712 내가 끝났다고 해야 끝난 거예요 365 00:31:10,795 --> 00:31:13,049 당신 셔츠에 계급장 붙어 있어요? 366 00:31:13,132 --> 00:31:15,458 내가 끝났다면 끝난 겁니다 367 00:31:15,541 --> 00:31:16,752 끝났어요! 368 00:31:19,356 --> 00:31:21,578 - 상사, 중지해 - 뭐 하는 거예요? 369 00:31:21,661 --> 00:31:25,169 코디, 중지하래요 370 00:31:38,827 --> 00:31:40,149 개자식! 371 00:31:41,541 --> 00:31:43,428 진정해! 372 00:31:43,512 --> 00:31:45,735 끝났어 373 00:31:45,819 --> 00:31:48,989 됐어, 진정하라고! 374 00:31:49,541 --> 00:31:51,212 열받은 거 알겠으니까 375 00:31:51,764 --> 00:31:52,897 진정해 376 00:31:54,286 --> 00:31:55,626 자기가 이겼다고 생각하잖아요 377 00:31:55,709 --> 00:31:58,111 이겼다는 생각은 안 들 겁니다 378 00:31:58,194 --> 00:32:01,816 덕분에 무너지는 지점을 못 알아냈잖아요 379 00:32:01,899 --> 00:32:03,623 내가 보기엔 무너졌는데? 380 00:32:04,972 --> 00:32:07,357 자살 임무에 투입된 친구예요 381 00:32:09,387 --> 00:32:11,269 난 기회를 주려던 거예요 382 00:32:12,895 --> 00:32:15,009 자살 임무는 기회가 아니에요 383 00:32:16,187 --> 00:32:17,303 이름부터가 384 00:32:38,480 --> 00:32:41,510 "포트 브래그" 385 00:32:50,511 --> 00:32:51,510 저분은요? 386 00:32:52,263 --> 00:32:54,080 - 저분은 뭐요? - 배지 주시죠 387 00:32:54,164 --> 00:32:55,411 내 배지면 돼요 388 00:33:35,736 --> 00:33:36,803 이건 뭐예요? 389 00:33:37,784 --> 00:33:38,927 네 새집 390 00:33:39,230 --> 00:33:40,665 오늘부터 팀이랑 지내 391 00:33:40,749 --> 00:33:43,023 - 내 장비는요? - 미리 보내놨어 392 00:33:46,248 --> 00:33:47,740 암로히에 대해 아는 게 뭐지? 393 00:33:47,823 --> 00:33:51,241 말해준 게 없는데 내가 뭘 알아요 394 00:33:55,111 --> 00:33:57,740 테러범은 다양해 광신도가 있고 395 00:33:57,823 --> 00:33:59,980 과대망상증 환자 종교적 극단주의자 396 00:34:00,063 --> 00:34:03,307 정치적 극단주의자 인종 차별주의자 397 00:34:03,390 --> 00:34:05,478 암로히는 어디에도 속하지 않아 398 00:34:06,455 --> 00:34:09,660 훨씬 단순한 이유로 테러를 저지르지 399 00:34:10,442 --> 00:34:12,061 탐욕 400 00:34:12,144 --> 00:34:15,322 왕자들의 대표로 불안을 조장해서 401 00:34:15,405 --> 00:34:20,119 1억 5천만 국민의 눈을 미국에 돌리고 있어 402 00:34:20,203 --> 00:34:21,946 거대 악인 것처럼 403 00:34:22,030 --> 00:34:26,197 그래야 빼돌린 5조 달러에 시선이 쏠리지 않으니까 404 00:34:27,043 --> 00:34:29,846 알리야와 가까워져서 405 00:34:29,930 --> 00:34:31,455 기회를 잡고 406 00:34:32,129 --> 00:34:34,085 임무에 성공한 후엔... 407 00:34:35,187 --> 00:34:36,268 날 봐 408 00:34:43,324 --> 00:34:47,163 무슨 수를 써서라도 살 방법을 찾아야 해 409 00:34:48,013 --> 00:34:50,560 내가 갈 때까지 버티라는 얘기야 410 00:34:50,644 --> 00:34:53,128 그래서 이런 훈련을 시키는 거야 411 00:34:53,211 --> 00:34:55,853 나도 도착할 시간을 계산해야 하고 412 00:34:57,499 --> 00:34:58,718 됐어요 413 00:34:59,989 --> 00:35:02,815 미사일이나 쏴요 다신 겪기 싫으니까 414 00:35:04,731 --> 00:35:05,586 아니 415 00:35:07,096 --> 00:35:08,420 그럴 일 없어 416 00:35:09,338 --> 00:35:11,086 네가 당할 일은... 417 00:35:12,410 --> 00:35:13,687 훨씬 