1 00:00:25,936 --> 00:00:28,004 What the fuck? 2 00:00:49,393 --> 00:00:51,695 There she is. 3 00:00:51,728 --> 00:00:53,029 How you feeling? 4 00:00:53,063 --> 00:00:54,431 Like I was drugged. 5 00:00:54,465 --> 00:00:57,067 Yeah. There's a reason for that. 6 00:00:58,502 --> 00:01:00,237 Come over here. 7 00:01:00,271 --> 00:01:02,206 What is that? 8 00:01:02,239 --> 00:01:04,341 It's a little pick-me-up. Turn around. 9 00:01:05,342 --> 00:01:06,977 Give me a cheek. 10 00:01:14,017 --> 00:01:15,252 How long does it take to... 11 00:01:15,286 --> 00:01:17,154 What the fuck? 12 00:01:17,188 --> 00:01:18,989 - Bout that long... - Jesus. 13 00:01:19,022 --> 00:01:21,425 You got another one to keep my heart from exploding? Fuck! 14 00:01:21,457 --> 00:01:23,660 You're welcome. 15 00:01:23,694 --> 00:01:25,396 We're loading up. How ya feelin' tiger? 16 00:01:25,429 --> 00:01:27,298 - I'm awake. - Good. Let's boogie. 17 00:01:27,331 --> 00:01:29,200 I'm gonna break down her room. 18 00:01:33,170 --> 00:01:34,605 I don't remember anything. 19 00:01:36,307 --> 00:01:39,176 He drugged you. GHB we think. 20 00:01:39,210 --> 00:01:40,420 We talked about this last night. 21 00:01:40,444 --> 00:01:41,712 I don't remember. 22 00:01:44,215 --> 00:01:46,417 Do I need to get tested for STDs or something? 23 00:01:46,450 --> 00:01:49,552 No need. He didn't get that far. 24 00:01:51,153 --> 00:01:52,356 How far did he get? 25 00:01:52,389 --> 00:01:54,991 He didn't get nowhere. 26 00:01:55,025 --> 00:01:56,293 We got there in time. 27 00:01:57,294 --> 00:01:59,162 My underwear is gone. 28 00:02:01,298 --> 00:02:03,400 We got there in the nick of time. 29 00:02:05,502 --> 00:02:09,473 Marine, I wouldn't bullshit you on this. 30 00:02:12,243 --> 00:02:14,445 Okay. Yeah. 31 00:02:14,478 --> 00:02:16,680 Let's get the fuck out of here. 32 00:02:16,713 --> 00:02:20,150 Yeah. Don't got to ask me twice. Fuck. 33 00:03:33,490 --> 00:03:37,193 Neal. What do we know? 34 00:03:37,227 --> 00:03:39,229 She's still in surgery. 35 00:03:41,765 --> 00:03:42,733 Kaitlyn. 36 00:03:42,766 --> 00:03:44,335 Hey, Neal. 37 00:03:46,903 --> 00:03:49,540 You went gray. When did that happen? 38 00:03:49,573 --> 00:03:51,442 Last night. 39 00:03:51,475 --> 00:03:52,409 Neal 40 00:03:52,443 --> 00:03:54,445 - Alan. - Hey. 41 00:03:54,478 --> 00:03:56,547 Hi, Jill. 42 00:03:56,580 --> 00:03:57,581 So, she's in recovery. 43 00:03:57,614 --> 00:03:59,149 The procedure went well. 44 00:03:59,182 --> 00:04:00,884 There is considerable soft tissue damage, 45 00:04:00,917 --> 00:04:04,254 but doesn't appear to be significant nerve damage. 46 00:04:04,287 --> 00:04:07,424 The procedure is called an open reduction internal fixation 47 00:04:07,458 --> 00:04:09,760 where we make an incision that allows us to insert a rod 48 00:04:09,793 --> 00:04:11,562 through the center of the femur, 49 00:04:11,595 --> 00:04:13,773 and we attach a plate outside to stabilize the fracture. 50 00:04:13,797 --> 00:04:16,567 How long will it take to recover? 51 00:04:16,600 --> 00:04:17,800 We have to look at healing 52 00:04:17,834 --> 00:04:19,570 from three different perspectives. 53 00:04:19,603 --> 00:04:21,447 The bone itself, the soft tissue around the bone 54 00:04:21,471 --> 00:04:22,815 and procedure site, and the incision itself, 55 00:04:22,839 --> 00:04:24,541 which is fairly substantial... 56 00:04:24,575 --> 00:04:29,446 Just tell me what a year from now is like for her. 57 00:04:29,480 --> 00:04:30,614 Honestly, I don't know. 58 00:04:32,282 --> 00:04:33,784 She's young, so that's an advantage, 59 00:04:33,817 --> 00:04:35,886 but her bones are still growing. 60 00:04:35,919 --> 00:04:38,889 So, how if at all does this injury affect that growth? 61 00:04:38,922 --> 00:04:41,425 Time answers that question. 62 00:04:41,458 --> 00:04:43,226 Neal, can I talk to you for a second? 63 00:04:47,898 --> 00:04:50,534 She's up to speed on everything. 64 00:04:50,567 --> 00:04:52,469 Okay... 65 00:04:52,503 --> 00:04:54,204 So she was spotting on the table, 66 00:04:54,237 --> 00:04:56,272 so it looks like her body rejected the pregnancy. 67 00:04:59,875 --> 00:05:02,479 That's a decision we don't have to make. 68 00:05:02,513 --> 00:05:04,391 When she wakes, I'll get you back to recovery. 69 00:05:04,415 --> 00:05:05,792 I want to be there when she wakes. 70 00:05:05,816 --> 00:05:07,183 Okay, I'll bring you back. 71 00:05:08,485 --> 00:05:10,153 Joe. 72 00:05:12,889 --> 00:05:15,291 Can I have two hours? 73 00:05:15,325 --> 00:05:18,395 Yeah, but you can't have three. 74 00:05:31,374 --> 00:05:32,609 Coffee? 75 00:05:42,986 --> 00:05:44,755 How's Errol? 76 00:05:44,788 --> 00:05:46,823 He's happiest in a downturn. 