1 00:00:02,138 --> 00:00:06,983 2 00:00:09,669 --> 00:00:12,856 "ایست همپتون - لانگ آیلند" 3 00:00:12,935 --> 00:00:20,935 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com ::. 4 00:00:22,145 --> 00:00:29,145 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه‌های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio 5 00:00:31,608 --> 00:00:33,577 عجب جنده‌ایه 6 00:00:33,610 --> 00:00:35,078 می‌شناسیش؟ 7 00:00:35,112 --> 00:00:37,648 نه، آقا رو می‌گم 8 00:00:37,681 --> 00:00:40,266 تا مریضت نکرده، براش نامه خداحافظی بنویس 9 00:00:49,660 --> 00:00:52,028 جفت‌یابی چطور پیش می‌ره؟ 10 00:00:52,062 --> 00:00:53,164 جفت‌یابی؟ 11 00:00:53,197 --> 00:00:54,165 عموت 12 00:00:54,198 --> 00:00:55,566 گمونم کسی رو پیدا نکرده 13 00:00:55,599 --> 00:00:57,568 خانواده کسی که درنظر گرفته رو می‌شناسی؟ 14 00:00:57,601 --> 00:00:59,403 راستش، ازدواج الان آخرین چیزیه 15 00:00:59,436 --> 00:01:00,571 که بهش فکر می‌کنم 16 00:01:00,604 --> 00:01:04,708 فقط می‌خوام درسم رو تموم کنم 17 00:01:04,741 --> 00:01:06,143 می‌خوام یه زندگی مستقل تشکیل بدم 18 00:01:06,177 --> 00:01:07,578 ارزش‌هات خیلی آمریکایی‌طوره 19 00:01:07,611 --> 00:01:10,281 20 00:01:10,314 --> 00:01:12,216 بیا تا سد ساحلی شنا کنیم 21 00:01:12,249 --> 00:01:13,717 چقدر دوره؟ 22 00:01:13,750 --> 00:01:15,619 بیا بابا، یه شناست همه‌ش 23 00:01:18,422 --> 00:01:20,191 دور نشیدها 24 00:01:50,587 --> 00:01:53,757 طبقه دوم، پنجره سمت چپی یه دیده‌ور داریم 25 00:01:53,790 --> 00:01:56,092 یه دیده‌ور هم روی سقفه 26 00:01:56,126 --> 00:01:59,263 .یه دیده‌ور روی سقفه یکی هم داخل 27 00:01:59,296 --> 00:02:02,366 .دریافت شد. کار خاصی نمی‌کنم صرفا دراز کشیدم 28 00:02:03,434 --> 00:02:05,168 سد ساحلی‌ای نمی‌بینم 29 00:02:05,202 --> 00:02:07,170 چون از خودم در آوردم 30 00:02:09,072 --> 00:02:11,442 دیگه صدای موسیقی نمیاد 31 00:02:11,475 --> 00:02:14,010 فقط صدای دریاست 32 00:02:14,044 --> 00:02:16,613 باید موسیقی رو توی ساحل غیرقانونی کنن 33 00:02:16,646 --> 00:02:18,215 موسیقی برای بعده 34 00:02:21,418 --> 00:02:24,288 من هم دلم نمی‌خواد ازدواج کنم 35 00:02:24,321 --> 00:02:26,290 خب ازدواج نکن 36 00:02:26,323 --> 00:02:28,359 خواسته‌ی من لحاظ نمی‌شه 37 00:02:30,727 --> 00:02:32,263 به‌گمونم می‌تونست بدتر هم بشه 38 00:02:34,497 --> 00:02:35,732 اقلاً مهربونه 39 00:02:40,103 --> 00:02:41,771 نمی‌خوام پیر بشم 40 00:02:41,805 --> 00:02:43,407 از پیر شدن وحشت دارم 41 00:02:48,211 --> 00:02:49,613 بیا تا کوسه‌ها نخوردن‌مون برگردیم 42 00:02:49,646 --> 00:02:53,083 جدی من هم توی همین فکر بودم 43 00:02:53,116 --> 00:02:55,118 می‌دونم، واسه همین دارم می‌خندم 44 00:03:03,660 --> 00:03:05,396 دخترهامون کجان؟ 45 00:03:05,429 --> 00:03:07,063 اتاق خواب 46 00:03:07,097 --> 00:03:08,632 گفتن دریا زده شدن 47 00:03:08,665 --> 00:03:10,233 برام مهم نیست 48 00:03:10,267 --> 00:03:11,602 می‌تونن توی عرشه آفتابگیر دریا زده بشن 49 00:03:11,635 --> 00:03:13,270 بریم 50 00:03:14,471 --> 00:03:15,771 بریم 51 00:03:19,242 --> 00:03:20,844 فکرکنم دارم مریض می‌شم 52 00:03:20,877 --> 00:03:22,813 وقتی ساعت 8 صبح یه بطری شامپاین بخوری 53 00:03:22,846 --> 00:03:24,548 مریض هم می‌شی 54 00:03:24,581 --> 00:03:26,082 انتظار داری چی کار کنیم؟ 55 00:03:26,116 --> 00:03:28,084 برید روی عرشه دراز بکشید و سلفی بگیرید 56 00:03:29,753 --> 00:03:31,622 .یه‌کم هم آب خورید حال‌تون بهتر می‌شه 57 00:03:31,655 --> 00:03:33,256 داروی ضد تهوع ندارین؟ 58 00:03:33,290 --> 00:03:35,559 ضد تهوع و الکل، ترکیب خوبی نیستن 59 00:03:35,592 --> 00:03:37,494 حرفش هم نزنید 60 00:03:37,585 --> 00:03:48,696 « مترجمان: علیرضا نورزاده و عاطفه بدوی » ::. @Mr_Lightborn11 :توییتر & Atefeh Badavi .:: 61 00:03:50,125 --> 00:03:51,952 ...از دست این دخترهای آمریکایی 62 00:03:52,398 --> 00:03:53,978 خیلی بی‌حیان 63 00:03:57,514 --> 00:03:59,383 خب، فهمیدم چرا توی خونه‌های متعلق 64 00:03:59,416 --> 00:04:01,552 به قدرة پترول، اقامت دارن 65 00:04:04,548 --> 00:04:07,283 این احسان الرشدیه 66 00:04:07,324 --> 00:04:09,593 نامزد یارو؟ - آره - 67 00:04:09,626 --> 00:04:11,362 این پسره توی ساحل کی بود؟ 68 00:04:11,395 --> 00:04:14,365 برادرن. این کمال الرشدیه 69 00:04:14,398 --> 00:04:16,333 با ویزای دانشجویی اومده 70 00:04:16,367 --> 00:04:19,769 احسان هم با ویزای کاری 71 00:04:19,803 --> 00:04:22,305 یکی از اعضای خانواده سلطنتی سعودی می‌خواد با یه کویتی ازدواج کنه 72 00:04:25,676 --> 00:04:26,743 نظرت چیه؟ 73 00:04:26,777 --> 00:04:28,879 نمی‌دونم حقیقتا 74 00:04:28,912 --> 00:04:31,748 تا همین یه هفته پیش، اسم قدرة پترول به گوشمم نخورده بود 75 00:04:31,782 --> 00:04:33,717 جاسوس‌مون تویی، نظر خودت جیه؟ 76 00:04:33,750 --> 00:04:35,786 به‌نظرم اصلا با عقل جور در نمیاد 77 00:04:35,819 --> 00:04:37,621 این ازدواج‌ها به خواست یه نفر دیگه‌ست 78 00:04:37,654 --> 00:04:39,590 چرا باید دختر یه تروریست شناخته‌شده رو انتخاب کنن؟ 