1 00:00:09,884 --> 00:00:13,763 KOBANE, SYRIE 2 00:00:47,505 --> 00:00:52,343 AVANT-POSTE CIA / SOCOM À 17 KM DE LÀ 3 00:00:52,844 --> 00:00:54,429 Qu'est-ce qu'il fout ? 4 00:00:55,138 --> 00:00:56,473 Tu vois ce mec, à 11 heures, 5 00:00:56,681 --> 00:00:58,016 à 200 mètres de nous ? 6 00:00:59,517 --> 00:01:01,978 Il a dû sécher les cours de tactique ! 7 00:01:04,814 --> 00:01:06,107 C'est quoi, ça ? 8 00:01:08,318 --> 00:01:09,778 Il traîne quelque chose. 9 00:01:11,571 --> 00:01:13,239 Qu'est-ce qu'il fabrique ? 10 00:01:15,825 --> 00:01:17,952 Tu veux te faire descendre ou quoi ? 11 00:01:18,661 --> 00:01:19,954 C'est mon espionne. 12 00:01:20,497 --> 00:01:21,706 Qu'est-ce qu'il y a ? 13 00:01:21,956 --> 00:01:23,166 Je suis grillée. 14 00:01:24,834 --> 00:01:26,503 Tu le crois ou t'en es sûre ? 15 00:01:26,669 --> 00:01:27,962 Je suis grillée. 16 00:01:29,380 --> 00:01:30,465 Comment ? 17 00:01:30,882 --> 00:01:32,091 Elle a vu ma croix. 18 00:01:32,300 --> 00:01:33,760 La croix ? Quelle croix ? 19 00:01:34,344 --> 00:01:35,428 Ma croix. 20 00:01:35,970 --> 00:01:38,139 - Quelle croix, putain ? - Sur le flanc. 21 00:01:39,182 --> 00:01:40,475 Sur mes côtes. 22 00:01:41,351 --> 00:01:43,019 Ça date de la mort de mon frère. 23 00:01:44,354 --> 00:01:46,022 Un tatouage avec son nom. 24 00:01:46,689 --> 00:01:48,191 Et une croix... 25 00:01:50,652 --> 00:01:51,861 Y a qu'elle qui sait ? 26 00:01:52,070 --> 00:01:54,572 Tout le monde sait ! Ils sont à ma recherche. 27 00:01:55,365 --> 00:01:56,825 Tu es dans l'enceinte ? 28 00:01:57,575 --> 00:01:58,743 Au sous-sol. 29 00:01:58,993 --> 00:02:00,203 On arrive. 30 00:02:02,622 --> 00:02:04,290 Il fait quoi, ce connard ? 31 00:02:04,499 --> 00:02:06,167 On pourrait pas le dézinguer ? 32 00:02:06,376 --> 00:02:08,127 Bobby, on attend quoi, putain ? 33 00:02:08,336 --> 00:02:09,379 Il est pas armé. 34 00:02:09,546 --> 00:02:11,506 On s'en va ! Ils l'ont démasquée. 35 00:02:12,674 --> 00:02:15,885 - Cheffe, faut partir. - Le détonateur. Abattez-le ! 36 00:02:28,231 --> 00:02:29,774 Vas-y à la mitrailleuse ! 37 00:02:44,747 --> 00:02:48,877 Hawg 3-3, ici Alabama 2-7. Demande renfort aérien immédiat. 38 00:02:49,085 --> 00:02:51,212 - Terminé. - Alabama 2-7. 39 00:02:51,421 --> 00:02:53,381 Ici Hawg 3-3. Déploiement en cours. 40 00:02:53,590 --> 00:02:54,382 Hawg 3-3, 41 00:02:54,591 --> 00:02:56,092 contrôle type 2. 42 00:02:56,259 --> 00:02:58,469 Neutralisation des cibles depuis le ciel. 43 00:02:59,262 --> 00:03:00,930 Forces ennemies à découvert. 44 00:03:01,139 --> 00:03:02,932 À 270 degrés 45 00:03:03,141 --> 00:03:04,767 sur 100 mètres d'amplitude. 46 00:03:05,018 --> 00:03:06,019 Fumée jaune. 47 00:03:06,227 --> 00:03:07,437 Offensive à mon signal. 48 00:03:07,937 --> 00:03:08,855 Fumigènes ! 49 00:03:13,109 --> 00:03:14,360 Fumigènes lancés. 50 00:03:17,947 --> 00:03:18,740 Feu vert. 51 00:03:32,837 --> 00:03:35,256 - Que l'unité soit prête à partir. - Entendu. 52 00:03:35,465 --> 00:03:36,299 Allez ! 53 00:03:36,466 --> 00:03:37,425 Viens. 54 00:04:49,205 --> 00:04:50,498 Je les entends. 55 00:04:51,708 --> 00:04:53,001 Ils approchent. 56 00:04:53,751 --> 00:04:54,585 Ils sont là. 57 00:04:54,836 --> 00:04:56,254 Je dois couper le son. 58 00:04:58,881 --> 00:05:00,091 Heure d'arrivée ? 59 00:05:00,550 --> 00:05:02,760 On arrive. La résistance est solide. 60 00:05:03,011 --> 00:05:04,012 Ce sera pas rapide. 61 00:05:04,554 --> 00:05:06,097 Sois franche, tu la sauveras ? 62 00:05:07,223 --> 00:05:08,224 Je garde espoir. 63 00:05:08,433 --> 00:05:11,060 - Je dois prendre une décision. - Cinq sur cinq. 64 00:05:11,310 --> 00:05:12,854 On se battra en attendant. 65 00:05:19,360 --> 00:05:22,488 J'ai un problème. Un élément de grande valeur est compromis. 66 00:05:22,697 --> 00:05:25,283 Une unité est en route. J'attends vos ordres. 67 00:05:25,533 --> 00:05:27,910 - Vous êtes en lien avec l'agent ? - Affirmatif. 68 00:05:28,077 --> 00:05:29,370 En ce moment même ? 