1
00:00:09,884 --> 00:00:13,763
KOBANE, SYRIE
2
00:00:47,505 --> 00:00:52,343
AVANT-POSTE CIA / SOCOM
À 17 KM DE LÀ
3
00:00:52,844 --> 00:00:54,429
Qu'est-ce qu'il fout ?
4
00:00:55,138 --> 00:00:56,473
Tu vois ce mec, à 11 heures,
5
00:00:56,681 --> 00:00:58,016
à 200 mètres de nous ?
6
00:00:59,517 --> 00:01:01,978
Il a dû sécher
les cours de tactique !
7
00:01:04,814 --> 00:01:06,107
C'est quoi, ça ?
8
00:01:08,318 --> 00:01:09,778
Il traîne quelque chose.
9
00:01:11,571 --> 00:01:13,239
Qu'est-ce qu'il fabrique ?
10
00:01:15,825 --> 00:01:17,952
Tu veux te faire descendre ou quoi ?
11
00:01:18,661 --> 00:01:19,954
C'est mon espionne.
12
00:01:20,497 --> 00:01:21,706
Qu'est-ce qu'il y a ?
13
00:01:21,956 --> 00:01:23,166
Je suis grillée.
14
00:01:24,834 --> 00:01:26,503
Tu le crois ou t'en es sûre ?
15
00:01:26,669 --> 00:01:27,962
Je suis grillée.
16
00:01:29,380 --> 00:01:30,465
Comment ?
17
00:01:30,882 --> 00:01:32,091
Elle a vu ma croix.
18
00:01:32,300 --> 00:01:33,760
La croix ? Quelle croix ?
19
00:01:34,344 --> 00:01:35,428
Ma croix.
20
00:01:35,970 --> 00:01:38,139
- Quelle croix, putain ?
- Sur le flanc.
21
00:01:39,182 --> 00:01:40,475
Sur mes côtes.
22
00:01:41,351 --> 00:01:43,019
Ça date de la mort de mon frère.
23
00:01:44,354 --> 00:01:46,022
Un tatouage avec son nom.
24
00:01:46,689 --> 00:01:48,191
Et une croix...
25
00:01:50,652 --> 00:01:51,861
Y a qu'elle qui sait ?
26
00:01:52,070 --> 00:01:54,572
Tout le monde sait !
Ils sont à ma recherche.
27
00:01:55,365 --> 00:01:56,825
Tu es dans l'enceinte ?
28
00:01:57,575 --> 00:01:58,743
Au sous-sol.
29
00:01:58,993 --> 00:02:00,203
On arrive.
30
00:02:02,622 --> 00:02:04,290
Il fait quoi, ce connard ?
31
00:02:04,499 --> 00:02:06,167
On pourrait pas le dézinguer ?
32
00:02:06,376 --> 00:02:08,127
Bobby, on attend quoi, putain ?
33
00:02:08,336 --> 00:02:09,379
Il est pas armé.
34
00:02:09,546 --> 00:02:11,506
On s'en va ! Ils l'ont démasquée.
35
00:02:12,674 --> 00:02:15,885
- Cheffe, faut partir.
- Le détonateur. Abattez-le !
36
00:02:28,231 --> 00:02:29,774
Vas-y à la mitrailleuse !
37
00:02:44,747 --> 00:02:48,877
Hawg 3-3, ici Alabama 2-7.
Demande renfort aérien immédiat.
38
00:02:49,085 --> 00:02:51,212
- Terminé.
- Alabama 2-7.
39
00:02:51,421 --> 00:02:53,381
Ici Hawg 3-3. Déploiement en cours.
40
00:02:53,590 --> 00:02:54,382
Hawg 3-3,
41
00:02:54,591 --> 00:02:56,092
contrôle type 2.
42
00:02:56,259 --> 00:02:58,469
Neutralisation des cibles
depuis le ciel.
43
00:02:59,262 --> 00:03:00,930
Forces ennemies à découvert.
44
00:03:01,139 --> 00:03:02,932
À 270 degrés
45
00:03:03,141 --> 00:03:04,767
sur 100 mètres d'amplitude.
46
00:03:05,018 --> 00:03:06,019
Fumée jaune.
47
00:03:06,227 --> 00:03:07,437
Offensive à mon signal.
48
00:03:07,937 --> 00:03:08,855
Fumigènes !
49
00:03:13,109 --> 00:03:14,360
Fumigènes lancés.
50
00:03:17,947 --> 00:03:18,740
Feu vert.
51
00:03:32,837 --> 00:03:35,256
- Que l'unité soit prête à partir.
- Entendu.
52
00:03:35,465 --> 00:03:36,299
Allez !
53
00:03:36,466 --> 00:03:37,425
Viens.
54
00:04:49,205 --> 00:04:50,498
Je les entends.
55
00:04:51,708 --> 00:04:53,001
Ils approchent.
56
00:04:53,751 --> 00:04:54,585
Ils sont là.
57
00:04:54,836 --> 00:04:56,254
Je dois couper le son.
58
00:04:58,881 --> 00:05:00,091
Heure d'arrivée ?
59
00:05:00,550 --> 00:05:02,760
On arrive. La résistance est solide.
60
00:05:03,011 --> 00:05:04,012
Ce sera pas rapide.
61
00:05:04,554 --> 00:05:06,097
Sois franche, tu la sauveras ?
62
00:05:07,223 --> 00:05:08,224
Je garde espoir.
63
00:05:08,433 --> 00:05:11,060
- Je dois prendre une décision.
- Cinq sur cinq.
64
00:05:11,310 --> 00:05:12,854
On se battra en attendant.
65
00:05:19,360 --> 00:05:22,488
J'ai un problème. Un élément
de grande valeur est compromis.
66
00:05:22,697 --> 00:05:25,283
Une unité est en route.