79 00:04:39,623 --> 00:04:40,891 اهمیتی هم داره؟ 80 00:04:40,924 --> 00:04:43,627 خب، توی مراسم عروسی می‌تونیم دستگیرش کنیم 81 00:04:43,660 --> 00:04:45,629 ولی اگه عروسی توی امارات یا عربستان برگزار بشه 82 00:04:45,662 --> 00:04:47,698 پوشش دادن دختره به‌شدت سخت می‌شه 83 00:04:50,767 --> 00:04:52,769 اون ماجرای غرب چطور پیش رفت؟ 84 00:04:52,803 --> 00:04:54,237 می‌تونستی بهمون یه مقدمه بدی 85 00:04:54,270 --> 00:04:56,507 و بگی قراره چی کار بکنیم، رئیس 86 00:04:56,540 --> 00:04:57,708 چی بود حالا؟ 87 00:04:57,741 --> 00:04:59,910 یه گندکاری بزرگ 88 00:04:59,943 --> 00:05:03,380 یکی رو توی جاده درون ایالتی فراری دادیم 89 00:05:03,414 --> 00:05:05,616 عجیبه که اخبار ازتون یادی نکرده 90 00:05:05,649 --> 00:05:07,818 حرومزاده پالس الکترومغناطیسی ساطع کرد 91 00:05:07,851 --> 00:05:11,555 و شیش‌تا ماشین‌ها چپه شدن 92 00:05:11,588 --> 00:05:13,323 تازه از تیر اندازی‌ای که شد برات نگم 93 00:05:14,991 --> 00:05:16,760 تیر اندازی؟ 94 00:05:21,364 --> 00:05:22,766 دلت برام تنگ شده؟ 95 00:05:22,799 --> 00:05:25,536 باید روی یه خط امن صحبت کنیم - الان روی خط امنم - 96 00:05:25,569 --> 00:05:27,270 به موبایلت زنگ زدم 97 00:05:27,303 --> 00:05:29,406 مثل آماتورها رفتار نکن 98 00:05:29,440 --> 00:05:31,442 الان شماره رو می‌فرستم - دو دقیقه مهلت بده - 99 00:05:38,982 --> 00:05:42,385 کسی هم کشته شد؟ - معلومه که آره - 100 00:05:43,687 --> 00:05:45,321 چند نفر؟ 101 00:05:45,355 --> 00:05:47,991 .خودمون چهارتاشون رو زدیم سه‌نفرشون هم حین چپ کردن، مُردن 102 00:05:48,024 --> 00:05:49,860 بی‌ناموس 103 00:05:49,893 --> 00:05:52,996 !توی سوریه نیستی که توی تگزارسی 104 00:05:53,029 --> 00:05:55,365 .ببین، گندکاری شد، درست ولی ماموریت موفقیت‌آمیز بود 105 00:05:55,398 --> 00:05:56,767 پلیس ایالتی، قضیه رو به کارتل محلی ربط داده 106 00:05:56,800 --> 00:05:58,334 واسه همین در امانیم 107 00:05:58,368 --> 00:05:59,836 گزارش‌ش رو رد کردی؟ - نیم ساعت دیگه - 108 00:05:59,870 --> 00:06:01,538 بعدش بهم زنگ بزن 109 00:06:01,572 --> 00:06:03,807 به خدا قسم اگر آتیش این قضیه ...دامنِ تیمم رو بگیره 110 00:06:03,840 --> 00:06:05,609 بد به دلت راه نده 111 00:06:05,642 --> 00:06:07,277 یه‌کم سر و صدا می‌کنه فقط 112 00:06:07,310 --> 00:06:08,912 فقط بعدش بهم زنگ بزن 113 00:06:12,616 --> 00:06:14,685 ...قسم می‌خورم 114 00:06:16,887 --> 00:06:21,291 آدم میاد ثواب کنه کباب می‌شه 115 00:07:21,418 --> 00:07:27,418 :کانال زیرنویس‌های فیلمکیو @SubKio 116 00:07:29,793 --> 00:07:31,762 شرمنده 117 00:07:31,795 --> 00:07:34,631 ببین، فقط یه کاری کن نندازن‌مون زندان تگزاس 118 00:07:34,665 --> 00:07:37,100 در این‌صورت دلخوری‌ای نیست 119 00:07:37,133 --> 00:07:38,702 نهایت سعی‌م رو می‌کنم 120 00:07:38,735 --> 00:07:40,336 ته دل‌مون رو خالی نکن دیگه 121 00:07:40,370 --> 00:07:41,872 یعنی الان کارمون شده این؟ 122 00:07:41,905 --> 00:07:43,506 برگشتیم روی خط 123 00:07:43,540 --> 00:07:45,508 اینقدر اینجا دراز می‌کشیم تا گرم‌مون بشه 124 00:07:45,542 --> 00:07:48,044 بعدش دوباره می‌ریم توی آب و دوباره میایم بیرون 125 00:07:48,077 --> 00:07:49,680 و بعد باز می‌ریم توی آب 126 00:07:49,713 --> 00:07:51,615 بعدش هم واسه شام می‌ریم رستوران موبی 127 00:07:51,648 --> 00:07:53,684 جایی که تموم پسرهای توی لژ سرف بهمون حسودی می‌کنن 128 00:07:53,717 --> 00:07:55,118 لژ سرف؟ عوق 129 00:07:55,151 --> 00:07:56,119 تو نیا 130 00:07:56,152 --> 00:07:58,955 لژ سرف چیه؟ 131 00:07:58,989 --> 00:08:01,391 یه جاییه که هزارتا پسر سفید پوست توشن و دل‌شون می‌خواد بکننت 132 00:08:01,424 --> 00:08:03,760 و هزار و پونصدتا بلوندِ مست هم مثل بز بهمون زل می‌زنن 133 00:08:03,794 --> 00:08:05,095 ترجیح می‌دن برن رستوران گارنی 134 00:08:05,128 --> 00:08:06,897 جایی که ملت تظاهر می‌کنن ازت خوش‌شون میاد 135 00:08:06,930 --> 00:08:10,901 بهتره بریم میخونه و روی میزها برقصیم 136 00:08:13,036 --> 00:08:14,470 دوست داری رو میز برقصی؟ 137 00:08:14,504 --> 00:08:15,939 انگار دارم جاسوسیِ پارتیِ تعطیلات بهاره رو می‌کنم 138 00:08:15,972 --> 00:08:18,441 همین‌طور هم هست 139 00:08:18,474 --> 00:08:20,043 با گوش دادن به حرف‌هاشون خمار شدم 140 00:08:20,076 --> 00:08:22,378 یخ ندارین؟ 141 00:08:22,412 --> 00:08:23,780 ...این 142 00:08:25,749 --> 00:08:27,350 143 00:08:28,852 --> 00:08:31,121 اگه این بدبختی سر ما نازل نشده بود می‌شد بهش خندید 144 00:08:31,154 --> 00:08:33,990 بریم تا یکی از این دخترها نیفتاده توی آب 145 00:08:34,024 --> 00:08:35,491 باشه 146 00:08:35,525 --> 00:08:38,629 .پیداش کردم اینجا دستگاه یخ‌ساز هست 147 00:08:38,662 --> 00:08:41,832 چه شگفت انگیز - دقیقا - 148 00:08:41,865 --> 00:08:44,801 چطور می‌شه موسیقی پخش کرد؟ 149 00:08:44,835 --> 00:08:46,970 دلم واسه نسل جدید می‌سوزه 150 00:08:48,605 --> 00:08:51,107 .