77 00:05:46,857 --> 00:05:48,925 Worse the economy, the jollier the man. 78 00:05:48,959 --> 00:05:50,494 That's interesting. 79 00:05:50,527 --> 00:05:51,803 What's the philosophy behind that? 80 00:05:51,827 --> 00:05:53,664 Be greedy when everybody's scared 81 00:05:53,697 --> 00:05:55,499 and scared when everybody's greedy. 82 00:05:56,900 --> 00:05:58,902 Pretty good philosophy. 83 00:05:58,935 --> 00:06:00,880 You can ask the question you really want to ask. 84 00:06:00,904 --> 00:06:04,508 Why bother, Kaitlyn? You can't answer it. 85 00:06:04,541 --> 00:06:06,510 If you need her in three hours today, 86 00:06:06,543 --> 00:06:07,720 then you must really need her. 87 00:06:07,744 --> 00:06:10,781 I do. Which is to say the nation does. 88 00:06:10,814 --> 00:06:12,583 Which is why I'm not asking the question. 89 00:06:14,317 --> 00:06:15,886 Don't give up on her, Neal. 90 00:06:17,020 --> 00:06:18,889 I wish I could. 91 00:06:18,922 --> 00:06:21,658 But when she walks in a room it still takes my breath away. 92 00:06:23,927 --> 00:06:25,762 Pretty good reason for sticking around. 93 00:06:27,564 --> 00:06:28,965 Yep. 94 00:06:55,926 --> 00:06:57,427 Hey. 95 00:06:58,829 --> 00:07:00,631 Hey... 96 00:07:06,069 --> 00:07:07,671 My friends are dead. 97 00:07:09,072 --> 00:07:10,674 I know, honey. 98 00:07:14,477 --> 00:07:17,781 I know how that feels. 99 00:07:17,814 --> 00:07:20,951 And I hate that you know it now, too. I'm so sorry. 100 00:07:28,725 --> 00:07:31,394 I'm a bad mother. I know that's what you think. 101 00:07:33,463 --> 00:07:35,832 I'd think it too, if I was in your shoes, I guess. 102 00:07:37,500 --> 00:07:40,436 What you don't understand 103 00:07:40,470 --> 00:07:42,606 is all the little moments of your life 104 00:07:42,639 --> 00:07:44,608 that I've missed... 105 00:07:44,641 --> 00:07:48,044 I missed those moments so other families can have them. 106 00:07:49,880 --> 00:07:54,050 It's you who makes the sacrifice for the job I chose. 107 00:07:56,052 --> 00:07:59,956 I always thought I was setting an example for you, 108 00:07:59,990 --> 00:08:03,459 that a woman can do virtually anything... 109 00:08:03,493 --> 00:08:05,829 anything she sets her mind to. 110 00:08:07,130 --> 00:08:10,033 And when I do my job well, lives are saved. 111 00:08:10,066 --> 00:08:14,638 Just like your father, he saves lives every day. 112 00:08:14,671 --> 00:08:18,742 But he gets to come home to you every night, 113 00:08:18,775 --> 00:08:21,077 I envy him that. 114 00:08:25,816 --> 00:08:27,517 Your mom's a soldier. 115 00:08:30,020 --> 00:08:31,855 You can look at my life and you can choose 116 00:08:31,888 --> 00:08:33,657 to live yours different. I will respect that. 117 00:08:33,690 --> 00:08:36,860 Fuck, I'll cheer that decision. 118 00:08:39,863 --> 00:08:42,666 You can hate what I do, honey. 119 00:08:42,698 --> 00:08:45,669 You can hate me. 120 00:08:45,702 --> 00:08:49,806 But punishing yourself is a terrible way to show it. 121 00:08:51,174 --> 00:08:52,743 I don't hate you. 122 00:08:54,210 --> 00:08:57,413 I don't hate you. I just miss you. 123 00:09:03,654 --> 00:09:05,756 I miss you, too. 124 00:09:08,024 --> 00:09:10,160 Every day. 125 00:09:11,762 --> 00:09:14,731 You're gonna be an adult soon enough, 126 00:09:14,765 --> 00:09:16,566 and what you're dealing with right now, 127 00:09:16,599 --> 00:09:18,702 these are adult problems. 128 00:09:18,735 --> 00:09:23,774 Your whole life is going to be nothing but adult problems 129 00:09:23,807 --> 00:09:25,175 soon enough. 130 00:09:27,010 --> 00:09:28,578 My advice to you? 131 00:09:30,246 --> 00:09:33,784 Be a girl for as long as you can. 132 00:09:33,817 --> 00:09:36,052 Don't rush to be a woman. 133 00:09:36,086 --> 00:09:38,164 Cause once you are, you don't ever get to be a girl again. 134 00:09:38,188 --> 00:09:40,456 Did dad tell you everything? 135 00:09:40,490 --> 00:09:42,092 Depends what you mean by everything. 136 00:09:43,694 --> 00:09:49,766 Did he tell you about my... situation? 137 00:09:52,002 --> 00:09:54,504 You mean your situation of you getting pregnant? 138 00:09:59,509 --> 00:10:00,510 What do I do? 139 00:10:02,846 --> 00:10:04,147 God decided that. 140 00:10:05,849 --> 00:10:07,150 What does that mean? 141 00:10:07,183 --> 00:10:09,119 It means you're not pregnant anymore. 142 00:10:13,890 --> 00:10:15,726 How does that make you feel? 143 00:10:18,962 --> 00:10:20,864 I'm not ready to be a mother. 144 00:10:25,802 --> 00:10:27,113 You know the one way to guarantee 145 00:10:27,137 --> 00:10:28,257 you don't become one, right? 