J'attends vos ordres.
67
00:05:25,533 --> 00:05:27,910
- Vous êtes en lien avec l'agent ?
- Affirmatif.
68
00:05:28,077 --> 00:05:29,370
En ce moment même ?
69
00:05:37,712 --> 00:05:39,380
Oubliez ça, je sais quoi faire.
70
00:05:44,218 --> 00:05:47,597
Restez à 500 mètres d'altitude.
N'attaquez pas.
71
00:05:48,598 --> 00:05:49,891
Cinq sur cinq.
72
00:05:50,099 --> 00:05:51,559
On reste en place.
73
00:05:59,942 --> 00:06:02,236
Faucheuse 1-4, ici Alabama 2-7.
74
00:06:02,445 --> 00:06:06,783
Ajustez votre position
sur whisky-whisky-alpha-neuf.
75
00:06:07,450 --> 00:06:09,118
La Faucheuse est prête.
76
00:06:11,412 --> 00:06:12,872
Confirmation de la cible.
77
00:06:13,456 --> 00:06:15,124
Cible verrouillée.
78
00:06:18,294 --> 00:06:19,587
Faites feu.
79
00:06:20,213 --> 00:06:21,631
Missile envoyé.
80
00:06:26,469 --> 00:06:27,678
Arrêtez !
81
00:06:35,436 --> 00:06:36,854
Putain de merde.
82
00:08:25,922 --> 00:08:29,926
OKLAHOMA CITY
QUATRE ANS AUPARAVANT
83
00:08:45,274 --> 00:08:45,983
215 !
84
00:08:51,781 --> 00:08:54,742
Yo, Cruz !
Qu'est-ce que tu nous ramènes ?
85
00:09:15,471 --> 00:09:16,722
Et mon milk-shake ?
86
00:09:17,473 --> 00:09:20,059
- Tu m'as demandé un burger.
- Dans le premier SMS.
87
00:09:20,268 --> 00:09:21,310
Puis un milk-shake.
88
00:09:21,560 --> 00:09:23,646
- Apprends à lire, pétasse.
- M'insulte pas.
89
00:09:23,813 --> 00:09:25,147
Pourtant, t'en es une.
90
00:09:25,314 --> 00:09:26,482
Sale pétasse débile.
91
00:09:26,649 --> 00:09:28,734
Tu te crèves
pour 7 dollars de l'heure.
92
00:09:28,943 --> 00:09:30,903
- Tu t'es fait combien ce soir ?
- 500.
93
00:09:31,112 --> 00:09:32,488
Je monnaye pas mon cul.
94
00:09:33,489 --> 00:09:36,826
- Sale pouffe, je suis danseuse.
- Strip-teaseuse, connasse.
95
00:09:37,493 --> 00:09:39,328
Tu m'as traitée de quoi, sale pute ?
96
00:09:39,537 --> 00:09:40,329
On se calme !
97
00:09:40,538 --> 00:09:41,872
T'es qu'une salope !
98
00:09:42,123 --> 00:09:43,124
Dresse ta chienne !
99
00:09:43,332 --> 00:09:44,667
- Ça va pas ?
- Tu la défends ?
100
00:09:44,875 --> 00:09:46,794
Mais tu déconnes, bordel !
101
00:09:56,512 --> 00:09:57,972
Je suis désolée.
102
00:09:58,180 --> 00:09:59,849
T'as intérêt à être désolée.
103
00:10:01,684 --> 00:10:03,352
File dans ta piaule, putain.
104
00:10:24,707 --> 00:10:26,500
Il te faut une nouvelle meuf.
105
00:10:28,169 --> 00:10:30,880
Un nouveau modèle,
avec moins de kilométrage.
106
00:10:31,047 --> 00:10:33,215
Je suis bien d'accord avec toi.
107
00:11:19,261 --> 00:11:21,597
- Où tu vas ?
- Aux toilettes.
108
00:11:53,421 --> 00:11:54,630
Où tu vas ?
109
00:11:55,464 --> 00:11:56,507
Je sais pas.
110
00:11:57,633 --> 00:11:59,301
Qu'est-ce qui t'a pris ?
111
00:11:59,760 --> 00:12:03,097
Tu veux plus remuer ton boul ?
On s'est connus comme ça !
112
00:12:03,514 --> 00:12:05,683
Cuire des burgers,
c'est plus élégant ?
113
00:12:05,933 --> 00:12:09,145
Tu bois pas, tu fumes pas,
tu baises pas, mais t'as un souci !
114
00:12:14,650 --> 00:12:15,901
Je vais te maraver !
115
00:12:18,988 --> 00:12:20,239
Au secours !
116
00:12:31,667 --> 00:12:32,960
Au secours, aidez-moi !
117
00:12:33,169 --> 00:12:34,170
À l'aide !
118
00:12:37,631 --> 00:12:39,175
Venez m'aider !
119
00:12:48,184 --> 00:12:49,185
Y a un problème ?
120
00:12:49,685 --> 00:12:50,728
C'est entre nous.
121
00:12:50,978 --> 00:12:53,856
Plus maintenant.
C'est entre toi et les Marines.
122
00:12:57,693 --> 00:12:59,236
Un choix peut tout changer.
123
00:12:59,487 --> 00:13:01,363
Ton sort est entre tes mains.
124
00:13:03,407 --> 00:13:04,700
Putain !
125
00:13:06,202 --> 00:13:07,036
Ça va ?
126
00:13:08,537 --> 00:13:09,538
Merci.
127
00:13:10,706 --> 00:13:11,707
Vous l'avez amoché ?
128
00:13:12,374 --> 00:13:14,960
J'ai triché,
j'avais une poêle à frire.
129
00:13:15,794 --> 00:13:17,463
À la guerre, on triche souvent.
