1 00:00:01,912 --> 00:00:03,314 This picture is an assault 2 00:00:03,414 --> 00:00:05,116 on Italian Americans everywhere. 3 00:00:05,216 --> 00:00:07,151 If I have my way, you won't make this movie at all. 4 00:00:07,251 --> 00:00:09,253 "The Godfather" is becoming a problem. 5 00:00:09,353 --> 00:00:10,421 We wanna give you some help. 6 00:00:10,521 --> 00:00:11,555 No. 7 00:00:11,655 --> 00:00:13,124 One more thing. Pacino. 8 00:00:13,224 --> 00:00:15,126 Give him another shot. No Pacino. 9 00:00:15,226 --> 00:00:17,294 How many fucking times do I have to tell you? 10 00:00:17,394 --> 00:00:19,430 I got a script the size of an encyclopedia, 11 00:00:19,530 --> 00:00:21,232 a director in love with the shortest unknown actor 12 00:00:21,332 --> 00:00:22,533 on the fucking planet, 13 00:00:22,633 --> 00:00:24,235 and Biaggi's making waves. 14 00:00:24,335 --> 00:00:25,436 Am I forgetting anything? 15 00:00:25,536 --> 00:00:26,737 No. 16 00:00:26,837 --> 00:00:28,572 I'm pretty sure that covers it. 17 00:00:28,672 --> 00:00:30,841 Joe Gallo's actions led to our last war. 18 00:00:30,941 --> 00:00:33,177 If Gallo comes gunning for Colombo, 19 00:00:33,277 --> 00:00:34,778 you get caught with a stray bullet. 20 00:00:34,878 --> 00:00:36,513 What do you got in mind for him? 21 00:00:36,613 --> 00:00:38,849 I'm gonna light his whole fucking world on fire. 22 00:00:38,949 --> 00:00:41,418 It's you and me now. Your enemies are my enemies. 23 00:00:41,518 --> 00:00:44,488 Please, I don't want no trouble. 24 00:00:44,588 --> 00:00:46,657 The Marlon Brando's house. 25 00:00:46,757 --> 00:00:49,493 Ever since your letter, I keep thinking about the Don. 26 00:00:49,593 --> 00:00:51,795 Pacino and Brando in the same frame. 27 00:00:51,895 --> 00:00:52,696 I'm working on it. 28 00:00:52,796 --> 00:00:55,199 Side with Francis. Pacino's the guy. 29 00:00:55,299 --> 00:00:56,833 Evans gave you your shot. 30 00:00:56,933 --> 00:00:58,735 If I say yes, he's gonna be pissed. 31 00:00:58,835 --> 00:01:01,305 You stabbed me in the back. I don't like Pacino! 32 00:01:01,405 --> 00:01:02,739 I want to be with you. 33 00:01:02,839 --> 00:01:05,209 All of you or none of you. 34 00:01:05,309 --> 00:01:06,777 This is the life that we've chosen. 35 00:01:06,877 --> 00:01:10,514 We can only be around other people who understand that. 36 00:01:10,614 --> 00:01:12,149 You got the part, kid. 37 00:01:12,249 --> 00:01:13,784 I'm doing "The Gang That Couldn't Shoot Straight." 38 00:01:13,884 --> 00:01:15,519 I signed a contract. 39 00:01:38,942 --> 00:01:40,211 What are you doing? Come on. 40 00:01:40,311 --> 00:01:41,912 I like this song. No. 41 00:01:42,012 --> 00:01:43,146 You're sending the wrong message, kid. 42 00:01:43,247 --> 00:01:44,481 What fucking message? 43 00:01:45,849 --> 00:01:47,150 Here we go. 44 00:01:47,251 --> 00:01:49,186 That's good, no? 45 00:01:49,286 --> 00:01:50,554 Whatever, old man, I like this too. 46 00:01:50,654 --> 00:01:52,623 Ah, fuck you with the "old man." 47 00:01:56,527 --> 00:01:57,728 Would you look at this jamoke? 48 00:01:57,828 --> 00:02:00,664 The fuck? 49 00:02:00,764 --> 00:02:01,732 Fuck that. 50 00:02:01,832 --> 00:02:04,935 Come on! 51 00:02:05,035 --> 00:02:07,404 What the fuck is he doin'? 52 00:02:12,443 --> 00:02:14,211 Hey, buddy, you gotta move this fuckin' car 53 00:02:14,311 --> 00:02:15,746 before I move it for you. 54 00:02:15,846 --> 00:02:16,880 Fuck. 55 00:02:22,753 --> 00:02:24,455 Let him go. 56 00:02:27,324 --> 00:02:28,525 What do you think's in the truck? 57 00:02:28,625 --> 00:02:30,461 Don't matter. 58 00:04:27,010 --> 00:04:29,012 What the fuck are you doing here? 59 00:04:29,112 --> 00:04:30,781 Oh, my God, you smell like a sick dog. 60 00:04:30,881 --> 00:04:31,848 What the fuck? 61 00:04:31,948 --> 00:04:33,984 I just got off a plane. 62 00:04:34,084 --> 00:04:35,419 I need your help. 63 00:04:35,519 --> 00:04:36,787 Boy, did you come to the wrong place. 64 00:04:37,988 --> 00:04:39,423 You told me to do whatever it takes to get my movie made. 65 00:04:39,523 --> 00:04:40,891 You said to color outside the lines. 66 00:04:40,991 --> 00:04:43,994 I never told you to fuck me over. 67 00:04:44,094 --> 00:04:45,529 That was never my intention, Bob. 68 00:04:45,629 --> 00:04:47,364 Yeah, and Yoko Ono never intended 69 00:04:47,464 --> 00:04:48,632 to break up The Beatles. 70 00:04:48,732 --> 00:04:50,967 I don't give a fuck about your intentions. 71 00:04:51,067 --> 00:04:52,603 It was for the movie. 72 00:04:52,703 --> 00:04:54,438 It was for the good of the movie. 73 00:04:54,538 --> 00:04:56,907 Keep saying that to yourself. 74 00:04:59,109 --> 00:05:00,343 Listen. 75 00:05:00,444 --> 00:05:01,378 Pacino can't do the film. 76 00:05:01,478 --> 00:05:03,046 He signed on to another project. 77 00:05:03,146 --> 00:05:04,915 Problem solved then. 78 00:05:06,182 --> 00:05:07,718 I need you to get him out of it. 79 00:05:09,586 --> 00:05:12,723 You have got to be fucking kidding me. 80 00:05:12,823 --> 00:05:13,957 Come on, Bob. 81 00:05:14,057 --> 00:05:14,925 You've never even given him a shot. 82 00:05:15,025 --> 00:05:16,092 He's got something special. 83 00:05:16,192 --> 00:05:17,394 We need him. 84 00:05:17,494 --> 00:05:20,531 What you need is a fucking shower. 85 00:05:20,631 --> 00:05:21,798 Mush. 86 00:05:24,167 --> 00:05:27,404 Now, Paramount is just one asset among dozens 87 00:05:27,504 --> 00:05:29,473 in the Gulf and Western portfolio. 88 00:05:29,573 --> 00:05:31,675 Now, by God's grace, 89 00:05:31,775 --> 00:05:34,144 we have a record-breaking hit called "Love Story," 90 00:05:34,244 --> 00:05:36,480 but I won't pretend that we knew 91 00:05:36,580 --> 00:05:38,114 it was gonna hit like this. 92 00:05:38,214 --> 00:05:40,817 And that is actually my point. 93 00:05:40,917 --> 00:05:43,554 Making movies has become too unpredictable. 94 00:05:43,654 --> 00:05:46,523 Hollywood was founded by men who understood 95 00:05:46,623 --> 00:05:48,892 that the bottom line of making movies 96 00:05:48,992 --> 00:05:51,595 is to make money. 97 00:05:51,695 --> 00:05:54,865 But gentlemen, that system is broken. 98 00:05:54,965 --> 00:05:58,469 The men with their hands on the wheel now, 99 00:05:58,569 --> 00:06:00,704 they are, quite frankly, bullshit artists 100 00:06:00,804 --> 00:06:04,007 who like to think of themselves as the talent. 101 00:06:04,107 --> 00:06:05,776 They know exactly what to say to us 102 00:06:05,876 --> 00:06:06,877 to get our money, 103 00:06:07,844 --> 00:06:09,012 but they can give a damn about making it back 104 00:06:09,112 --> 00:06:12,449 because they are not businessmen. 105 00:06:12,549 --> 00:06:15,151 Now that we have finally had some success, 106 00:06:15,251 --> 00:06:16,720 we can get a much better price 107 00:06:16,820 --> 00:06:19,923 if we offload Paramount now and cash out. 108 00:06:20,023 --> 00:06:22,192 So that's why we're here today. 109 00:06:22,292 --> 00:06:24,628 We are here to seek the board's approval 110 00:06:24,728 --> 00:06:28,799 to begin the exploration process because 111 00:06:28,899 --> 00:06:32,936 we have already had four suitors interested. 112 00:06:34,270 --> 00:06:36,907 Charlie, anything to add? 113 00:06:39,275 --> 00:06:40,711 Some of you think that 114 00:06:40,811 --> 00:06:43,880 I have a sentimental attachment to Paramount. 115 00:06:43,980 --> 00:06:46,583 I have a sentimental attachment to many things, 116 00:06:46,683 --> 00:06:50,521 which is why when I sell them, 117 00:06:50,621 --> 00:06:53,590 I sell them for a lot of money. 118 00:07:05,736 --> 00:07:08,004 Tessio, he's gotta be older. 119 00:07:08,104 --> 00:07:12,008 He... he's like the oldest guy in the whole family. 120 00:07:12,108 --> 00:07:13,476 So what you're saying is you want Clemenza to be 121 00:07:13,577 --> 00:07:15,512 two or three years younger? 122 00:07:15,612 --> 00:07:18,882 Yeah, that'd be good. You got anybody in mind? 123 00:07:18,982 --> 00:07:21,017 Hello. Hi. 124 00:07:21,117 --> 00:07:22,586 Where's Ruddy? 125 00:07:22,686 --> 00:07:23,754 He's on his way back from LA. 126 00:07:23,854 --> 00:07:27,023 His flight lands later tonight. 