69 00:05:37,712 --> 00:05:39,380 Oubliez ça, je sais quoi faire. 70 00:05:44,218 --> 00:05:47,597 Restez à 500 mètres d'altitude. N'attaquez pas. 71 00:05:48,598 --> 00:05:49,891 Cinq sur cinq. 72 00:05:50,099 --> 00:05:51,559 On reste en place. 73 00:05:59,942 --> 00:06:02,236 Faucheuse 1-4, ici Alabama 2-7. 74 00:06:02,445 --> 00:06:06,783 Ajustez votre position sur whisky-whisky-alpha-neuf. 75 00:06:07,450 --> 00:06:09,118 La Faucheuse est prête. 76 00:06:11,412 --> 00:06:12,872 Confirmation de la cible. 77 00:06:13,456 --> 00:06:15,124 Cible verrouillée. 78 00:06:18,294 --> 00:06:19,587 Faites feu. 79 00:06:20,213 --> 00:06:21,631 Missile envoyé. 80 00:06:26,469 --> 00:06:27,678 Arrêtez ! 81 00:06:35,436 --> 00:06:36,854 Putain de merde. 82 00:08:25,922 --> 00:08:29,926 OKLAHOMA CITY QUATRE ANS AUPARAVANT 83 00:08:45,274 --> 00:08:45,983 215 ! 84 00:08:51,781 --> 00:08:54,742 Yo, Cruz ! Qu'est-ce que tu nous ramènes ? 85 00:09:15,471 --> 00:09:16,722 Et mon milk-shake ? 86 00:09:17,473 --> 00:09:20,059 - Tu m'as demandé un burger. - Dans le premier SMS. 87 00:09:20,268 --> 00:09:21,310 Puis un milk-shake. 88 00:09:21,560 --> 00:09:23,646 - Apprends à lire, pétasse. - M'insulte pas. 89 00:09:23,813 --> 00:09:25,147 Pourtant, t'en es une. 90 00:09:25,314 --> 00:09:26,482 Sale pétasse débile. 91 00:09:26,649 --> 00:09:28,734 Tu te crèves pour 7 dollars de l'heure. 92 00:09:28,943 --> 00:09:30,903 - Tu t'es fait combien ce soir ? - 500. 93 00:09:31,112 --> 00:09:32,488 Je monnaye pas mon cul. 94 00:09:33,489 --> 00:09:36,826 - Sale pouffe, je suis danseuse. - Strip-teaseuse, connasse. 95 00:09:37,493 --> 00:09:39,328 Tu m'as traitée de quoi, sale pute ? 96 00:09:39,537 --> 00:09:40,329 On se calme ! 97 00:09:40,538 --> 00:09:41,872 T'es qu'une salope ! 98 00:09:42,123 --> 00:09:43,124 Dresse ta chienne ! 99 00:09:43,332 --> 00:09:44,667 - Ça va pas ? - Tu la défends ? 100 00:09:44,875 --> 00:09:46,794 Mais tu déconnes, bordel ! 101 00:09:56,512 --> 00:09:57,972 Je suis désolée. 102 00:09:58,180 --> 00:09:59,849 T'as intérêt à être désolée. 103 00:10:01,684 --> 00:10:03,352 File dans ta piaule, putain. 104 00:10:24,707 --> 00:10:26,500 Il te faut une nouvelle meuf. 105 00:10:28,169 --> 00:10:30,880 Un nouveau modèle, avec moins de kilométrage. 106 00:10:31,047 --> 00:10:33,215 Je suis bien d'accord avec toi. 107 00:11:19,261 --> 00:11:21,597 - Où tu vas ? - Aux toilettes. 108 00:11:53,421 --> 00:11:54,630 Où tu vas ? 109 00:11:55,464 --> 00:11:56,507 Je sais pas. 110 00:11:57,633 --> 00:11:59,301 Qu'est-ce qui t'a pris ? 111 00:11:59,760 --> 00:12:03,097 Tu veux plus remuer ton boul ? On s'est connus comme ça ! 112 00:12:03,514 --> 00:12:05,683 Cuire des burgers, c'est plus élégant ? 113 00:12:05,933 --> 00:12:09,145 Tu bois pas, tu fumes pas, tu baises pas, mais t'as un souci ! 114 00:12:14,650 --> 00:12:15,901 Je vais te maraver ! 115 00:12:18,988 --> 00:12:20,239 Au secours ! 116 00:12:31,667 --> 00:12:32,960 Au secours, aidez-moi ! 117 00:12:33,169 --> 00:12:34,170 À l'aide ! 118 00:12:37,631 --> 00:12:39,175 Venez m'aider ! 119 00:12:48,184 --> 00:12:49,185 Y a un problème ? 120 00:12:49,685 --> 00:12:50,728 C'est entre nous. 121 00:12:50,978 --> 00:12:53,856 Plus maintenant. C'est entre toi et les Marines. 122 00:12:57,693 --> 00:12:59,236 Un choix peut tout changer. 123 00:12:59,487 --> 00:13:01,363 Ton sort est entre tes mains. 124 00:13:03,407 --> 00:13:04,700 Putain ! 125 00:13:06,202 --> 00:13:07,036 Ça va ? 126 00:13:08,537 --> 00:13:09,538 Merci. 127 00:13:10,706 --> 00:13:11,707 Vous l'avez amoché ? 128 00:13:12,374 --> 00:13:14,960 J'ai triché, j'avais une poêle à frire. 129 00:13:15,794 --> 00:13:17,463 À la guerre, on triche souvent. 130 00:13:18,380 --> 00:13:20,049 Alors ma vie est une guerre. 131 00:13:22,218 --> 00:13:23,886 Vous êtes au bon endroit. 132 00:14:22,111 --> 00:14:23,404 Ça suffira, Cruz. 133 00:14:23,862 --> 00:14:26,198 - Tu feras pas mieux. - Je peux faire mieux. 