146 00:10:31,975 --> 00:10:36,179 Look, the days of me and your father grounding you 147 00:10:36,212 --> 00:10:39,950 or inventing some punishment to keep you 148 00:10:39,983 --> 00:10:43,286 from being exactly where you are right now? 149 00:10:43,319 --> 00:10:46,022 Those days are gone. 150 00:10:46,056 --> 00:10:48,892 We lost. 151 00:10:48,925 --> 00:10:51,561 And life snuck up and took a bite out of you. 152 00:10:52,763 --> 00:10:54,264 And now I'm just here to... 153 00:10:57,233 --> 00:10:59,836 just to give you advice. 154 00:11:01,237 --> 00:11:03,273 Okay? 155 00:11:03,306 --> 00:11:06,142 I've made all the mistakes you've made 156 00:11:06,176 --> 00:11:08,544 and a lot more you haven't thought about yet. 157 00:11:08,578 --> 00:11:11,314 You got pregnant by accident? 158 00:11:11,347 --> 00:11:13,683 Yeah. 159 00:11:13,716 --> 00:11:15,318 What did you do? 160 00:11:15,351 --> 00:11:17,053 My situation was a little different. 161 00:11:17,087 --> 00:11:19,589 I was already married. 162 00:11:19,622 --> 00:11:23,093 Your father was in medical school, I was in a team. 163 00:11:23,126 --> 00:11:26,763 Timing... Timing was terrible. 164 00:11:26,797 --> 00:11:28,298 Did you get an abortion? 165 00:11:30,200 --> 00:11:33,069 If I had, I wouldn't be talking to you right now. 166 00:11:36,239 --> 00:11:40,076 And so, every time I look at you 167 00:11:40,110 --> 00:11:43,013 I think about that coat closet 168 00:11:43,046 --> 00:11:45,715 at the Double Tree Hotel that New Year's Eve. 169 00:11:45,748 --> 00:11:51,121 Ugh. Parents having sex for fun? That is so gross. 170 00:11:51,154 --> 00:11:54,124 Yeah. Right back at ya, kiddo. 171 00:12:02,332 --> 00:12:04,567 Do you know what's going to happen to my leg? 172 00:12:06,136 --> 00:12:08,839 I'm gonna leave the doctor stuff to your father. 173 00:12:09,906 --> 00:12:11,341 How you feeling? 174 00:12:11,374 --> 00:12:13,643 Not feeling much. 175 00:12:13,676 --> 00:12:15,278 They have a room ready for her. 176 00:12:15,311 --> 00:12:17,047 We're going to take her up. 177 00:12:17,080 --> 00:12:19,082 And I'll have an orderly meet you in the lobby. 178 00:12:22,018 --> 00:12:23,887 I've gotta go do something for work 179 00:12:23,920 --> 00:12:25,989 and I'll be back in a few days, okay? 180 00:12:26,022 --> 00:12:27,824 You won't be missing much. 181 00:12:27,858 --> 00:12:29,259 Yes, I will. 182 00:12:46,142 --> 00:12:48,879 - Ma! - Hi. 183 00:12:50,113 --> 00:12:51,781 Hi. 184 00:12:55,285 --> 00:12:57,187 They're taking her up to a room. 185 00:12:57,220 --> 00:12:59,189 Yep. 186 00:12:59,222 --> 00:13:03,960 I gotta go. I gotta take care of something. 187 00:13:03,994 --> 00:13:05,261 Yeah. I'm aware. 188 00:13:05,295 --> 00:13:08,398 Few days type thing, or... 189 00:13:08,431 --> 00:13:10,233 If I'm lucky. 190 00:13:10,266 --> 00:13:11,968 When's the last time you were lucky? 191 00:13:12,002 --> 00:13:15,305 Luck is perspective. 192 00:13:15,338 --> 00:13:16,706 Only in your business. 193 00:13:16,739 --> 00:13:18,241 You been good in school? 194 00:13:18,274 --> 00:13:20,276 We're learning the alphabet in Russian. 195 00:13:20,310 --> 00:13:21,811 Oh, in Russian? 196 00:13:21,844 --> 00:13:24,680 Ah, beh, veh, yeow, byee... 197 00:13:24,714 --> 00:13:26,325 I guess that's the Fairfax County School Board 198 00:13:26,349 --> 00:13:29,319 hedging a bet. That's great, honey. 199 00:13:29,352 --> 00:13:31,687 Making spies one first grader at a time. 200 00:13:37,360 --> 00:13:39,129 I love you. 201 00:13:39,162 --> 00:13:41,297 I'd say be careful, but I know it's bad luck. 202 00:13:41,331 --> 00:13:44,234 It's not that it's bad luck, it's pointless. 203 00:13:44,267 --> 00:13:46,136 Okay, see you soon. 204 00:13:46,169 --> 00:13:48,371 Be careful. 205 00:13:48,404 --> 00:13:49,839 She got ya there. 206 00:13:49,872 --> 00:13:52,342 Yeah. I will. 207 00:13:52,375 --> 00:13:54,844 Big hug. Bigger. 208 00:13:58,214 --> 00:13:59,916 You didn't say it back. 209 00:14:03,286 --> 00:14:04,687 I love you. 210 00:14:08,224 --> 00:14:10,026 Call you when I can. 211 00:14:26,977 --> 00:14:28,711 How'd it go? 212 00:14:28,744 --> 00:14:30,280 Good. 213 00:14:33,950 --> 00:14:37,653 She owned it. Which is... good. 214 00:14:39,089 --> 00:14:40,823 What about you? 215 00:14:42,692 --> 00:14:43,693 I owned it too. 216 00:14:45,361 --> 00:14:48,498 Sounds like a pretty good place to start. 217 00:14:48,531 --> 00:14:50,866 What do you think about becoming a station chief? 218 00:14:51,968 --> 00:14:53,503 Then I'm gone all the time. 219 00:14:53,536 --> 00:14:54,580 Somewhere you can take the family. 220 00:14:54,604 --> 00:14:55,771 Somewhere like London. 221 00:14:55,805 --> 00:14:57,307 They're still a target. 222 00:14:57,340 --> 00:14:58,874 Well, you have to think of something. 223 00:14:58,908 --> 00:15:01,411 Because my marriage shouldn't be your goal, Joe... 224 00:15:01,444 --> 00:15:03,913 In the meantime, let's see if we can unfuck this situation. 