끔찍할 거야 418 00:35:28,571 --> 00:35:30,900 다 보여 하기만 해봐 419 00:35:31,283 --> 00:35:32,558 못 봤잖아요 420 00:35:32,641 --> 00:35:35,552 다 보인댔어 진짜 하기만 해봐 421 00:35:35,635 --> 00:35:37,006 신경 꺼요, 대장 422 00:35:37,089 --> 00:35:39,436 한 새끼라도 시작하면 진짜... 423 00:35:42,161 --> 00:35:43,397 잡았다, 이 새끼! 424 00:35:43,480 --> 00:35:44,389 젠장! 425 00:35:44,472 --> 00:35:45,376 뒈져! 426 00:35:45,459 --> 00:35:47,953 귓구멍 막혔어? 427 00:35:49,935 --> 00:35:53,177 - 진짜, 대장! - 하지 말랬지? 428 00:35:53,261 --> 00:35:54,811 빨리 창문 다 열어! 429 00:35:54,894 --> 00:35:57,908 헛짓거리하지 말고 근접 전투장에 가 430 00:35:57,991 --> 00:36:00,549 왜 전투장 두고 거실에서 지랄인데? 431 00:36:00,632 --> 00:36:02,902 저거 좀 끌래? 432 00:36:04,515 --> 00:36:05,485 잘했다 433 00:36:05,569 --> 00:36:06,442 나가자 434 00:36:13,860 --> 00:36:15,222 침상 하나 남아? 435 00:36:15,705 --> 00:36:18,526 여긴 침상 없어 침실 쓰지 436 00:36:19,740 --> 00:36:21,039 내 침실 있어요? 437 00:36:21,465 --> 00:36:22,505 내 거 써 438 00:36:23,909 --> 00:36:24,819 어느 쪽? 439 00:36:24,903 --> 00:36:26,475 복도 따라가서 오른쪽 끝방 440 00:36:26,558 --> 00:36:28,163 - 편하게 써 - 샤워는? 441 00:36:28,246 --> 00:36:29,738 방에 욕실 있어 442 00:36:29,821 --> 00:36:32,380 오늘은 두 컵 마시지 마 나 기분 최악이니까 443 00:36:34,808 --> 00:36:36,119 어쩌다 저런 거야? 444 00:36:36,202 --> 00:36:37,412 젠장 445 00:37:18,180 --> 00:37:21,536 저 염병할 거 잡아 446 00:37:23,658 --> 00:37:25,059 죽었네! 447 00:37:25,143 --> 00:37:27,336 저 새끼 죽었어 가만 안 둔다 448 00:37:27,420 --> 00:37:28,253 저기 있다 449 00:37:28,337 --> 00:37:30,061 - 그래, 좋아 - 죽여, 죽여 450 00:37:31,383 --> 00:37:32,521 일어나셨네 451 00:37:34,657 --> 00:37:35,570 배고파? 452 00:37:40,096 --> 00:37:41,923 당분간 씹긴 힘들겠네 453 00:37:43,570 --> 00:37:44,540 갈아줄게 454 00:37:45,921 --> 00:37:46,754 고마워 455 00:38:03,025 --> 00:38:03,862 고마워 456 00:38:09,440 --> 00:38:10,723 와서 앉아 457 00:38:15,327 --> 00:38:17,996 어떤 놈이랑 붙고 왔나 보지? 458 00:38:18,079 --> 00:38:19,755 그놈은 코 작살났어요 459 00:38:20,353 --> 00:38:22,997 역시 눈에 안 띄려면 술집 드잡이가 최고지 460 00:38:23,080 --> 00:38:24,139 잘했어 461 00:38:25,399 --> 00:38:26,372 술집에서 안 싸웠어 462 00:38:26,455 --> 00:38:29,944 한 시간 거리에 있는 섬의 골방에서 싸웠지 463 00:38:30,027 --> 00:38:31,505 고문 훈련 받았어? 464 00:38:31,588 --> 00:38:33,966 고문 훈련 받아봤는데 이런 건 처음이에요 465 00:38:34,392 --> 00:38:35,340 어느 팀이랑? 466 00:38:36,985 --> 00:38:39,274 나 혼자 받았어 467 00:38:39,757 --> 00:38:40,834 무슨 헛소리야? 468 00:38:40,917 --> 00:38:43,165 이 개새끼들이, 가자 469 00:38:43,248 --> 00:38:44,761 씨발! 