127 00:07:27,123 --> 00:07:29,693 Why's he in LA? 128 00:07:29,793 --> 00:07:31,662 Doesn't he realize that the producer 129 00:07:31,762 --> 00:07:33,797 is supposed to be here for pre-production? 130 00:07:33,897 --> 00:07:37,067 We have a sit-down with Tavoularis and Gordy. 131 00:07:37,167 --> 00:07:38,201 Did you tell him? 132 00:07:38,301 --> 00:07:39,736 I was waiting until Ruddy got back. 133 00:07:39,836 --> 00:07:41,237 Tell me what? What is wrong? 134 00:07:41,337 --> 00:07:43,907 Pacino signed a contract for another movie. 135 00:07:47,177 --> 00:07:49,813 Come on, Francis. 136 00:07:49,913 --> 00:07:52,749 Jimmy Caan's screen test was good and you know it. 137 00:07:52,849 --> 00:07:54,250 We just set him for Sonny. 138 00:07:54,350 --> 00:07:56,920 And now you want me to just make him Michael? 139 00:07:57,020 --> 00:07:59,255 Francis, you know this shit happens all the time. 140 00:07:59,355 --> 00:08:02,125 Andrea, this isn't musical chairs. 141 00:08:02,225 --> 00:08:04,294 Caan is not even Italian. Okay. 142 00:08:04,394 --> 00:08:07,564 You're making a movie with Marlon Brando. 143 00:08:07,664 --> 00:08:10,300 And don't worry, we'll find another Michael. 144 00:08:10,400 --> 00:08:12,002 Will he just look at Pacino? 145 00:08:19,175 --> 00:08:20,911 Roll it back, would you? 146 00:08:21,011 --> 00:08:22,946 Again? 147 00:08:23,046 --> 00:08:25,716 How many times do we have to watch "Panic in Needle Park"? 148 00:08:25,816 --> 00:08:27,584 There's a scene in "The Godfather" script, 149 00:08:27,684 --> 00:08:28,685 Michael tells his brother-in-law 150 00:08:28,785 --> 00:08:30,320 he's not gonna kill him but we know he's lying. 151 00:08:30,420 --> 00:08:31,888 It's a shocking scene. 152 00:08:31,988 --> 00:08:33,857 But it's gotta be played in the subtext. 153 00:08:33,957 --> 00:08:35,759 Pacino doesn't have to say a word 154 00:08:35,859 --> 00:08:37,994 and I can't take my eyes off him. 155 00:08:39,730 --> 00:08:43,299 "An ice-blue, terrifying film 156 00:08:43,399 --> 00:08:46,937 about people you love." 157 00:08:47,037 --> 00:08:49,640 Fuckin' Ruddy. 158 00:08:52,142 --> 00:08:54,678 Hi. Hey, Bettye. 159 00:08:54,778 --> 00:08:56,079 Ooh, you smell nice. 160 00:08:56,179 --> 00:08:57,580 Fancy hotel, fancy soap. 161 00:08:57,681 --> 00:08:59,249 Gotta love the Waldorf. 162 00:08:59,349 --> 00:09:01,685 How'd it go with Evans? What did he say? 163 00:09:01,785 --> 00:09:02,686 He said, "Do whatever it takes 164 00:09:02,786 --> 00:09:05,221 to get your movie made, Ruddy. I support you." 165 00:09:05,321 --> 00:09:07,991 So not well, I take it. 166 00:09:08,091 --> 00:09:09,960 Have you... 167 00:09:10,060 --> 00:09:11,695 have you seen this? 168 00:09:13,163 --> 00:09:14,931 It's Carmine. 169 00:09:15,031 --> 00:09:17,267 Fuck. 170 00:09:17,367 --> 00:09:19,770 I liked that guy. 171 00:09:19,870 --> 00:09:22,105 Al, this is really scary. 172 00:09:23,707 --> 00:09:24,775 We're gonna be okay. 173 00:09:30,146 --> 00:09:32,115 You got any good news for me? 174 00:09:32,215 --> 00:09:34,651 Well, your buddy Jack Ballard 175 00:09:34,751 --> 00:09:37,220 is waiting for you in your office. 176 00:09:37,320 --> 00:09:39,022 Shit. 177 00:09:39,122 --> 00:09:40,657 You and I are gonna need to have a little chat 178 00:09:40,757 --> 00:09:42,726 about what exactly constitutes good news. 179 00:09:45,762 --> 00:09:47,163 Just the man I want to see. 180 00:09:47,263 --> 00:09:48,899 Jack, what are you doing here? 181 00:09:48,999 --> 00:09:52,135 Anything you need, Mr. Producer. 182 00:09:52,235 --> 00:09:54,871 Have you met our editor? Aram Avakian, Al Ruddy. 183 00:09:54,971 --> 00:09:57,007 Aram, I thought you weren't getting in until tomorrow. 184 00:09:57,107 --> 00:09:58,108 Uh, Jack called me. 185 00:09:59,075 --> 00:10:00,243 He wanted to get acquainted a day earlier. 186 00:10:00,343 --> 00:10:02,645 Oh, did he? Mm. 187 00:10:02,746 --> 00:10:04,915 Glad to be aboard. Glad to have you. 188 00:10:05,015 --> 00:10:06,649 Jack, did you see "The Miracle Worker"? 189 00:10:06,750 --> 00:10:08,118 Nah, missed it. Aram cut it. 190 00:10:08,218 --> 00:10:09,185 It's beautiful work. 191 00:10:09,285 --> 00:10:10,787 Mm, thank you. 192 00:10:10,887 --> 00:10:13,656 Al's gonna need a miracle to bring us in on budget. 193 00:10:13,757 --> 00:10:15,125 Aram, tell you what. 194 00:10:15,225 --> 00:10:16,760 We'll have a drink, take each other's temperature, 195 00:10:16,860 --> 00:10:18,661 and solve the world's problems. Sounds good to me. 196 00:10:18,762 --> 00:10:20,363 Where and when? Count me in. 197 00:10:20,463 --> 00:10:21,865 For the second round, Jack. 198 00:10:21,965 --> 00:10:23,233 I like to meet the team on my own first. 199 00:10:23,333 --> 00:10:24,968 Oh, sorry. I wasn't sure about that 200 00:10:25,068 --> 00:10:26,669 since you missed the meeting with your production designer 201 00:10:26,770 --> 00:10:29,105 and cinematographer this morning. 202 00:10:32,308 --> 00:10:34,711 Looking forward to that drink. 203 00:10:34,811 --> 00:10:35,979 Charlie. 204 00:10:42,352 --> 00:10:46,389 Question: why is Jim Aubrey seated at my regular my booth? 205 00:10:46,489 --> 00:10:48,258 I'm so sorry, Mr. Evans. 206 00:10:48,358 --> 00:10:49,692 Mr. Aubrey got here early. 207 00:10:49,793 --> 00:10:51,895 He insisted on sitting at his usual table. 208 00:10:51,995 --> 00:10:54,030 Aubrey runs MGM. I run Paramount. 209 00:10:54,130 --> 00:10:55,799 MGM just had an auction to sell off 210 00:10:55,899 --> 00:10:57,300 props and costumes to pay the mortgage. 211 00:10:57,400 --> 00:10:58,701 Come on. 212 00:10:58,802 --> 00:10:59,569 How long has he been here? 213 00:10:59,669 --> 00:11:01,872 About six minutes. Son of a bitch. 214 00:11:01,972 --> 00:11:05,141 You couldn't stall him for six minutes until I got here? 215 00:11:05,241 --> 00:11:08,111 Coffee. 216 00:11:08,211 --> 00:11:09,312 Please. 217 00:11:11,547 --> 00:11:13,449 Terry, looking good. You lost weight? 218 00:11:13,549 --> 00:11:15,318 Hi, Bob. How are you? 219 00:11:15,418 --> 00:11:16,386 Anabelle. 220 00:11:16,486 --> 00:11:18,021 Hi, Bob. Hi, dear. 221 00:11:18,121 --> 00:11:19,756 Nice to see you. Catch up later. 222 00:11:19,856 --> 00:11:21,758 Jim, I'm so sorry I'm late. You're still early. 223 00:11:21,858 --> 00:11:22,859 Well, I grew up under the rule 224 00:11:22,959 --> 00:11:23,894 that if you're ten minutes early, 225 00:11:23,994 --> 00:11:27,430 you're still late. 226 00:11:27,530 --> 00:11:29,465 Hell of a job you're doing at MGM. 227 00:11:29,565 --> 00:11:31,802 It's all anyone can talk about. 228 00:11:31,902 --> 00:11:32,936 Last year, we were in the red. 229 00:11:33,036 --> 00:11:34,838 This year we're seeing nothing but black. 230 00:11:34,938 --> 00:11:36,773 How 'bout you? Well, we haven't started 231 00:11:36,873 --> 00:11:38,975 selling our props and furniture just yet. 232 00:11:39,075 --> 00:11:40,210 Nothing's too precious, huh? 233 00:11:40,310 --> 00:11:42,445 Not even Dorothy's Ruby Red slippers? 234 00:11:42,545 --> 00:11:44,014 Thank you. 235 00:11:44,114 --> 00:11:46,516 So we got a small piece of business between us. 236 00:11:46,616 --> 00:11:47,884 Let's make sure we're on the same page. 237 00:11:47,984 --> 00:11:49,285 This is about swapping actors. 238 00:11:49,385 --> 00:11:50,753 It's Pacino and De Niro. 239 00:11:50,854 --> 00:11:52,122 Two guys starting out their careers, 240 00:11:52,222 --> 00:11:54,024 getting paid scale plus ten. Come on. 241 00:11:54,124 --> 00:11:55,525 You're treating them like we're trading an outfielder 242 00:11:55,625 --> 00:11:57,527 for a shortstop. Why not? 243 00:11:57,627 --> 00:11:58,761 It's for the good of both movies. 244 00:11:59,595 --> 00:12:01,865 Each wants the other's part. Simple. 245 00:12:01,965 --> 00:12:04,534 You know, you make fun of the MGM yard sale, 246 00:12:04,634 --> 00:12:08,204 but I hear that Paramount's getting spun off. 247 00:12:08,304 --> 00:12:09,272 The whole show. 248 00:12:09,372 --> 00:12:10,506 Gulf and Western is getting tired 249 00:12:10,606 --> 00:12:12,342 and they want out. 250 00:12:17,013 --> 00:12:17,848 No. 251 00:12:17,948 --> 00:12:19,449 If you didn't know, I just did you a favor 252 00:12:19,549 --> 00:12:23,987 and that's on top of the favor you're here to ask me for. 253 00:12:24,087 --> 00:12:25,822 I think I've done both of us a favor. 