225 00:15:03,946 --> 00:15:05,681 Your team is en route to Lackland. 226 00:15:05,715 --> 00:15:08,351 We rendezvous there? 227 00:15:08,384 --> 00:15:09,952 Gotta see the boss first. 228 00:15:36,412 --> 00:15:37,947 These for us, right? 229 00:15:37,980 --> 00:15:40,383 - You the CAG team? - Don't know what that means. 230 00:15:40,416 --> 00:15:42,085 - Delta? - Never heard of 'em. 231 00:15:42,118 --> 00:15:44,354 Whatever the fuck you guys call yourselves. 232 00:15:44,387 --> 00:15:46,122 We go by nuthin'. And neither do you. 233 00:15:46,156 --> 00:15:47,823 Neither do you, 'sir'. I'm a lieutenant. 234 00:15:47,857 --> 00:15:49,025 I don't give a shit. 235 00:15:49,059 --> 00:15:51,061 - Which hangar is ours? - Seventeen. 236 00:15:51,094 --> 00:15:53,863 - They set up chow and cots? - It's squared away. 237 00:15:53,896 --> 00:15:56,032 Hope you're talking about your food. 238 00:15:56,066 --> 00:15:57,043 I don't want to get in there and see a bunch 239 00:15:57,067 --> 00:15:58,668 of fucking cold cuts. 240 00:15:58,701 --> 00:15:59,811 Officers' catering is set up in the hangar. 241 00:15:59,835 --> 00:16:01,604 You got couches, cable TV, 242 00:16:01,637 --> 00:16:04,540 plywood walls on rollers, looks like a cigar lounge now. 243 00:16:04,574 --> 00:16:05,641 Good. 244 00:16:05,675 --> 00:16:07,510 Where's my cigar, chief? 245 00:16:27,530 --> 00:16:28,998 What? 246 00:16:29,031 --> 00:16:30,833 Fucking mean "what?" 247 00:16:30,866 --> 00:16:32,835 I lend you my team and you fucking hang me. 248 00:16:32,868 --> 00:16:34,737 Well, In case you haven't noticed, 249 00:16:34,770 --> 00:16:37,940 I'm pretty fucking hung, too. 250 00:16:37,973 --> 00:16:40,143 That sounds different when I say it, doesn't it? 251 00:16:40,176 --> 00:16:43,079 - What I meant was... - I know what you meant. 252 00:16:43,113 --> 00:16:45,181 Your intel better fucking be spot on... 253 00:16:45,215 --> 00:16:46,849 My intel is solid. 254 00:16:46,882 --> 00:16:48,484 The house on the border is wired, 255 00:16:48,518 --> 00:16:50,786 house in San Antonio's got so many fucking cameras 256 00:16:50,820 --> 00:16:52,888 we could shoot a God damn reality show. 257 00:16:52,922 --> 00:16:54,524 That's what I'm fucking worried about. 258 00:16:54,557 --> 00:16:56,126 Let's go. 259 00:17:03,766 --> 00:17:04,967 Down here. 260 00:17:05,000 --> 00:17:06,802 I want you close enough that if I yell 261 00:17:06,835 --> 00:17:08,075 you can feel my fucking breath. 262 00:17:10,173 --> 00:17:12,475 You ran an illegal operation on U.S. soil 263 00:17:12,507 --> 00:17:15,178 that violates our rules of engagement. 264 00:17:15,210 --> 00:17:19,149 U.S. Code 1385 that limits our ability to operate on US soil. 265 00:17:19,181 --> 00:17:20,892 You know, I've given that a lot of thought, actually, 266 00:17:20,916 --> 00:17:23,753 and USC 1385 relates specifically 267 00:17:23,785 --> 00:17:27,157 to military being deployed to enforce domestic policy. 268 00:17:27,189 --> 00:17:29,525 Sorry, did you obtain a law degree that I'm unaware of? 269 00:17:29,559 --> 00:17:30,836 Actually, I did. I don't know if you know, 270 00:17:30,860 --> 00:17:32,562 I have a degree in constitutional law. 271 00:17:32,595 --> 00:17:34,206 - If I may, Deputy Director... - Be my guest. 272 00:17:34,230 --> 00:17:36,732 You keep giving answers to question he hasn't even asked 273 00:17:36,766 --> 00:17:38,601 so shut the fuck up. 274 00:17:38,634 --> 00:17:39,969 When we want to hear you speak 275 00:17:40,002 --> 00:17:41,537 we will tell you to fucking speak. 276 00:17:43,105 --> 00:17:44,240 Yes, ma'am. 277 00:17:44,274 --> 00:17:46,075 Thank you, Kaitlyn. 278 00:17:46,108 --> 00:17:48,978 Fortunately for you, the intel is good. 279 00:17:49,011 --> 00:17:51,514 It's actionable. 280 00:17:51,547 --> 00:17:53,583 Joe, your team is on standby in San Antonio. 281 00:17:53,616 --> 00:17:57,953 You will have tactical command, but Kyle is lead. 282 00:17:57,987 --> 00:18:00,590 San Antonio SWAT will provide cover, 283 00:18:00,623 --> 00:18:02,825 and they will take credit if the mission is successful. 284 00:18:02,858 --> 00:18:04,827 They will likely arrest you if the mission fails 285 00:18:04,860 --> 00:18:06,862 or somehow finds its way onto the streets. 286 00:18:08,698 --> 00:18:10,866 Does your intel indicate whether San Antonio 287 00:18:10,900 --> 00:18:12,235 is a way station or target? 288 00:18:12,268 --> 00:18:13,869 It appears to be a way station. 289 00:18:13,903 --> 00:18:15,705 Our surveillance hasn't seen any footage 290 00:18:15,738 --> 00:18:19,175 of IED materials or weapons located on the premises. 291 00:18:19,209 --> 00:18:21,611 Okay, this is not capture/kill. 292 00:18:21,644 --> 00:18:23,613 This is capture only. 293 00:18:23,646 --> 00:18:25,114 San Antonio SWAT can't explain 294 00:18:25,147 --> 00:18:27,217 a half-dozen dead foreign nationals. 