1 00:00:00,001 --> 00:00:06,001 ارائه شده توسط وبسایت فیلمکیو .:: FilmKio.Com ::. 2 00:00:06,026 --> 00:00:12,026 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::. 3 00:00:12,467 --> 00:00:16,379 "کوبانی - سوریه" 4 00:00:50,193 --> 00:00:53,893 "پایگاه سیا/نیروهای ویژه پنتاگون" - فاصله 17 کیلومتر - 5 00:00:55,446 --> 00:00:57,404 چه گهی داره می‌خوره؟ 6 00:00:57,448 --> 00:01:01,843 اون یارو توی موقعیت 11ـم که 200متر اونورتره رو می‌بینید؟ 7 00:01:01,887 --> 00:01:04,410 شاید روزی که داشتن آموزش تاکتیک می‌دادن، این یارو مریض بوده 8 00:01:07,414 --> 00:01:08,459 وایسا ببینم، این چیه؟ 9 00:01:10,939 --> 00:01:12,202 ظاهرا داره یه چیزی رو با خودش می‌کشه 10 00:01:14,421 --> 00:01:15,379 چی کار می‌کنه؟ 11 00:01:18,860 --> 00:01:21,167 می‌خوای خودت رو به کشتن بدی؟ 12 00:01:21,211 --> 00:01:22,820 جاسوسمه 13 00:01:22,864 --> 00:01:24,301 چی شد؟ 14 00:01:24,344 --> 00:01:25,867 لو رفتم 15 00:01:27,433 --> 00:01:29,219 فکر می‌کنی لو رفتی یا مطمئنی؟ 16 00:01:29,262 --> 00:01:30,481 لو رفتم 17 00:01:31,786 --> 00:01:33,439 چطور؟ 18 00:01:33,484 --> 00:01:34,615 صلیبه رو دید 19 00:01:34,659 --> 00:01:36,182 کدوم صلیب؟ 20 00:01:36,226 --> 00:01:38,489 ...صلیبم، همونی 21 00:01:38,532 --> 00:01:40,230 کدوم صلیب کیری رو می‌گی؟ 22 00:01:40,272 --> 00:01:41,492 همون که تتو زدم 23 00:01:41,534 --> 00:01:42,536 روی دندنمه 24 00:01:44,320 --> 00:01:46,758 مال زمانیه که داداشم مُرد 25 00:01:46,801 --> 00:01:49,326 ...اسمش رو تتو زدم و 26 00:01:49,369 --> 00:01:50,195 یه صلیب هم کنارشه 27 00:01:53,417 --> 00:01:54,592 همه خبردار شدن یا فقط اونه که می‌دونه؟ 28 00:01:54,635 --> 00:01:57,856 .همه خبردار شدن الان دنبالمن 29 00:01:57,899 --> 00:02:00,467 توی مجتمعی؟ 30 00:02:00,511 --> 00:02:01,251 زیرشم 31 00:02:01,294 --> 00:02:02,643 داریم میایم 32 00:02:04,950 --> 00:02:06,647 این یارو چه گهی داره می‌خوره؟ 33 00:02:06,691 --> 00:02:08,474 می‌شه به این لاشی شلیک کنیم؟ 34 00:02:08,519 --> 00:02:10,825 باب‌او، اصلا چه گهی داریم می‌خوریم؟ 35 00:02:10,869 --> 00:02:12,392 مسلح نیست 36 00:02:12,436 --> 00:02:15,395 !باید سریع وارد عمل بشیم لو رفته 37 00:02:15,439 --> 00:02:16,222 رئیس، باید بریم 38 00:02:16,266 --> 00:02:17,745 .بمب کار گذاشته بهش شلیک کنید 39 00:02:28,582 --> 00:02:30,628 آتش پوششی 40 00:02:30,671 --> 00:02:32,324 از تیربار استفاده کن 41 00:02:47,340 --> 00:02:49,908 هاگ 3-3، آلاباما 7-2 هستم 42 00:02:49,951 --> 00:02:52,476 .درخواست اعزام فوری نیروی هوایی رو دارم تمام 43 00:02:52,519 --> 00:02:55,479 به گوشم، دارم می‌فرستم 44 00:02:55,521 --> 00:02:59,439 هاگ 3-3، کنترل نوع دو 45 00:02:59,483 --> 00:03:02,399 سلاح‌ها از ارتفاع بالا روی هدف متمرکزه 46 00:03:02,442 --> 00:03:03,704 دشمن توی فضای بازه 47 00:03:03,748 --> 00:03:08,709 در موقعیت 270 درجه‌ای صدمتری‌مون قرار دارن و دورشون دود زرده 48 00:03:08,753 --> 00:03:10,320 با دستور من حمله کنید 49 00:03:10,363 --> 00:03:11,538 بمب دودزا بزن 50 00:03:15,629 --> 00:03:16,717 دودزا 51 00:03:20,460 --> 00:03:22,027 اجازه حمله داری 52 00:03:35,606 --> 00:03:37,042 تیمت رو آماده رفتن کن 53 00:03:37,085 --> 00:03:40,524 سم! یالا بریم 54 00:03:40,567 --> 00:03:42,526 دارم میام 55 00:03:45,877 --> 00:03:47,705 سمت خودت 56 00:03:47,747 --> 00:03:50,011 ساعت 6ـ - ساعت 2ـ - 57 00:04:51,812 --> 00:04:53,597 صداشون رو می‌شنوم 58 00:04:53,640 --> 00:04:55,338 دارن میان 59 00:04:56,469 --> 00:04:57,601 دارن میان 60 00:04:57,644 --> 00:04:59,080 خط ارتباطیت رو می‌ذارم روی بی‌صدا 61 00:05:01,431 --> 00:05:02,997 به‌طور تقریبی چقدر دیگه می‌رسین؟ 62 00:05:03,041 --> 00:05:05,565 .رسیدیم ولی با مقاومت هوایی شدیدی رو به روییم 63 00:05:05,609 --> 00:05:06,740 طول می‌کشه 64 00:05:06,784 --> 00:05:08,916 .بابی، کسشعرها رو بذار کنار می‌تونی بری سراغش؟ 65 00:05:08,960 --> 00:05:11,092 من که هیچ‌وقت "نه" نمی‌گم 66 00:05:11,136 --> 00:05:13,138 .باید یه تصمیمی بگیرم متوجهی؟ 67 00:05:13,181 --> 00:05:15,575 دریافت شد. می‌جنگیم تا تو بیای 68 00:05:21,668 --> 00:05:24,628 .قربان یه مشکلی پیش اومده یکی از جاسوس‌هامون لو رفته 69 00:05:24,671 --> 00:05:26,412 یه تیم رو فرستادم سمتش 70 00:05:26,456 --> 00:05:27,805 به راهنمایی نیاز دارم 71 00:05:27,848 --> 00:05:29,676 با جاسوس در ارتباطی؟ 72 00:05:29,720 --> 00:05:31,635 آره - الان؟ - 73 00:05:39,773 --> 00:05:41,471 .