داریم از هدف دور می‌شیم حواست باشه، بابی 151 00:08:51,141 --> 00:08:52,508 دریافت شد 152 00:09:01,551 --> 00:09:03,586 کیر توش 153 00:09:08,591 --> 00:09:09,860 سلام، من کمالم 154 00:09:09,893 --> 00:09:12,062 سلام، چطوری؟ 155 00:09:12,095 --> 00:09:15,165 ببین، من هم‌جنس‌گرام، واسه همین این چیزها روی من جواب نمی‌ده 156 00:09:15,198 --> 00:09:18,001 مطمئنی؟ - آره - 157 00:09:18,034 --> 00:09:20,470 به بخت خودت لگد زدی 158 00:09:20,503 --> 00:09:21,972 مطمئنم همین‌طوره 159 00:09:23,139 --> 00:09:24,841 خیلی بهش نزدیکی 160 00:09:24,875 --> 00:09:27,510 سی متر فاصله دارم‌ها 161 00:09:27,543 --> 00:09:30,080 مثل کفتار همه‌ش در کمینه 162 00:09:33,984 --> 00:09:35,618 هی، دارن جمع می‌کنن برن 163 00:09:40,835 --> 00:09:43,988 "ستاد فرماندهی سیا" - لنگلی، ویرجینیا - 164 00:09:58,041 --> 00:09:59,843 عصر به‌خیر 165 00:09:59,876 --> 00:10:00,944 بشین 166 00:10:08,719 --> 00:10:11,187 بین کارتل سینالوآ مامور نفوذی داری 167 00:10:11,221 --> 00:10:13,123 آره، درسته 168 00:10:13,156 --> 00:10:15,759 و سه روز پیش دستگیرش کردن 169 00:10:15,792 --> 00:10:18,561 همین دیروز هم از دست پلیس فراریش دادن 170 00:10:18,594 --> 00:10:20,764 هفت نفر توی صحنه مُرده‌ن 171 00:10:20,797 --> 00:10:22,598 درواقع دوتا صحنه جداگونه بوده 172 00:10:22,632 --> 00:10:26,169 ظاهرا خود کارتل فراریش داده 173 00:10:26,202 --> 00:10:29,773 چندین شاهد، شهادت دادن که ماشین‌ها از کار افتادن 174 00:10:29,806 --> 00:10:31,607 و آنتن موبایل‌ها قطع شده 175 00:10:31,641 --> 00:10:33,877 در واقع تموم وسایل الکترونیکیِ حاضر در صحنه، از کار افتاده بودن 176 00:10:36,612 --> 00:10:38,281 به‌نظر میاد پالس الکترومغناطیسی ساطع کردن 177 00:10:38,314 --> 00:10:39,783 آره، درسته 178 00:10:41,318 --> 00:10:46,157 این فیلم‌های دوربین مداربسته‌ی گشت مرزیه 179 00:10:46,189 --> 00:10:49,893 و این فیلم‌های دوربینیه که سه کیلومتر با صحنه فاصله داشته 180 00:10:52,763 --> 00:10:55,065 این یارو کیه؟ خیلی شبیه توئه‌ها 181 00:10:55,098 --> 00:10:58,068 خیلی عجیبه واقعا 182 00:10:58,101 --> 00:10:59,736 بس کن بابا 183 00:10:59,770 --> 00:11:01,571 یه تیم جمع کردی و فراریش دادی 184 00:11:01,604 --> 00:11:04,640 تبریک می‌گم، تو می‌تونی اولین مامور سیایی باشی 185 00:11:04,674 --> 00:11:06,142 که تحت تعقیب اف‌بی‌آی قرار می‌گیره 186 00:11:06,176 --> 00:11:07,277 ...خانم 187 00:11:07,310 --> 00:11:10,881 خانم‌خانم نکن 188 00:11:10,914 --> 00:11:13,249 سرپرست مید 189 00:11:13,283 --> 00:11:16,652 .من این مقام رو با بدبختی به‌دست آوردم اگه نمی‌آوردم، الان نمی‌تونستم 190 00:11:16,686 --> 00:11:18,855 از زندان نجاتت بدم 191 00:11:20,090 --> 00:11:21,157 تیم رو از کجا آوردی؟ 192 00:11:23,726 --> 00:11:25,595 نمی‌تونم افشا کنم 193 00:11:25,628 --> 00:11:27,163 صحیح 194 00:11:27,197 --> 00:11:30,767 کسی رو می‌شناسی که مجوز امنیتیش مثل مال من باشه؟ 195 00:11:30,801 --> 00:11:33,603 من چیزهایی رو می‌بینم که رئیس‌جمهور هم نمی‌تونه ببینه 196 00:11:33,636 --> 00:11:36,840 تیم رو از کجا گیر آوردی؟ 197 00:11:42,612 --> 00:11:44,680 از تیم لیونس استفاده کردم 198 00:11:50,153 --> 00:11:51,888 مرخصی 199 00:11:51,922 --> 00:11:55,625 تا این قضیه رو حل می‌کنیم هیچ کاری نکن 200 00:11:55,658 --> 00:11:57,693 ...در دفاع از خودم - حق دفاع نداری - 201 00:11:57,727 --> 00:11:59,062 رابط من، داره پنج‌تا 202 00:11:59,095 --> 00:12:01,697 از اعضای القاعده رو بهم لو می‌ده 203 00:12:01,731 --> 00:12:03,266 اگه می‌بردنش زندان 204 00:12:03,299 --> 00:12:05,701 خود اعضای کارتل می‌کشتنش 205 00:12:05,735 --> 00:12:07,871 من هم اون پنج‌تا رو از دست می‌دادم 206 00:12:07,904 --> 00:12:09,039 چاره‌ای نداشتم 207 00:12:10,273 --> 00:12:12,042 هویتِ هر پنج‌تاشون رو داری؟ 208 00:12:12,075 --> 00:12:15,111 سینالوآ، توی یه خانه امن در چی‌واوا نگه‌شون داشته 209 00:12:15,145 --> 00:12:17,814 یک‌شنبه می‌برن‌شون به یه خانه امن در سان آنتونیو 210 00:12:17,848 --> 00:12:20,050 دادم توی خونه‌ـه دوربین و شنود کار بذارن 211 00:12:20,083 --> 00:12:22,252 مدرک داری؟ - گیر میارم - 212 00:12:22,285 --> 00:12:24,354 سریع گیر بیار 213 00:12:24,387 --> 00:12:25,655 به اف‌بی‌آی هم اطلاع دادی؟ 214 00:12:25,688 --> 00:12:27,057 تا گند بزنن بهش؟ 215 00:12:27,090 --> 00:12:28,992 .نگفتم مسئولیتش رو بسپار بهشون ولیکن به پوشش نیاز داری 216 00:12:29,025 --> 00:12:30,726 دیگه نمی‌تونم بهشون اطلاع بدم 217 00:12:30,760 --> 00:12:32,728 .با آژانس اطلاعات دفاعی صحبت می‌کنم ببینم چه پوششی می‌تونن مهیا کنن 218 00:12:32,762 --> 00:12:34,297 مرخصی. برام مدرک بیار 219 00:12:42,405 --> 00:12:45,075 می‌خوای با فرماندار صحبت کنی یا سناتورها؟ 220 00:12:45,108 --> 00:12:46,809 سناتورها با خودت 221 00:12:46,843 --> 00:12:48,879 باید خیلی محتاط باشیم 222 00:12:48,912 --> 00:12:51,014 می‌تونیم این قضیه رو از سر خودمون باز کنیم 223 00:12:51,047 --> 00:12:53,149 الان ماجرا بیخ پیدا کرده 224 00:12:55,285 --> 00:12:58,188 هرچی بیش‌تر بیخ پیدا کنه بهتر می‌شه توجیه‌ش کرد 225 00:12:58,221 --> 00:13:00,156 ولی اگه پنج‌تا عضو القاعده‌ای 226 00:13:00,190 --> 00:13:02,358 توی چی‌واوا درکار نباشه کارمون زاره 227 00:13:20,710 --> 00:13:22,245 بگو که این دخترها محلی نیستن 228 00:13:22,278 --> 00:13:23,613 اهل وستچسترن 229 00:13:23,646 --> 00:13:24,780 .