130
00:13:18,380 --> 00:13:20,049
Alors ma vie est une guerre.
131
00:13:22,218 --> 00:13:23,886
Vous êtes au bon endroit.
132
00:14:22,111 --> 00:14:23,404
Ça suffira, Cruz.
133
00:14:23,862 --> 00:14:26,198
- Tu feras pas mieux.
- Je peux faire mieux.
134
00:14:26,615 --> 00:14:27,866
Tu le rendras pas neuf.
135
00:14:28,075 --> 00:14:29,243
Je peux le décaper.
136
00:14:37,960 --> 00:14:39,628
C'est toi qu'ils attendent ?
137
00:14:41,255 --> 00:14:42,298
Ouais.
138
00:14:51,599 --> 00:14:52,975
Vous l'auriez frappé.
139
00:14:53,475 --> 00:14:54,768
C'est bien ça ?
140
00:14:55,436 --> 00:14:56,854
J'ai fait que me défendre.
141
00:14:57,271 --> 00:14:58,355
Vous avez bien fait.
142
00:14:58,606 --> 00:15:00,608
Demandez l'éloignement
demain matin.
143
00:15:00,816 --> 00:15:03,444
Ensuite, on pourra sévir
s'il s'approche de vous.
144
00:15:03,652 --> 00:15:06,447
- Et pour ce soir ?
- Je vous conduis dans un foyer ?
145
00:15:06,655 --> 00:15:08,157
Je cours le risque au parc.
146
00:15:08,324 --> 00:15:10,659
Au parc, les stats
sont pas en votre faveur.
147
00:16:07,174 --> 00:16:09,885
Messieurs, le minimum,
c'est trois tractions.
148
00:16:10,052 --> 00:16:11,595
Mais la norme est de 15.
149
00:16:11,845 --> 00:16:15,057
Mesdames, il vous faut tenir
12 secondes les bras à 90 degrés.
150
00:16:15,224 --> 00:16:17,226
Norme, trois tractions.
Questions ?
151
00:16:19,061 --> 00:16:20,896
- Je passe avec eux.
- Pourquoi ?
152
00:16:21,063 --> 00:16:22,731
Je peux en faire 15 tout de suite.
153
00:16:22,981 --> 00:16:24,358
- 15 ?
- Oui, monsieur.
154
00:16:24,566 --> 00:16:26,902
- Sergent. J'ai un métier.
- Moi aussi.
155
00:16:27,069 --> 00:16:29,363
Sergent, je peux en faire 15
tout de suite.
156
00:16:30,322 --> 00:16:31,156
Voyons ça.
157
00:16:57,099 --> 00:17:00,269
Ça fait 19, soldat.
On l'explose, ce record ?
158
00:17:00,436 --> 00:17:01,228
Oui, monsieur !
159
00:17:01,437 --> 00:17:03,439
- Pas monsieur, putain !
- Oui, sergent !
160
00:17:04,815 --> 00:17:06,483
Allez, du nerf !
161
00:17:13,949 --> 00:17:15,242
Face à moi.
162
00:17:15,951 --> 00:17:17,411
On se relève.
163
00:17:18,996 --> 00:17:21,623
On serre les miches,
on n'est pas à la plage !
164
00:17:24,042 --> 00:17:26,128
En faisant front ainsi
sur le terrain,
165
00:17:27,755 --> 00:17:29,423
vous serez invincible.
166
00:17:32,259 --> 00:17:35,137
- Je dois mal comprendre.
- Absolument pas, monsieur.
167
00:17:35,971 --> 00:17:37,598
99 % au test d'aptitude ?
168
00:17:37,806 --> 00:17:40,642
Elle a eu 99 en évaluation physique,
barème masculin.
169
00:17:45,147 --> 00:17:46,607
Je veux lui parler.
170
00:18:01,997 --> 00:18:04,333
Vous êtes pas encore enrôlée,
pas de salut.
171
00:18:04,500 --> 00:18:07,044
- Excusez-moi.
- Ce n'est rien, asseyez-vous.
172
00:18:10,214 --> 00:18:12,549
Vos résultats aux tests
sont hors du commun.
173
00:18:12,800 --> 00:18:14,885
On a ça une fois tous les cinq ans.
174
00:18:15,677 --> 00:18:17,179
Parfait pour les PSYOP,
175
00:18:17,346 --> 00:18:21,391
mais vos tests physiques...
aucune femme n'a atteint ce score.
176
00:18:22,184 --> 00:18:23,227
Et peu d'hommes.
177
00:18:23,477 --> 00:18:26,522
22 tractions,
114 pompes en trois minutes.
178
00:18:26,688 --> 00:18:28,941
Et vous avez couru 2,5 km
en 8 minutes.
179
00:18:29,149 --> 00:18:30,359
La norme, 15 minutes.
180
00:18:30,609 --> 00:18:34,488
Je courais le 800 mètres au lycée.
Championne d'État au javelot aussi.
181
00:18:34,696 --> 00:18:36,698
Je sais,
je me suis renseigné sur vous.
182
00:18:36,949 --> 00:18:39,201
Mais pourquoi
vous avez pas fait une fac ?
183
00:18:39,451 --> 00:18:42,996
Pourquoi vous êtes là et pas
aussi haut que ce test vous place ?
184
00:18:46,333 --> 00:18:48,210
J'ai perdu ma mère
au début du lycée.
185
00:18:49,211 --> 00:18:50,879
J'ai perdu tout intérêt.
186
00:18:52,172 --> 00:18:53,382
Je me détestais.
187
00:18:54,049 --> 00:18:55,551
Je détestais le monde.
188
00:18:56,343 --> 00:18:58,011
J'avais aucun respect pour moi.
189
00:18:59,012 --> 00:19:01,723
- Votre père ?