254 00:12:25,922 --> 00:12:27,790 You want this more than I do. 255 00:12:27,891 --> 00:12:29,792 Personally, I don't see such a difference 256 00:12:29,893 --> 00:12:31,294 between Pacino and De Niro. 257 00:12:31,394 --> 00:12:33,796 De Niro does "The Gang That Couldn't Shoot Straight." 258 00:12:33,897 --> 00:12:36,332 Pacino does "The Godfather." Everybody wins. 259 00:12:36,432 --> 00:12:39,069 Pass. What else? 260 00:12:41,071 --> 00:12:43,806 You have a couple of Harold Robbins' books I want. 261 00:12:43,907 --> 00:12:45,341 Can't do it. 262 00:12:45,441 --> 00:12:47,243 Then we don't have a deal. 263 00:12:53,549 --> 00:12:55,886 One book. 264 00:12:55,986 --> 00:12:58,354 One book, my choice. 265 00:13:11,101 --> 00:13:12,435 Wow. 266 00:13:12,535 --> 00:13:14,470 That had to hurt. 267 00:13:14,570 --> 00:13:19,075 You sure this is really worth it? 268 00:13:19,175 --> 00:13:20,944 You know, I'm a production designer, not a magician. 269 00:13:21,044 --> 00:13:22,478 Dean, what's the problem? 270 00:13:22,578 --> 00:13:24,047 Well, having permits to build sets 271 00:13:24,147 --> 00:13:26,382 where I'm supposed to build them would be nice. 272 00:13:26,482 --> 00:13:28,218 We have permits. They got pulled. 273 00:13:28,318 --> 00:13:30,887 Some congressmen is fucking with us. 274 00:13:30,987 --> 00:13:33,056 Look, this should have been handled a long time ago. 275 00:13:33,156 --> 00:13:35,225 Take it easy, okay? It's a misunderstanding. 276 00:13:35,325 --> 00:13:37,560 Bettye, call that kid in the film office I talked to. 277 00:13:37,660 --> 00:13:40,330 Kevin something. Yeah. 278 00:13:40,430 --> 00:13:42,899 He'll sort this out. 279 00:13:45,035 --> 00:13:48,338 Hi, I have Al Ruddy on the line for Kevin, please. 280 00:13:50,606 --> 00:13:52,976 Since when? 281 00:13:53,076 --> 00:13:56,379 Okay. Thank you. 282 00:13:56,479 --> 00:13:57,981 Kevin's been fired. 283 00:13:59,615 --> 00:14:02,485 Because he gave us the permits. 284 00:14:03,286 --> 00:14:05,521 We need to take Gallo out now. 285 00:14:05,621 --> 00:14:09,192 No. No, not yet. 286 00:14:09,292 --> 00:14:11,227 I gotta talk to Carlo and the rest of the Commission 287 00:14:11,327 --> 00:14:14,664 to get the okay to rip this motherfucker's face off. 288 00:14:14,764 --> 00:14:16,499 All right, in the meantime, 289 00:14:16,599 --> 00:14:18,401 hit the streets, make your collections. 290 00:14:18,501 --> 00:14:19,669 Everybody pays today. 291 00:14:19,769 --> 00:14:22,638 I want 20% kickback to Carmine's widow. 292 00:14:22,738 --> 00:14:24,975 FBI. Nobody move! 293 00:14:25,075 --> 00:14:27,610 Keep your hands where we can see 'em. 294 00:14:27,710 --> 00:14:29,012 Well, this is nice. 295 00:14:29,112 --> 00:14:31,347 Family reunion. You bring presents? 296 00:14:31,447 --> 00:14:32,949 We got warrants. You know the drill. 297 00:14:33,049 --> 00:14:34,284 Okay, okay. 298 00:14:34,384 --> 00:14:36,552 Tear this place up. 299 00:14:40,123 --> 00:14:41,657 What's this? Go fuck yourself. 300 00:14:43,193 --> 00:14:44,594 Teach your people some respect. 301 00:14:44,694 --> 00:14:46,329 I need that. 302 00:14:47,297 --> 00:14:50,500 Congressman Biaggi sends his best. 303 00:15:11,754 --> 00:15:13,689 Hello? Listen to me. 304 00:15:13,789 --> 00:15:15,291 You're still a putz, 305 00:15:15,391 --> 00:15:16,959 but I got Pacino. 306 00:15:17,060 --> 00:15:19,495 He's in the picture. 307 00:15:19,595 --> 00:15:22,498 Oh, Bob, thank you. I can't tell you how much... 308 00:15:22,598 --> 00:15:24,200 They can't breathe. Huh? 309 00:15:24,300 --> 00:15:26,369 The leaves. Look, they're turning brown. 310 00:15:32,308 --> 00:15:34,544 See? Caravaggio has the light coming in from the top 311 00:15:34,644 --> 00:15:36,146 and stopping on the edges. 312 00:15:36,246 --> 00:15:37,480 I know. I love it. It's beautiful. 313 00:15:37,580 --> 00:15:38,648 I love the shadows. 314 00:15:38,748 --> 00:15:40,250 It doesn't give the actors much leeway 315 00:15:40,350 --> 00:15:42,352 to move around though. That's right. 316 00:15:42,452 --> 00:15:44,254 Well, they have to have freedom to move. 317 00:15:44,354 --> 00:15:46,122 Well, they have to hit their marks. 318 00:15:46,222 --> 00:15:49,125 They need to be free to move so we're gonna test it. 319 00:15:50,726 --> 00:15:52,562 Sure. Yeah, if you want. 320 00:15:52,662 --> 00:15:54,764 It's not an insult, Gordy, to work all this out 321 00:15:54,864 --> 00:15:56,199 before we get on the set with 100 people. 322 00:15:56,299 --> 00:15:57,700 You wanna test? We'll test. It's fine. 323 00:15:57,800 --> 00:15:59,369 It's fine. Good. Great. 324 00:15:59,469 --> 00:16:01,404 See it as an opportunity to show off. 325 00:16:01,504 --> 00:16:03,173 What? Is that what you think that I'm doing here? 326 00:16:03,273 --> 00:16:04,240 Uh-oh. 327 00:16:04,340 --> 00:16:06,176 Are Mom and Dad fighting again? 328 00:16:06,276 --> 00:16:07,477 Hello. 329 00:16:07,577 --> 00:16:09,145 Can you give us a minute because we're working... 330 00:16:09,245 --> 00:16:11,747 Yeah, sure. I just came by 331 00:16:11,847 --> 00:16:14,084 because I had a little piece of news, 332 00:16:14,184 --> 00:16:16,018 a very small piece of news to deliver... 333 00:16:16,119 --> 00:16:17,153 Ruddy, what? 334 00:16:17,253 --> 00:16:19,655 And I wanted to do it in person. 335 00:16:19,755 --> 00:16:22,225 No. You got Pacino? 336 00:16:22,325 --> 00:16:23,493 You got him! 337 00:16:23,593 --> 00:16:25,128 Are you kidding? 338 00:16:25,228 --> 00:16:26,696 You did it? How did you do it? 339 00:16:26,796 --> 00:16:29,265 There's a certain shade of yellow 340 00:16:29,365 --> 00:16:31,201 and we're not making this movie without it. 341 00:16:31,301 --> 00:16:32,235 Oh. 342 00:16:33,103 --> 00:16:33,503 Do I want to know how this happened? 343 00:16:34,404 --> 00:16:35,105 Nothing my mother would be embarrassed by. 344 00:16:35,571 --> 00:16:36,539 Okay. 345 00:16:37,573 --> 00:16:39,209 What's with the suit? You... you never wear a suit. 346 00:16:39,309 --> 00:16:41,277 I gotta see a guy about a thing. 347 00:16:47,750 --> 00:16:49,752 Hey. 348 00:16:49,852 --> 00:16:51,187 Oh, my God. 349 00:16:57,427 --> 00:17:00,430 Thank you for coming. So good to see you. 350 00:17:02,132 --> 00:17:03,799 Hey. Sorry for your loss. 351 00:17:03,899 --> 00:17:05,701 Thank you. 352 00:17:05,801 --> 00:17:07,837 He was like a brother to me. 353 00:17:07,937 --> 00:17:10,206 It's a fucking shame. 354 00:17:40,936 --> 00:17:43,506 I'm sorry about Carmine. 355 00:17:45,475 --> 00:17:47,710 Al. 356 00:17:54,784 --> 00:17:58,221 They made it so he couldn't even have an open coffin. 357 00:17:58,321 --> 00:17:59,789 That way, the people that... that love him 358 00:17:59,889 --> 00:18:02,858 can't say goodbye the right way. 359 00:18:02,958 --> 00:18:06,396 It's just not done. 360 00:18:06,496 --> 00:18:08,698 You did the right thing by coming here. 361 00:18:08,798 --> 00:18:11,534 I appreciate that. 362 00:18:11,634 --> 00:18:13,903 Well, there's an old saying. 363 00:18:14,003 --> 00:18:15,805 "Nobody should be invited to a funeral 364 00:18:15,905 --> 00:18:18,241 and everyone should come." 365 00:18:20,810 --> 00:18:22,378 Carmine would've liked that. 366 00:18:22,478 --> 00:18:25,915 He had a great sense of humor. 367 00:18:26,015 --> 00:18:28,218 He was a funny motherfucker. 368 00:18:31,754 --> 00:18:34,156 Come on. 369 00:18:34,257 --> 00:18:36,492 How's the movie going? 370 00:18:36,592 --> 00:18:38,661 Actually, Biaggi's making more problems for us. 371 00:18:38,761 --> 00:18:40,763 He pulled all the permits from the film office. 372 00:18:40,863 --> 00:18:42,265 I'm taking care of it. 373 00:18:42,365 --> 00:18:44,534 I got my own issues with that fuck. 374 00:18:46,369 --> 00:18:49,839 I'm sorry to bother you on a day like this. 375 00:18:49,939 --> 00:18:52,275 It is what it is. 376 00:19:01,984 --> 00:19:02,752 How's your son? 377 00:19:02,852 --> 00:19:04,787 He's good. He's really good. 378 00:19:04,887 --> 00:19:08,624 He... he's thinking about politics. 379 00:19:08,724 --> 00:19:09,625 Politics? 