بی‌خیال فهمیدم چی کار کنم 74 00:05:46,693 --> 00:05:49,087 ارتفاع 500 متری رو حفظ کنید 75 00:05:49,130 --> 00:05:50,436 و درگیر نشید 76 00:05:51,742 --> 00:05:53,526 .دریافت شد اجرایی می‌شه 77 00:06:02,709 --> 00:06:04,798 ریپر 4-1، آلاباما 7-2 هستم 78 00:06:04,842 --> 00:06:10,021 وضعیت ویسکی ویسکی آلفا ناینر رو ایجاد کن 79 00:06:10,064 --> 00:06:11,544 ریپر آماده‌ست 80 00:06:14,025 --> 00:06:16,027 هدف رو تایید کن 81 00:06:16,070 --> 00:06:18,682 هدف ریپره 82 00:06:20,858 --> 00:06:22,207 اجازه شلیک داری 83 00:06:22,250 --> 00:06:23,730 شلیک کنید 84 00:06:37,788 --> 00:06:39,442 پشم‌هام 85 00:07:11,210 --> 00:07:22,321 « مترجم: علیرضا نورزاده » ::. @Mr_Lightborn11 توییتر .:: 86 00:07:22,471 --> 00:07:27,471 :کانال زیرنویس‌های فیلمکیو @SubKio 87 00:07:27,607 --> 00:07:32,607 جهت اطلاع از جدیدترین آدرس سایت فیلمکیو را در شبکه های اجتماعی دنبال کنید @FilmKio 88 00:08:09,968 --> 00:08:15,705 « لیونس » 89 00:08:31,004 --> 00:08:34,653 "اوکلوهوما سیتی" - چهار سال پیش - 90 00:08:50,398 --> 00:08:51,574 215 91 00:08:56,796 --> 00:08:59,669 هی کروز، چی برامون آوردی؟ 92 00:09:20,603 --> 00:09:22,474 برام شیک آوردی؟ 93 00:09:22,517 --> 00:09:23,780 .گفتی همبرگر می‌خوای من هم همبرگر آوردم 94 00:09:23,823 --> 00:09:26,652 .اول پیام دادم گفتم برگر بیار بعدش پیام دادم گفتم شیک هم بگیر 95 00:09:26,696 --> 00:09:28,872 جنده، سواد نداری مگه؟ - بهم نگو جنده - 96 00:09:28,915 --> 00:09:30,482 جنده‌ای دیگه 97 00:09:30,525 --> 00:09:31,744 جنده‌ی کسخل 98 00:09:31,788 --> 00:09:33,528 واسه ساعتی 7 دلار کار می‌کنه 99 00:09:33,572 --> 00:09:35,226 امشب چقدر درآوردی؟ 100 00:09:35,269 --> 00:09:37,837 پونصد دلار - من که واسه پول، کونم رو نمی‌لرزونم - 101 00:09:37,881 --> 00:09:40,753 جنده، من رقاصم 102 00:09:40,797 --> 00:09:42,712 جنده، تو رقاص لختی‌ای 103 00:09:42,755 --> 00:09:44,452 بهم چی گفتی جنده؟ 104 00:09:44,496 --> 00:09:46,629 هی، آروم باشید - فاحشه هم هستی - 105 00:09:46,672 --> 00:09:48,239 کسکش، این جنده‌ت رو ادب کن 106 00:09:48,282 --> 00:09:49,762 چه مرگت شده؟ - داری طرفِ اون رو می‌گیری؟ - 107 00:09:49,806 --> 00:09:51,808 چه مرگت شده؟ 108 00:10:01,687 --> 00:10:03,254 متاسفم 109 00:10:03,297 --> 00:10:06,300 باید متاسف باشی 110 00:10:06,344 --> 00:10:08,389 برو بخواب 111 00:10:29,933 --> 00:10:31,848 باید این جنده رو عوض کنی و یه مدل جدید جاش بیاری 112 00:10:33,545 --> 00:10:36,156 یه مدل جدید و صفر کیلومتر 113 00:10:36,200 --> 00:10:37,810 حق گفتی 114 00:11:24,465 --> 00:11:25,815 کجا می‌ری؟ 115 00:11:25,858 --> 00:11:26,729 دستشویی 116 00:11:58,282 --> 00:11:59,631 کجا می‌ری؟ 117 00:12:00,675 --> 00:12:02,765 نمی‌دونم 118 00:12:02,808 --> 00:12:04,941 چه مرگت شده تو؟ 119 00:12:04,984 --> 00:12:06,420 دیگه کونت رو نمی‌لرزونی؟ 120 00:12:06,464 --> 00:12:08,248 به‌خاطر کون لرزوندن‌هات ما باهم آشنا شدیم 121 00:12:08,292 --> 00:12:10,598 حالا همبرگر درست می‌کنی و فکر می‌کنی شغل شرافتمندایه؟ 122 00:12:10,642 --> 00:12:13,036 نه مشروب می‌خوری، نه می‌کشی نه سکس می‌کنی 123 00:12:13,079 --> 00:12:14,080 چه مرگت شده؟ 124 00:12:19,694 --> 00:12:21,609 می‌کشمت 125 00:12:23,873 --> 00:12:25,613 کمک 126 00:12:37,364 --> 00:12:39,932 یکی کمکم کنه 127 00:12:42,892 --> 00:12:45,024 یکی کمکم کنه 128 00:12:50,813 --> 00:12:51,857 نه 129 00:12:53,032 --> 00:12:54,817 مشکلی پیش اومده؟ 130 00:12:54,860 --> 00:12:55,774 مشکل بین ما دوتاست 131 00:12:55,818 --> 00:12:57,297 دیگه نیست 132 00:12:57,341 --> 00:12:59,299 الان دیگه مشکل‌تون به تفنگدارهای نیروی دریایی آمریکا هم مربوط می‌شه 133 00:13:02,128 --> 00:13:04,652 زندگی توی چندتا تصمیم خلاصه می‌شه 134 00:13:04,696 --> 00:13:06,263 الان با اون یکی از تصمیمات مواجه شدی 135 00:13:11,181 --> 00:13:12,356 حالت خوبه؟ 136 00:13:13,574 --> 00:13:14,967 ممنون 137 00:13:15,968 --> 00:13:17,752 تو صورتش رو این شکلی کردی؟ 138 00:13:17,796 --> 00:13:20,364 .تقلب کردم با ماهی‌تابه زدمش 139 00:13:20,407 --> 00:13:23,541 اگه توی جنگ تقلب نکنی، باختی 140 00:13:23,584 --> 00:13:25,978 کل زندگیم رو توی جنگ بودم 141 00:13:26,022 --> 00:13:28,633 خب، جای درستی اومدی 142 00:14:26,909 --> 00:14:28,606 کافیه دیگه کروز 143 00:14:28,649 --> 00:14:30,086 از این تمیزتر که نمی‌شه 144 00:14:30,129 --> 00:14:31,957 من تمیزترش هم می‌کنم 145 00:14:32,001 --> 00:14:32,958 وقتی نو بود هم ...اینقدر تمیز نبود 146 00:14:33,002 --> 00:14:34,046 تمیزترش هم می‌تونم بکنم 147 00:14:43,142 --> 00:14:44,448 اومدن سراغِ تو؟ 