- Allez savoir ! Moi, je sais pas.
190
00:19:02,349 --> 00:19:03,350
Pas de famille ?
191
00:19:04,560 --> 00:19:07,229
Un frère décédé, l'autre en taule.
Quelle famille !
192
00:19:09,064 --> 00:19:11,400
Que signifie le mot "Marine"
pour vous ?
193
00:19:13,861 --> 00:19:15,070
Je sais pas.
194
00:19:15,863 --> 00:19:18,699
Alors pourquoi on discute ?
Que faites-vous là ?
195
00:19:23,912 --> 00:19:25,581
On m'a prise en chasse...
196
00:19:26,415 --> 00:19:28,041
j'ai ouvert la première porte
197
00:19:28,250 --> 00:19:30,335
et un Marine était là,
il m'a protégée.
198
00:19:31,086 --> 00:19:33,088
- Il m'a...
- Donc vous comprenez.
199
00:19:34,840 --> 00:19:37,009
On est forts,
on protège les faibles.
200
00:19:37,217 --> 00:19:39,887
On les défend sans relâche.
Vous êtes prête à ça ?
201
00:19:40,846 --> 00:19:42,097
Oui, monsieur.
202
00:19:42,598 --> 00:19:45,851
Le personnel des forces armées
compte 1,4 million de membres.
203
00:19:46,059 --> 00:19:47,519
Chacun joue son rôle.
204
00:19:48,395 --> 00:19:52,566
Mais moins d'un millier parmi eux
seront amenés à changer les choses.
205
00:19:54,234 --> 00:19:55,694
Vous en faites partie.
206
00:19:56,612 --> 00:19:59,656
Mais il faudrait renoncer à la vie
que vous avez connue.
207
00:19:59,907 --> 00:20:01,325
Sans vous retourner.
208
00:20:01,950 --> 00:20:03,619
Cette vie est terminée.
209
00:20:04,786 --> 00:20:07,122
Je n'ai pas de vie, monsieur.
210
00:20:09,124 --> 00:20:10,626
Maintenant, si.
211
00:20:16,924 --> 00:20:18,342
QG DE LA CIA
LANGLEY, VIRGINIE
212
00:20:18,592 --> 00:20:21,094
- Elle était compromise.
- De quelle manière ?
213
00:20:21,637 --> 00:20:24,348
Son pion l'a surprise dans son bain
et a aperçu...
214
00:20:26,475 --> 00:20:29,436
elle a vu une croix,
tatouée sous son aisselle.
215
00:20:31,605 --> 00:20:32,439
Un tatouage ?
216
00:20:33,398 --> 00:20:34,441
Oui, monsieur.
217
00:20:34,650 --> 00:20:36,151
Vous n'aviez pas vérifié ?
218
00:20:36,318 --> 00:20:38,278
J'avais demandé,
elle avait dit non.
219
00:20:38,487 --> 00:20:40,822
- Vous l'avez crue ?
- Je devais la dénuder ?
220
00:20:40,989 --> 00:20:43,659
- Exactement !
- Le règlement l'interdit.
221
00:20:43,909 --> 00:20:45,827
Vous vous foutez de moi, Joe ?
222
00:20:46,328 --> 00:20:47,579
Le règlement ?
223
00:20:47,788 --> 00:20:49,581
C'est pas votre 1er jour
à ce poste !
224
00:20:49,790 --> 00:20:52,584
Pourquoi avoir choisi
une attaque par drone ?
225
00:20:52,793 --> 00:20:54,252
DAECH l'avait en détention.
226
00:20:54,461 --> 00:20:56,838
- D'où vous teniez ça ?
- De mon téléphone.
227
00:20:57,005 --> 00:20:59,675
- Une unité était en route ?
- Deux, plus la mienne.
228
00:20:59,841 --> 00:21:01,134
Mais vous avez bombardé.
229
00:21:01,343 --> 00:21:04,680
Il y avait plus de 40 combattants
de DAECH prêts à en découdre.
230
00:21:04,846 --> 00:21:07,808
Au mieux, mon équipe
aurait mis une heure à sécuriser.
231
00:21:08,016 --> 00:21:11,019
En attendant, je vous assure
qu'ils l'auraient dévêtue
232
00:21:11,228 --> 00:21:13,981
et on veut pas d'une telle vidéo
sur Internet.
233
00:21:14,982 --> 00:21:16,858
Elle était morte quoi qu'il arrive.
234
00:21:17,651 --> 00:21:21,697
J'ai choisi de protéger mes hommes
et l'intégrité de notre opération.
235
00:21:23,699 --> 00:21:25,534
À présent, vérifiez les tatouages.
236
00:21:26,493 --> 00:21:27,911
Partout sur le corps.
237
00:21:37,629 --> 00:21:38,463
Quel con !
238
00:21:38,672 --> 00:21:41,550
Les débriefs sont désagréables
pour une bonne raison.
239
00:21:42,300 --> 00:21:44,678
Je t'assure
que son audition sera bien pire.
240
00:21:44,886 --> 00:21:45,887
Bien fait !
241
00:21:46,388 --> 00:21:48,223
- Et maintenant ?
- Tu pars à Bragg.
242
00:21:48,974 --> 00:21:50,392
En former une nouvelle.
243
00:21:54,229 --> 00:21:55,897
C'est pas ta faute, Joe.
244
00:21:56,148 --> 00:21:57,357
Elle t'a menti.
245
00:21:57,566 --> 00:22:00,569
Je lui ai accordé ma confiance.
Je n'aurais jamais dû.
246
00:22:02,029 --> 00:22:03,447
22 ans.
247
00:22:03,697 --> 00:22:07,409
La vie devant elle, mais moi...
je l'ai abrégée à coup de missile.