134 00:14:26,615 --> 00:14:27,866 Tu le rendras pas neuf. 135 00:14:28,075 --> 00:14:29,243 Je peux le décaper. 136 00:14:37,960 --> 00:14:39,628 C'est toi qu'ils attendent ? 137 00:14:41,255 --> 00:14:42,298 Ouais. 138 00:14:51,599 --> 00:14:52,975 Vous l'auriez frappé. 139 00:14:53,475 --> 00:14:54,768 C'est bien ça ? 140 00:14:55,436 --> 00:14:56,854 J'ai fait que me défendre. 141 00:14:57,271 --> 00:14:58,355 Vous avez bien fait. 142 00:14:58,606 --> 00:15:00,608 Demandez l'éloignement demain matin. 143 00:15:00,816 --> 00:15:03,444 Ensuite, on pourra sévir s'il s'approche de vous. 144 00:15:03,652 --> 00:15:06,447 - Et pour ce soir ? - Je vous conduis dans un foyer ? 145 00:15:06,655 --> 00:15:08,157 Je cours le risque au parc. 146 00:15:08,324 --> 00:15:10,659 Au parc, les stats sont pas en votre faveur. 147 00:16:07,174 --> 00:16:09,885 Messieurs, le minimum, c'est trois tractions. 148 00:16:10,052 --> 00:16:11,595 Mais la norme est de 15. 149 00:16:11,845 --> 00:16:15,057 Mesdames, il vous faut tenir 12 secondes les bras à 90 degrés. 150 00:16:15,224 --> 00:16:17,226 Norme, trois tractions. Questions ? 151 00:16:19,061 --> 00:16:20,896 - Je passe avec eux. - Pourquoi ? 152 00:16:21,063 --> 00:16:22,731 Je peux en faire 15 tout de suite. 153 00:16:22,981 --> 00:16:24,358 - 15 ? - Oui, monsieur. 154 00:16:24,566 --> 00:16:26,902 - Sergent. J'ai un métier. - Moi aussi. 155 00:16:27,069 --> 00:16:29,363 Sergent, je peux en faire 15 tout de suite. 156 00:16:30,322 --> 00:16:31,156 Voyons ça. 157 00:16:57,099 --> 00:17:00,269 Ça fait 19, soldat. On l'explose, ce record ? 158 00:17:00,436 --> 00:17:01,228 Oui, monsieur ! 159 00:17:01,437 --> 00:17:03,439 - Pas monsieur, putain ! - Oui, sergent ! 160 00:17:04,815 --> 00:17:06,483 Allez, du nerf ! 161 00:17:13,949 --> 00:17:15,242 Face à moi. 162 00:17:15,951 --> 00:17:17,411 On se relève. 163 00:17:18,996 --> 00:17:21,623 On serre les miches, on n'est pas à la plage ! 164 00:17:24,042 --> 00:17:26,128 En faisant front ainsi sur le terrain, 165 00:17:27,755 --> 00:17:29,423 vous serez invincible. 166 00:17:32,259 --> 00:17:35,137 - Je dois mal comprendre. - Absolument pas, monsieur. 167 00:17:35,971 --> 00:17:37,598 99 % au test d'aptitude ? 168 00:17:37,806 --> 00:17:40,642 Elle a eu 99 en évaluation physique, barème masculin. 169 00:17:45,147 --> 00:17:46,607 Je veux lui parler. 170 00:18:01,997 --> 00:18:04,333 Vous êtes pas encore enrôlée, pas de salut. 171 00:18:04,500 --> 00:18:07,044 - Excusez-moi. - Ce n'est rien, asseyez-vous. 172 00:18:10,214 --> 00:18:12,549 Vos résultats aux tests sont hors du commun. 173 00:18:12,800 --> 00:18:14,885 On a ça une fois tous les cinq ans. 174 00:18:15,677 --> 00:18:17,179 Parfait pour les PSYOP, 175 00:18:17,346 --> 00:18:21,391 mais vos tests physiques... aucune femme n'a atteint ce score. 176 00:18:22,184 --> 00:18:23,227 Et peu d'hommes. 177 00:18:23,477 --> 00:18:26,522 22 tractions, 114 pompes en trois minutes. 178 00:18:26,688 --> 00:18:28,941 Et vous avez couru 2,5 km en 8 minutes. 179 00:18:29,149 --> 00:18:30,359 La norme, 15 minutes. 180 00:18:30,609 --> 00:18:34,488 Je courais le 800 mètres au lycée. Championne d'État au javelot aussi. 181 00:18:34,696 --> 00:18:36,698 Je sais, je me suis renseigné sur vous. 182 00:18:36,949 --> 00:18:39,201 Mais pourquoi vous avez pas fait une fac ? 183 00:18:39,451 --> 00:18:42,996 Pourquoi vous êtes là et pas aussi haut que ce test vous place ? 184 00:18:46,333 --> 00:18:48,210 J'ai perdu ma mère au début du lycée. 185 00:18:49,211 --> 00:18:50,879 J'ai perdu tout intérêt. 186 00:18:52,172 --> 00:18:53,382 Je me détestais. 187 00:18:54,049 --> 00:18:55,551 Je détestais le monde. 188 00:18:56,343 --> 00:18:58,011 J'avais aucun respect pour moi. 189 00:18:59,012 --> 00:19:01,723 - Votre père ? - Allez savoir ! Moi, je sais pas. 190 00:19:02,349 --> 00:19:03,350 Pas de famille ? 191 00:19:04,560 --> 00:19:07,229 Un frère décédé, l'autre en taule. Quelle famille ! 