برشون گردون نمی‌خوام اینجا 230 00:13:24,814 --> 00:13:26,449 توی میخونه‌ها ول بچرخن 231 00:13:26,482 --> 00:13:27,717 و بگن بهشون پول دادن تا روی قایق تفریحی پارتی بگیرن 232 00:13:28,718 --> 00:13:30,486 دریافت شد 233 00:13:32,989 --> 00:13:35,258 نمی‌خواستی بگی لب مرز تیراندازی شده؟ 234 00:13:36,893 --> 00:13:39,896 مگه واسه همین نفرستادی‌مون، جو؟ 235 00:13:45,401 --> 00:13:47,703 این موبایل شخصی‌مه - آره - 236 00:13:47,737 --> 00:13:51,407 چطور پیش رفت؟ - بد - 237 00:13:51,441 --> 00:13:52,475 یعنی چی بد؟ 238 00:13:55,578 --> 00:13:57,247 لوم دادی؟ 239 00:13:57,280 --> 00:13:58,448 خودشون خبر داشتن 240 00:14:01,684 --> 00:14:03,886 چطور فهمیدن کایل؟ 241 00:14:05,688 --> 00:14:06,856 کیر توش 242 00:14:07,991 --> 00:14:10,760 سلام - باید بیای - 243 00:14:10,793 --> 00:14:12,395 توی ماموریت، پیگیر یه هدفم 244 00:14:12,428 --> 00:14:14,864 .پس من میام پیشت آدرست رو بفرست 245 00:14:18,534 --> 00:14:20,370 حرومزاده 246 00:14:49,932 --> 00:14:51,567 نخ بخیه لطفا 247 00:14:55,338 --> 00:14:58,774 دکتر مک‌نامارا، دخترتون تصادف کرده 248 00:14:58,808 --> 00:15:00,776 دارن میارنش اینجا 249 00:15:02,678 --> 00:15:04,247 اوضاع مرتبه؟ 250 00:15:06,716 --> 00:15:07,783 دخترم تصادف کرده 251 00:15:07,817 --> 00:15:09,519 اوضاع چقدر بده؟ - نمی‌دونم - 252 00:15:09,552 --> 00:15:10,920 اونقدری بد هست که دارن میارنش اینجا 253 00:15:10,953 --> 00:15:12,288 امیلی، جای من رو می‌گیری؟ 254 00:15:29,039 --> 00:15:31,274 کد آبی 255 00:15:34,877 --> 00:15:35,911 خیلی‌خب، چی شده؟ 256 00:15:35,945 --> 00:15:37,613 یه دختر نوجوان بی‌هوش داریم 257 00:15:37,647 --> 00:15:39,082 چندین کوفتگی توی سینه‌ش دیده می‌شه 258 00:15:39,115 --> 00:15:41,051 .ظاهرا جناغش شکسته ضربه مغزی شده 259 00:15:41,083 --> 00:15:42,918 اورژانس یک 260 00:15:42,952 --> 00:15:44,920 .شکستگی باز فشارش روی پنجاهه 261 00:15:44,954 --> 00:15:48,358 .اتاق عمل رو آماده کنید پزشک ارتوپد و متخصص قلب آن‌کال 262 00:15:48,391 --> 00:15:50,326 آخ پام 263 00:15:50,360 --> 00:15:51,861 سلام عزیزم 264 00:15:51,894 --> 00:15:52,962 بابایی 265 00:15:52,995 --> 00:15:54,764 علائمش چیه؟ 266 00:15:54,797 --> 00:15:56,066 .ران سمت راستش، درد شدیدی داره از زانو به پایینش رو تکون نمی‌ده 267 00:15:56,099 --> 00:15:57,433 ورمش رو می‌بینی 268 00:15:57,467 --> 00:15:59,402 گردن درد و تهوع داره 269 00:15:59,435 --> 00:16:00,703 به‌نظر ضربه مغزی شده 270 00:16:00,736 --> 00:16:02,472 خیلی‌خب، نگاه‌م کن 271 00:16:02,505 --> 00:16:04,107 کجات بیش‌تر درد داره؟ - پام - 272 00:16:04,140 --> 00:16:05,541 پات. سرت چی؟ سر درد نداری؟ 273 00:16:05,575 --> 00:16:07,343 نمی‌دونم 274 00:16:07,377 --> 00:16:09,945 ‫ضربان قلب: 126 ‫فشار خون: 101 روی 52 275 00:16:09,979 --> 00:16:11,914 کدوم اتاق؟ - یازده - 276 00:16:11,947 --> 00:16:16,952 پام درد می‌کنه 277 00:16:16,986 --> 00:16:17,953 طوری نیست، پیشتیم 278 00:16:17,987 --> 00:16:19,722 پام 279 00:16:19,755 --> 00:16:21,124 عزیزم، الان به پات رسیدگی می‌کنیم 280 00:16:21,157 --> 00:16:23,393 بریم 281 00:16:23,426 --> 00:16:25,628 نه، بسپارش به خودمون 282 00:16:25,661 --> 00:16:27,730 .خیلی‌خب، با شمارش من یک، دو، سه 283 00:16:31,426 --> 00:16:32,935 به داروی خاصی حساسیت داره؟ 284 00:16:32,968 --> 00:16:34,637 نه 285 00:16:34,670 --> 00:16:36,139 تاحالا بی‌هوش شده؟ - نه. عصب‌شناس رو خبر کردین؟ - 286 00:16:36,172 --> 00:16:37,540 عصب‌شناس کجاست؟ - دارم میام - 287 00:16:37,573 --> 00:16:38,608 سلام، کیت. چه بد همدیگه رو دیدیم 288 00:16:38,641 --> 00:16:40,510 حالش چطوره نیل؟ 289 00:16:40,543 --> 00:16:41,944 .رون راستش درد می‌کنه از زانو به پایینش رو نمی‌تونه تکون بده 290 00:16:41,977 --> 00:16:44,147 عکس‌برداری کردین؟ 291 00:16:44,180 --> 00:16:46,382 دو لیتر نرمال سالین بیارین - چشم - 292 00:16:46,416 --> 00:16:48,384 می‌خوام پات رو یه‌کم بیارم بالا 293 00:16:48,418 --> 00:16:49,552 می‌دونم درد داره 294 00:16:49,585 --> 00:16:50,886 طوری نیست 295 00:16:59,962 --> 00:17:01,297 فقط دور کاسه چشمش 296 00:17:01,331 --> 00:17:03,499 ورم کرده 297 00:17:03,533 --> 00:17:05,368 کنار سی1، شکستگی به وجود اومده 298 00:17:05,401 --> 00:17:06,569 و روی سی3ـ 299 00:17:06,602 --> 00:17:09,104 استخوان رونش رو می‌بینی؟ 300 00:17:09,139 --> 00:17:10,606 یه شکستگی مورب کامل 301 00:17:10,640 --> 00:17:12,342 توی دیستال محور فمورال به وجود اومده 302 00:17:12,375 --> 00:17:14,244 باید جاش بندازیم 303 00:17:14,276 --> 00:17:15,678 درسته 304 00:17:15,710 --> 00:17:17,280 می‌تونم یه میله اینترامدولاری 305 00:17:17,313 --> 00:17:19,048 بذارم بالای محورش 306 00:17:19,081 --> 00:17:20,650 فردا صبح باید عمل بشه 307 00:17:20,683 --> 00:17:23,419 وقتی فشار خونش تثبیت شد یه اسکن مغزی روش انجام می‌دیم 308 00:17:23,453 --> 00:17:25,121 بقیه چی؟ 