248
00:22:45,530 --> 00:22:48,033
Tu dis que t'aimes pas,
mais t'as jamais goûté.
249
00:22:48,742 --> 00:22:50,118
Si, j'ai déjà goûté.
250
00:22:50,285 --> 00:22:52,037
La polenta, ça n'a pas de goût.
251
00:22:52,245 --> 00:22:56,625
Ça a le goût de ce qu'on met dessus.
Là, du fromage râpé. Tu adores ça.
252
00:22:57,125 --> 00:23:00,087
C'est pas à cause du goût.
C'est la texture.
253
00:23:01,463 --> 00:23:02,464
Maman !
254
00:23:05,008 --> 00:23:06,760
Salut, mon cœur.
255
00:23:06,968 --> 00:23:08,178
Comme t'as grandi.
256
00:23:08,804 --> 00:23:10,263
Laisse-moi te regarder.
257
00:23:13,141 --> 00:23:14,142
T'as pas appelé ?
258
00:23:14,351 --> 00:23:15,811
Je vous fais la surprise.
259
00:23:18,188 --> 00:23:19,648
T'as réussi ton coup.
260
00:23:22,025 --> 00:23:23,318
T'as faim ?
261
00:23:24,486 --> 00:23:25,779
Ouais.
262
00:24:01,648 --> 00:24:03,692
C'est nul, quand elle est là.
263
00:24:04,276 --> 00:24:05,944
Dis pas ça, finis ton assiette.
264
00:24:06,153 --> 00:24:08,405
Du moins,
mangez ce qui vous fait plaisir.
265
00:24:27,507 --> 00:24:30,719
Quand tu appelles avant,
je peux te dire où elles en sont.
266
00:24:31,219 --> 00:24:35,015
Elles sont pas prises en embuscade
et tu sais de quoi leur parler.
267
00:24:36,725 --> 00:24:40,020
Je devais pas rentrer ce soir.
Je voulais t'appeler de Bragg.
268
00:24:40,228 --> 00:24:42,314
T'as pas à demander pour rentrer.
269
00:24:42,898 --> 00:24:45,233
Mais faut amortir ton atterrissage.
270
00:24:48,153 --> 00:24:49,404
Le jardin est joli.
271
00:24:50,906 --> 00:24:52,866
T'as su garder la forme
dans le désert.
272
00:24:53,533 --> 00:24:54,743
Qui a parlé de désert ?
273
00:24:56,369 --> 00:24:58,038
Je disais ça au hasard.
274
00:25:44,709 --> 00:25:46,127
Tu as quelqu'un ?
275
00:25:47,462 --> 00:25:48,296
Non.
276
00:25:48,880 --> 00:25:50,131
Pas vraiment.
277
00:25:50,882 --> 00:25:51,925
Et toi ?
278
00:25:53,969 --> 00:25:56,137
Seulement pour vibrer un peu,
tu vois ?
279
00:25:56,721 --> 00:25:59,808
- Un minimum.
- Même chose que moi, alors.
280
00:26:04,980 --> 00:26:07,107
T'as raison, j'aurais dû appeler.
281
00:26:07,565 --> 00:26:09,985
Tout le monde
aurait pu jouer son rôle.
282
00:26:12,279 --> 00:26:13,697
Tu restes longtemps ?
283
00:26:18,827 --> 00:26:19,828
Non.
284
00:26:22,330 --> 00:26:24,457
On dit qu'il suffit
d'un peu d'amour.
285
00:26:25,000 --> 00:26:26,876
Personne ne dit ça, mon chou.
286
00:26:27,460 --> 00:26:28,878
Sauf les Beatles.
287
00:26:42,017 --> 00:26:45,645
Pour une opération au Moyen-Orient,
j'ai sept possibilités, mais...
288
00:26:45,854 --> 00:26:47,939
celle-ci,
c'est une machine de guerre.
289
00:26:48,148 --> 00:26:50,275
Elle vient du Mexique, Jack.
290
00:26:50,483 --> 00:26:52,485
Père syrien,
mère de l'État du Jalisco.
291
00:26:52,694 --> 00:26:54,362
- Musulmane ?
- Catholique.
292
00:26:54,779 --> 00:26:56,031
Elle parle arabe ?
293
00:26:56,197 --> 00:26:58,533
À merveille,
après quatre cursus de langues.
294
00:26:58,783 --> 00:27:00,452
Une mission en Afghanistan ?
295
00:27:00,660 --> 00:27:01,703
Deux.
296
00:27:01,870 --> 00:27:05,540
Elle était dans la reconnaissance,
et parachutiste sur le terrain.
297
00:27:05,707 --> 00:27:08,668
Elle a réussi son test de survie
du 1er coup. Une tueuse !
298
00:27:08,877 --> 00:27:11,796
C'est un bélier humain.
À quoi ça va me servir, Jack ?
299
00:27:12,005 --> 00:27:13,465
C'est aussi un cerveau.
300
00:27:13,673 --> 00:27:16,384
Dans les 10 %,
selon le barème des gradés.
301
00:27:16,551 --> 00:27:20,096
Elle s'entraîne à l'infiltration
depuis six mois. Je t'assure.
302
00:27:20,347 --> 00:27:23,058
J'aime pas
qu'on me choisisse mes espions.
303
00:27:25,018 --> 00:27:26,061
À toi d'en juger.
304
00:27:36,863 --> 00:27:39,115
Manuelos, Hastings ? Dans l'arène !
305
00:27:43,411 --> 00:27:44,454
Sergent...
306
00:27:44,913 --> 00:27:45,747
Hastings.
307
00:27:47,707 --> 00:27:48,541
Son casque.
308
00:27:49,250 --> 00:27:50,085
Pas besoin.
309
00:27:50,251 --> 00:27:51,544
T'en auras besoin.