148 00:14:46,276 --> 00:14:48,452 آره 149 00:14:56,721 --> 00:14:59,028 .می‌گه تو بهش حمله کردی درسته؟ 150 00:15:00,681 --> 00:15:02,422 من مقابله به مثل کردم 151 00:15:02,466 --> 00:15:03,728 منصفانه‌ست 152 00:15:03,771 --> 00:15:04,598 پیشنهاد می‌کنم 153 00:15:04,642 --> 00:15:06,078 صبح زود، درخواستِ قرار منع تعقیب بدی 154 00:15:06,122 --> 00:15:08,776 بعدش اگه بهت نزدیک بشه می‌تونیم باهاش برخورد کنیم 155 00:15:08,820 --> 00:15:09,952 امشب چی؟ 156 00:15:09,995 --> 00:15:11,605 می‌برمت سرپناه 157 00:15:11,649 --> 00:15:13,172 شانسم رو با همون خوابیدنِ توی پارک، امتحان می‌کنم 158 00:15:13,216 --> 00:15:15,218 می‌دونم شانست رو با پارک امتحان کنی، چی می‌شه 159 00:15:15,261 --> 00:15:16,741 به‌درد خوابیدن نمی‌خورن 160 00:16:12,144 --> 00:16:15,191 آقایون، استاندارد حداقلی سه‌تا بارفیکسه 161 00:16:15,234 --> 00:16:16,061 استاندارد پیشنهادی 15تاست 162 00:16:16,105 --> 00:16:18,150 خانم‌ها 163 00:16:18,194 --> 00:16:20,196 استاندارد حداقلی، بارفیکس ثابتِ پونزده ثانیه‌ایه 164 00:16:20,239 --> 00:16:23,982 استاندارد پیشنهادی، سه‌تا بارفیکسِ ساده‌ست 165 00:16:24,026 --> 00:16:24,983 می‌خوام توی اون صف باشم 166 00:16:25,027 --> 00:16:26,158 چرا؟ 167 00:16:26,202 --> 00:16:27,681 چون می‌تونم همین الان پونزده‌تا بزنم 168 00:16:27,725 --> 00:16:28,856 پونزده؟ 169 00:16:28,900 --> 00:16:30,336 بله قربان - گروهبانم - 170 00:16:30,380 --> 00:16:31,163 دارم از کارم پول درمیارم 171 00:16:31,207 --> 00:16:32,860 من هم همین‌طور گروهبان 172 00:16:32,904 --> 00:16:35,646 و می‌گم همین الان می‌تونم پونزده‌تا بارفیکس بزنم 173 00:16:35,689 --> 00:16:36,734 ثابت کن 174 00:17:02,368 --> 00:17:04,631 شد 19تا، داوطلب 175 00:17:04,675 --> 00:17:05,676 می‌خوای رکورد شکنی کنی؟ 176 00:17:05,718 --> 00:17:06,719 بله قربان 177 00:17:06,764 --> 00:17:07,765 اینقدر به من نگو قربان 178 00:17:07,808 --> 00:17:09,636 بله گروهبان 179 00:17:09,680 --> 00:17:11,681 یالا 180 00:17:19,098 --> 00:17:19,969 نگاه‌م کن 181 00:17:20,012 --> 00:17:21,883 صاف وایسا 182 00:17:24,190 --> 00:17:26,758 صاف وایسا، نیومدی ساحل که 183 00:17:28,978 --> 00:17:32,024 به هرچیزی که سد راهت بشه اینجوری حمله کنی 184 00:17:32,068 --> 00:17:33,939 هیچی جلودارت نمی‌شه 185 00:17:36,942 --> 00:17:38,988 لابد دارم اشتباه می‌خونمش 186 00:17:39,031 --> 00:17:40,641 اشتباه نمی‌خونید قربان 187 00:17:40,685 --> 00:17:42,905 توی آزمون اواسب امتیاز 99درصدی گرفته؟ 188 00:17:42,948 --> 00:17:44,080 توی آزمون جسمانیِ مقیاس مردانه 189 00:17:44,123 --> 00:17:45,908 امتیاز 99درصد گرفت 190 00:17:50,129 --> 00:17:51,435 می‌خوام باهاش صحبت کنم 191 00:18:06,798 --> 00:18:08,104 هنوز نام‌نویسی نشدی 192 00:18:08,147 --> 00:18:09,583 نیازی به احترام نظامی نیست 193 00:18:09,627 --> 00:18:10,933 متاسفم قربان 194 00:18:10,976 --> 00:18:12,412 متاسف نباش، بشین 195 00:18:15,241 --> 00:18:18,027 جوابِ آزمون‌هات غیرمعموله 196 00:18:18,070 --> 00:18:20,638 هر پنج سال یه‌بار یکی مثل تو می‌بینیم 197 00:18:20,681 --> 00:18:24,990 می‌خواستم بفرستمت ...بخش عملیات روانی، ولی نتیجه آزمون جسمانیت 198 00:18:25,034 --> 00:18:27,166 از یه زن برنمیاد 199 00:18:27,210 --> 00:18:28,515 از اکثر مردها هم برنمیاد 200 00:18:28,559 --> 00:18:30,735 بیست و دوتا بارفیکس و 114تا شنا توی سه دقیقه زدی 201 00:18:30,778 --> 00:18:33,607 و توی هشت دقیقه 2.5 کیلومتر دویدی 202 00:18:33,651 --> 00:18:35,131 استانداردش 15ست 203 00:18:35,174 --> 00:18:37,611 توی دبیرستان، توی رشته‌ی دو میدانی بودم 204 00:18:37,655 --> 00:18:39,787 .ورزش پرتاب نیزه هم شرکت کردم توی جفت رشته‌ها، مقام ایالتی آوردم 205 00:18:39,831 --> 00:18:41,920 .خودم خبر دارم درباره‌ت تحقیق کردم 206 00:18:41,964 --> 00:18:44,140 فقط نمی‌دونم چرا نرفتی دانشگاه 207 00:18:44,183 --> 00:18:46,229 چرا به جای کسب دستآوردهایی که آزمونت می‌گه باید کسب کنی 208 00:18:46,272 --> 00:18:48,187 الان اینجایی؟ 209 00:18:51,277 --> 00:18:54,019 مادرم سال اول دبیرستان مُرد 210 00:18:54,063 --> 00:18:55,064 من هم دیگه اهمیت ندادم 211 00:18:57,196 --> 00:19:01,113 از خودم و دنیا متنفر شدم 212 00:19:01,157 --> 00:19:02,506 و با تنفر با خودم رفتار کردم 213 00:19:04,029 --> 00:19:06,423 پدرت چی؟ - کسی چه می‌دونه؟ من که نمی‌شناسمش - 214 00:19:07,511 --> 00:19:09,469 پس خانواده‌ای نداری؟ 215 00:19:09,513 --> 00:19:10,993 یکی از برادرهام مُرده و یکی‌شون هم زندانه 216 00:19:11,036 --> 00:19:13,473 نمی‌دونم خانواده به حساب میاد یا نه 217 00:19:13,517 --> 00:19:15,736 کلمه "تفنگدار دریایی" برات چه معنایی داره؟ 