380 00:19:09,725 --> 00:19:11,927 Yeah, he's a smart kid. 381 00:19:12,027 --> 00:19:14,497 He's smarter than me. 382 00:19:14,597 --> 00:19:16,432 He's lookin' for a less complicated life. 383 00:19:16,532 --> 00:19:20,703 Well, what I do is hardly uncomplicated. 384 00:19:20,803 --> 00:19:24,274 But I wish you and your family only the best. 385 00:19:24,374 --> 00:19:28,210 Is that your way of apologizing for the raid? 386 00:19:28,311 --> 00:19:31,414 The raid? 387 00:19:31,514 --> 00:19:33,816 Think twice about lying to me, Congressman. 388 00:19:33,916 --> 00:19:37,287 The League is now over 200,000 strong, 389 00:19:37,387 --> 00:19:40,323 and as we both know, you have a campaign comin' up. 390 00:19:40,423 --> 00:19:41,657 I got plenty of friends 391 00:19:41,757 --> 00:19:44,294 who wouldn't mind taking a shot at your seat, 392 00:19:44,394 --> 00:19:47,897 and with the full backing of every member in the League, 393 00:19:47,997 --> 00:19:52,635 plus their big, fat Italian families. 394 00:19:52,735 --> 00:19:54,904 Joe. 395 00:19:55,004 --> 00:19:58,574 There's been a misunderstanding between us. 396 00:19:58,674 --> 00:20:00,776 Oh. Maybe. 397 00:20:00,876 --> 00:20:03,646 If I may, 398 00:20:03,746 --> 00:20:06,349 I want a clean slate. 399 00:20:06,449 --> 00:20:07,983 I'm listening. 400 00:20:08,083 --> 00:20:10,586 We're both proud Italian Americans 401 00:20:10,686 --> 00:20:13,489 who want what's best for our people. 402 00:20:13,589 --> 00:20:16,959 So what can I do to heal this rift between us 403 00:20:17,059 --> 00:20:19,362 so we can, you know, help each other? 404 00:20:19,462 --> 00:20:21,931 Stronger together, is that the tune you're singing now? 405 00:20:22,031 --> 00:20:24,033 Good, good. 406 00:20:24,133 --> 00:20:27,703 Get the feds off my fucking back. 407 00:20:27,803 --> 00:20:29,805 Consider it done. 408 00:20:33,509 --> 00:20:35,511 And one more thing. 409 00:20:35,611 --> 00:20:39,449 Film noir set in the '20s about city politics. 410 00:20:39,549 --> 00:20:40,783 Bob Towne wrote it. 411 00:20:40,883 --> 00:20:42,552 It's called "Chinatown." 412 00:20:42,652 --> 00:20:44,554 I read it over the weekend, actually, in one sitting. 413 00:20:44,654 --> 00:20:46,389 Is this the one with the winning combination 414 00:20:46,489 --> 00:20:47,990 of incest and water rights? 415 00:20:48,090 --> 00:20:50,326 That's it. 416 00:20:50,426 --> 00:20:55,030 I'll take a look at it. 417 00:20:55,130 --> 00:20:57,032 Bob? Hmm? 418 00:20:57,132 --> 00:21:00,002 Something going on? 419 00:21:00,102 --> 00:21:02,071 When I was negotiating for Pacino, 420 00:21:02,171 --> 00:21:04,340 Aubrey told me 421 00:21:04,440 --> 00:21:05,975 that he heard that Paramount was being spun off. 422 00:21:06,075 --> 00:21:07,477 You heard anything about that? 423 00:21:07,577 --> 00:21:10,446 No. Nothing. Not since months ago. 424 00:21:10,546 --> 00:21:11,981 I thought Bluhdorn said he'd keep you in the know. 425 00:21:12,081 --> 00:21:13,383 Yeah. 426 00:21:13,483 --> 00:21:15,851 He told me "Love Story" had to deliver. 427 00:21:15,951 --> 00:21:21,323 It just passed $100 million. I'd say that qualifies. 428 00:21:21,424 --> 00:21:23,325 Aubrey's just trying to get under your skin. 429 00:21:30,500 --> 00:21:32,902 Ugh, it's too exposed. It's too open. 430 00:21:33,002 --> 00:21:35,070 It needs to be protected. 431 00:21:35,170 --> 00:21:38,441 Well, maybe we can build a wall. 432 00:21:38,541 --> 00:21:39,709 How much? 433 00:21:39,809 --> 00:21:41,544 Ballard's up my ass about the budget, guys. 434 00:21:41,644 --> 00:21:45,415 Um, it's... it's... it's cheap. 435 00:21:45,515 --> 00:21:47,683 You know, it's Styrofoam. 436 00:21:47,783 --> 00:21:50,986 We just paint it to look like stone. 437 00:21:51,086 --> 00:21:53,789 How tall is that wall? Eight feet? 438 00:21:53,889 --> 00:21:55,791 Well, it's going to cast a shadow in the late morning. 439 00:21:55,891 --> 00:21:57,393 You can light that out. 440 00:21:57,493 --> 00:21:59,662 Maybe, if I get the lighting package I asked for. 441 00:21:59,762 --> 00:22:02,031 The... the shadows, they help tell the story. 442 00:22:02,131 --> 00:22:03,433 If that's the intention. 443 00:22:03,533 --> 00:22:04,900 What the fuck is this? 444 00:22:05,000 --> 00:22:09,439 A kitchen that costs $75,000? Is this a joke? 445 00:22:09,539 --> 00:22:10,740 They gotta cook. 446 00:22:10,840 --> 00:22:12,141 We're not opening up a restaurant, Francis. 447 00:22:12,241 --> 00:22:14,410 They can pretend. 448 00:22:14,510 --> 00:22:17,980 All department heads in the conference room now. 449 00:22:18,080 --> 00:22:19,449 No gangster film, 450 00:22:19,549 --> 00:22:20,983 since the beginning of recorded history, 451 00:22:21,083 --> 00:22:23,619 ever needed a working kitchen. 452 00:22:23,719 --> 00:22:25,721 It's not just about the cooking. 453 00:22:25,821 --> 00:22:27,389 This is the scene 454 00:22:27,490 --> 00:22:29,158 where Clemenza is talking to Michael 455 00:22:29,258 --> 00:22:31,160 and he tells him that the families 456 00:22:31,260 --> 00:22:32,962 have to go to war every ten years or so. 457 00:22:33,062 --> 00:22:34,464 And while he's telling them that, 458 00:22:34,564 --> 00:22:35,765 they just happen to be making tomato sauce, 459 00:22:35,865 --> 00:22:38,534 and that's why the scene is so important. 460 00:22:38,634 --> 00:22:40,870 I love this scene. You never see anything like it 461 00:22:40,970 --> 00:22:42,472 - in a gangster film. - It's essential. 462 00:22:42,572 --> 00:22:44,540 You have to see them making the tomato sauce. 463 00:22:44,640 --> 00:22:46,075 It humanizes them. 464 00:22:46,175 --> 00:22:47,577 Remember, it makes them relatable? 465 00:22:47,677 --> 00:22:49,845 If you want it so badly, you can pay for it. 466 00:22:49,945 --> 00:22:52,047 Francis, is that a propane line with special effects? 467 00:22:52,147 --> 00:22:53,449 It's practical gas. 468 00:22:53,549 --> 00:22:54,850 Propane's fine. No. 469 00:22:54,950 --> 00:22:56,752 Propane does not burn like practical gas. 470 00:22:56,852 --> 00:22:58,153 It does now. 471 00:22:58,253 --> 00:22:59,655 Sorry to interrupt. 472 00:23:00,756 --> 00:23:01,457 I just got off the phone with the film commission. 473 00:23:02,124 --> 00:23:02,658 We've got our permits back. 474 00:23:03,325 --> 00:23:03,826 Why was that ever in doubt? 475 00:23:04,660 --> 00:23:05,995 You guys meeting about this budget? 476 00:23:06,095 --> 00:23:07,196 Oh, God. 477 00:23:07,296 --> 00:23:09,064 Yeah, we're making some cuts. Good. 478 00:23:09,164 --> 00:23:10,533 Then my timing is perfect. 479 00:23:10,633 --> 00:23:12,535 Anna, where are we at with costumes? 480 00:23:12,635 --> 00:23:14,169 Over budget. We know, Jack. 481 00:23:14,269 --> 00:23:16,205 That's why we're talking it through, buddy. 482 00:23:16,305 --> 00:23:17,873 There's just nothing quality in inventory 483 00:23:17,973 --> 00:23:19,441 from the '40s, 484 00:23:19,542 --> 00:23:20,476 so we're gonna have to do a build 485 00:23:20,576 --> 00:23:21,911 on most of the major players. 486 00:23:22,011 --> 00:23:24,647 That's at least two suits per player per scene. 487 00:23:24,747 --> 00:23:26,849 And an additional 200 grand we don't have. 488 00:23:26,949 --> 00:23:28,450 Well, more because we still have to dress 489 00:23:28,551 --> 00:23:29,752 everyone at the wedding. 490 00:23:29,852 --> 00:23:31,453 What if it's a small, intimate affair, 491 00:23:31,554 --> 00:23:32,822 maybe only family? 492 00:23:32,922 --> 00:23:33,689 Stop! 493 00:23:34,356 --> 00:23:35,024 It can't be a small affair. 494 00:23:35,691 --> 00:23:36,559 She's the daughter of the Don. 495 00:23:37,459 --> 00:23:37,493 There are a lot of speaking parts. 496 00:23:38,293 --> 00:23:39,862 Maybe you can combine some of them. 497 00:23:39,962 --> 00:23:40,963 Oh, I forgot. 498 00:23:41,864 --> 00:23:42,732 We're doing an off-off-Broadway play now. 499 00:23:43,499 --> 00:23:44,900 Okay, look, everybody just relax. 500 00:23:46,135 --> 00:23:47,837 We are still making the movie that we all set out to make. 501 00:23:47,937 --> 00:23:50,706 Well, we're also still about $2 million over budget 502 00:23:50,806 --> 00:23:52,875 so unless you know something, I don't know, Mr. Producer, 503 00:23:52,975 --> 00:23:54,877 I suggest you grab your scissors 504 00:23:54,977 --> 00:23:57,813 and start making cuts everywhere. 