310
00:27:52,003 --> 00:27:53,254
Ah ouais ?
311
00:27:53,421 --> 00:27:54,589
On va bien voir.
312
00:28:18,071 --> 00:28:20,782
- C'est une bête sauvage !
- Tu vois, faut un casque.
313
00:28:20,949 --> 00:28:21,825
Je t'emmerde !
314
00:28:29,457 --> 00:28:31,751
Repos, Manuelos.
Je suis pas un gradé.
315
00:28:33,128 --> 00:28:35,839
- Vous êtes chez qui ?
- Opérations spéciales.
316
00:28:36,089 --> 00:28:37,632
On t'accorde une chance.
317
00:28:38,133 --> 00:28:38,925
Quand ça ?
318
00:28:39,134 --> 00:28:40,468
- Secret défense.
- Où ?
319
00:28:40,677 --> 00:28:42,971
Secret défense.
T'as pas encore mon aval.
320
00:28:43,138 --> 00:28:45,098
On m'a habilitée avant ma formation.
321
00:28:45,515 --> 00:28:46,599
Pas pour mon unité.
322
00:28:48,601 --> 00:28:51,271
Quand l'unité Lioness
a été formée, au départ,
323
00:28:51,479 --> 00:28:54,983
fallait des soldates pour fouiller
et interroger les insurgées.
324
00:28:55,233 --> 00:28:56,609
Un homme peut pas palper
325
00:28:56,818 --> 00:28:58,653
les formes d'une ado musulmane.
326
00:28:59,279 --> 00:29:01,072
Mais on est montées en grade.
327
00:29:02,949 --> 00:29:06,661
Dorénavant, notre mission,
c'est de localiser les épouses,
328
00:29:06,911 --> 00:29:10,665
les compagnes et les filles
de nos cibles prioritaires,
329
00:29:10,832 --> 00:29:13,001
et on place un agent
dans leur entourage.
330
00:29:14,085 --> 00:29:17,672
L'agent se lie d'amitié avec elles,
elle gagne leur confiance.
331
00:29:18,173 --> 00:29:19,841
Elle nous mène jusqu'à la cible.
332
00:29:20,550 --> 00:29:22,218
Puis on abat la cible.
333
00:29:23,678 --> 00:29:27,474
Ça peut sembler cruel,
enfreindre la limite de la justice.
334
00:29:29,225 --> 00:29:30,518
T'en penses quoi ?
335
00:29:31,144 --> 00:29:33,354
Que si on triche pas,
on n'a pas tout tenté.
336
00:29:34,564 --> 00:29:36,691
- Des tatouages ?
- Non, madame.
337
00:29:42,739 --> 00:29:44,032
Prouve-le.
338
00:30:05,887 --> 00:30:07,138
La totale.
339
00:30:28,409 --> 00:30:29,619
Lève les bras.
340
00:30:33,623 --> 00:30:34,916
C'est quoi, ça ?
341
00:30:35,625 --> 00:30:37,293
Des brûlures de cigarettes.
342
00:30:38,253 --> 00:30:39,462
Tourne-toi.
343
00:30:47,971 --> 00:30:49,597
Ça, c'était une rallonge.
344
00:30:49,764 --> 00:30:51,933
Voilà mon seuil
de résistance à la douleur.
345
00:30:54,936 --> 00:30:58,731
Je me suis beaucoup fait humilier.
Vous prenez votre pied ?
346
00:31:00,441 --> 00:31:02,944
Éclatez-vous,
je peux tenir toute la journée.
347
00:31:12,787 --> 00:31:14,080
Tu feras l'affaire.
348
00:31:14,622 --> 00:31:15,915
Fais ton paquetage.
349
00:31:16,124 --> 00:31:18,042
On décolle à 6h précises.
350
00:31:28,803 --> 00:31:33,349
Asmar Ali Amrohi, un des chefs
de la milice iranienne en Irak.
351
00:31:33,600 --> 00:31:35,310
- C'est la cible ?
- C'est la cible.
352
00:31:35,476 --> 00:31:37,353
- Qui est mon pion ?
- Sa fille.
353
00:31:39,856 --> 00:31:42,984
Ils ont du pognon.
Elle est jeune, elle aime dépenser.
354
00:31:43,860 --> 00:31:45,612
- Où, à Bagdad ?
- Nulle part.
355
00:31:45,820 --> 00:31:46,821
Elle va au Koweït.
356
00:31:47,030 --> 00:31:48,865
- Nous aussi ?
- En premier lieu.
357
00:31:54,662 --> 00:31:56,080
Vous êtes pas mariée ?
358
00:31:56,581 --> 00:31:57,832
Pas de ça avec moi.
359
00:31:58,249 --> 00:31:59,959
On n'est pas deux bonnes copines.
360
00:32:01,294 --> 00:32:03,588
Ça me soûle, vos ordres permanents.
361
00:32:03,796 --> 00:32:05,590
Habitue-toi, c'est nos rapports.
362
00:32:05,798 --> 00:32:06,841
Alors demi-tour !
363
00:32:11,846 --> 00:32:13,973
Tu voudrais tenir les rênes,
c'est ça ?
364
00:32:14,515 --> 00:32:16,184
Au vu de tes années de service ?
365
00:32:16,434 --> 00:32:18,019
J'aimerais vous connaître.
366
00:32:18,269 --> 00:32:21,856
Savoir qui sera chargé de me sauver
si je me fais griller.
367
00:32:22,023 --> 00:32:25,485
Grillée, on pourra pas te sauver.
Ce poste m'a au moins appris ça.
368
00:32:25,693 --> 00:32:28,696
Tu dois sauver ta peau toi-même.
Ensuite, on te récupère.