192 00:19:09,064 --> 00:19:11,400 Que signifie le mot "Marine" pour vous ? 193 00:19:13,861 --> 00:19:15,070 Je sais pas. 194 00:19:15,863 --> 00:19:18,699 Alors pourquoi on discute ? Que faites-vous là ? 195 00:19:23,912 --> 00:19:25,581 On m'a prise en chasse... 196 00:19:26,415 --> 00:19:28,041 j'ai ouvert la première porte 197 00:19:28,250 --> 00:19:30,335 et un Marine était là, il m'a protégée. 198 00:19:31,086 --> 00:19:33,088 - Il m'a... - Donc vous comprenez. 199 00:19:34,840 --> 00:19:37,009 On est forts, on protège les faibles. 200 00:19:37,217 --> 00:19:39,887 On les défend sans relâche. Vous êtes prête à ça ? 201 00:19:40,846 --> 00:19:42,097 Oui, monsieur. 202 00:19:42,598 --> 00:19:45,851 Le personnel des forces armées compte 1,4 million de membres. 203 00:19:46,059 --> 00:19:47,519 Chacun joue son rôle. 204 00:19:48,395 --> 00:19:52,566 Mais moins d'un millier parmi eux seront amenés à changer les choses. 205 00:19:54,234 --> 00:19:55,694 Vous en faites partie. 206 00:19:56,612 --> 00:19:59,656 Mais il faudrait renoncer à la vie que vous avez connue. 207 00:19:59,907 --> 00:20:01,325 Sans vous retourner. 208 00:20:01,950 --> 00:20:03,619 Cette vie est terminée. 209 00:20:04,786 --> 00:20:07,122 Je n'ai pas de vie, monsieur. 210 00:20:09,124 --> 00:20:10,626 Maintenant, si. 211 00:20:16,924 --> 00:20:18,342 QG DE LA CIA LANGLEY, VIRGINIE 212 00:20:18,592 --> 00:20:21,094 - Elle était compromise. - De quelle manière ? 213 00:20:21,637 --> 00:20:24,348 Son pion l'a surprise dans son bain et a aperçu... 214 00:20:26,475 --> 00:20:29,436 elle a vu une croix, tatouée sous son aisselle. 215 00:20:31,605 --> 00:20:32,439 Un tatouage ? 216 00:20:33,398 --> 00:20:34,441 Oui, monsieur. 217 00:20:34,650 --> 00:20:36,151 Vous n'aviez pas vérifié ? 218 00:20:36,318 --> 00:20:38,278 J'avais demandé, elle avait dit non. 219 00:20:38,487 --> 00:20:40,822 - Vous l'avez crue ? - Je devais la dénuder ? 220 00:20:40,989 --> 00:20:43,659 - Exactement ! - Le règlement l'interdit. 221 00:20:43,909 --> 00:20:45,827 Vous vous foutez de moi, Joe ? 222 00:20:46,328 --> 00:20:47,579 Le règlement ? 223 00:20:47,788 --> 00:20:49,581 C'est pas votre 1er jour à ce poste ! 224 00:20:49,790 --> 00:20:52,584 Pourquoi avoir choisi une attaque par drone ? 225 00:20:52,793 --> 00:20:54,252 DAECH l'avait en détention. 226 00:20:54,461 --> 00:20:56,838 - D'où vous teniez ça ? - De mon téléphone. 227 00:20:57,005 --> 00:20:59,675 - Une unité était en route ? - Deux, plus la mienne. 228 00:20:59,841 --> 00:21:01,134 Mais vous avez bombardé. 229 00:21:01,343 --> 00:21:04,680 Il y avait plus de 40 combattants de DAECH prêts à en découdre. 230 00:21:04,846 --> 00:21:07,808 Au mieux, mon équipe aurait mis une heure à sécuriser. 231 00:21:08,016 --> 00:21:11,019 En attendant, je vous assure qu'ils l'auraient dévêtue 232 00:21:11,228 --> 00:21:13,981 et on veut pas d'une telle vidéo sur Internet. 233 00:21:14,982 --> 00:21:16,858 Elle était morte quoi qu'il arrive. 234 00:21:17,651 --> 00:21:21,697 J'ai choisi de protéger mes hommes et l'intégrité de notre opération. 235 00:21:23,699 --> 00:21:25,534 À présent, vérifiez les tatouages. 236 00:21:26,493 --> 00:21:27,911 Partout sur le corps. 237 00:21:37,629 --> 00:21:38,463 Quel con ! 238 00:21:38,672 --> 00:21:41,550 Les débriefs sont désagréables pour une bonne raison. 239 00:21:42,300 --> 00:21:44,678 Je t'assure que son audition sera bien pire. 240 00:21:44,886 --> 00:21:45,887 Bien fait ! 241 00:21:46,388 --> 00:21:48,223 - Et maintenant ? - Tu pars à Bragg. 242 00:21:48,974 --> 00:21:50,392 En former une nouvelle. 243 00:21:54,229 --> 00:21:55,897 C'est pas ta faute, Joe. 244 00:21:56,148 --> 00:21:57,357 Elle t'a menti. 245 00:21:57,566 --> 00:22:00,569 Je lui ai accordé ma confiance. Je n'aurais jamais dû. 246 00:22:02,029 --> 00:22:03,447 22 ans. 247 00:22:03,697 --> 00:22:07,409 La vie devant elle, mais moi... je l'ai abrégée à coup de missile. 