295 00:18:27,250 --> 00:18:31,854 So you do it quiet, and you do it clean. 296 00:18:31,887 --> 00:18:33,889 Have I made myself clear? 297 00:18:33,923 --> 00:18:35,925 - Yes, sir. - Yes, sir. 298 00:18:35,958 --> 00:18:37,159 Kyle, you're dismissed. 299 00:18:48,938 --> 00:18:51,641 The assets that I have given you to complete your mission 300 00:18:51,674 --> 00:18:55,878 are just that: they are my assets that I allow you to use. 301 00:18:55,911 --> 00:18:57,647 For missions that I approve. 302 00:18:57,680 --> 00:18:59,582 I don't care if you witness a car jacking 303 00:18:59,615 --> 00:19:01,083 in a church parking lot, 304 00:19:01,116 --> 00:19:05,555 you do not deploy that team without my permission. 305 00:19:05,588 --> 00:19:07,223 Is that understood? 306 00:19:07,257 --> 00:19:09,225 Yes, sir. 307 00:19:09,259 --> 00:19:11,160 We owe a lot of favors for this cowboy shit. 308 00:19:11,193 --> 00:19:14,997 I don't care how good the intel, ops are planned here. 309 00:19:15,030 --> 00:19:16,832 Not on the back of a fucking napkin. 310 00:19:16,866 --> 00:19:18,200 Understood, sir. 311 00:19:20,102 --> 00:19:21,571 Go to San Antonio. 312 00:19:31,213 --> 00:19:32,548 Why are you stopping? 313 00:19:35,217 --> 00:19:36,194 I thought you wanted to talk. 314 00:19:36,218 --> 00:19:37,753 We can talk on the plane. 315 00:19:39,054 --> 00:19:40,623 Are you coming? 316 00:19:40,656 --> 00:19:42,056 That's how much trouble you're in. 317 00:20:00,376 --> 00:20:01,844 - Bobby? - Yeah. 318 00:20:01,877 --> 00:20:04,179 What the fuck is she doing here? 319 00:20:04,213 --> 00:20:05,748 They sent us here. 320 00:20:05,781 --> 00:20:07,583 They sent the team here. 321 00:20:07,617 --> 00:20:09,452 That's not the team, that's the asset. 322 00:20:09,485 --> 00:20:11,153 The asset. 323 00:20:11,186 --> 00:20:12,464 Yeah, you think I'm going to let you end up 324 00:20:12,488 --> 00:20:14,189 on the news coming out of a safe house? 325 00:20:14,223 --> 00:20:16,191 Or worse, eating a bullet inside it? 326 00:20:16,225 --> 00:20:17,836 Bet I've kicked down more doors than you have. 327 00:20:17,860 --> 00:20:21,263 - I highly doubt it. - A word, boss? 328 00:20:21,297 --> 00:20:23,599 So, I was told there was six targets in this house. 329 00:20:23,633 --> 00:20:25,868 - Correct. - Okay, well, 330 00:20:25,901 --> 00:20:28,270 With you we're just six. 331 00:20:28,304 --> 00:20:32,174 So, what, are we in the business of fair fights now? 332 00:20:32,207 --> 00:20:34,276 Come on, you know this is a two squad minimum. 333 00:20:34,310 --> 00:20:35,854 And I don't know about you, but I don't feel like 334 00:20:35,878 --> 00:20:37,880 rushing this place with a fucking SWAT team. 335 00:20:37,913 --> 00:20:39,415 It's not what they do. 336 00:20:43,686 --> 00:20:45,355 Just keep her in the back of the line. 337 00:20:46,356 --> 00:20:48,257 Roger that. 338 00:20:48,290 --> 00:20:49,825 All right, listen up. 339 00:20:49,859 --> 00:20:51,226 These photos were taken yesterday 340 00:20:51,260 --> 00:20:52,528 at a safe house in Alpine. 341 00:20:52,562 --> 00:20:54,930 Targets left five hours ago, 342 00:20:54,964 --> 00:20:56,808 which should put them at the San Antonio location 343 00:20:56,832 --> 00:20:58,834 sometime in the next twenty minutes. 344 00:20:58,868 --> 00:21:01,303 We do not know how long they are held there 345 00:21:01,337 --> 00:21:02,638 until their next leg, so 346 00:21:02,672 --> 00:21:04,239 assuming they are on time this evening, 347 00:21:04,273 --> 00:21:05,975 we hit the house at 0400, 348 00:21:06,008 --> 00:21:10,346 Door locks are electronic, gate code is 7358. 349 00:21:10,380 --> 00:21:12,448 One four-man team enters from the front, 350 00:21:12,482 --> 00:21:13,983 another one from the rear. 351 00:21:14,016 --> 00:21:16,419 There are two beds in each of the three bedrooms, 352 00:21:16,452 --> 00:21:18,354 which leads us to believe two per room. 353 00:21:18,388 --> 00:21:19,889 We're not going to have to guess 354 00:21:19,922 --> 00:21:22,291 because we have video until we breech. 355 00:21:22,324 --> 00:21:25,661 At that point, power will be cut and overwatch will be blind. 356 00:21:25,695 --> 00:21:27,897 Now, listen up, this is important. 357 00:21:27,930 --> 00:21:29,899 This is a capture only mission. 358 00:21:29,932 --> 00:21:31,834 That is not negotiable. 359 00:21:31,867 --> 00:21:34,904 If for some reason this goes to shit, 360 00:21:34,937 --> 00:21:38,340 they got a cache of weapons and they are prepared, 361 00:21:38,374 --> 00:21:40,910 so we fall back, we let San Antonio SWAT take over. 362 00:21:40,943 --> 00:21:42,778 Wait, wait, wait... 363 00:21:42,812 --> 00:21:45,381 So you're saying if we're fired upon we can't... 364 00:21:45,415 --> 00:21:48,551 we can't return fire and save our ass? 365 00:21:48,584 --> 00:21:50,686 I'm saying you lay suppressive fire 366 00:21:50,720 --> 00:21:52,030 and pray to God you don't hit anybody. 