369
00:32:31,866 --> 00:32:33,743
Pour ça, tu peux me faire confiance.
370
00:32:39,707 --> 00:32:43,294
CAMP ARIFJAN
KOWEÏT
371
00:33:03,731 --> 00:33:06,067
- Papiers de tout le monde.
- Ouais...
372
00:33:06,526 --> 00:33:07,985
Les miens suffiront.
373
00:33:10,071 --> 00:33:11,239
Très bien.
374
00:33:37,473 --> 00:33:39,809
- Tout ça pour moi ?
- Tout ça pour toi.
375
00:33:40,101 --> 00:33:41,936
Il y a une cantine,
au bout du couloir.
376
00:33:42,145 --> 00:33:45,273
L'équipe nous rejoindra
au coin café, si t'as faim.
377
00:33:45,481 --> 00:33:46,941
On a un coin café ?
378
00:33:47,817 --> 00:33:49,485
Mais surtout, on a une cantine.
379
00:33:53,781 --> 00:33:55,575
T'as un miroir, en dessous ?
380
00:33:55,783 --> 00:33:58,703
- T'es comme un magicien de Vegas.
- T'assures.
381
00:33:58,911 --> 00:34:01,831
Chef, elle triche encore aux cartes.
Elle mène la partie.
382
00:34:02,039 --> 00:34:03,249
Triche pas, Bobby.
383
00:34:03,458 --> 00:34:05,793
- Moi, tricher ?
- La prochaine, je la gagne.
384
00:34:05,960 --> 00:34:07,170
Et corvée de chiottes !
385
00:34:08,171 --> 00:34:11,090
Comment tu peux boire ça
sans glaçons dans le désert ?
386
00:34:12,300 --> 00:34:13,301
Ça, ça rafraîchit.
387
00:34:14,427 --> 00:34:15,803
Et ça, ça me réchauffe.
388
00:34:16,095 --> 00:34:17,305
Je tourne à la bière.
389
00:34:17,472 --> 00:34:18,973
Ça me fait les deux effets.
390
00:34:19,140 --> 00:34:20,641
Je veux pas te ressembler.
391
00:34:23,311 --> 00:34:25,313
- La petite nouvelle ?
- En personne.
392
00:34:25,480 --> 00:34:26,647
Salut ! Si tu viens
393
00:34:26,814 --> 00:34:29,442
pour purifier l'eau, c'est là-bas.
Merci bien.
394
00:34:29,650 --> 00:34:31,110
Merci pour ton dévouement.
395
00:34:31,319 --> 00:34:33,446
- Je déconne !
- Je fais les présentations.
396
00:34:33,654 --> 00:34:35,990
La cheffe d'intervention rapide,
Bobby.
397
00:34:36,991 --> 00:34:38,034
Voici Deux Shots.
398
00:34:38,242 --> 00:34:39,702
Là-bas, t'as Tex.
399
00:34:40,161 --> 00:34:41,120
Randy.
400
00:34:41,329 --> 00:34:42,789
Et là, c'est Tucker.
401
00:34:43,372 --> 00:34:44,665
Pourquoi, Deux Shots ?
402
00:34:45,333 --> 00:34:46,125
En Thaïlande,
403
00:34:46,334 --> 00:34:48,336
lors d'une perm,
il a sifflé deux shots
404
00:34:48,503 --> 00:34:50,671
de liqueur inconnue
et ça l'a mis en rut.
405
00:34:50,838 --> 00:34:53,341
- Il voulait tout piner.
- Soit combien de bières ?
406
00:34:53,508 --> 00:34:55,009
Je préfère savoir.
407
00:34:56,844 --> 00:34:58,930
- Tex, t'es texan ?
- Du New Jersey.
408
00:34:59,472 --> 00:35:00,932
Mais quand il rase son duvet,
409
00:35:01,140 --> 00:35:02,517
on dirait Matt Dillon.
410
00:35:02,725 --> 00:35:05,186
- Je pige pas.
- Il a joué dans le film "Tex".
411
00:35:05,394 --> 00:35:06,187
Et alors ?
412
00:35:07,939 --> 00:35:10,066
Et toi, tu t'appelles Cruz ?
Ça sort d'où ?
413
00:35:10,525 --> 00:35:11,692
C'est pas un surnom.
414
00:35:11,859 --> 00:35:12,860
Une mousse ?
415
00:35:13,069 --> 00:35:14,278
De l'eau, merci.
416
00:35:14,487 --> 00:35:15,530
De l'eau ?
417
00:35:17,031 --> 00:35:20,368
- On y va quand ?
- On surveille l'appart familial.
418
00:35:20,535 --> 00:35:21,536
On la suivra.
419
00:35:21,828 --> 00:35:22,703
Lui habite où ?
420
00:35:23,371 --> 00:35:25,873
C'est la grande réponse
qu'on attend de toi.
421
00:35:27,708 --> 00:35:28,709
Donne.
422
00:35:31,295 --> 00:35:33,172
Pas de confiance sans cuite.
423
00:35:36,759 --> 00:35:38,052
On se lève tôt ?
424
00:35:38,636 --> 00:35:40,555
On se lèvera quand on en aura envie.
425
00:35:40,763 --> 00:35:42,223
C'est ça, notre horaire.
426
00:35:43,057 --> 00:35:43,891
Vive la CIA !
427
00:35:44,100 --> 00:35:45,560
Bienvenue dans l'équipe.
428
00:35:49,772 --> 00:35:50,982
Ça, c'est mieux !
429
00:35:51,399 --> 00:35:52,233
Je la kiffe.
430
00:35:52,859 --> 00:35:55,444
- Va pas te faire mal !
- Je suis une Marine, bon Dieu !
431
00:35:55,736 --> 00:35:57,446
- Tu croyais quoi ?
- Parfait !