248 00:22:45,530 --> 00:22:48,033 Tu dis que t'aimes pas, mais t'as jamais goûté. 249 00:22:48,742 --> 00:22:50,118 Si, j'ai déjà goûté. 250 00:22:50,285 --> 00:22:52,037 La polenta, ça n'a pas de goût. 251 00:22:52,245 --> 00:22:56,625 Ça a le goût de ce qu'on met dessus. Là, du fromage râpé. Tu adores ça. 252 00:22:57,125 --> 00:23:00,087 C'est pas à cause du goût. C'est la texture. 253 00:23:01,463 --> 00:23:02,464 Maman ! 254 00:23:05,008 --> 00:23:06,760 Salut, mon cœur. 255 00:23:06,968 --> 00:23:08,178 Comme t'as grandi. 256 00:23:08,804 --> 00:23:10,263 Laisse-moi te regarder. 257 00:23:13,141 --> 00:23:14,142 T'as pas appelé ? 258 00:23:14,351 --> 00:23:15,811 Je vous fais la surprise. 259 00:23:18,188 --> 00:23:19,648 T'as réussi ton coup. 260 00:23:22,025 --> 00:23:23,318 T'as faim ? 261 00:23:24,486 --> 00:23:25,779 Ouais. 262 00:24:01,648 --> 00:24:03,692 C'est nul, quand elle est là. 263 00:24:04,276 --> 00:24:05,944 Dis pas ça, finis ton assiette. 264 00:24:06,153 --> 00:24:08,405 Du moins, mangez ce qui vous fait plaisir. 265 00:24:27,507 --> 00:24:30,719 Quand tu appelles avant, je peux te dire où elles en sont. 266 00:24:31,219 --> 00:24:35,015 Elles sont pas prises en embuscade et tu sais de quoi leur parler. 267 00:24:36,725 --> 00:24:40,020 Je devais pas rentrer ce soir. Je voulais t'appeler de Bragg. 268 00:24:40,228 --> 00:24:42,314 T'as pas à demander pour rentrer. 269 00:24:42,898 --> 00:24:45,233 Mais faut amortir ton atterrissage. 270 00:24:48,153 --> 00:24:49,404 Le jardin est joli. 271 00:24:50,906 --> 00:24:52,866 T'as su garder la forme dans le désert. 272 00:24:53,533 --> 00:24:54,743 Qui a parlé de désert ? 273 00:24:56,369 --> 00:24:58,038 Je disais ça au hasard. 274 00:25:44,709 --> 00:25:46,127 Tu as quelqu'un ? 275 00:25:47,462 --> 00:25:48,296 Non. 276 00:25:48,880 --> 00:25:50,131 Pas vraiment. 277 00:25:50,882 --> 00:25:51,925 Et toi ? 278 00:25:53,969 --> 00:25:56,137 Seulement pour vibrer un peu, tu vois ? 279 00:25:56,721 --> 00:25:59,808 - Un minimum. - Même chose que moi, alors. 280 00:26:04,980 --> 00:26:07,107 T'as raison, j'aurais dû appeler. 281 00:26:07,565 --> 00:26:09,985 Tout le monde aurait pu jouer son rôle. 282 00:26:12,279 --> 00:26:13,697 Tu restes longtemps ? 283 00:26:18,827 --> 00:26:19,828 Non. 284 00:26:22,330 --> 00:26:24,457 On dit qu'il suffit d'un peu d'amour. 285 00:26:25,000 --> 00:26:26,876 Personne ne dit ça, mon chou. 286 00:26:27,460 --> 00:26:28,878 Sauf les Beatles. 287 00:26:42,017 --> 00:26:45,645 Pour une opération au Moyen-Orient, j'ai sept possibilités, mais... 288 00:26:45,854 --> 00:26:47,939 celle-ci, c'est une machine de guerre. 289 00:26:48,148 --> 00:26:50,275 Elle vient du Mexique, Jack. 290 00:26:50,483 --> 00:26:52,485 Père syrien, mère de l'État du Jalisco. 291 00:26:52,694 --> 00:26:54,362 - Musulmane ? - Catholique. 292 00:26:54,779 --> 00:26:56,031 Elle parle arabe ? 293 00:26:56,197 --> 00:26:58,533 À merveille, après quatre cursus de langues. 294 00:26:58,783 --> 00:27:00,452 Une mission en Afghanistan ? 295 00:27:00,660 --> 00:27:01,703 Deux. 296 00:27:01,870 --> 00:27:05,540 Elle était dans la reconnaissance, et parachutiste sur le terrain. 297 00:27:05,707 --> 00:27:08,668 Elle a réussi son test de survie du 1er coup. Une tueuse ! 298 00:27:08,877 --> 00:27:11,796 C'est un bélier humain. À quoi ça va me servir, Jack ? 299 00:27:12,005 --> 00:27:13,465 C'est aussi un cerveau. 300 00:27:13,673 --> 00:27:16,384 Dans les 10 %, selon le barème des gradés. 301 00:27:16,551 --> 00:27:20,096 Elle s'entraîne à l'infiltration depuis six mois. Je t'assure. 302 00:27:20,347 --> 00:27:23,058 J'aime pas qu'on me choisisse mes espions. 303 00:27:25,018 --> 00:27:26,061 À toi d'en juger. 304 00:27:36,863 --> 00:27:39,115 Manuelos, Hastings ? Dans l'arène ! 305 00:27:43,411 --> 00:27:44,454 Sergent... 306 00:27:44,913 --> 00:27:45,747 Hastings. 307 00:27:47,707 --> 00:27:48,541 Son casque. 308 00:27:49,250 --> 00:27:50,085 Pas besoin. 309 00:27:50,251 --> 00:27:51,544 T'en auras besoin. 