367 00:21:52,054 --> 00:21:53,889 What the fuck? 368 00:21:53,923 --> 00:21:57,527 Let me walk you through the gravity of the situation here. 369 00:21:57,560 --> 00:21:59,361 We have one chance to give Border Patrol 370 00:21:59,395 --> 00:22:01,997 and DPS a prize big enough 371 00:22:02,031 --> 00:22:04,534 that they will look the other way from the shit show 372 00:22:04,567 --> 00:22:06,802 you created in Van Horn. 373 00:22:06,836 --> 00:22:11,441 If this becomes a shit show as well, there is no prize, 374 00:22:11,474 --> 00:22:13,275 everyone runs for cover, 375 00:22:13,308 --> 00:22:15,387 and you are all left standing in the middle of the street 376 00:22:15,411 --> 00:22:18,313 with your pants around your ankles. 377 00:22:18,347 --> 00:22:20,416 Got it? 378 00:22:20,450 --> 00:22:22,718 Border Patrol won't lend us their Tactics team? 379 00:22:22,752 --> 00:22:24,487 Eight on six doesn't make quick and quiet. 380 00:22:24,520 --> 00:22:26,822 This is our mess, we clean it up. 381 00:22:28,357 --> 00:22:29,717 You've got movement at the house. 382 00:22:52,615 --> 00:22:55,618 - Gun. - I see it. 383 00:22:55,651 --> 00:22:56,962 - That's fucking great. - They're armed. 384 00:22:56,986 --> 00:22:59,388 Let me see if we can get some latitude. 385 00:23:05,027 --> 00:23:06,496 Uh-oh. 386 00:23:12,868 --> 00:23:13,969 Kaitlyn. 387 00:23:17,640 --> 00:23:19,718 Are there any big sporting events planned for tomorrow? 388 00:23:19,742 --> 00:23:21,410 Why do you say tomorrow? 389 00:23:21,443 --> 00:23:23,646 Would you set a bomb beside your bed for a week? 390 00:23:23,679 --> 00:23:25,548 When they arm them, they use them. 391 00:23:25,581 --> 00:23:27,701 Actually, Bob, I'm gonna need you to come down here. 392 00:23:34,824 --> 00:23:38,994 Shit. This keeps going from bad to fucking worse. 393 00:23:39,028 --> 00:23:40,963 I hit a house like this in Pakistan. 394 00:23:40,996 --> 00:23:42,698 But it was capture-kill. 395 00:23:42,732 --> 00:23:43,709 And nobody was thinking capture. 396 00:23:43,733 --> 00:23:45,034 You take it clean? 397 00:23:45,067 --> 00:23:46,702 Guy in the back of the house detonated, 398 00:23:46,736 --> 00:23:47,837 took three with him. 399 00:23:49,872 --> 00:23:51,149 There was only one entrance though. 400 00:23:51,173 --> 00:23:52,708 We just didn't have enough time. 401 00:24:04,820 --> 00:24:06,822 Joe. Kyle. Let's go. 402 00:24:10,626 --> 00:24:12,528 We need to run this up the pole now. 403 00:24:12,562 --> 00:24:13,963 We need Homeland Security, 404 00:24:13,996 --> 00:24:15,831 you need to notify the Governor's office. 405 00:24:15,865 --> 00:24:16,908 We are on a clock, and we don't know when it runs out. 406 00:24:16,932 --> 00:24:18,701 What are you gonna do, 407 00:24:18,734 --> 00:24:20,846 have San Antonio SWAT trying to take them on the street? 408 00:24:20,870 --> 00:24:22,872 They'll blow up the whole fucking neighborhood. 409 00:24:22,905 --> 00:24:23,882 We have an HRT team in Houston. 410 00:24:23,906 --> 00:24:25,407 That's too far. 411 00:24:25,440 --> 00:24:26,685 We'd better decide something fast. 412 00:24:26,709 --> 00:24:27,886 I need to evacuate the neighborhood. 413 00:24:27,910 --> 00:24:29,120 Well, and how you plan to do that? 414 00:24:29,144 --> 00:24:30,680 Gonna hit the civil service siren? 415 00:24:30,713 --> 00:24:33,115 We have BP run it, take my team on loan. 416 00:24:33,148 --> 00:24:35,751 This is clearly a threat. We neutralize the threat. 417 00:24:35,785 --> 00:24:37,753 FBI can withhold all evidence 418 00:24:37,787 --> 00:24:40,723 because releasing would jeopardize national security. 419 00:24:40,756 --> 00:24:42,157 What about the medical examiner? 420 00:24:42,191 --> 00:24:44,026 A bunch of soldiers start neutralizing threats 421 00:24:44,059 --> 00:24:45,671 while they're sleeping is homicide any way you slice it. 422 00:24:45,695 --> 00:24:47,138 You don't have the protection we have. 423 00:24:47,162 --> 00:24:49,531 I have the answer, I just don't think 424 00:24:49,565 --> 00:24:51,100 you want to be here when I say it. 425 00:24:51,133 --> 00:24:52,534 - Understood. - Yeah. 426 00:24:52,568 --> 00:24:54,536 - I'll step away. - Thank you. 427 00:24:54,570 --> 00:24:55,938 You have engineers in San Antonio? 428 00:24:55,971 --> 00:24:58,540 El Paso. I have a bomb unit in Laughlin. 429 00:24:58,574 --> 00:24:59,885 I can have them here in three hours. 430 00:24:59,909 --> 00:25:01,510 We neutralize the threat. 