309 00:17:25,155 --> 00:17:28,257 .داریم یکی‌شون رو آماده می‌کنیم دچار شکستگی باز شده 310 00:17:28,291 --> 00:17:30,693 اون یکی تا صبح دوام نمیاره 311 00:17:30,726 --> 00:17:32,094 اون یکی هم کلا فوت شد 312 00:17:52,148 --> 00:17:53,149 سلام 313 00:17:55,385 --> 00:17:57,052 کیت تصادف کرد 314 00:18:02,124 --> 00:18:03,593 اوضاعش چقدر بده؟ 315 00:18:03,626 --> 00:18:07,197 استخوان ران و چندتا از مهره‌هاش شکسته 316 00:18:07,230 --> 00:18:09,232 .شوکه شده بود ولی الان وضعیتش پایداره 317 00:18:09,265 --> 00:18:13,469 الان هوشیاره، ولی خیلی ترسیده 318 00:18:13,503 --> 00:18:15,305 یکی از بچه‌ها فوت شد 319 00:18:17,507 --> 00:18:20,176 فردا صبح عملش می‌کنن 320 00:18:20,210 --> 00:18:21,211 کجایی؟ 321 00:18:21,244 --> 00:18:23,012 نیویورکم 322 00:18:26,549 --> 00:18:28,418 .مهم نیست چی شد؟ 323 00:18:28,451 --> 00:18:31,754 نمی‌دونم. از جزئیاتش خبر ندارم 324 00:18:31,787 --> 00:18:35,124 .عملش ساعت هفت شروع می‌شه احتمالا سه ساعتی طول می‌‌کشه 325 00:18:35,157 --> 00:18:36,626 ریکاوری هم حدود دو ساعت 326 00:18:36,659 --> 00:18:38,328 می‌تونی تا عصر خودت رو برسونی؟ 327 00:18:40,763 --> 00:18:42,064 یه کاریش می‌کنم 328 00:18:44,200 --> 00:18:46,168 کلینیک سلامت روستایی؟ 329 00:18:46,202 --> 00:18:48,070 آره 330 00:18:48,103 --> 00:18:49,405 چارلی کجاست؟ 331 00:18:49,439 --> 00:18:51,741 خونه همسایه 332 00:18:51,774 --> 00:18:55,511 لازمه... بهش زنگ بزنم؟ 333 00:18:55,545 --> 00:18:57,402 نه، بذار استراحت کنه 334 00:18:57,427 --> 00:18:59,584 هنوز قضیه رو کامل بهش نگفتم 335 00:19:00,483 --> 00:19:02,117 در دسترسی؟ می‌تونم بعدا بهت زنگ بزنم؟ 336 00:19:02,151 --> 00:19:04,254 نه راستش 337 00:19:04,287 --> 00:19:06,188 سر ماموریتم، خودت می‌دونی چطوریه دیگه 338 00:19:07,189 --> 00:19:09,225 باشه 339 00:19:09,259 --> 00:19:12,094 بهش نمی‌گم داری میای که اگه نتونستی ناراحت نشه 340 00:19:13,429 --> 00:19:15,531 میام 341 00:19:15,565 --> 00:19:19,535 باشه. فردا می‌بینیمت 342 00:19:24,440 --> 00:19:25,775 نیل 343 00:19:30,280 --> 00:19:31,514 جواب آزمایش خون اومده 344 00:19:33,583 --> 00:19:35,050 حامله‌ست 345 00:19:38,788 --> 00:19:40,423 می‌دونی که صدمه‌ی شدید 346 00:19:40,456 --> 00:19:42,858 تو سه ماهه‌ی اول بارداری مثل بی‌هوشی 347 00:19:42,892 --> 00:19:46,296 خطر آسیب جدی برای جنین داره 348 00:19:48,230 --> 00:19:49,699 حدس می‌زنم که قصد نداشته باردار بشه 349 00:19:49,732 --> 00:19:54,103 بنابراین فکر نمی‌کنم سقطش خیلی هم کار بدی باشه 350 00:19:56,138 --> 00:19:59,742 فقط 14 سالشه - می‌دونم - 351 00:19:59,775 --> 00:20:02,177 به موقع متوجه شدیم، برای همین می‌‌تونیم 352 00:20:02,211 --> 00:20:04,880 میفپریستون و میزوپرستول براش تجویز کنیم 353 00:20:04,914 --> 00:20:08,284 ترجیح می‌دم اول عملش انجام شه بعد دارو بگیره 354 00:20:08,318 --> 00:20:11,153 من هم 355 00:20:11,186 --> 00:20:12,288 پس همین کار رو می‌کنیم 356 00:20:30,172 --> 00:20:31,607 لباس‌هام کجاست؟ 357 00:20:31,641 --> 00:20:33,175 پاره‌شون کردن عزیزم 358 00:20:34,810 --> 00:20:36,779 گوشیم رو گم کردم 359 00:20:36,812 --> 00:20:38,348 نمی‌دونم سر بقیه چه بلایی اومده 360 00:20:38,381 --> 00:20:40,115 فعلا فقط به فکر سلامتی خودت باش، خب؟ 361 00:20:45,521 --> 00:20:46,589 تو از حال‌شون خبر داری؟ 362 00:20:47,790 --> 00:20:48,966 از یه سری‌هاشون 363 00:20:48,991 --> 00:20:51,048 می‌دونم دوتا از دخترها رو بردن یه بیمارستان دیگه 364 00:20:51,073 --> 00:20:53,396 می‌تونم پرس و جو کنم ولی انتظار خبر خوب نداشته باش 365 00:20:56,298 --> 00:20:57,733 بگو چی ‌می‌دونی 366 00:20:59,902 --> 00:21:02,672 یادته بهت گفتم دوتا چیزی که می‌تونن 367 00:21:02,705 --> 00:21:04,640 مسیر زندگیت رو به کل عوض کنن چی‌ها بودن؟ 368 00:21:06,909 --> 00:21:08,678 ماشین‌ و سکس 369 00:21:08,711 --> 00:21:10,137 و هردوشون دست به دست هم دادن 370 00:21:10,162 --> 00:21:12,289 من پشت فرمون نبودم - چنین چیزی نگفتم - 371 00:21:12,314 --> 00:21:14,249 نمی‌دونم چه اتفاقی افتاده 372 00:21:14,283 --> 00:21:17,620 یا تقصیر کی بوده 373 00:21:17,653 --> 00:21:20,255 ولی می‌دونم که تصادفات رانندگی 374 00:21:20,289 --> 00:21:22,792 از تمام عوامل دیگه روی هم بیش‌تر منجر به مرگ نوجوون‌ها شدن 375 00:21:22,825 --> 00:21:25,595 تو رو هم تقریبا به کشتن داد عزیزم 376 00:21:29,298 --> 00:21:30,500 کسی هم کشته شده؟ 377 00:21:31,667 --> 00:21:32,902 آره 378 00:21:35,304 --> 00:21:37,172 کی؟ 379 00:21:37,973 --> 00:21:39,241 هالی 380 00:21:48,518 --> 00:21:50,486 دیگه کی؟ 381 00:21:50,520 --> 00:21:53,355 نمی‌دونم. می‌پرسم 382 00:21:56,992 --> 00:21:59,261 کاش می‌تونستم بهت زمان بیش‌‌تری بدم که ماجرا رو هضم کنی و باهاش کنار بیای 383 00:21:59,294 --> 00:22:01,397 ولی متاسفانه وقت زیادی نداریم 384 00:22:01,431 --> 00:22:02,898 آماده‌ای بعدی رو بگم؟ 