일어나, 랜디 470 00:38:46,573 --> 00:38:49,221 술집에 쌈박질하러 가자! 471 00:38:51,445 --> 00:38:52,384 안 가? 472 00:38:52,558 --> 00:38:53,496 가야죠 473 00:39:07,785 --> 00:39:08,938 이 개새끼야! 474 00:39:09,749 --> 00:39:11,107 뭐야, 바비? 475 00:39:11,190 --> 00:39:12,808 - 좆까 - 좆까! 476 00:39:12,891 --> 00:39:16,964 내 팀원을 승인도 없이 고문 훈련을 시켜? 477 00:39:17,047 --> 00:39:19,706 네 보스한테 승인받은 거야 478 00:39:19,789 --> 00:39:21,147 무너뜨리래서 한 거야 479 00:39:21,230 --> 00:39:22,848 불만 있으면 가서 말해 480 00:39:23,957 --> 00:39:26,117 병 던지지 말고 정정당당하게 싸울 거면 481 00:39:26,200 --> 00:39:27,541 한판 붙고 482 00:39:28,084 --> 00:39:31,660 우린 CIA랑 일해 정정당당한 싸움 안 해 483 00:40:01,706 --> 00:40:04,458 기분 좋지? 484 00:40:04,541 --> 00:40:05,704 아저씨 485 00:40:10,760 --> 00:40:12,745 바비, 사람 잡겠어 486 00:40:13,472 --> 00:40:14,703 크루즈, 그만해 487 00:40:17,352 --> 00:40:18,997 중지하라니까! 488 00:40:21,944 --> 00:40:24,603 같은 편! 같은 편! 489 00:40:33,500 --> 00:40:34,429 씨발 490 00:40:37,293 --> 00:40:38,499 나가서 받아 491 00:40:40,094 --> 00:40:43,556 술집에서 싸우다 말고 타깃한테 전화 받아? 492 00:40:43,639 --> 00:40:46,564 씨발, 이러니 테러범들한테 지지 493 00:40:46,647 --> 00:40:50,770 특수활동부 좋아하네 놀고먹는 새끼들이 494 00:40:50,853 --> 00:40:53,189 시리아에서 처발려라 495 00:40:53,272 --> 00:40:55,842 아직도 네 마누라 PT 트레이너랑 떡 치냐? 496 00:40:56,951 --> 00:40:59,426 - 좆까 - 너나 까잡숴 497 00:41:00,214 --> 00:41:01,176 안녕 498 00:41:01,893 --> 00:41:02,843 안녕 499 00:41:04,065 --> 00:41:05,130 어떻게 지내? 500 00:41:07,631 --> 00:41:09,282 잘 지내는데... 501 00:41:11,970 --> 00:41:13,862 차 사고를 좀 당했어 502 00:41:15,838 --> 00:41:16,809 괜찮아? 503 00:41:18,715 --> 00:41:21,105 좀 다쳤는데 괜찮아 504 00:41:22,191 --> 00:41:23,354 사진 보내줘 505 00:41:28,637 --> 00:41:29,820 창피해서 506 00:41:29,913 --> 00:41:31,235 그 정도로 심해? 507 00:41:31,730 --> 00:41:32,860 응 508 00:41:32,943 --> 00:41:34,690 - 멍? 찢어진 거야? - 둘 다 509 00:41:34,773 --> 00:41:37,429 찢어진 거면 좋은 의사한테 가야지 510 00:41:37,512 --> 00:41:39,011 좋은 의사 알아? 511 00:41:39,094 --> 00:41:40,709 삼촌이 아셔 512 00:41:40,792 --> 00:41:41,833 지금 어디야? 513 00:41:44,590 --> 00:41:47,235 샬럿에 있어 넌 어디야? 514 00:41:47,586 --> 00:41:50,241 애틀랜타야 내일 체서피크 가 515 00:41:50,324 --> 00:41:51,667 만나러 올래? 516 00:41:51,750 --> 00:41:53,820 얼굴 보고 안 웃을게 517 00:41:54,819 --> 00:41:55,838 웃을걸 518 00:41:57,178 --> 00:41:58,525 수영복 있어? 519 00:41:58,978 --> 00:42:00,831 사면 돼 520 00:42:00,914 --> 00:42:03,535 작은 거로 챙겨 남자들 데려갈게 521 00:42:03,618 --> 00:42:04,824 얼마나 작은 거? 522 00:42:04,907 --> 00:42:07,831 상상의 여지를 두는 게 좋은 것들도 있지만 523 00:42:08,222 --> 00:42:09,685 너의 몸은 안 그래 524 00:42:11,900 --> 00:42:13,308 주소 보낼게 525 00:42:14,194 --> 00:42:15,296 내일 봐 526 00:42:15,679 --> 00:42:17,449 - 안녕 - 안녕 527 00:42:18,358 --> 00:42:19,282 젠장 528 00:42:20,678 --> 00:42:22,144 쇼핑하러 가야겠네 529 00:42:23,400 --> 00:42:25,400 자막: 황석희