310 00:27:52,003 --> 00:27:53,254 Ah ouais ? 311 00:27:53,421 --> 00:27:54,589 On va bien voir. 312 00:28:18,071 --> 00:28:20,782 - C'est une bête sauvage ! - Tu vois, faut un casque. 313 00:28:20,949 --> 00:28:21,825 Je t'emmerde ! 314 00:28:29,457 --> 00:28:31,751 Repos, Manuelos. Je suis pas un gradé. 315 00:28:33,128 --> 00:28:35,839 - Vous êtes chez qui ? - Opérations spéciales. 316 00:28:36,089 --> 00:28:37,632 On t'accorde une chance. 317 00:28:38,133 --> 00:28:38,925 Quand ça ? 318 00:28:39,134 --> 00:28:40,468 - Secret défense. - Où ? 319 00:28:40,677 --> 00:28:42,971 Secret défense. T'as pas encore mon aval. 320 00:28:43,138 --> 00:28:45,098 On m'a habilitée avant ma formation. 321 00:28:45,515 --> 00:28:46,599 Pas pour mon unité. 322 00:28:48,601 --> 00:28:51,271 Quand l'unité Lioness a été formée, au départ, 323 00:28:51,479 --> 00:28:54,983 fallait des soldates pour fouiller et interroger les insurgées. 324 00:28:55,233 --> 00:28:56,609 Un homme peut pas palper 325 00:28:56,818 --> 00:28:58,653 les formes d'une ado musulmane. 326 00:28:59,279 --> 00:29:01,072 Mais on est montées en grade. 327 00:29:02,949 --> 00:29:06,661 Dorénavant, notre mission, c'est de localiser les épouses, 328 00:29:06,911 --> 00:29:10,665 les compagnes et les filles de nos cibles prioritaires, 329 00:29:10,832 --> 00:29:13,001 et on place un agent dans leur entourage. 330 00:29:14,085 --> 00:29:17,672 L'agent se lie d'amitié avec elles, elle gagne leur confiance. 331 00:29:18,173 --> 00:29:19,841 Elle nous mène jusqu'à la cible. 332 00:29:20,550 --> 00:29:22,218 Puis on abat la cible. 333 00:29:23,678 --> 00:29:27,474 Ça peut sembler cruel, enfreindre la limite de la justice. 334 00:29:29,225 --> 00:29:30,518 T'en penses quoi ? 335 00:29:31,144 --> 00:29:33,354 Que si on triche pas, on n'a pas tout tenté. 336 00:29:34,564 --> 00:29:36,691 - Des tatouages ? - Non, madame. 337 00:29:42,739 --> 00:29:44,032 Prouve-le. 338 00:30:05,887 --> 00:30:07,138 La totale. 339 00:30:28,409 --> 00:30:29,619 Lève les bras. 340 00:30:33,623 --> 00:30:34,916 C'est quoi, ça ? 341 00:30:35,625 --> 00:30:37,293 Des brûlures de cigarettes. 342 00:30:38,253 --> 00:30:39,462 Tourne-toi. 343 00:30:47,971 --> 00:30:49,597 Ça, c'était une rallonge. 344 00:30:49,764 --> 00:30:51,933 Voilà mon seuil de résistance à la douleur. 345 00:30:54,936 --> 00:30:58,731 Je me suis beaucoup fait humilier. Vous prenez votre pied ? 346 00:31:00,441 --> 00:31:02,944 Éclatez-vous, je peux tenir toute la journée. 347 00:31:12,787 --> 00:31:14,080 Tu feras l'affaire. 348 00:31:14,622 --> 00:31:15,915 Fais ton paquetage. 349 00:31:16,124 --> 00:31:18,042 On décolle à 6h précises. 350 00:31:28,803 --> 00:31:33,349 Asmar Ali Amrohi, un des chefs de la milice iranienne en Irak. 351 00:31:33,600 --> 00:31:35,310 - C'est la cible ? - C'est la cible. 352 00:31:35,476 --> 00:31:37,353 - Qui est mon pion ? - Sa fille. 353 00:31:39,856 --> 00:31:42,984 Ils ont du pognon. Elle est jeune, elle aime dépenser. 354 00:31:43,860 --> 00:31:45,612 - Où, à Bagdad ? - Nulle part. 355 00:31:45,820 --> 00:31:46,821 Elle va au Koweït. 356 00:31:47,030 --> 00:31:48,865 - Nous aussi ? - En premier lieu. 357 00:31:54,662 --> 00:31:56,080 Vous êtes pas mariée ? 358 00:31:56,581 --> 00:31:57,832 Pas de ça avec moi. 359 00:31:58,249 --> 00:31:59,959 On n'est pas deux bonnes copines. 360 00:32:01,294 --> 00:32:03,588 Ça me soûle, vos ordres permanents. 361 00:32:03,796 --> 00:32:05,590 Habitue-toi, c'est nos rapports. 362 00:32:05,798 --> 00:32:06,841 Alors demi-tour ! 363 00:32:11,846 --> 00:32:13,973 Tu voudrais tenir les rênes, c'est ça ? 364 00:32:14,515 --> 00:32:16,184 Au vu de tes années de service ? 365 00:32:16,434 --> 00:32:18,019 J'aimerais vous connaître. 366 00:32:18,269 --> 00:32:21,856 Savoir qui sera chargé de me sauver si je me fais griller. 367 00:32:22,023 --> 00:32:25,485 Grillée, on pourra pas te sauver. Ce poste m'a au moins appris ça. 368 00:32:25,693 --> 00:32:28,696 Tu dois sauver ta peau toi-même. Ensuite, on te récupère. 