385 00:22:04,967 --> 00:22:06,268 چی ِ بعدی؟ 386 00:22:08,871 --> 00:22:11,340 زدی زیر قول و قرارمون 387 00:22:11,373 --> 00:22:12,675 کدوم قرار؟ 388 00:22:12,708 --> 00:22:15,745 .درباره ارتباطت با پسرها قانون‌مون رو زیرپا گذاشتی 389 00:22:15,778 --> 00:22:17,379 حامله‌ای 390 00:22:17,413 --> 00:22:18,581 چی؟ 391 00:22:19,949 --> 00:22:20,983 ...نه، امکان‌ نـ 392 00:22:21,016 --> 00:22:22,452 امکان نداره؟ 393 00:22:24,954 --> 00:22:27,757 واقعا می‌خوای تو چشم‌هام زل بزنی و دروغ بگی؟ 394 00:22:27,790 --> 00:22:30,461 نتایج آزمایش خون و ادرارت دستمه عزیزم 395 00:22:30,486 --> 00:22:31,923 فردا باید عمل شی 396 00:22:31,948 --> 00:22:34,283 قبلش برای اینجور چیزها آزمایش می‌گیریم 397 00:22:34,830 --> 00:22:37,933 احتمال زیادی وجود داره که به‌خاطر شدت صدمات وارده 398 00:22:37,967 --> 00:22:41,036 جنین از دست رفته باشه 399 00:22:41,070 --> 00:22:45,040 و اگه هم این‌طور نشده باشه بی‌هوشی عمل 400 00:22:45,074 --> 00:22:48,811 منجر به سقطش می‌شه 401 00:22:48,844 --> 00:22:53,949 اما اگه بعد از گذروندن تمام این‌ها هم زنده موند 402 00:22:53,983 --> 00:22:56,986 یه تصمیم خیلی مهم در پیش داری 403 00:22:58,888 --> 00:23:00,723 ...این‌ها 404 00:23:00,756 --> 00:23:01,724 خیلی یهویی و سخته؟ 405 00:23:01,757 --> 00:23:03,493 آره 406 00:23:03,526 --> 00:23:06,929 برای همینه که نباید تو 14 سالگی سکس کنی 407 00:23:06,962 --> 00:23:09,865 و من و مادرت گفتیم اجازه نداری سوار ماشینی بشی 408 00:23:09,899 --> 00:23:12,702 که یه نوجوون پشت فرمونشه 409 00:23:15,104 --> 00:23:17,306 واقعا قلبم به درد میاد که به این صورت 410 00:23:17,339 --> 00:23:19,274 برات درس عبرت شد 411 00:23:23,646 --> 00:23:25,380 متاسفم 412 00:23:25,414 --> 00:23:28,417 از من عذرخواهی نکن 413 00:23:28,450 --> 00:23:29,519 باید بتونی خودت رو ببخشی 414 00:23:30,986 --> 00:23:33,756 باید خدا رو شکر کنی که هنوز فرصت داری 415 00:23:33,789 --> 00:23:35,292 از عواقب کارهات درس بگیری 416 00:23:35,317 --> 00:23:37,593 .چون یکی مثل هالی چنین شانسی نیاورد متوجه شدی چی گفتم؟ 417 00:24:16,165 --> 00:24:17,332 می‌تونم تمام کبودی‌هات رو بپوشونم 418 00:24:20,670 --> 00:24:22,605 می‌دونی چی خیلی بهش میاد؟ 419 00:24:28,343 --> 00:24:31,914 آره، ولی ندش عقب - نه، باید شل باشه، و یه‌ کوچولو درهم ریخته - 420 00:24:31,947 --> 00:24:34,550 آره، درهم ریخته خوبه ناسلامتی قراره بریم ساحل ها 421 00:24:34,584 --> 00:24:36,418 ببین 422 00:24:51,033 --> 00:24:53,636 قراره بریم اون خونه‌ـه که تو مونتاکه 423 00:24:53,669 --> 00:24:55,070 الان میام 424 00:25:58,668 --> 00:26:00,602 کریستال. سه بطری 425 00:26:00,636 --> 00:26:02,337 یه پیشخدمت هم براتون می‌فرستم 426 00:26:04,273 --> 00:26:05,607 این‌ها کی‌ان؟ 427 00:26:07,576 --> 00:26:12,447 چارلز شواب، بنکرز تراست 428 00:26:12,481 --> 00:26:14,984 آلفا اینوستمنتز 429 00:26:15,017 --> 00:26:19,321 زیگلر اند کمپانی و گلدمن ساکز 430 00:26:19,354 --> 00:26:21,056 نه، کسی از اعضای گلدمن اینجا نیست 431 00:26:21,090 --> 00:26:23,392 تو «گرنی»ان. من هم دوست داشتم اونجا باشم 432 00:26:24,694 --> 00:26:26,428 کسل‌کننده‌ست 433 00:26:26,461 --> 00:26:28,630 گرسنه‌شون که بشه 434 00:26:28,664 --> 00:26:30,332 سروکله‌‌شون پیدا می‌شه 435 00:26:34,403 --> 00:26:37,272 باید یکی رو بفرستیم بپادش 436 00:26:37,306 --> 00:26:39,408 مطمئنی؟ 437 00:26:39,441 --> 00:26:41,076 تو لبنان اینقدر از نزدیک طرف رو پوشش نمی‌دیم 438 00:26:41,110 --> 00:26:42,778 چون اونجا نیازی به این کار نیست 439 00:26:42,812 --> 00:26:46,015 دو تا دختر ساده که نرفتن سر چاه لباس بشورن 440 00:26:46,048 --> 00:26:48,150 شیش‌تان، با یه تیم امنیتی 441 00:26:48,183 --> 00:26:50,786 پسره من رو دیده 442 00:26:50,820 --> 00:26:53,455 من که نمی‌تونم برم - نوبت توئه تکس - 443 00:26:53,488 --> 00:26:56,558 مسئله‌ای که هست اینه که یه مشت جوون 25‌ساله‌ن 444 00:26:56,591 --> 00:26:58,493 .نمی‌تونم قاطی‌شون شم که حکم باباشون رو دارم 445 00:26:58,527 --> 00:27:00,062 راست می‌گه 446 00:27:07,236 --> 00:27:08,704 به کارمون نمیای 447 00:27:13,175 --> 00:27:15,077 عمرا 448 00:27:20,449 --> 00:27:22,451 باشه بابا. خودم می‌رم 449 00:27:25,320 --> 00:27:26,355 باهاتون در تماسم 450 00:27:41,303 --> 00:27:43,072 دوست‌هام اون توئن - اسم‌؟ - 451 00:27:43,105 --> 00:27:45,074 الرشدی 452 00:27:45,107 --> 00:27:47,276 ممنون 453 00:27:47,309 --> 00:27:50,079 ناموسا این رو راه دادی؟ 454 00:27:50,112 --> 00:27:52,081 یه نگاه بهش بنداز یه نگاه به خودت 455 00:28:10,265 --> 00:28:11,767 پاشین آهنگ‌مونه 456 00:28:13,836 --> 00:28:15,504 یالا 457 00:28:15,537 --> 00:28:17,733 میای؟ - اومدم - 458 00:28:17,758 --> 00:28:18,893 !وای شاخ درآوردم 459 00:28:25,781 --> 00:28:28,150 چیزی می‌خورین؟ 460 00:28:28,183 --> 00:28:30,119 یه آبجوی سبک. تو بطری 461 00:28:30,152 --> 00:28:31,586 لیوان نمی‌خواین؟ - نه - 462 00:28:31,620 --> 00:28:33,122 باشه 463 00:28:42,197 --> 00:28:44,666 مدلین؟ 