431 00:25:01,543 --> 00:25:03,613 Close down the scene until bomb squad has secured, 432 00:25:03,646 --> 00:25:04,980 which they won't. 433 00:25:05,014 --> 00:25:06,481 And then we evacuate the neighborhood 434 00:25:06,515 --> 00:25:10,152 and detonate the bombs in place. 435 00:25:10,185 --> 00:25:11,420 And with it... 436 00:25:13,756 --> 00:25:15,124 Got it. 437 00:25:17,593 --> 00:25:19,729 You up for playing outside the lines tonight? 438 00:25:19,762 --> 00:25:21,239 Your team better be pretty fucking special. 439 00:25:21,263 --> 00:25:22,665 This is what we do. 440 00:25:22,698 --> 00:25:23,833 Send 'em in. 441 00:25:25,034 --> 00:25:26,168 Gear up. You're green. 442 00:25:26,201 --> 00:25:27,703 Yes, ma'am. 443 00:25:27,737 --> 00:25:29,739 New deal. Weapons free. We clear the scene. 444 00:25:29,772 --> 00:25:31,073 - When do we move? - Right now. 445 00:25:33,943 --> 00:25:35,978 - What about me? - What about you? 446 00:25:37,546 --> 00:25:38,714 This I know. 447 00:25:40,015 --> 00:25:41,150 Gear up. 448 00:25:44,720 --> 00:25:47,489 When we reach the site, kill the power. 449 00:25:47,522 --> 00:25:49,000 We don't want recordings of this shit. 450 00:25:49,024 --> 00:25:50,993 When our boots hit the ground, kill the power. 451 00:25:51,026 --> 00:25:52,461 You got it. 452 00:25:58,968 --> 00:26:00,836 What are you smiling about? 453 00:26:00,870 --> 00:26:03,238 I haven't had this much fun since Iraq. 454 00:26:03,272 --> 00:26:04,974 You're such an asshole, Kyle. 455 00:26:05,007 --> 00:26:06,842 Yeah, but I'm good looking. 456 00:26:06,876 --> 00:26:08,944 That makes it worse, you know that? 457 00:26:08,978 --> 00:26:10,656 Fucking asshole, you can't even insult him. 458 00:26:10,680 --> 00:26:12,547 All right, we're leaving in five. 459 00:26:12,581 --> 00:26:13,683 Let's go. 460 00:26:55,124 --> 00:26:57,126 Kyle, are you fucking wearing cologne? 461 00:26:58,427 --> 00:27:00,763 I remember you now. Baghdad. 2011. 462 00:27:00,796 --> 00:27:03,265 Yep. I was there. 463 00:27:03,298 --> 00:27:05,267 He wore that shit back then, too. 464 00:27:20,582 --> 00:27:21,559 You stay right behind me. 465 00:27:21,583 --> 00:27:22,885 You should stay behind me. 466 00:27:22,918 --> 00:27:24,495 If you go into this trying to protect her, 467 00:27:24,519 --> 00:27:25,855 you're going to get killed. 468 00:27:25,888 --> 00:27:27,723 You go into this trying to prove yourself, 469 00:27:27,757 --> 00:27:29,358 you're getting killed. 470 00:27:29,391 --> 00:27:30,435 The only mission is the mission you're on. 471 00:27:30,459 --> 00:27:31,560 Yes, ma'am. 472 00:27:31,593 --> 00:27:34,496 - Joe? - I hear you. 473 00:27:34,529 --> 00:27:36,465 - Joe. - Understood. 474 00:28:21,877 --> 00:28:23,813 We're in position. Power off. 475 00:29:06,922 --> 00:29:09,558 Hallway right. 476 00:29:10,759 --> 00:29:12,361 Going left. 477 00:29:16,866 --> 00:29:18,567 On me. 478 00:29:19,935 --> 00:29:21,971 Fuck. Cruz, hold your position! 479 00:29:25,607 --> 00:29:27,047 Allahu ak... 480 00:29:30,412 --> 00:29:31,981 What the fuck are you doing? 481 00:29:32,014 --> 00:29:33,282 Saving your life. 482 00:29:36,718 --> 00:29:39,521 E.K.I.A. wearing suicide vest room 3. 483 00:29:39,554 --> 00:29:42,357 Move off target. 484 00:29:42,391 --> 00:29:43,869 Almost like we do this for a living. 485 00:29:43,893 --> 00:29:44,870 This one activated his vest. 486 00:29:44,894 --> 00:29:46,395 Even better. 487 00:29:46,428 --> 00:29:48,297 Overwatch, this is QRF 2, house is secure. 488 00:29:48,330 --> 00:29:49,598 One bandit activated IED. 489 00:29:49,631 --> 00:29:51,533 Request bomb squad and engineers, over. 490 00:29:51,566 --> 00:29:53,568 Copy, QRF 2, bomb squad is present. 491 00:29:53,602 --> 00:29:56,405 Exit the house and they will assume control of the scene. 492 00:30:07,983 --> 00:30:09,818 One of them had a suicide vest. 493 00:30:09,851 --> 00:30:11,520 It activated. 494 00:30:11,553 --> 00:30:13,722 We've surrendered the scene to the bomb squad. 495 00:30:13,755 --> 00:30:15,666 I highly recommend you evacuate the neighborhood, 496 00:30:15,690 --> 00:30:20,029 it's likely they'll need to blow the ordinance in place. 497 00:30:20,062 --> 00:30:21,363 Well played, agent. 498 00:30:23,966 --> 00:30:25,034 It's not a game, sir. 499 00:30:41,550 --> 00:30:44,453 You don't smell like cologne anymore, do you, 500 00:30:44,486 --> 00:30:45,988 you rank motherfucker. 501 00:30:48,890 --> 00:30:51,026 I think that's you. 502 00:30:51,060 --> 00:30:52,494 Fuck you. 503 00:30:52,527 --> 00:30:54,463 No, he's right. It's you. 504 00:30:56,398 --> 00:30:57,499 Good job. 505 00:31:03,905 --> 00:31:05,340 What do I tell her? 506 00:31:07,476 --> 00:31:10,812 Aaliyah. What do I tell her? 507 00:31:12,514 --> 00:31:14,016 It's been three days. 508 00:31:14,049 --> 00:31:15,684 I don't know. 509 00:31:15,717 --> 00:31:17,586 Tell her the truth. Just leave out the names. 