369 00:32:31,866 --> 00:32:33,743 Pour ça, tu peux me faire confiance. 370 00:32:39,707 --> 00:32:43,294 CAMP ARIFJAN KOWEÏT 371 00:33:03,731 --> 00:33:06,067 - Papiers de tout le monde. - Ouais... 372 00:33:06,526 --> 00:33:07,985 Les miens suffiront. 373 00:33:10,071 --> 00:33:11,239 Très bien. 374 00:33:37,473 --> 00:33:39,809 - Tout ça pour moi ? - Tout ça pour toi. 375 00:33:40,101 --> 00:33:41,936 Il y a une cantine, au bout du couloir. 376 00:33:42,145 --> 00:33:45,273 L'équipe nous rejoindra au coin café, si t'as faim. 377 00:33:45,481 --> 00:33:46,941 On a un coin café ? 378 00:33:47,817 --> 00:33:49,485 Mais surtout, on a une cantine. 379 00:33:53,781 --> 00:33:55,575 T'as un miroir, en dessous ? 380 00:33:55,783 --> 00:33:58,703 - T'es comme un magicien de Vegas. - T'assures. 381 00:33:58,911 --> 00:34:01,831 Chef, elle triche encore aux cartes. Elle mène la partie. 382 00:34:02,039 --> 00:34:03,249 Triche pas, Bobby. 383 00:34:03,458 --> 00:34:05,793 - Moi, tricher ? - La prochaine, je la gagne. 384 00:34:05,960 --> 00:34:07,170 Et corvée de chiottes ! 385 00:34:08,171 --> 00:34:11,090 Comment tu peux boire ça sans glaçons dans le désert ? 386 00:34:12,300 --> 00:34:13,301 Ça, ça rafraîchit. 387 00:34:14,427 --> 00:34:15,803 Et ça, ça me réchauffe. 388 00:34:16,095 --> 00:34:17,305 Je tourne à la bière. 389 00:34:17,472 --> 00:34:18,973 Ça me fait les deux effets. 390 00:34:19,140 --> 00:34:20,641 Je veux pas te ressembler. 391 00:34:23,311 --> 00:34:25,313 - La petite nouvelle ? - En personne. 392 00:34:25,480 --> 00:34:26,647 Salut ! Si tu viens 393 00:34:26,814 --> 00:34:29,442 pour purifier l'eau, c'est là-bas. Merci bien. 394 00:34:29,650 --> 00:34:31,110 Merci pour ton dévouement. 395 00:34:31,319 --> 00:34:33,446 - Je déconne ! - Je fais les présentations. 396 00:34:33,654 --> 00:34:35,990 La cheffe d'intervention rapide, Bobby. 397 00:34:36,991 --> 00:34:38,034 Voici Deux Shots. 398 00:34:38,242 --> 00:34:39,702 Là-bas, t'as Tex. 399 00:34:40,161 --> 00:34:41,120 Randy. 400 00:34:41,329 --> 00:34:42,789 Et là, c'est Tucker. 401 00:34:43,372 --> 00:34:44,665 Pourquoi, Deux Shots ? 402 00:34:45,333 --> 00:34:46,125 En Thaïlande, 403 00:34:46,334 --> 00:34:48,336 lors d'une perm, il a sifflé deux shots 404 00:34:48,503 --> 00:34:50,671 de liqueur inconnue et ça l'a mis en rut. 405 00:34:50,838 --> 00:34:53,341 - Il voulait tout piner. - Soit combien de bières ? 406 00:34:53,508 --> 00:34:55,009 Je préfère savoir. 407 00:34:56,844 --> 00:34:58,930 - Tex, t'es texan ? - Du New Jersey. 408 00:34:59,472 --> 00:35:00,932 Mais quand il rase son duvet, 409 00:35:01,140 --> 00:35:02,517 on dirait Matt Dillon. 410 00:35:02,725 --> 00:35:05,186 - Je pige pas. - Il a joué dans le film "Tex". 411 00:35:05,394 --> 00:35:06,187 Et alors ? 412 00:35:07,939 --> 00:35:10,066 Et toi, tu t'appelles Cruz ? Ça sort d'où ? 413 00:35:10,525 --> 00:35:11,692 C'est pas un surnom. 414 00:35:11,859 --> 00:35:12,860 Une mousse ? 415 00:35:13,069 --> 00:35:14,278 De l'eau, merci. 416 00:35:14,487 --> 00:35:15,530 De l'eau ? 417 00:35:17,031 --> 00:35:20,368 - On y va quand ? - On surveille l'appart familial. 418 00:35:20,535 --> 00:35:21,536 On la suivra. 419 00:35:21,828 --> 00:35:22,703 Lui habite où ? 420 00:35:23,371 --> 00:35:25,873 C'est la grande réponse qu'on attend de toi. 421 00:35:27,708 --> 00:35:28,709 Donne. 422 00:35:31,295 --> 00:35:33,172 Pas de confiance sans cuite. 423 00:35:36,759 --> 00:35:38,052 On se lève tôt ? 424 00:35:38,636 --> 00:35:40,555 On se lèvera quand on en aura envie. 425 00:35:40,763 --> 00:35:42,223 C'est ça, notre horaire. 426 00:35:43,057 --> 00:35:43,891 Vive la CIA ! 427 00:35:44,100 --> 00:35:45,560 Bienvenue dans l'équipe. 428 00:35:49,772 --> 00:35:50,982 Ça, c'est mieux ! 429 00:35:51,399 --> 00:35:52,233 Je la kiffe. 430 00:35:52,859 --> 00:35:55,444 - Va pas te faire mal ! - Je suis une Marine, bon Dieu ! 