218 00:19:18,348 --> 00:19:19,653 نمی‌دونم 219 00:19:20,828 --> 00:19:22,482 پس چرا داریم صحبت می‌کنیم؟ 220 00:19:22,526 --> 00:19:23,657 چرا اینجایی؟ 221 00:19:28,749 --> 00:19:32,188 یکی دنبالم بود و زورکی وارد یه جایی شدم 222 00:19:32,231 --> 00:19:35,843 و یه تفنگدار نیروی دریایی اونجا بود و ازم محافظت کرد 223 00:19:35,887 --> 00:19:37,149 ...بهم پیشنهاد داد که 224 00:19:37,193 --> 00:19:39,760 پس می‌دونی چه معنایی داره 225 00:19:39,804 --> 00:19:42,024 .ما قوی هستیم از ضعیف‌ها، محافظت می‌کنیم 226 00:19:42,067 --> 00:19:43,155 در این راه هم بی‌رحمیم 227 00:19:43,199 --> 00:19:45,505 می‌خوای همچین راهی رو انتخاب کنی؟ 228 00:19:45,549 --> 00:19:47,116 بله قربان 229 00:19:47,159 --> 00:19:49,509 توی نیروهای مسلح، 1.4 میلیون 230 00:19:49,553 --> 00:19:50,858 نیروی فعال داریم 231 00:19:50,902 --> 00:19:53,513 همه نقش‌شون رو اجرا می‌کنن 232 00:19:53,557 --> 00:19:55,080 ولی هزارتا آدمِ فوق اثربخش 233 00:19:55,124 --> 00:19:57,082 بین شون نیست 234 00:19:59,171 --> 00:20:01,217 به‌نظرم می‌تونی یکی از اون چندتا فوق اثربخش باشی 235 00:20:01,260 --> 00:20:03,175 ولی لازمه‌ش ترک کردنِ زندگی‌ایه 236 00:20:03,219 --> 00:20:06,874 .که تا الان داشتی اون هم برای همیشه 237 00:20:06,918 --> 00:20:08,093 اون زندگی تموم شده‌ست 238 00:20:09,268 --> 00:20:11,749 زندگی‌ای ندارم، قربان 239 00:20:13,968 --> 00:20:15,057 الان دیگه داری 240 00:20:24,435 --> 00:20:26,347 "ستاد فرماندهی سیا" - لنگلی، ویرجینیا - 241 00:20:26,372 --> 00:20:28,896 لو رفته بود - چطور لو رفت؟ - 242 00:20:28,940 --> 00:20:32,204 یکی‌شون موقع حموم کردنش ...وارد شده بود 243 00:20:34,380 --> 00:20:36,643 و تتوی صلیبِ پایینِ زیربغلش رو دیده بود 244 00:20:38,776 --> 00:20:40,125 تتو؟ 245 00:20:40,169 --> 00:20:41,909 بله قربان 246 00:20:41,953 --> 00:20:43,607 مامورت رو چک نکردی که ببینی تتو داره یا نه؟ 247 00:20:43,650 --> 00:20:45,348 ازش پرسیدم و گفت نداره 248 00:20:45,391 --> 00:20:47,263 تو هم حرفش رو قبول کردی؟ 249 00:20:47,306 --> 00:20:48,177 ...انتظار داشتی لختش کنم 250 00:20:48,220 --> 00:20:49,613 ...دقیقا همین انتظار رو دار 251 00:20:49,656 --> 00:20:51,223 قوانین این کار رو منع کردن 252 00:20:51,267 --> 00:20:53,138 محض رضای خدا جو 253 00:20:53,182 --> 00:20:54,835 قوانین؟ 254 00:20:54,879 --> 00:20:57,273 جوری رفتار نکن که انگار روز اولِ کاریته 255 00:20:57,316 --> 00:20:59,536 بگو که چرا درخواستِ حمله‌ی پهبادی دادی 256 00:20:59,579 --> 00:21:01,320 اعضای داعش، دستگیرش کرده بودن 257 00:21:01,364 --> 00:21:02,800 از کجا می‌دونی؟ 258 00:21:02,843 --> 00:21:04,410 از طریق بی‌سیم فهمیدم 259 00:21:04,454 --> 00:21:06,630 یه تیم نیروی کمکی داشت می‌اومد - دوتا. تیم خودم هم بود - 260 00:21:06,673 --> 00:21:08,371 باز با این‌حال دستور حمله دادی 261 00:21:08,414 --> 00:21:09,546 بیش از 40 داعشی 262 00:21:09,589 --> 00:21:12,157 اونجا منتظر حمله‌مون بودن 263 00:21:12,201 --> 00:21:15,291 در بهترین حالت، یک ساعت طول می‌کشید تا تیمم پاکسازی‌شون کنه 264 00:21:15,334 --> 00:21:16,857 و بهتون قول می‌دم ظرف این یک ساعت 265 00:21:16,901 --> 00:21:18,511 لختش می‌کردن و می‌گشتنش 266 00:21:18,555 --> 00:21:20,644 و یه فیلم خونگی ازش می‌ساختن که اصلا دل‌مون نمی‌خواد توی اینترنت پخش بشه 267 00:21:22,428 --> 00:21:24,822 درهرصورت می‌مُرد 268 00:21:24,865 --> 00:21:26,476 تصمیم گرفتم از تیمم 269 00:21:26,519 --> 00:21:28,826 و قداست ماموریت‌مون محافظت کنم 270 00:21:30,567 --> 00:21:32,308 از این به بعد چک کن ببین مامورهات تتو دارن یا نه 271 00:21:33,570 --> 00:21:35,007 همه‌جای بدن‌شون رو بگرد 272 00:21:44,581 --> 00:21:46,322 لاشیِ کسکش 273 00:21:46,365 --> 00:21:49,281 جو، یه دلیلی داره که جلسات شرح وقایع نچسبن 274 00:21:49,325 --> 00:21:51,936 بهت قول می‌دم جلسه شرح وقایع خودش خیلی بدتر از اینه 275 00:21:51,979 --> 00:21:53,372 خوبه 276 00:21:53,416 --> 00:21:54,634 حالا چی کار کنیم؟ 277 00:21:54,678 --> 00:21:56,854 .برو سراغ برگ یکی دیگه درست کن 278 00:22:01,728 --> 00:22:03,252 تقصیر تو نیست، جو 279 00:22:03,295 --> 00:22:04,601 بهت دروغ گفت دیگه 280 00:22:04,644 --> 00:22:06,385 بهش اعتماد داشتم 281 00:22:06,429 --> 00:22:07,734 بایستی بهتر عمل می‌کردم 282 00:22:09,562 --> 00:22:11,347 کلا 22 سالش بود 283 00:22:11,390 --> 00:22:13,479 یه زندگی طولانی ...