505 00:23:57,913 --> 00:24:00,182 Where there's a will, there's a way. 506 00:24:11,661 --> 00:24:13,996 Hey, Al. Got a sec? 507 00:24:14,096 --> 00:24:15,030 Yeah. 508 00:24:15,130 --> 00:24:17,667 So we've got a problem. 509 00:24:17,767 --> 00:24:19,902 Look, Andrea, I just want to say I think 510 00:24:20,002 --> 00:24:23,639 you're doing an incredible job casting this movie. 511 00:24:23,739 --> 00:24:25,908 And it's obvious to me that Paramount, 512 00:24:26,008 --> 00:24:29,278 they knew what they were doing when they hired you. 513 00:24:29,378 --> 00:24:31,981 Thank you. You're welcome. It's true. 514 00:24:32,081 --> 00:24:34,249 And, uh, listen, 515 00:24:34,349 --> 00:24:35,885 about the other night. 516 00:24:35,985 --> 00:24:38,688 We both had a lot to drink and I'm not... 517 00:24:38,788 --> 00:24:40,089 I'm not saying I was drunk. 518 00:24:40,189 --> 00:24:41,857 Obviously, I knew what I was doing, 519 00:24:41,957 --> 00:24:44,994 but, you know, we're working together. 520 00:24:45,094 --> 00:24:47,663 And for me personally, I just got out of a relationship, 521 00:24:47,763 --> 00:24:50,299 so, you know, it's probably best if we just... 522 00:24:50,399 --> 00:24:52,234 Al, stop. 523 00:24:52,334 --> 00:24:53,569 That's not the problem 524 00:24:53,669 --> 00:24:55,104 I was talking about. 525 00:24:55,204 --> 00:24:56,606 Oh. 526 00:24:56,706 --> 00:24:58,741 We still don't have an actor to play Luca Brasi. 527 00:24:58,841 --> 00:25:02,745 It's the last big role we need to cast. 528 00:25:02,845 --> 00:25:05,815 Don't worry about it. We'll find somebody. 529 00:25:08,718 --> 00:25:11,320 Just so we're clear, I'm a grown woman. 530 00:25:11,420 --> 00:25:13,155 We both know what it was and what it wasn't. 531 00:25:13,255 --> 00:25:15,090 Relax. 532 00:25:21,296 --> 00:25:23,699 You know how we said 533 00:25:23,799 --> 00:25:26,802 that we can make this picture for 4 million? 534 00:25:26,902 --> 00:25:29,004 Well, unless half the crew works for free, 535 00:25:29,104 --> 00:25:30,305 we're never gonna get there. You gotta call Bob. 536 00:25:30,405 --> 00:25:32,642 No, that's a check I can't cash. 537 00:25:32,742 --> 00:25:34,610 I used it all up on Pacino. 538 00:25:34,710 --> 00:25:37,046 What... so what? You just quit? 539 00:25:37,146 --> 00:25:38,648 That's not fair. 540 00:25:38,748 --> 00:25:40,015 What does fair have to do with anything? 541 00:25:50,325 --> 00:25:52,261 What's this? 542 00:25:52,361 --> 00:25:53,763 A script. 543 00:25:56,131 --> 00:25:58,100 It's called "Chinatown." 544 00:25:58,200 --> 00:25:59,935 Any good? 545 00:26:00,035 --> 00:26:02,805 A lot of talk about water in the future. 546 00:26:02,905 --> 00:26:05,374 You think it would be dull, but it's oddly compelling. 547 00:26:05,474 --> 00:26:07,877 Anything for me in it? 548 00:26:07,977 --> 00:26:09,378 No. 549 00:26:12,948 --> 00:26:16,919 Can we talk about something that's important to me? 550 00:26:17,019 --> 00:26:19,121 Yeah. What? 551 00:26:19,221 --> 00:26:20,723 "The Getaway." 552 00:26:20,823 --> 00:26:22,124 We passed on it. 553 00:26:22,224 --> 00:26:25,695 Well, Warner Brothers didn't and they're making it. 554 00:26:25,795 --> 00:26:27,296 Steve McQueen just signed on 555 00:26:27,396 --> 00:26:29,765 and there's a part that I really want. 556 00:26:29,865 --> 00:26:32,201 McQueen is in prison, helps a crook plan a heist. 557 00:26:32,301 --> 00:26:33,836 The crook betrays Steve, 558 00:26:33,936 --> 00:26:35,871 and they take off across Texas with the money, 559 00:26:35,971 --> 00:26:38,674 running from the law and the criminals. 560 00:26:38,774 --> 00:26:40,910 A strong woman, quick thinker. 561 00:26:41,010 --> 00:26:43,178 Walter Hill wrote it, Peckinpah is directing, 562 00:26:43,278 --> 00:26:45,681 and... and they want me. 563 00:26:45,781 --> 00:26:47,149 It's not good enough for you, Al, 564 00:26:47,249 --> 00:26:49,919 and I really don't have time for this right now. 565 00:26:53,488 --> 00:26:56,191 I'm going to do it. 566 00:26:56,291 --> 00:26:57,359 Starts shooting next week. 567 00:26:57,459 --> 00:26:58,961 Do you want my opinion or my blessing? 568 00:26:59,061 --> 00:27:01,797 I want you to support my opinion with your blessing. 569 00:27:01,897 --> 00:27:03,365 How about I tell your agent I'm not gonna work with him 570 00:27:03,465 --> 00:27:05,434 if they let you do this. How about that? 571 00:27:05,534 --> 00:27:07,770 And destroy your marriage. 572 00:27:07,870 --> 00:27:08,804 Ali. 573 00:27:08,904 --> 00:27:10,239 Ali, come on. Come back. 574 00:27:10,339 --> 00:27:12,374 Hey. What? 575 00:27:12,474 --> 00:27:13,843 Look, I don't wanna fight, 576 00:27:13,943 --> 00:27:15,845 but I'm under a lot of pressure right now. 577 00:27:15,945 --> 00:27:17,412 Thanks to you, "Love Story" was a huge hit, 578 00:27:17,512 --> 00:27:19,915 but if "The Godfather" doesn't follow, I'm fucked. 579 00:27:20,015 --> 00:27:24,086 I can't give Bluhdorn a reason to sell, okay? 580 00:27:26,922 --> 00:27:29,424 Bob still hasn't returned any of my calls. 581 00:27:29,524 --> 00:27:30,726 Sheila says he's still pissed. 582 00:27:30,826 --> 00:27:31,927 He needs time to cool off. 583 00:27:32,995 --> 00:27:34,730 She said you should just go to Bluhdorn yourself. 584 00:27:34,830 --> 00:27:36,331 Remind me never to cross the assistant pool. 585 00:27:36,431 --> 00:27:38,333 It's more dangerous in the mafia. 586 00:27:38,433 --> 00:27:41,403 You have no idea. 587 00:27:41,503 --> 00:27:43,138 You made any headway with the budget? 588 00:27:43,238 --> 00:27:46,408 Not unless you got a couple extra million lying around. 589 00:27:46,508 --> 00:27:48,978 Do you want me to take a look at it? 590 00:27:49,078 --> 00:27:51,446 The budget? Yeah, sure. Knock yourself out. 591 00:27:51,546 --> 00:27:54,016 You gonna take Sheila's advice? 592 00:27:54,116 --> 00:27:55,117 Yeah. 593 00:28:01,490 --> 00:28:03,125 How is he today? 594 00:28:06,896 --> 00:28:08,764 Mr. Bluhdorn will see you now. 595 00:28:08,864 --> 00:28:10,199 We're going in. 596 00:28:13,302 --> 00:28:15,170 You want more money. 597 00:28:15,270 --> 00:28:16,471 Charlie, come on. 598 00:28:16,571 --> 00:28:18,273 We just came by to see how your day was going. 599 00:28:18,373 --> 00:28:19,909 Ah, it's all bullshit. 600 00:28:20,009 --> 00:28:23,245 This being polite is a waste of at least an hour every day. 601 00:28:23,345 --> 00:28:24,379 How are you? 602 00:28:24,479 --> 00:28:26,748 How's your kids? How's your wife? 603 00:28:26,849 --> 00:28:27,983 Well, what do you say? 604 00:28:28,083 --> 00:28:30,085 She's got a suspicious mole. Who gives a shit? 605 00:28:30,185 --> 00:28:31,520 You're being polite. That's your tell. 606 00:28:31,620 --> 00:28:33,055 You want more money 607 00:28:33,155 --> 00:28:35,324 and you agreed to do this film for 4.5. 608 00:28:35,424 --> 00:28:37,126 It can't be done for 4.5. 609 00:28:37,226 --> 00:28:39,061 Low budget specialist, my ass. 610 00:28:39,161 --> 00:28:41,263 Look, Charlie, I got all the actors to work for scale, 611 00:28:41,363 --> 00:28:43,498 including Marlon Brando. 612 00:28:43,598 --> 00:28:45,300 I'm getting tax breaks from the city. 613 00:28:45,400 --> 00:28:46,936 It's just still not enough money. 614 00:28:47,036 --> 00:28:49,538 Have you spoken to Evans? 615 00:28:49,638 --> 00:28:51,340 He's not returning my calls. 616 00:28:51,440 --> 00:28:52,842 Oh, and who's fault is that? 617 00:28:52,942 --> 00:28:54,176 I warned you. 618 00:28:54,276 --> 00:28:56,979 You made this bed you're sleeping in, Ruddy. 619 00:29:04,286 --> 00:29:07,089 I'm gonna make you an offer. 620 00:29:07,189 --> 00:29:09,491 Take it or leave it. 621 00:29:09,591 --> 00:29:13,162 Ruddy, you and Coppola can get 6 million, 622 00:29:13,262 --> 00:29:15,464 but you both have to put up your fees 623 00:29:15,564 --> 00:29:17,466 against any overages. 624 00:29:21,470 --> 00:29:22,337 We'll have to talk about that. 625 00:29:22,437 --> 00:29:24,974 We'll take it. 626 00:29:25,074 --> 00:29:27,276 He spoke. We're done. 627 00:29:27,376 --> 00:29:29,044 Get the fuck out of my office. 