464 00:28:44,699 --> 00:28:46,168 آره 465 00:28:46,201 --> 00:28:48,170 بهت می‌خوره 466 00:28:48,203 --> 00:28:50,739 تنها اومدی؟ 467 00:28:50,772 --> 00:28:52,474 با شوهرم 468 00:28:52,507 --> 00:28:54,643 چی کاره‌ست؟ 469 00:28:54,676 --> 00:28:56,478 فوتبالیست حرفه‌ایه 470 00:28:59,281 --> 00:29:01,316 سرجاش نشستی 471 00:29:01,350 --> 00:29:04,319 برات خوب تموم نمی‌شه 472 00:29:04,353 --> 00:29:06,155 گرفتم 473 00:29:14,964 --> 00:29:17,299 چطوره؟ - وضعیتش تغییری نکرده - 474 00:29:17,332 --> 00:29:19,869 ببین یه قراری باهم داشتیم 475 00:29:19,902 --> 00:29:22,905 که هیچ‌وقت بهم دروغ نگیم و رازی بینمون نباشه 476 00:29:22,938 --> 00:29:25,407 درسته 477 00:29:25,440 --> 00:29:26,708 کیت حامله‌ست 478 00:29:36,251 --> 00:29:39,321 پس گمونم شلوارش یه جای کار سُر خورده 479 00:29:39,354 --> 00:29:40,522 آره 480 00:29:40,555 --> 00:29:42,357 لعنتی 481 00:29:42,391 --> 00:29:47,262 ماجرا خیلی جدیه نمی‌شه با عصبانیت رفتار کرد و تصمیم گرفت 482 00:29:47,296 --> 00:29:49,264 آره 483 00:29:51,533 --> 00:29:53,268 داریم بچه‌هامون رو قربانی می‌کنیم 484 00:29:53,302 --> 00:29:54,536 کارمون شده 485 00:29:54,569 --> 00:29:56,305 بچه‌هامون رو فدای کارمون کردیم 486 00:29:56,338 --> 00:29:57,672 درست می‌گی 487 00:29:57,706 --> 00:29:59,574 الان فقط مشکل پشت مشکله که سر دستم مونده 488 00:29:59,608 --> 00:30:01,343 هیچ راه حلی هم براشون ندارم 489 00:30:01,376 --> 00:30:04,279 ولی باید یکی پیدا کنیم 490 00:30:04,313 --> 00:30:06,315 موافقم 491 00:30:06,348 --> 00:30:09,885 فقط لطفا فردا اینجا باش - خودم رو می‌رسونم - 492 00:30:09,919 --> 00:30:12,221 بهت نیاز داره 493 00:30:12,254 --> 00:30:13,588 من هم 494 00:30:21,263 --> 00:30:23,232 یه بطری آب لطفا 495 00:30:23,265 --> 00:30:27,602 قبلا زیاد بهم می‌گفتیم دوستت دارم 496 00:30:31,473 --> 00:30:33,408 شاید بهتر باشه برگردیم به همون منوال سابق 497 00:30:35,444 --> 00:30:38,013 آره. باید بیش‌تر تکرارش کنیم 498 00:30:38,047 --> 00:30:39,881 به راه‌حل‌هایی که رو میزه هم فکر می‌کنم 499 00:30:41,883 --> 00:30:43,685 هیچ‌کدومش آسون نیست 500 00:30:45,420 --> 00:30:46,956 هیچ‌وقت نیست 501 00:30:59,334 --> 00:31:00,535 مدلین؟ 502 00:31:02,771 --> 00:31:04,773 دانشجوام 503 00:31:04,806 --> 00:31:06,375 ولی بهت می‌خوره مدل باشی 504 00:31:11,446 --> 00:31:12,914 فقط نظرم رو گفتم 505 00:31:12,948 --> 00:31:15,550 با یکی از همکارهام اومدم 506 00:31:15,584 --> 00:31:18,553 هیچ‌کی رو نمی‌شناسم 507 00:31:18,587 --> 00:31:20,689 آدم‌هایی که چنین اندام و ظاهری دارن 508 00:31:20,722 --> 00:31:23,492 .معمولا سعی می‌کنن ازش پول دربیارن می‌خواستم سر صحبت رو باز کنم 509 00:31:27,029 --> 00:31:30,432 قبول کردی برگشتنی رانندگی کنی؟ 510 00:31:30,465 --> 00:31:33,002 نه، محوطه رقص خیلی گرم بود 511 00:31:35,437 --> 00:31:38,907 می‌خوای برقصیم؟ 512 00:31:38,932 --> 00:31:40,627 سگ در صد 513 00:31:40,652 --> 00:31:42,311 سگ درصد؟ 514 00:31:42,344 --> 00:31:44,613 البته که می‌خوام؟ 515 00:31:44,646 --> 00:31:46,581 چه جور هم می‌خوام؟ 516 00:31:46,615 --> 00:31:47,949 دوست داری چطور موافقتم رو اعلام کنم؟ 517 00:31:47,983 --> 00:31:49,918 بیا بریم 518 00:31:49,951 --> 00:31:51,753 چه گهی داره می‌خوره؟ 519 00:32:02,731 --> 00:32:05,600 واقعا حوصله‌م رو سر بردن 520 00:32:05,634 --> 00:32:07,336 حواست رو بده به ماموریت 521 00:32:07,369 --> 00:32:09,004 حواسم هست، فقط نظرم رو گفتم 522 00:32:23,952 --> 00:32:25,487 کجاست؟ 523 00:32:25,520 --> 00:32:27,356 مراقب سوژه‌ست 524 00:32:27,389 --> 00:32:29,491 می‌تونین جایگزینش کنین؟ 525 00:32:29,524 --> 00:32:31,860 اینجا نه - همین نزدیکی‌ها می‌مونم - 526 00:32:31,893 --> 00:32:32,961 وقتی تونست بگین بیاد پیشم 527 00:32:36,898 --> 00:32:38,400 این دیگه چی می‌‌خواست؟ 528 00:32:39,701 --> 00:32:41,536 به خاطر ما اومده 529 00:32:46,041 --> 00:32:47,642 دو تا سولنتو ساندیاس 530 00:32:47,676 --> 00:32:48,677 چی هست؟ 531 00:32:48,710 --> 00:32:50,712 آب هندونه و ودکا 532 00:33:27,048 --> 00:33:29,551 برو درت رو بذار - لاشی - 533 00:33:34,089 --> 00:33:35,857 پس دلت کتک می‌خواد؟ 534 00:33:35,890 --> 00:33:36,991 یالا 535 00:33:48,970 --> 00:33:50,172 خوبی؟ 536 00:33:55,944 --> 00:33:58,780 بذار از اینجا ببریمت 537 00:34:05,487 --> 00:34:07,889 کروز 538 00:34:07,922 --> 00:34:09,624 تف 539 00:34:11,693 --> 00:34:12,927 گه توش 540 00:34:14,528 --> 00:34:16,131 یکی دزدیدش 541 00:34:16,164 --> 00:34:18,767 یه مرد سفیدپوست با پیراهن آبی کمرنگ و شلوار کرم 542 00:34:18,800 --> 00:34:20,635 دارن از قسمت شمالی کلاب خارج می‌شن 543 00:34:20,669 --> 00:34:22,537 بریم 544 00:34:22,570 --> 00:34:24,873 چته حاجی؟ مگه داری سر می‌بری؟ 545 00:34:32,681 --> 00:34:34,115 زهرا 546 00:34:34,149 --> 00:34:35,650 زهرا هنوز اون توئه 547 00:34:35,684 --> 00:34:37,251 .برمی‌گردیم دنبالش از تو ماشین باهاش تماس بگیر 548 00:34:45,427 --> 00:34:47,561 می‌بینیش رندی؟ 