پیش روش بود 284 00:22:13,523 --> 00:22:14,654 و من موشک‌بارونش کردم 285 00:22:52,953 --> 00:22:54,564 می‌گی ازش خوشت نمیاد 286 00:22:54,607 --> 00:22:55,782 ولی تاحالا ندیدم بخوری 287 00:22:55,826 --> 00:22:57,393 قبلا خوردم 288 00:22:57,436 --> 00:22:58,959 عزیزم، بلغور جو مزه نداره 289 00:22:59,003 --> 00:23:01,484 هرچی بریزی توش، مزه همون رو می‌ده 290 00:23:01,527 --> 00:23:04,095 و توش پنیر ریختم چون پنیر دوست داری 291 00:23:04,138 --> 00:23:07,359 بحث مزه‌ش نیست بحث شکل‌شه 292 00:23:08,708 --> 00:23:10,406 مامان 293 00:23:11,320 --> 00:23:14,105 وای خدا 294 00:23:14,148 --> 00:23:15,541 چه بزرگ شدی 295 00:23:15,585 --> 00:23:17,413 بذار ببینمت 296 00:23:20,503 --> 00:23:21,634 چرا قبلش زنگ نزدی؟ 297 00:23:21,678 --> 00:23:25,508 گفتم غافلگیرتون کنم 298 00:23:25,551 --> 00:23:26,683 خب، موفق شدی 299 00:23:29,599 --> 00:23:30,774 گرسنه‌ای؟ 300 00:23:31,775 --> 00:23:33,429 آره 301 00:24:09,308 --> 00:24:10,483 از مواقعی که برمی‌گرده خیلی بدم میاد 302 00:24:10,527 --> 00:24:12,964 .هی، از این حرف‌ها نزن غذات رو بخور 303 00:24:13,007 --> 00:24:14,922 تو هرچی میلت کشید رو تا آخر بخور 304 00:24:34,681 --> 00:24:36,161 اگه قبل اومدن زنگ بزنی 305 00:24:36,205 --> 00:24:38,381 می‌تونم بهت بگم که این مدت چی کارها کردن 306 00:24:38,424 --> 00:24:39,643 بعدش سر میز شام غافلگیر نمی‌شن 307 00:24:39,686 --> 00:24:41,166 و تو هم یه حرفی واسه گفتن خواهی داشت 308 00:24:42,863 --> 00:24:45,301 خودم هم خبر نداشتم که قراره برگردم 309 00:24:45,344 --> 00:24:47,303 می‌خواستم توی برگ بمونم ...و فردا زنگ بزنم، ولی 310 00:24:47,346 --> 00:24:48,826 واسه برگشتن به خونه لازم نیست اجازه بگیری 311 00:24:48,869 --> 00:24:51,611 فقط می‌خوام اومدنت رو براشون خوشآیندتر کنم 312 00:24:54,919 --> 00:24:57,008 باغ رو قشنگ کردی 313 00:24:57,051 --> 00:24:59,706 می‌بینم که توی صحرا حسابی هیکلت فیت شده 314 00:25:00,707 --> 00:25:02,709 کی گفت توی صحرا بودم؟ 315 00:25:02,753 --> 00:25:04,450 خودم حدس زدم 316 00:25:51,758 --> 00:25:52,933 با کسی رابطه داری؟ 317 00:25:54,761 --> 00:25:56,502 نه راستش 318 00:25:57,764 --> 00:25:58,809 تو چی؟ 319 00:26:01,551 --> 00:26:03,422 فقط واسه اینکه یه چیزی حس کنم 320 00:26:03,466 --> 00:26:05,337 هرچی 321 00:26:05,381 --> 00:26:07,209 منظورم از "نه راستش" همین بود 322 00:26:12,039 --> 00:26:14,520 .حق با توئه باید قبلش زنگ می‌زدم 323 00:26:14,564 --> 00:26:16,435 اونجوری همه می‌فهمن چطور نقش‌شون رو اجرا کنن 324 00:26:19,703 --> 00:26:21,052 چند وقت می‌خوای بمونی؟ 325 00:26:26,231 --> 00:26:27,319 خیلی نمی‌مونم 326 00:26:30,757 --> 00:26:32,542 به قول معروف عشق دوای هر دردیه 327 00:26:32,585 --> 00:26:36,111 .این که ضرب‌المثل نیست عزیزم آهنگه 328 00:26:51,962 --> 00:26:53,529 اگه عملیات‌هات توی خاور میانه‌ن 329 00:26:53,572 --> 00:26:56,967 هفت‌تا رو سراغ دارم که به‌دردت می‌خورن 330 00:26:57,010 --> 00:26:58,272 ولی این دختره حرف نداره 331 00:26:58,316 --> 00:27:00,405 اهل مکزیکه‌ها، جک 332 00:27:00,449 --> 00:27:02,538 پدرش اهل سوریه‌ست و مادرش اهل خالیسکو 333 00:27:02,581 --> 00:27:04,888 مسلمانه؟ - کاتولیکه - 334 00:27:04,931 --> 00:27:06,324 زبان عربیش چطوره؟ 335 00:27:06,368 --> 00:27:07,412 خوبه. چهارتا دوره زبان خارجی شرکت کرده 336 00:27:07,456 --> 00:27:08,979 ...خوب هم داره پیش می‌ره 337 00:27:09,022 --> 00:27:11,503 تور افغانستان رفته؟ - دو بار - 338 00:27:11,547 --> 00:27:13,592 قبل از اینکه به ما بپیونده عضو نیروی شناسایی سپاه تفنگداران دریایی بود 339 00:27:13,636 --> 00:27:15,507 چتربازی بلده 340 00:27:15,551 --> 00:27:17,291 برنامه آموزشی سیری رو توی اولین جلسه‌ش، پاس کرد 341 00:27:17,335 --> 00:27:18,945 گنگستریه برای خودش 342 00:27:18,989 --> 00:27:20,382 طرف خر زوره 343 00:27:20,425 --> 00:27:21,905 خر زور به چه دردم می‌خوره، جک؟ 344 00:27:21,948 --> 00:27:25,082 .دختره باهوشه توی آزمون افسری 345 00:27:25,125 --> 00:27:26,518 جزء ده نفر اول بود 346 00:27:26,562 --> 00:27:28,912 شیش ماهه که تحتِ تعلیماتِ ویژه‌ست 347 00:27:28,955 --> 00:27:30,435 باور کن خوبه 348 00:27:30,479 --> 00:27:32,437 دوست ندارم کسی مامورهام رو برام انتخاب کنه، جک 349 00:27:34,439 --> 00:27:36,180 خودت بیا عملکردش رو ببین 350 00:27:46,495 --> 00:27:49,672 مانوئلوس و هاستینگز، برید توی چاله 351 00:27:53,719 --> 00:27:55,547 گروهبان هاستینگز 352 00:27:57,375 --> 00:27:59,595 بهش کلاه بدید - نیازی نیست - 353 00:27:59,638 --> 00:28:01,205 نیازت می‌شه 354 00:28:01,248 --> 00:28:04,643 خواهیم دید 355 00:28:27,710 --> 00:28:29,451 انگار دارم با یه راکون کیری مبارزه می‌کنم 356 00:28:29,494 --> 00:28:30,495 گفته بودم کلاه لازمت می‌شه 357 00:28:30,539 --> 00:28:31,627 برو کون لقت 358 00:28:38,721 --> 00:28:42,202 .