628 00:29:29,144 --> 00:29:30,946 We could've gotten to 6.5. 629 00:29:31,046 --> 00:29:32,181 He said take it or leave it. 630 00:29:32,281 --> 00:29:33,815 Let it go, Al. 631 00:29:33,916 --> 00:29:36,218 The Corleones are expecting us for dinner. 632 00:29:43,092 --> 00:29:45,160 Hey. 633 00:29:45,260 --> 00:29:48,130 We're in here. Yeah, here we go. 634 00:29:48,230 --> 00:29:50,099 Very nice. 635 00:29:50,199 --> 00:29:53,302 Hello. How you doing, Bob, Morgana? 636 00:29:53,402 --> 00:29:55,404 Talia. Oh, look at you. 637 00:29:55,504 --> 00:29:56,571 Hey. 638 00:29:56,671 --> 00:29:58,173 John. How are you, sir? 639 00:29:58,273 --> 00:29:59,508 Jimmy, come here. 640 00:29:59,608 --> 00:30:01,210 Look who's decided to show up, huh? 641 00:30:01,310 --> 00:30:02,477 I guess you're the boss. You're the boss. 642 00:30:02,577 --> 00:30:04,079 How are ya? Good. 643 00:30:04,179 --> 00:30:06,882 What's going on, buddy? Hey, boss. 644 00:30:06,982 --> 00:30:10,585 Diane, Al, beautiful. 645 00:30:10,685 --> 00:30:12,922 Hey, look, it's Carlo. 646 00:30:13,022 --> 00:30:15,024 The douchebag has arrived. 647 00:30:16,358 --> 00:30:18,894 Here you go, Marlon. 648 00:30:18,994 --> 00:30:22,331 Thank you. Thank you for being here. 649 00:30:22,431 --> 00:30:26,001 Ladies and gentlemen. 650 00:30:26,101 --> 00:30:28,303 Ladies and gentlemen, 651 00:30:28,403 --> 00:30:30,272 may I have your attention, please? 652 00:30:34,609 --> 00:30:36,946 Oh, I want to thank you all for coming out tonight. 653 00:30:37,046 --> 00:30:39,014 This is very exciting. 654 00:30:39,114 --> 00:30:40,382 You all look wonderful. 655 00:30:40,482 --> 00:30:42,317 And I just thought it would be really nice 656 00:30:42,417 --> 00:30:45,154 to have the Corleone family come together 657 00:30:45,254 --> 00:30:47,957 for a real Italian dinner, huh? 658 00:30:48,057 --> 00:30:50,092 Before we all start shooting in a couple days. 659 00:30:50,192 --> 00:30:51,326 That's it. Just enjoy yourself. 660 00:30:51,426 --> 00:30:54,964 Sit wherever you want and let's eat. 661 00:30:55,064 --> 00:30:56,231 Mangia. 662 00:31:26,295 --> 00:31:26,996 Here you go. 663 00:31:27,096 --> 00:31:29,564 I'm not the head of this family. 664 00:31:29,664 --> 00:31:32,034 Right. I should help. 665 00:31:32,134 --> 00:31:33,635 Oh, no, no, no, no. She's got it. 666 00:31:33,735 --> 00:31:35,304 Stay here with me. 667 00:31:35,404 --> 00:31:38,207 No, no. Your mother first. Always. 668 00:31:46,148 --> 00:31:48,517 Are you gonna sit down or what? 669 00:31:49,584 --> 00:31:51,653 You get any eggplant? No. 670 00:31:51,753 --> 00:31:52,654 Well, you gotta try some. 671 00:31:52,754 --> 00:31:55,290 You want me to get you some? 672 00:31:55,390 --> 00:31:59,094 I... it's just I was gonna get some anyway, you know? 673 00:31:59,194 --> 00:32:01,496 So I... I thought I... I can get you some. 674 00:32:15,244 --> 00:32:17,379 I appreciate having the whole family together 675 00:32:17,479 --> 00:32:20,049 for my birthday. 676 00:32:20,149 --> 00:32:22,117 Many things happen in life. 677 00:32:22,217 --> 00:32:27,089 Celebrations, tragedies, births, deaths. 678 00:32:27,189 --> 00:32:28,290 But through it all, 679 00:32:28,390 --> 00:32:30,559 what's right here is what's important. 680 00:32:30,659 --> 00:32:32,394 Family. 681 00:32:32,494 --> 00:32:33,528 May you live forever. 682 00:32:33,628 --> 00:32:36,698 - Ah, salud. - Salud! 683 00:32:36,798 --> 00:32:38,433 Ooh-hoo. 684 00:32:43,838 --> 00:32:46,007 You make this? Mm. 685 00:32:46,108 --> 00:32:48,177 Mom's recipe. 686 00:32:48,277 --> 00:32:49,744 Christ, it's the best thing I ever put in my mouth. 687 00:32:49,844 --> 00:32:51,146 - Mm-hmm. - Hey, stuggatz, 688 00:32:51,246 --> 00:32:53,148 you know how lucky you are? 689 00:32:53,248 --> 00:32:54,583 I think she's the lucky one. 690 00:32:54,683 --> 00:32:55,717 You don't know what you're in for. 691 00:32:55,817 --> 00:32:56,751 You're gonna need both hands 692 00:32:56,851 --> 00:32:58,019 to deal with that one, right? 693 00:32:59,521 --> 00:33:02,191 I only need one hand to enforce my rules. 694 00:33:03,592 --> 00:33:05,560 What did you just say? 695 00:33:05,660 --> 00:33:06,561 Did you just threaten her? 696 00:33:09,398 --> 00:33:11,733 Everybody needs a smack once in a while. 697 00:33:11,833 --> 00:33:13,268 Hey, hey. 698 00:33:13,368 --> 00:33:16,405 Come on. 699 00:33:16,505 --> 00:33:19,374 That's enough. 700 00:33:19,474 --> 00:33:21,042 Who's this jamoke think he is? 701 00:33:24,179 --> 00:33:25,447 Has this man laid a hand on you? 702 00:33:25,547 --> 00:33:26,648 No, Pop. No, no. 703 00:33:26,748 --> 00:33:29,118 It... it... it was my fault. 704 00:33:29,218 --> 00:33:30,485 I didn't do nothing. 705 00:33:30,585 --> 00:33:33,722 You know what the name "Corleone" means? 706 00:33:33,822 --> 00:33:36,258 "Heart of a lion." 707 00:33:36,358 --> 00:33:39,328 So if I were you, I wouldn't bring any attention 708 00:33:39,428 --> 00:33:41,330 to the fact that I'm the slowest in the herd. 709 00:33:50,639 --> 00:33:53,675 If I offended you, I'm sorry, godfather. 710 00:33:53,775 --> 00:33:55,544 What do you have to be sorry for? 711 00:33:55,644 --> 00:33:57,779 You said you never hit her. 712 00:33:57,879 --> 00:33:59,814 I'm just happy to be in your family. 713 00:33:59,914 --> 00:34:01,450 Kiss the ring. 714 00:34:01,550 --> 00:34:03,285 Huh? 715 00:34:03,385 --> 00:34:04,319 Huh? 716 00:34:05,187 --> 00:34:06,388 Kiss the fucking ring, you fucking idiot. 717 00:34:06,488 --> 00:34:07,122 Kiss it. 718 00:34:07,222 --> 00:34:09,624 - Kiss it. - Kiss it. 719 00:34:09,724 --> 00:34:13,362 Kiss it, kiss it, kiss it. 720 00:34:13,462 --> 00:34:14,463 Hey, kiss it. 721 00:34:14,563 --> 00:34:15,597 Kiss it, kiss it. 722 00:34:15,697 --> 00:34:17,766 Kiss it. 723 00:34:17,866 --> 00:34:19,868 Kiss it, kiss it! 724 00:34:22,837 --> 00:34:24,406 Everybody mangia. 725 00:34:26,208 --> 00:34:29,544 Can you believe this guy, huh? 726 00:34:29,644 --> 00:34:31,180 You know what I'm thinking? 727 00:34:31,280 --> 00:34:32,747 This is gonna be a great film. 728 00:34:32,847 --> 00:34:33,782 Yeah. 729 00:34:33,882 --> 00:34:36,351 And they need a stove. 730 00:34:36,451 --> 00:34:37,886 You had to bring that up, didn't you? 731 00:34:37,986 --> 00:34:40,355 Can't I just have one good moment 732 00:34:40,455 --> 00:34:42,457 without it being taken away from me on this project? 733 00:34:42,557 --> 00:34:43,858 I'm sorry. 734 00:34:43,958 --> 00:34:45,394 You're right. You're absolutely right. 735 00:34:45,494 --> 00:34:47,629 But food is so important to this family. 736 00:34:47,729 --> 00:34:50,365 Well, this family is gonna have to get by with one burner. 737 00:34:50,465 --> 00:34:51,666 Yeah? 738 00:34:54,803 --> 00:34:57,138 Hey! Al. 739 00:34:58,240 --> 00:34:59,508 I heard last night went well. 740 00:34:59,608 --> 00:35:01,210 Your friend Gianni didn't think so. 741 00:35:01,310 --> 00:35:03,212 What a schmegege. 742 00:35:06,948 --> 00:35:10,685 So I've been going through the budget. 743 00:35:10,785 --> 00:35:12,254 Uh-huh. 744 00:35:12,354 --> 00:35:13,555 And? 745 00:35:13,655 --> 00:35:16,157 And there seem to be 746 00:35:16,258 --> 00:35:18,827 three men with very Italian-sounding names. 747 00:35:18,927 --> 00:35:20,929 They don't belong to any department. 748 00:35:21,029 --> 00:35:22,564 They're on payroll, 749 00:35:22,664 --> 00:35:25,600 but I can't find them on the crew list. 750 00:35:25,700 --> 00:35:27,168 Al. 751 00:35:27,269 --> 00:35:29,304 One of them is Caesar. 752 00:35:29,404 --> 00:35:30,605 Caesar, I just saw him at the wake. 753 00:35:30,705 --> 00:35:32,441 He didn't mention anything. Who hired him? 754 00:35:32,541 --> 00:35:34,175 Probably one of the unions. 755 00:35:34,276 --> 00:35:36,678 That's not weirdest part. 756 00:35:36,778 --> 00:35:38,913 All three of these guys, 757 00:35:39,013 --> 00:35:43,485 they have the same social security number. 758 00:35:43,585 --> 00:35:44,786 Really? 759 00:35:44,886 --> 00:35:46,588 I don't know why you find that funny. 760 00:35:46,688 --> 00:35:48,923 Gulf and Western is a publicly-traded company. 