432
00:35:57,738 --> 00:35:58,531
Tu joues ?
433
00:35:58,739 --> 00:36:00,241
- Elle triche.
- Ta gueule !
434
00:36:00,741 --> 00:36:01,742
Ouvre l'œil.
435
00:36:01,909 --> 00:36:03,578
Tuck, tu me files du pognon ?
436
00:36:06,247 --> 00:36:07,540
On y va !
437
00:36:08,082 --> 00:36:11,878
Y a des fringues dans l'armoire.
Un truc mignon, stylé.
438
00:36:12,920 --> 00:36:16,215
Prends le sac de luxe bleu.
Briefing dans un quart d'heure.
439
00:36:30,605 --> 00:36:31,397
J'arrive !
440
00:36:31,856 --> 00:36:33,608
Tout de suite, elle est sortie.
441
00:36:46,621 --> 00:36:49,206
- Comment tu t'appelles ?
- Zara Adid.
442
00:36:49,415 --> 00:36:50,875
D'où tu viens ?
443
00:36:52,001 --> 00:36:52,793
Réponds, merde !
444
00:36:53,002 --> 00:36:55,546
Je suis née à Boston
et mes parents, à Abu Dhabi.
445
00:36:55,755 --> 00:36:56,672
Tu fais quoi ici ?
446
00:36:56,881 --> 00:36:58,007
- Mon cousin.
- Oncle !
447
00:36:58,215 --> 00:36:59,467
Mon oncle, putain !
448
00:36:59,675 --> 00:37:02,011
Je suis en semestre sabbatique
chez mon oncle.
449
00:37:02,219 --> 00:37:03,095
Il fait quoi ?
450
00:37:03,304 --> 00:37:04,639
Producteur à Al Jazeera.
451
00:37:04,805 --> 00:37:07,433
Elle se déplace à pied.
Marché de Salhiya, à côté.
452
00:37:07,642 --> 00:37:08,684
Tu la reconnaîtras ?
453
00:37:08,893 --> 00:37:09,769
Oui.
454
00:37:09,977 --> 00:37:11,562
- Regarde.
- J'ai pas son nom !
455
00:37:11,771 --> 00:37:13,773
Normal, tu l'as pas rencontrée.
456
00:37:13,981 --> 00:37:15,816
- Faut ralentir, là.
- Trop tard.
457
00:37:16,108 --> 00:37:18,986
Je sais pas quoi faire.
Je sais rien de ses affiliations.
458
00:37:19,153 --> 00:37:20,112
Regarde-moi.
459
00:37:20,321 --> 00:37:21,781
T'es pas censée savoir.
460
00:37:22,698 --> 00:37:24,367
Et si son prénom t'échappait ?
461
00:37:25,451 --> 00:37:28,329
Ou quoi que ce soit
qu'elle ne t'a pas encore dit ?
462
00:37:28,496 --> 00:37:30,373
T'y vas à l'aveugle, c'est voulu.
463
00:37:30,581 --> 00:37:33,167
- À droite, tiens-toi prête.
- Je descends d'abord.
464
00:37:33,459 --> 00:37:36,170
Tu me suis pas, tu me regardes pas.
Compris ?
465
00:37:37,838 --> 00:37:40,383
- Dis-le.
- J'ai compris.
466
00:37:44,387 --> 00:37:46,055
Attendez ! Je sais pas où aller.
467
00:37:46,347 --> 00:37:48,474
Louis Vuitton, 5e boutique à gauche.
468
00:37:48,683 --> 00:37:49,934
Fonce.
469
00:39:06,969 --> 00:39:07,970
Pardon.
470
00:39:11,390 --> 00:39:12,266
Américaine ?
471
00:39:13,517 --> 00:39:14,602
Oui.
472
00:39:21,317 --> 00:39:23,402
Il est... magnifique.
473
00:39:25,404 --> 00:39:26,614
Si seulement...
474
00:39:27,615 --> 00:39:29,408
Une femme ne s'achète pas de bijoux.
475
00:39:30,409 --> 00:39:31,452
Pourquoi ?
476
00:39:32,119 --> 00:39:33,788
Ça n'aurait aucun sens.
477
00:39:34,455 --> 00:39:35,956
Il faut qu'on te l'offre.
478
00:39:36,791 --> 00:39:38,959
Jolie comme tu es,
tu le sais déjà.
479
00:39:39,418 --> 00:39:42,755
Les Américains
ne nous offrent jamais de bijoux.
480
00:39:46,342 --> 00:39:48,010
Tu as de la famille ici ?
481
00:39:49,887 --> 00:39:51,138
Mon oncle.
482
00:39:52,473 --> 00:39:54,141
Tu viens te trouver un mari.
483
00:39:55,351 --> 00:39:58,020
Tu sais, belle comme tu es,
ça ne va pas tarder.
484
00:39:58,646 --> 00:39:59,980
Mais ton maquillage...
485
00:40:00,689 --> 00:40:02,149
manque de subtilité.
486
00:40:03,317 --> 00:40:05,569
Pas grave,
on va acheter des cosmétiques.
487
00:40:05,778 --> 00:40:07,029
Juste en face.
488
00:40:07,655 --> 00:40:09,031
Comment tu t'appelles ?
489
00:40:15,454 --> 00:40:16,789
Tant pis pour toi.
490
00:40:16,997 --> 00:40:19,125
- Je voulais être sympa.
- Zara.
491
00:40:20,167 --> 00:40:21,043
Adid.
492
00:40:23,170 --> 00:40:24,255
Aaliyah Amrohi.
493
00:40:26,715 --> 00:40:28,008
Yalla !
On va s'amuser.
494
00:40:28,175 --> 00:40:29,468
Ouais...
495
00:40:51,615 --> 00:40:52,867
Elle a réussi.