431 00:35:55,736 --> 00:35:57,446 - Tu croyais quoi ? - Parfait ! 432 00:35:57,738 --> 00:35:58,531 Tu joues ? 433 00:35:58,739 --> 00:36:00,241 - Elle triche. - Ta gueule ! 434 00:36:00,741 --> 00:36:01,742 Ouvre l'œil. 435 00:36:01,909 --> 00:36:03,578 Tuck, tu me files du pognon ? 436 00:36:06,247 --> 00:36:07,540 On y va ! 437 00:36:08,082 --> 00:36:11,878 Y a des fringues dans l'armoire. Un truc mignon, stylé. 438 00:36:12,920 --> 00:36:16,215 Prends le sac de luxe bleu. Briefing dans un quart d'heure. 439 00:36:30,605 --> 00:36:31,397 J'arrive ! 440 00:36:31,856 --> 00:36:33,608 Tout de suite, elle est sortie. 441 00:36:46,621 --> 00:36:49,206 - Comment tu t'appelles ? - Zara Adid. 442 00:36:49,415 --> 00:36:50,875 D'où tu viens ? 443 00:36:52,001 --> 00:36:52,793 Réponds, merde ! 444 00:36:53,002 --> 00:36:55,546 Je suis née à Boston et mes parents, à Abu Dhabi. 445 00:36:55,755 --> 00:36:56,672 Tu fais quoi ici ? 446 00:36:56,881 --> 00:36:58,007 - Mon cousin. - Oncle ! 447 00:36:58,215 --> 00:36:59,467 Mon oncle, putain ! 448 00:36:59,675 --> 00:37:02,011 Je suis en semestre sabbatique chez mon oncle. 449 00:37:02,219 --> 00:37:03,095 Il fait quoi ? 450 00:37:03,304 --> 00:37:04,639 Producteur à Al Jazeera. 451 00:37:04,805 --> 00:37:07,433 Elle se déplace à pied. Marché de Salhiya, à côté. 452 00:37:07,642 --> 00:37:08,684 Tu la reconnaîtras ? 453 00:37:08,893 --> 00:37:09,769 Oui. 454 00:37:09,977 --> 00:37:11,562 - Regarde. - J'ai pas son nom ! 455 00:37:11,771 --> 00:37:13,773 Normal, tu l'as pas rencontrée. 456 00:37:13,981 --> 00:37:15,816 - Faut ralentir, là. - Trop tard. 457 00:37:16,108 --> 00:37:18,986 Je sais pas quoi faire. Je sais rien de ses affiliations. 458 00:37:19,153 --> 00:37:20,112 Regarde-moi. 459 00:37:20,321 --> 00:37:21,781 T'es pas censée savoir. 460 00:37:22,698 --> 00:37:24,367 Et si son prénom t'échappait ? 461 00:37:25,451 --> 00:37:28,329 Ou quoi que ce soit qu'elle ne t'a pas encore dit ? 462 00:37:28,496 --> 00:37:30,373 T'y vas à l'aveugle, c'est voulu. 463 00:37:30,581 --> 00:37:33,167 - À droite, tiens-toi prête. - Je descends d'abord. 464 00:37:33,459 --> 00:37:36,170 Tu me suis pas, tu me regardes pas. Compris ? 465 00:37:37,838 --> 00:37:40,383 - Dis-le. - J'ai compris. 466 00:37:44,387 --> 00:37:46,055 Attendez ! Je sais pas où aller. 467 00:37:46,347 --> 00:37:48,474 Louis Vuitton, 5e boutique à gauche. 468 00:37:48,683 --> 00:37:49,934 Fonce. 469 00:39:06,969 --> 00:39:07,970 Pardon. 470 00:39:11,390 --> 00:39:12,266 Américaine ? 471 00:39:13,517 --> 00:39:14,602 Oui. 472 00:39:21,317 --> 00:39:23,402 Il est... magnifique. 473 00:39:25,404 --> 00:39:26,614 Si seulement... 474 00:39:27,615 --> 00:39:29,408 Une femme ne s'achète pas de bijoux. 475 00:39:30,409 --> 00:39:31,452 Pourquoi ? 476 00:39:32,119 --> 00:39:33,788 Ça n'aurait aucun sens. 477 00:39:34,455 --> 00:39:35,956 Il faut qu'on te l'offre. 478 00:39:36,791 --> 00:39:38,959 Jolie comme tu es, tu le sais déjà. 479 00:39:39,418 --> 00:39:42,755 Les Américains ne nous offrent jamais de bijoux. 480 00:39:46,342 --> 00:39:48,010 Tu as de la famille ici ? 481 00:39:49,887 --> 00:39:51,138 Mon oncle. 482 00:39:52,473 --> 00:39:54,141 Tu viens te trouver un mari. 483 00:39:55,351 --> 00:39:58,020 Tu sais, belle comme tu es, ça ne va pas tarder. 484 00:39:58,646 --> 00:39:59,980 Mais ton maquillage... 485 00:40:00,689 --> 00:40:02,149 manque de subtilité. 486 00:40:03,317 --> 00:40:05,569 Pas grave, on va acheter des cosmétiques. 487 00:40:05,778 --> 00:40:07,029 Juste en face. 488 00:40:07,655 --> 00:40:09,031 Comment tu t'appelles ? 489 00:40:15,454 --> 00:40:16,789 Tant pis pour toi. 490 00:40:16,997 --> 00:40:19,125 - Je voulais être sympa. - Zara. 491 00:40:20,167 --> 00:40:21,043 Adid. 492 00:40:23,170 --> 00:40:24,255 Aaliyah Amrohi. 493 00:40:26,715 --> 00:40:28,008 Yalla ! On va s'amuser. 494 00:40:28,175 --> 00:40:29,468 Ouais... 495 00:40:51,615 --> 00:40:52,867 Elle a réussi.