510 00:31:19,688 --> 00:31:21,556 The truth? 511 00:31:21,590 --> 00:31:23,592 The best lies are wrapped in it. 512 00:31:47,249 --> 00:31:48,417 Let me get back to you. 513 00:31:52,087 --> 00:31:54,423 - Long one. - Not short. 514 00:31:54,456 --> 00:31:56,558 If I guess where do I get a prize? 515 00:31:56,591 --> 00:31:58,093 You'll never guess where. 516 00:31:58,127 --> 00:31:59,928 San Antonio. 517 00:31:59,961 --> 00:32:01,372 Border Patrol officials were compelled 518 00:32:01,396 --> 00:32:03,365 to blow the explosives in place 519 00:32:03,398 --> 00:32:05,934 destroying the house where the terrorists were staying, 520 00:32:05,967 --> 00:32:08,203 and with it any likely motive or target... 521 00:32:08,237 --> 00:32:10,072 Little heads-up would have been nice. 522 00:32:10,105 --> 00:32:12,441 You know what this has done to oil prices? 523 00:32:12,474 --> 00:32:15,410 I want to invite our girls over for supper. 524 00:32:15,444 --> 00:32:17,546 Bad week for it. 525 00:32:17,579 --> 00:32:20,115 That wasn't a question. 526 00:32:20,149 --> 00:32:22,951 I'm inviting our daughters over for dinner. 527 00:32:22,984 --> 00:32:24,919 Don't make plans. 528 00:32:27,456 --> 00:32:29,024 It's gonna happen again. 529 00:32:29,058 --> 00:32:30,692 Where? 530 00:32:30,725 --> 00:32:33,495 - Don't know. - When? 531 00:32:33,528 --> 00:32:37,299 - Not sure. - Then how do you know? 532 00:32:37,332 --> 00:32:39,468 They're coming in through Mexico using the cartels 533 00:32:39,501 --> 00:32:41,303 and we can't stop them. 534 00:32:44,439 --> 00:32:46,275 And now the whole world knows. 535 00:32:48,143 --> 00:32:49,611 I'm going to take a shower. 536 00:33:08,230 --> 00:33:09,764 What did I miss? 537 00:33:09,798 --> 00:33:11,500 Whole bunch of this. 538 00:33:14,536 --> 00:33:17,072 Pain was pretty bad last night, so upped her morphine. 539 00:33:18,640 --> 00:33:19,640 Morphine? 540 00:33:21,776 --> 00:33:24,446 Of the opioids available it is the lesser of all evils. 541 00:33:24,479 --> 00:33:26,448 Yeah. Yeah. 542 00:33:26,481 --> 00:33:28,983 Trying to get this damn thing set up for her. 543 00:33:37,058 --> 00:33:38,627 Rough night? 544 00:33:38,660 --> 00:33:41,296 Yeah. 545 00:33:41,330 --> 00:33:42,650 Believe it or not, I've had worse. 546 00:33:44,099 --> 00:33:45,667 Well that's terrifying. 547 00:33:45,700 --> 00:33:47,402 Yeah. 548 00:34:08,789 --> 00:34:11,092 Did ISIS come to Baltimore, Joe, 549 00:34:11,126 --> 00:34:12,726 or am I married to a fucking hit man now? 550 00:34:57,639 --> 00:35:00,175 NFL network replays games in the morning. 551 00:35:02,244 --> 00:35:03,778 You are the perfect woman. 552 00:35:10,552 --> 00:35:11,553 Fuck. 553 00:35:32,674 --> 00:35:34,243 You hate me? 554 00:35:34,276 --> 00:35:35,877 Why would I hate you? 555 00:35:35,910 --> 00:35:38,213 I begged them to go back for you, but the security 556 00:35:38,247 --> 00:35:40,849 pushed us out. 557 00:35:40,882 --> 00:35:41,883 FaceTime me. 558 00:35:44,319 --> 00:35:48,257 Uh, no. I look like hell. 559 00:35:48,290 --> 00:35:51,360 That's not possible. FaceTime me. Please. 560 00:35:54,629 --> 00:35:58,833 Yeah. Yeah, just... give me two minutes. 561 00:36:29,230 --> 00:36:31,933 Hey. Still in the Hamptons? 562 00:36:31,966 --> 00:36:33,201 Where are you? 563 00:36:33,234 --> 00:36:34,303 Dorm. 564 00:36:34,336 --> 00:36:36,805 Dorm... Show me. 565 00:36:36,838 --> 00:36:39,874 There's not much to see. 566 00:36:39,908 --> 00:36:41,476 Show me anyway. 567 00:36:41,510 --> 00:36:43,645 No, I'm embarrassed. 568 00:36:43,678 --> 00:36:45,347 I don't have your money. 569 00:36:45,380 --> 00:36:47,516 That's one of the things I like about you. 570 00:36:49,418 --> 00:36:51,453 I want to see it, it's where you live. 571 00:36:51,486 --> 00:36:54,723 Mm-mm, you're stuck looking at my face. 572 00:36:56,591 --> 00:36:57,792 And what torture that is. 573 00:37:00,929 --> 00:37:02,864 Fine, I'll look at your face. 574 00:37:06,568 --> 00:37:10,238 We are lady and the tramp, you and I. 575 00:37:10,271 --> 00:37:13,508 Except you are a lady, too, 576 00:37:13,542 --> 00:37:16,545 so we are lady and the lady tramp. 577 00:37:17,879 --> 00:37:20,248 Okay. 578 00:37:20,281 --> 00:37:22,283 Weekdays here are the best. 579 00:37:23,818 --> 00:37:25,620 New bathing suit. 580 00:37:32,827 --> 00:37:34,763 For making the boys crazy. 581 00:37:35,964 --> 00:37:39,300 Come back up. No, I can't. 582 00:37:39,334 --> 00:37:41,370 You can. 583 00:37:41,403 --> 00:37:43,638 No, I don't like your friends. 584 00:37:43,672 --> 00:37:45,507 They are gone. I'm all alone. 585 00:38:17,606 --> 00:38:18,940 Hey.