761 00:35:49,023 --> 00:35:52,394 If they find out we have mobsters on payroll, 762 00:35:52,494 --> 00:35:54,563 it's over for all of us. 763 00:35:54,663 --> 00:35:57,766 Look, get me Caesar. I'll talk to him. 764 00:36:03,805 --> 00:36:08,910 Caesar. 765 00:36:09,010 --> 00:36:10,279 What's this about? 766 00:36:10,379 --> 00:36:11,946 You could have finished lunch. 767 00:36:12,046 --> 00:36:13,948 That's not how I like to do things. 768 00:36:14,048 --> 00:36:16,485 Never make the boss wait. 769 00:36:16,585 --> 00:36:18,953 Right. Let me ask you something. 770 00:36:19,053 --> 00:36:21,856 What exactly do you do here? 771 00:36:21,956 --> 00:36:24,559 I am a production assistant. 772 00:36:24,659 --> 00:36:27,662 And who do you assist? 773 00:36:27,762 --> 00:36:28,963 The production. 774 00:36:29,063 --> 00:36:32,401 And what does production do? 775 00:36:32,501 --> 00:36:35,470 Like, if there's a problem with the unions, 776 00:36:35,570 --> 00:36:40,275 I assist the unions to not be a problem. 777 00:36:40,375 --> 00:36:42,544 Moving right along. 778 00:36:42,644 --> 00:36:46,014 These guys down here, what do they do? 779 00:36:46,114 --> 00:36:48,517 Those are my guys. They're, um... 780 00:36:48,617 --> 00:36:51,886 production assistant's assistants. 781 00:36:51,986 --> 00:36:53,388 Listen, you guys can't all 782 00:36:53,488 --> 00:36:56,257 have the same social security number. 783 00:36:56,358 --> 00:37:00,762 Al, you know who you gotta talk to about that. 784 00:37:00,862 --> 00:37:01,796 You need anything else, boss? 785 00:37:01,896 --> 00:37:04,366 'Cause, um, I gotta take a dump. 786 00:37:04,466 --> 00:37:06,335 Good luck with that. 787 00:37:10,772 --> 00:37:12,641 How you doing? Hi. 788 00:37:16,778 --> 00:37:20,048 Al, there are two FBI agents waiting for you. 789 00:37:25,487 --> 00:37:27,356 Thanks so much for seeing us on short notice. 790 00:37:27,456 --> 00:37:29,391 I'm Agent Zabel. This is Agent Richman. 791 00:37:29,491 --> 00:37:30,992 What can I do for you boys? 792 00:37:31,092 --> 00:37:32,827 What exactly do you do here, Mr. Ruddy? 793 00:37:32,927 --> 00:37:34,663 I'm the producer. 794 00:37:34,763 --> 00:37:35,697 You mind telling us 795 00:37:36,598 --> 00:37:38,400 why you were at Carmine Vispiciano's wake? 796 00:37:38,500 --> 00:37:40,935 He was a friend. Where's this going? 797 00:37:41,035 --> 00:37:42,504 Well, I guess we were just wondering 798 00:37:42,604 --> 00:37:43,938 how a man with top security clearance 799 00:37:44,038 --> 00:37:45,006 with the Rand Corporation 800 00:37:45,106 --> 00:37:48,410 is now in bed with the mafia. 801 00:37:50,144 --> 00:37:52,514 Well, fellas, 802 00:37:52,614 --> 00:37:56,551 you know how they say that truth is stranger than fiction? 803 00:37:57,118 --> 00:37:59,688 I see nothing, nothing! 804 00:38:00,955 --> 00:38:02,323 Exactly. That's pretty good. 805 00:38:02,424 --> 00:38:04,325 So why did you walk away from "Hogan's Heroes"? 806 00:38:04,426 --> 00:38:06,395 TV's too limiting. 807 00:38:06,495 --> 00:38:08,730 You can't tell real stories on TV. 808 00:38:08,830 --> 00:38:09,831 It's fake. 809 00:38:09,931 --> 00:38:13,101 And Marlon Brando doesn't do TV. 810 00:38:13,201 --> 00:38:14,836 Al, you seem like a nice guy. 811 00:38:14,936 --> 00:38:16,505 Let me give you some advice. 812 00:38:16,605 --> 00:38:17,972 These guys are a lot more dangerous 813 00:38:18,072 --> 00:38:19,508 than they first appear. Look, honestly, 814 00:38:19,608 --> 00:38:21,410 I'm just trying to make my movie 815 00:38:21,510 --> 00:38:23,712 and that's where the association ends. 816 00:38:23,812 --> 00:38:26,448 So I gave one of them a job, hence the badge. 817 00:38:26,548 --> 00:38:28,082 It's safer for him here than working out there. 818 00:38:28,182 --> 00:38:29,518 Not safer for you. 819 00:38:29,618 --> 00:38:30,619 And we'd feel a lot better 820 00:38:30,719 --> 00:38:32,020 if we can keep a closer eye on you. 821 00:38:32,120 --> 00:38:33,121 If you let us put a wire on you, 822 00:38:33,221 --> 00:38:35,056 we can protect you. 823 00:38:38,893 --> 00:38:43,665 I appreciate it, guys, but I'll take my chances on my own. 824 00:38:49,571 --> 00:38:51,540 Yeah, she's gonna do "The Getaway" next. 825 00:38:51,640 --> 00:38:54,476 Well, Peckinpah is a great director. 826 00:38:54,576 --> 00:38:56,578 We just figured it was the best move after "Love Story" 827 00:38:56,678 --> 00:39:01,149 so she doesn't get typecast as the shiksa goddess. 828 00:39:01,249 --> 00:39:03,418 No, no, I... I've never worked with McQueen. 829 00:39:03,518 --> 00:39:04,385 What do you know about him, Cary? 830 00:39:06,655 --> 00:39:08,457 Look, I gotta go, Cary. 831 00:39:08,557 --> 00:39:10,859 Thank you so much for the info and I'll speak soon. 832 00:39:10,959 --> 00:39:11,893 All right, bye. 833 00:39:11,993 --> 00:39:15,864 It's Lapidus. 834 00:39:15,964 --> 00:39:16,998 Barry! 835 00:39:17,098 --> 00:39:18,066 How they hanging? 836 00:39:18,166 --> 00:39:19,801 Guess what I'm calling about. 837 00:39:19,901 --> 00:39:23,004 Another sock sale at Brooks Brothers? 838 00:39:23,104 --> 00:39:26,407 You were right about "Love Story." 839 00:39:26,508 --> 00:39:27,408 Well, thank you, Barry. 840 00:39:27,509 --> 00:39:28,743 Maybe I do know what I'm doing. 841 00:39:28,843 --> 00:39:31,012 You have made the board very happy. 842 00:39:31,112 --> 00:39:33,982 Gulf and Western's stock price is up. 843 00:39:34,082 --> 00:39:35,817 Nice work, Bobby. 844 00:39:50,699 --> 00:39:52,901 Peter, I just had a wacko call from Lapidus. 845 00:39:53,001 --> 00:39:54,135 Aubrey wasn't bluffing. 846 00:39:54,235 --> 00:39:56,605 They're trying to sell Paramount. 847 00:39:57,005 --> 00:40:00,542 And? 848 00:40:00,642 --> 00:40:01,976 Tastes like fish bait. 849 00:40:02,076 --> 00:40:03,812 But is too small to slip on a hook. 850 00:40:03,912 --> 00:40:04,979 Ugh. 851 00:40:05,079 --> 00:40:06,180 That's impossible. 852 00:40:06,280 --> 00:40:09,484 It's $200 caviar from the Caspian Sea. 853 00:40:09,584 --> 00:40:12,687 I don't care if it was $1,000 and came out of God's ass. 854 00:40:12,787 --> 00:40:15,123 If I'm eating eggs, I want 'em cracked, fried, 855 00:40:15,223 --> 00:40:16,791 and covered in cheese. 856 00:40:20,529 --> 00:40:22,130 I'm glad you could make some time for me. 857 00:40:22,230 --> 00:40:23,965 I know Ruddy keeps you very busy. 858 00:40:24,065 --> 00:40:25,534 Yeah. 859 00:40:25,634 --> 00:40:28,169 Well, anything for a free drink. 860 00:40:31,172 --> 00:40:33,608 So tell me, 861 00:40:33,708 --> 00:40:36,711 what does Bettye want? 862 00:40:36,811 --> 00:40:39,013 I'm not sure what you mean. 863 00:40:39,113 --> 00:40:39,948 What do you want for yourself? 864 00:40:40,048 --> 00:40:42,651 What do you want to do with your life? 865 00:40:42,751 --> 00:40:44,953 What is this? 866 00:40:45,053 --> 00:40:47,021 Are you trying to be my mentor now or something? 867 00:40:47,121 --> 00:40:50,525 Do you enjoy working as Ruddy's secretary, 868 00:40:50,625 --> 00:40:53,261 pouring coffee, answering phones? 869 00:40:53,361 --> 00:40:56,497 Ah, is that what you think I do? 870 00:40:56,598 --> 00:40:58,266 Well, that's what all secretaries do. 871 00:40:58,366 --> 00:40:59,634 That's what they're supposed to do. 872 00:40:59,734 --> 00:41:02,937 I'm not all secretaries. 873 00:41:03,037 --> 00:41:04,038 No, you're not. 874 00:41:04,138 --> 00:41:06,107 No. 875 00:41:07,942 --> 00:41:09,711 Come work for me. 876 00:41:11,646 --> 00:41:15,650 Ah, for once, she has nothing to say. 877 00:41:15,750 --> 00:41:17,251 I work for Ruddy. He works for me 878 00:41:17,351 --> 00:41:20,521 so technically you already work for me. 879 00:41:20,622 --> 00:41:23,291 With all due respect, Charlie, 880 00:41:23,391 --> 00:41:25,393 I love where I am. 881 00:41:29,263 --> 00:41:31,900 They say movies are magic, 882 00:41:32,000 --> 00:41:33,267 but they don't care about magic. 883 00:41:33,367 --> 00:41:36,537 They care about money. 884 00:41:36,638 --> 00:41:38,973 And so do I. 885 00:41:42,744 --> 00:41:45,146 You're selling Paramount. 886 00:41:45,246 --> 00:41:48,583 I never said that. 887 00:41:48,683 --> 00:41:50,885 I like you, Bettye. 