آزاد باش، مانوئلوس من افسر نیستم 359 00:28:42,246 --> 00:28:44,204 با کدوم ارگانی؟ 360 00:28:44,248 --> 00:28:45,510 مرکز فعالیت‌های ویژه 361 00:28:45,554 --> 00:28:47,294 .دنبال فرصت بودی این هم از فرصت 362 00:28:47,338 --> 00:28:49,688 کِی؟ - محرمانه‌ست - 363 00:28:49,732 --> 00:28:51,211 کجا؟ - محرمانه‌ست - 364 00:28:51,255 --> 00:28:52,996 فعلا باید آمارت رو دربیارم 365 00:28:53,039 --> 00:28:54,693 قبل از اینکه بذارن عضو بشم آمارم رو گرفتن 366 00:28:54,737 --> 00:28:56,216 عضو تیم من که نشدی 367 00:28:58,218 --> 00:29:00,351 اوایلِ تشکیل تیم لیونس [ به معنای شیر ماده ] 368 00:29:00,394 --> 00:29:02,484 فقط به سربازهای مونث نیاز داشتیم 369 00:29:02,527 --> 00:29:04,573 تا شورشی‌های زن رو تفتیش و ازشون بازجویی کنن 370 00:29:04,616 --> 00:29:06,183 نمی‌شه بذاریم یه مرد 371 00:29:06,226 --> 00:29:08,533 دست به رونِ یه دختر نوجوونِ مسلمون بزنه 372 00:29:08,577 --> 00:29:12,537 ...ولی یه پیشرفتی داشتیم 373 00:29:12,581 --> 00:29:17,586 اون هم اینه که جدیداً ...همسر، دوست دختر 374 00:29:17,629 --> 00:29:20,589 و دخترهای هدف‌های مهم‌مون رو شناسایی و پیدا می‌کنیم 375 00:29:20,632 --> 00:29:23,026 و یه مامور رو بهشون نزدیک می‌کنیم 376 00:29:23,069 --> 00:29:25,637 مامورها باهاشون دوست می‌شن 377 00:29:25,681 --> 00:29:27,552 اعتمادشون رو جلب می‌کنن 378 00:29:27,596 --> 00:29:31,338 اینجوری به هدف می‌رسیم و هدف رو می‌کشیم 379 00:29:32,862 --> 00:29:34,690 به‌نظر بعضی‌ها ظالمانه‌ست 380 00:29:34,733 --> 00:29:38,258 و عادلانه نیست 381 00:29:38,302 --> 00:29:41,044 نظر تو چیه؟ 382 00:29:41,087 --> 00:29:44,177 به‌نظرم اگه تقلب نکنی، باختی خانم 383 00:29:44,221 --> 00:29:45,352 تتو داری؟ 384 00:29:45,396 --> 00:29:46,440 نه خانم 385 00:29:52,316 --> 00:29:53,360 ثابت کن 386 00:30:15,861 --> 00:30:17,167 لخت مادرزاد 387 00:30:37,840 --> 00:30:39,145 دست‌ها بالا 388 00:30:43,628 --> 00:30:45,543 اینا چین؟ 389 00:30:45,587 --> 00:30:47,110 جای سیگارن 390 00:30:48,372 --> 00:30:49,547 بچرخ 391 00:30:57,729 --> 00:30:59,905 اینا جای سیم برقه 392 00:30:59,949 --> 00:31:01,603 همین ثابت می‌کنه چقدر می‌تونم درد رو تحمل کنم 393 00:31:04,823 --> 00:31:07,173 و ثابت می‌کنه که چقدر بی حیام 394 00:31:07,217 --> 00:31:09,567 اینجوری حشری می‌شی؟ 395 00:31:09,611 --> 00:31:12,657 .راحت باش زنیکه کل روز رو می‌تونم لخت بایستم 396 00:31:22,536 --> 00:31:25,714 .ردیفی وسایلت رو جمع کن 397 00:31:25,757 --> 00:31:27,846 ساعت 6 صبح راه می‌افتیم 398 00:31:38,683 --> 00:31:40,816 اسمر علی امروحی 399 00:31:40,859 --> 00:31:42,861 رهبر یکی از نیروهای شبه‌نظامیِ عراقه که تحت حمایت ایرانه 400 00:31:42,905 --> 00:31:45,255 یکی از اهداف‌مونه؟ - طرف خود هدف‌مونه - 401 00:31:45,298 --> 00:31:47,213 سوژه‌م کیه؟ - دخترش - 402 00:31:49,302 --> 00:31:50,782 پولدارن 403 00:31:50,826 --> 00:31:53,785 دخترش جوونه و ولخرج 404 00:31:53,829 --> 00:31:54,786 توی بغداد، کجاها می‌شه ولخرجی کرد؟ 405 00:31:54,830 --> 00:31:56,658 .توی بغداد نمی‌شه کویت بابِ ولخرجیه 406 00:31:56,701 --> 00:31:57,876 قراره بریم کویت؟ 407 00:31:57,920 --> 00:31:59,310 قراره از اونجا شروع کنیم 408 00:32:03,882 --> 00:32:05,362 متاهل نیستی؟ 409 00:32:05,405 --> 00:32:07,973 هی، سوال شخصی نداریم 410 00:32:08,017 --> 00:32:10,976 نه من دوستتم نه تو دوست من 411 00:32:11,020 --> 00:32:12,282 حقیقتا از امر و نهی کردن‌هات 412 00:32:12,325 --> 00:32:13,849 خسته شدم 413 00:32:13,892 --> 00:32:15,459 .عادت کن چون رابطه‌مون همینجوریه 414 00:32:15,502 --> 00:32:17,766 پس من رو برگردون 415 00:32:21,770 --> 00:32:23,859 دوست داری رئیس‌بازی دربیاری، درسته؟ 416 00:32:23,902 --> 00:32:25,904 با این میزان تجربیاتی که داشتی آخه؟ 417 00:32:25,948 --> 00:32:27,819 دوست دارم بشناسمت 418 00:32:27,863 --> 00:32:29,560 می‌خوام کسی که درصورتِ لو رفتنم 419 00:32:29,603 --> 00:32:31,780 قراره نجاتم بده رو بشناسم 420 00:32:31,823 --> 00:32:33,869 اگه لو بری، نجاتت نمی‌دیم 421 00:32:33,912 --> 00:32:35,435 این کار، این حقیقت رو بهم فهمونده 422 00:32:35,479 --> 00:32:38,787 باید خودت، خودت رو نجات بدی تا ما بعدش بیایم دنبالت 423 00:32:41,941 --> 00:32:43,204 واسه این یه کار می‌تونی بهم اعتماد کنی 424 00:32:52,303 --> 00:32:55,970 "کمپ عریفجان" - شهر کویت - 425 00:33:16,433 --> 00:33:17,956 همگی کارت شناسایی‌تون رو نشون بدید 426 00:33:18,000 --> 00:33:19,741 مال خودم رو ببینی کافیه 427 00:33:22,221 --> 00:33:23,266 باشه 428 00:33:49,553 --> 00:33:52,121 همه‌ش واسه خودمه؟ - آره - 429 00:33:52,164 --> 00:33:54,123 یه "کانتینا" ته راهرو هست [ یک نوع بار ] 430 00:33:54,166 --> 00:33:55,646 بقیه تیم رو همون‌جا می‌بینیم 431 00:33:55,689 --> 00:33:57,474 اگه گرسنه‌ت شد کافه هم هست 432 00:33:57,517 --> 00:33:59,650 کافه دارین؟ 433 00:33:59,693 --> 00:34:01,565 از همه مهم‌تر، کانتینا داریم 434 00:34:06,048 --> 00:34:07,658 اون زیر آینه داری؟ 435 00:34:07,701 --> 00:34:09,573 می‌دونم داری حقه‌بازی می‌کنی 436 00:34:09,616 --> 00:34:11,096 صرفا بازیم خوبه 437 00:34:11,140 --> 00:34:12,096 رئیس، باز داره تقلب می‌کنه 438 00:34:12,141 --> 00:34:13,837 هفت‌بار بُردی یا هجده‌بار؟ 439 00:34:13,882 --> 00:34:14,839 تقلب نکن، بابی 440 00:34:14,882 --> 00:34:17,015 تقلب؟ شوخیت گرفته؟ 441 00:34:17,058 --> 00:34:18,364 آره، چون دفعه بعدی که ببرم 442 00:34:18,408 --> 00:34:20,497 باید مستراح رو تمیز کنی 443 00:34:20,540 --> 00:34:24,413 توی این صحرای تخمی بدون یخ، چطور می‌خوریش؟ 444 00:34:24,457 --> 00:34:27,112 این واسه خنک شدنه 445 00:34:27,156 --> 00:34:28,113 ولی این نه 446 00:34:28,157 --> 00:34:29,680 مثل خودم آبجو بزن 447 00:34:29,723 --> 00:34:30,986 جفتش رو همزمان برو بالا 448 00:34:31,029 --> 00:34:32,248 بعدش شکلِ تو می‌شم خب 449 00:34:34,467 --> 00:34:36,165 این همون گنجشک کوچولومونه؟ 450 00:34:36,208 --> 00:34:38,123 خودِ خودشه 451 00:34:38,167 --> 00:34:39,908 هی، اگه اومدی آب رو تصفیه کنی 452 00:34:39,951 --> 00:34:41,344 .باید بری اون ته ممنون 453 00:34:41,386 --> 00:34:43,302 بابت خدماتت متشکریم 454 00:34:43,346 --> 00:34:44,303 دارم سر به سرش می‌ذارم 455 00:34:44,346 --> 00:34:45,565 معرفیت می‌کنم 456 00:34:45,609 --> 00:34:47,872 .این رهبر تیمِ واکنش سریع‌مونه اسمش بابیه 457 00:34:49,395 --> 00:34:52,572 این "توکاپس"ـه و اون هم "تکس"ـه 458 00:34:52,616 --> 00:34:55,096 اون رندی، اون هم تاکره 459 00:34:55,140 --> 00:34:56,141 چرا توکاپس؟ [ به معنای دو لیوان هم می‌شه ] 460 00:34:57,534 --> 00:34:58,970 یه بار رفتیم تایلند 461 00:34:59,014 --> 00:35:01,146 و دو لیوان از یه چیزی خورد 462 00:35:01,190 --> 00:35:02,408 و سعی داشت همه‌چیز رو به‌گا بده 463 00:35:02,452 --> 00:35:04,106 وحشتناک بود - به معنای واقعی کلمه، همه‌چیز - 464 00:35:04,149 --> 00:35:07,457 چند بطری آبجو خوردی؟ می‌خوام ببینم کجا باید بشینم 465 00:35:09,415 --> 00:35:12,070 اهل تگزاسی، هان؟ - نیو جرسی - 466 00:35:12,114 --> 00:35:13,680 وقتی ریشش رو می‌زنه 467 00:35:13,724 --> 00:35:14,725 شبیه مت دیلن می‌شه 468 00:35:14,768 --> 00:35:15,944 متوجه نشدم 469 00:35:15,987 --> 00:35:17,467 توی فیلم "تکس" بازی کرده بود 470 00:35:17,510 --> 00:35:20,165 باز هم متوجه نشدم 471 00:35:20,209 --> 00:35:21,297 پس اسمت کروزه، هان؟ 472 00:35:21,340 --> 00:35:22,559 جریانش چیه؟ 473 00:35:22,602 --> 00:35:24,169 اسم مستعار نیست 474 00:35:24,213 --> 00:35:25,431 آبجو می‌خوری؟ 475 00:35:25,475 --> 00:35:26,389 آب لطفا 476 00:35:26,432 --> 00:35:27,477 آب؟ 477 00:35:29,218 --> 00:35:30,219 کی شروع می‌کنیم؟ 478 00:35:30,262 --> 00:35:31,481 خانواده‌ش اینجا یه آپارتمان داره 479 00:35:31,524 --> 00:35:32,482 که تحت نظر داریمش 480 00:35:32,525 --> 00:35:33,570 وقتی دخترش بره ما هم می‌ریم 481 00:35:33,613 --> 00:35:35,267 خودِ یارو کجا می‌مونه؟ 482 00:35:35,311 --> 00:35:39,706 این سوالِ میلیون دلاری‌ایه که تو قراره جوابش رو پیدا کنی 483 00:35:39,750 --> 00:35:43,232 بده من ببینم 484 00:35:43,275 --> 00:35:46,191 به کسی که باهام مست نکنه اعتماد نمی‌کنم 485 00:35:48,759 --> 00:35:50,326 چه ساعتی بیدار می‌شیم؟ 486 00:35:50,369 --> 00:35:52,806 هروقت که حال کنیم 487 00:35:52,850 --> 00:35:54,765 اون موقع بیدار می‌شیم 488 00:35:54,808 --> 00:35:57,202 به سیا خوش اومدی - به تیم خوش اومدی - 489 00:36:01,728 --> 00:36:03,513 خیلی‌خب 490 00:36:03,556 --> 00:36:05,036 فکر کنم عاشقش شدم 491 00:36:05,080 --> 00:36:06,733 خودت رو زخمی نکنی‌ها 492 00:36:06,777 --> 00:36:09,214 .من تفنگدار نیروی دریایی‌ام چه انتظاری داشتید؟ 493 00:36:09,258 --> 00:36:10,955 خیلی‌خب پس، می‌خوای بهمون ملحق شی؟ 494 00:36:10,999 --> 00:36:12,130 گوش کن، موقع پاسور خیلی تقلب می‌کنه 495 00:36:12,174 --> 00:36:13,044 خفه شو 496 00:36:13,088 --> 00:36:14,306 .