549 00:34:47,596 --> 00:34:49,498 آره، داره می‌ره سمت شمال 550 00:34:49,530 --> 00:34:51,666 بیرون هتله 551 00:35:40,715 --> 00:35:42,484 از حرکت ایستاد. تو جنگله 552 00:35:42,517 --> 00:35:44,118 چهارصد متر به سمت شمال شرقی 553 00:35:44,152 --> 00:35:47,088 بین درخت‌ها، دویست متر جلوتر، ساعت دوازده‌ت [ از ساعت برای جهت‌یابی استفاده می‌کنن ] 554 00:35:57,699 --> 00:35:59,334 خیلی سکسی‌ای 555 00:36:08,243 --> 00:36:09,278 کسکش 556 00:36:09,311 --> 00:36:10,345 بیا ببینم 557 00:36:16,585 --> 00:36:18,253 تف 558 00:36:18,287 --> 00:36:20,322 خیلی‌خب 559 00:36:20,355 --> 00:36:21,523 حالش چطوره؟ 560 00:36:21,556 --> 00:36:23,124 ضربان قلبش 44‌ـه 561 00:36:30,732 --> 00:36:32,567 خب بذارین ببینم 562 00:36:32,601 --> 00:36:35,670 خب، 38. یه چیزی دارم که سریع به هوشت بیاره 563 00:36:35,704 --> 00:36:38,273 برو که رفتیم 564 00:36:40,609 --> 00:36:42,611 خیلی‌‌خب 565 00:36:42,644 --> 00:36:44,513 چه مرگ‌تونه؟ 566 00:36:47,716 --> 00:36:49,551 خب 567 00:36:49,584 --> 00:36:51,753 من رو ببین 568 00:36:51,786 --> 00:36:53,522 خوبه 569 00:36:53,555 --> 00:36:55,290 ببرینش خونه. همین حالا 570 00:36:55,324 --> 00:36:57,258 چشم خانم 571 00:37:04,933 --> 00:37:06,568 کیر توش 572 00:37:09,371 --> 00:37:10,739 پاهاش رو صاف کنین 573 00:37:21,716 --> 00:37:25,320 تو افغانستان با متجاوزها ‌این‌طور برخورد می‌‌کردیم 574 00:37:25,354 --> 00:37:29,458 تاثیر به‌سزایی تو ترک عادت متجاوزهای سابقه‌دار داشت‌ 575 00:37:29,491 --> 00:37:33,595 تو هم مشخصا از همون دسته‌ای 576 00:37:42,471 --> 00:37:44,506 قویا توصیه می‌کنم وقتی تو بیمارستان ازت پرسیدن 577 00:37:44,539 --> 00:37:48,510 بهشون بگی اصلا ندیدی کی بهت حمله کرد 578 00:37:51,713 --> 00:37:54,349 چون اگه بفهمم یه کلام حرف زدی 579 00:37:54,383 --> 00:37:56,351 می‌کُشیمت 580 00:38:00,254 --> 00:38:02,524 نمونه دی‌ان‌ای‌ـش رو بگیرین 581 00:38:09,964 --> 00:38:12,867 آروم باش کروز 582 00:38:12,901 --> 00:38:14,969 آروم. کروز 583 00:38:15,003 --> 00:38:17,238 خیلی برای همچین چیزی زود بود 584 00:38:17,271 --> 00:38:18,807 الان دیگه وسط کاریم 585 00:38:18,840 --> 00:38:20,274 مهارت لازم برای جاسوسی و مامور مخفی شدن رو نداری 586 00:38:21,743 --> 00:38:25,380 از پسش برمیام. یاد می‌‌گیرم 587 00:38:25,414 --> 00:38:28,617 آدم‌ها تو این دنیا یا شیطان و دزدن یا مثل تو طعمه 588 00:38:32,621 --> 00:38:34,689 بهم اعتماد ندارن 589 00:38:34,723 --> 00:38:36,357 داشتم سعی می‌کردم مثل خودشون بشم 590 00:38:36,391 --> 00:38:38,493 وقتی نتونسته از پس یه آخرهفته ساده تو نیویورک بربیاد 591 00:38:38,527 --> 00:38:40,495 چطوری می‌خواد تو دمشق و ریاض کمک‌مون کنه؟ 592 00:38:45,867 --> 00:38:47,335 بهش آب بدین 593 00:38:49,538 --> 00:38:51,039 تا حالا هیچ‌کس نتونسته به این حد 594 00:38:51,072 --> 00:38:52,707 به چنین هدف مهمی نزدیک بشه 595 00:38:52,741 --> 00:38:54,275 بینشون جا افتاده 596 00:38:54,308 --> 00:38:55,877 خودم آماده‌ش می‌کنم 597 00:38:55,910 --> 00:38:58,312 مگه چاره‌ی دیگه‌ای هم داریم؟ 598 00:38:58,346 --> 00:39:00,715 عروسی تو دبی‌ـه 599 00:39:00,749 --> 00:39:03,852 می‌خواد اونجا برگزار بشه 600 00:39:03,885 --> 00:39:05,987 همیشه هم به خواسته‌ش می‌رسه 601 00:39:06,020 --> 00:39:08,322 می‌تونیم اونجا پوشش‌ـش بدیم 602 00:39:08,356 --> 00:39:09,858 اگه تا اون موقع دووم بیاره 603 00:39:09,891 --> 00:39:10,892 می‌تونم 604 00:39:12,527 --> 00:39:14,328 باید در مورد یه موضوع دیگه باهات صحبت کنم 605 00:39:14,362 --> 00:39:16,831 دخترم تصادف کرده 606 00:39:16,865 --> 00:39:18,667 فردا صبح عملش می‌کنن 607 00:39:18,700 --> 00:39:20,001 می‌شه تو مسیر صحبت کنیم؟ 608 00:39:20,034 --> 00:39:21,436 البته که می‌شه 609 00:39:37,018 --> 00:39:38,520 فکر کردم گفتی می‌خوای باهام حرف بزنی 610 00:39:38,553 --> 00:39:40,455 می‌زنیم 611 00:39:40,489 --> 00:39:41,923 بگو ببینم ماجرای تصادف چی بوده؟ 612 00:39:41,956 --> 00:39:44,358 هیچی نمی‌دونم. چون پیشش نبودم 613 00:39:44,392 --> 00:39:45,660 اینجا بودم 614 00:39:45,694 --> 00:39:47,395 این کار رو با خودت نکن 615 00:39:47,428 --> 00:39:49,731 نکنم؟ پس کی رو سرزنش کنم؟ 616 00:39:49,764 --> 00:39:50,965 مگه کسی به غیر از من هم هست که مقصر باشه؟ 617 00:39:57,639 --> 00:40:00,441 .نمی‌دونم تو و ارول چطوری از پسش براومدین واقعا نمی‌دونم 618 00:40:00,475 --> 00:40:02,511 از پس چی؟ - تونستین با تمام سختی‌ها کنار هم بمونین - 619 00:40:03,512 --> 00:40:04,713 و خانواده‌تون رو اداره کنین 620 00:40:16,591 --> 00:40:20,995 .اومدی درباره ماجرای تگزاس صحبت کنی شروع کن 621 00:40:21,029 --> 00:40:24,799 تصاویر دوربین‌های امنیتی گشت مرزی نشون دادن 622 00:40:24,833 --> 00:40:28,703 تیمت حین فراری دادن یه مجرم تلفات متعددی به جا گذاشته 623 00:40:29,634 --> 00:40:40,745 « مترجمان: علیرضا نورزاده و عاطفه بدوی » ::. @Mr_Lightborn11 :توییتر & Atefeh Badavi .:: 624 00:40:41,138 --> 00:41:01,138 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::.