حواست به پشت سرت باشه جدی می‌گم 497 00:36:14,350 --> 00:36:16,004 هی تاک، می‌شه یه‌کم پول ازت قرض بگیرم؟ 498 00:36:18,093 --> 00:36:20,225 بریم 499 00:36:20,269 --> 00:36:21,531 لباس‌ها توی کمدن 500 00:36:21,574 --> 00:36:25,100 ...یه لباس قشنگ و برنده 501 00:36:25,143 --> 00:36:27,232 این کیف آبی شانله رو بردار 502 00:36:27,276 --> 00:36:28,799 تا ربع ساعت دیگه توی اتاق کنفرانس باش 503 00:36:42,813 --> 00:36:43,857 باشه، دارم میام 504 00:36:43,901 --> 00:36:45,294 .همین الان دختره داره می‌ره 505 00:36:58,916 --> 00:37:00,265 اسمت چی بود؟ 506 00:37:00,309 --> 00:37:01,440 زهرا عدید 507 00:37:01,484 --> 00:37:03,486 اهل کجایی؟ 508 00:37:03,929 --> 00:37:05,670 اهل کدوم گوری بودی؟ 509 00:37:05,714 --> 00:37:07,933 خودم توی بوستون به‌دنیا اومدم ولی والدینم، توی ابوظبی به‌دنیا اومدن 510 00:37:07,977 --> 00:37:09,674 توی کویت چی کار می‌کنی؟ 511 00:37:09,718 --> 00:37:10,632 پسرعموم - عموت - 512 00:37:10,675 --> 00:37:12,111 عموم. کیر توش 513 00:37:12,155 --> 00:37:14,418 یه ترم مدرسه رو مرخصی گرفتم و قراره پیش عموم بمونم 514 00:37:14,462 --> 00:37:15,637 شغل عموت چیه؟ 515 00:37:15,680 --> 00:37:17,682 یکی از تهیه‌کننده‌های شبکه الجزیره‌ست 516 00:37:17,726 --> 00:37:19,641 .پیاده شد رفت فروشگاه سالیا 517 00:37:19,684 --> 00:37:20,772 سی‌صد متر جلوتره - می‌دونی دختره چه شکلیه؟ - 518 00:37:20,816 --> 00:37:22,426 می‌دونم چه شکلیه 519 00:37:22,470 --> 00:37:24,210 دوباره نگاه‌ش کن - وایسا، اسمش رو نمی‌دونم - 520 00:37:24,254 --> 00:37:25,734 قرار نیست اسمش رو بدونی 521 00:37:25,777 --> 00:37:27,257 هنوز باهاش آشنا نشدی - داریم تند پیش می‌ریم - 522 00:37:27,300 --> 00:37:29,172 باید آروم‌تر پیش بریم - واسه این کارها دیره - 523 00:37:29,215 --> 00:37:30,826 نمی‌دونم باید چی کار کنم 524 00:37:30,869 --> 00:37:31,827 اصلا چیزی ازش نمی‌دونم و نمی‌دونم کی همراهشه 525 00:37:31,870 --> 00:37:32,915 نگاه‌م کن 526 00:37:32,958 --> 00:37:35,047 نباید هم بدونی 527 00:37:35,091 --> 00:37:37,615 اگه یهویی اسمش رو بگی 528 00:37:37,659 --> 00:37:40,705 یا چیزی ازش بگی که خودش هنوز بهت نگفته باشه، چی؟ 529 00:37:40,749 --> 00:37:42,533 از عمد بهت اطلاعات ندادیم 530 00:37:42,577 --> 00:37:44,579 .مستقیم، سمت راست آماده شید 531 00:37:44,622 --> 00:37:47,059 .من اول پیاده می‌شم دنبالم نیا 532 00:37:47,103 --> 00:37:48,887 .نگاه‌م هم نکن فهمیدی؟ 533 00:37:50,541 --> 00:37:51,673 بگو 534 00:37:51,716 --> 00:37:52,804 فهمیدم 535 00:37:57,156 --> 00:37:58,897 .وایسا، کیر توش نمی‌دونم کجا دارم می‌رم 536 00:37:58,941 --> 00:38:00,986 .آروم باش. مغازه لوئی وینتون پنجمین مغازه از سمت چپ 537 00:38:01,030 --> 00:38:03,119 برو 538 00:39:19,630 --> 00:39:20,718 ببخشید 539 00:39:23,721 --> 00:39:27,116 آمریکایی هستی - آره - 540 00:39:33,426 --> 00:39:37,126 قشنگه 541 00:39:37,169 --> 00:39:39,824 متشکرم 542 00:39:39,868 --> 00:39:42,697 یه زن، نباید برای خودش جواهر بخره 543 00:39:42,740 --> 00:39:44,307 چرا؟ 544 00:39:44,350 --> 00:39:46,875 چون دیگه ارزشی نداره 545 00:39:46,918 --> 00:39:48,877 باید بهت بدنش 546 00:39:48,920 --> 00:39:50,966 اونقدری خوشگل هستی که این رو بدونی 547 00:39:52,837 --> 00:39:54,360 اگه منتظر مردهای آمریکایی باشی که برات جواهرهات بخرن 548 00:39:54,404 --> 00:39:56,319 هیچ جواهری گیرت نمیاد 549 00:39:58,843 --> 00:40:00,018 اینجا خانواده داری؟ 550 00:40:02,281 --> 00:40:04,849 عموم 551 00:40:04,893 --> 00:40:06,198 اومدی شوهر پیدا کنی؟ 552 00:40:08,157 --> 00:40:10,899 با زیبایی‌ای که داری سریع شوهر پیدا می‌کنی 553 00:40:10,942 --> 00:40:13,249 ...ولی کلا شما دخترهای آمریکایی 554 00:40:13,292 --> 00:40:15,947 خیلی بد آرایش می‌کنین 555 00:40:15,991 --> 00:40:17,862 .طوری نیست می‌تونیم بریم آرایشی‌فروشیِ استه لودر 556 00:40:17,906 --> 00:40:19,385 اونور خیابونه 557 00:40:20,473 --> 00:40:22,040 اسمت چیه؟ 558 00:40:28,003 --> 00:40:29,439 اگه کمکم رو نمی‌خوای عیبی نداره 559 00:40:29,482 --> 00:40:30,919 صرفا خواستم محبت کنم 560 00:40:30,962 --> 00:40:33,617 زهرا عدید 561 00:40:35,314 --> 00:40:36,881 عالیه امروحی 562 00:40:38,796 --> 00:40:41,451 یالا بریم، خوش می‌گذره - باشه - 563 00:41:04,256 --> 00:41:05,388 باهاش جور شد 564 00:41:10,516 --> 00:41:21,627 « مترجم: علیرضا نورزاده » ::. @Mr_Lightborn11 توییتر .:: 565 00:41:21,652 --> 00:41:41,652 دانلود فیلم‌وسریال بدون سانسور، با زیرنویس چسبیده و پخش آنلاین .:: FilmKio.Com ::.