888 00:41:50,985 --> 00:41:54,122 Think about it. 889 00:41:54,222 --> 00:41:55,256 Who else knows? 890 00:41:55,356 --> 00:41:56,991 I assume the word is already out. 891 00:41:57,091 --> 00:41:58,860 Did he say anything about the movie? 892 00:41:58,960 --> 00:42:00,995 Not exactly. 893 00:42:01,095 --> 00:42:03,765 You speak Charlie. What did he say exactly? 894 00:42:08,002 --> 00:42:10,672 He offered me a job. 895 00:42:12,674 --> 00:42:13,775 I'll tell you what they're doing, Peter. 896 00:42:13,875 --> 00:42:16,911 They are using my success against me. 897 00:42:17,011 --> 00:42:19,047 Yeah. Nothing's set in stone. 898 00:42:19,147 --> 00:42:20,682 They fought me tooth and nail. 899 00:42:20,782 --> 00:42:22,050 They told me not to make "Love Story." 900 00:42:22,150 --> 00:42:23,652 I put my balls on the line. 901 00:42:23,752 --> 00:42:24,853 I knew people wanted a romance. 902 00:42:24,953 --> 00:42:26,254 I knew that Ali was a star. 903 00:42:26,354 --> 00:42:27,989 I knew people would fall in love with her. 904 00:42:28,089 --> 00:42:30,892 I fucking delivered the biggest movie ever. Ever. 905 00:42:30,992 --> 00:42:33,161 And now they're taking my baby away, 906 00:42:33,261 --> 00:42:34,829 selling her off for spare parts? 907 00:42:34,929 --> 00:42:37,131 I don't think so. Fuck that. 908 00:42:41,169 --> 00:42:43,872 What the fuck? 909 00:42:43,972 --> 00:42:45,874 Hey! 910 00:42:45,974 --> 00:42:47,776 Hey! 911 00:42:47,876 --> 00:42:49,310 What are you doing here? 912 00:42:49,410 --> 00:42:52,613 We've got to work order to map out the cemetery expansion. 913 00:42:52,714 --> 00:42:55,349 Get the fuck off my lot. 914 00:42:55,449 --> 00:42:56,651 Excuse me? 915 00:42:56,751 --> 00:43:00,221 I said get the fuck off my lot! 916 00:43:00,321 --> 00:43:02,156 Hey, hey, hey. 917 00:43:02,256 --> 00:43:04,292 This is exactly what I said was gonna happen. 918 00:43:04,392 --> 00:43:05,727 I heard you were 919 00:43:05,827 --> 00:43:06,961 asking Caesar a lot of questions. 920 00:43:07,061 --> 00:43:08,196 No, no, Joe, 921 00:43:09,263 --> 00:43:10,031 - I was just curious about... - Hey, look, Al, 922 00:43:10,999 --> 00:43:11,800 I don't like to talk business over the phone. 923 00:43:12,433 --> 00:43:12,967 Come by the League office. 924 00:43:13,835 --> 00:43:14,368 We can talk about whatever you want. 925 00:43:15,236 --> 00:43:15,704 Joe, I'm a little busy right now. 926 00:43:16,437 --> 00:43:17,638 Great, I'll see you in an hour. 927 00:43:24,779 --> 00:43:26,815 I gotta go see him. Hold down the fort. 928 00:43:26,915 --> 00:43:28,349 In the middle of all this? 929 00:43:28,449 --> 00:43:30,785 He called for me. I gotta go. 930 00:43:30,885 --> 00:43:33,321 You sound like a gangster. 931 00:43:33,421 --> 00:43:34,923 Be back in an hour. 932 00:43:35,023 --> 00:43:37,658 If you're not, I'm gonna send for your special agents. 933 00:43:37,759 --> 00:43:39,994 I'm sure they'll be around. 934 00:43:44,332 --> 00:43:47,335 Big day tomorrow. You ready? 935 00:43:47,435 --> 00:43:48,669 Yeah, I'm just going over the scene, like, 936 00:43:48,770 --> 00:43:50,238 a million times in my head. 937 00:43:50,338 --> 00:43:51,339 Is the weather gonna be bad? 938 00:43:51,439 --> 00:43:53,708 Clear skies, 45 degrees. 939 00:43:53,808 --> 00:43:55,744 Perfect weather. 940 00:43:55,844 --> 00:43:57,979 I just can't believe that it's actually 941 00:43:58,079 --> 00:44:00,381 beginning tomorrow. I know. 942 00:44:00,481 --> 00:44:01,449 You made it happen. 943 00:44:01,549 --> 00:44:02,784 We. 944 00:44:02,884 --> 00:44:05,053 We made it happen. 945 00:44:05,153 --> 00:44:07,388 It's a miracle. 946 00:44:07,488 --> 00:44:09,758 Everything that we've been through. 947 00:44:11,092 --> 00:44:13,427 They said that this was not going to succeed. 948 00:44:13,527 --> 00:44:15,163 They did. 949 00:44:15,263 --> 00:44:18,132 And now it's up to me to make sure that it does. 950 00:44:18,232 --> 00:44:19,400 And it will. 951 00:44:19,500 --> 00:44:21,302 And you're gonna make it happen, Francis. 952 00:44:21,402 --> 00:44:23,137 It's gonna be great. 953 00:44:25,874 --> 00:44:28,276 Hey. Good to see you, Al. 954 00:44:28,376 --> 00:44:31,880 Come on. He's inside waiting for you. 955 00:44:31,980 --> 00:44:33,915 And it's because of courageous men 956 00:44:34,015 --> 00:44:35,884 like Congressman Biaggi, 957 00:44:35,984 --> 00:44:38,086 who's willing to fight for Italian Americans, 958 00:44:38,186 --> 00:44:40,789 that we're able to make any progress with civil rights. 959 00:44:40,889 --> 00:44:42,423 That's why the League wholeheartedly 960 00:44:42,523 --> 00:44:43,992 throws its support 961 00:44:44,092 --> 00:44:46,494 behind the Congressman for his re-election. 962 00:44:46,594 --> 00:44:51,032 Yes. Thank you, thank you. 963 00:44:51,132 --> 00:44:52,967 Oh, oh, oh. 964 00:44:53,067 --> 00:44:56,204 I'd also like to announce that 965 00:44:56,304 --> 00:44:59,507 after intense negotiations with Gulf and Western, 966 00:44:59,607 --> 00:45:01,042 the League has decided to allow them 967 00:45:01,142 --> 00:45:03,511 to make the movie, "The Godfather." 968 00:45:03,611 --> 00:45:05,113 That's right. 969 00:45:05,213 --> 00:45:07,115 And I... and I should say 970 00:45:07,215 --> 00:45:09,884 that it's all because of this man right there, Al Ruddy. 971 00:45:09,984 --> 00:45:12,753 Al, come up here. Come up here. He's the film's producer. 972 00:45:12,854 --> 00:45:13,922 It's because of him that we were able 973 00:45:14,022 --> 00:45:15,857 to come to this agreement. 974 00:45:15,957 --> 00:45:18,126 It was his brilliant idea that Gulf and Western 975 00:45:18,226 --> 00:45:19,994 donate the proceeds from the premiere 976 00:45:20,094 --> 00:45:21,863 to the League's hospital fund. 977 00:45:21,963 --> 00:45:23,898 We can't thank you enough, Al. 978 00:45:23,998 --> 00:45:25,934 This is the man solely responsible 979 00:45:26,034 --> 00:45:27,969 for the alliance between the Italian League, 980 00:45:28,069 --> 00:45:30,771 Gulf and Western, and Paramount Pictures. 981 00:45:30,872 --> 00:45:32,273 You're one of us. 982 00:45:32,373 --> 00:45:33,975 Hey, come on, come up here. 983 00:45:34,075 --> 00:45:36,144 Come on, take a picture. 984 00:45:36,244 --> 00:45:37,545 How long have you been working with Mr. Colombo? 985 00:45:37,645 --> 00:45:39,113 Come up. Come on. 986 00:45:39,213 --> 00:45:40,114 And what are the details 987 00:45:40,214 --> 00:45:41,415 of this financial relationship? 988 00:45:41,515 --> 00:45:42,917 Take a picture. Take a picture. 989 00:45:43,017 --> 00:45:43,885 How does Paramount Pictures feel 990 00:45:43,985 --> 00:45:45,419 about this, Mr. Ruddy? 991 00:45:45,519 --> 00:45:47,255 Is it true that the movie is still about the mafia? 992 00:45:47,355 --> 00:45:48,857 How does Gulf and Western feel 993 00:45:48,957 --> 00:45:51,159 about being in business with Joe Colombo? 994 00:47:08,269 --> 00:47:10,604 You're in bed with the mafia for the whole world to see. 995 00:47:10,704 --> 00:47:12,240 I did what I had to do. 996 00:47:13,307 --> 00:47:15,176 They don't get it. So make them get it. 997 00:47:15,276 --> 00:47:16,978 You try to say no to Joe Colombo, 998 00:47:17,078 --> 00:47:18,312 let me know how that works out for you. 999 00:47:18,412 --> 00:47:19,613 We cannot have another war. 1000 00:47:19,713 --> 00:47:21,515 You should have stayed in prison. 1001 00:47:22,016 --> 00:47:23,417 It was safer for you there. 1002 00:47:23,717 --> 00:47:24,618 Action! 1003 00:47:24,718 --> 00:47:26,187 We know people want... 1004 00:47:26,520 --> 00:47:28,089 violence... 1005 00:47:28,489 --> 00:47:30,091 Where's Ruddy? Ruddy? 1006 00:47:31,892 --> 00:47:32,660 It wasn't personal, it was business. 1007 00:47:32,760 --> 00:47:34,128 Just business, huh? 1008 00:47:34,228 --> 00:47:36,664 Unfortunate things present opportunities. 1009 00:47:37,531 --> 00:47:39,100 Sometimes it is personal. 1010 00:47:46,307 --> 00:47:50,411 Ladies and gentlemen, may I have your attention please? 1011 00:47:50,678 --> 00:47:52,480 The Patsy's cast dinner. 1012 00:47:52,680 --> 00:47:54,015 It's just a favorite scene of mine. 1013 00:47:54,115 --> 00:47:55,116 It's a great scene. 1014 00:47:56,217 --> 00:47:59,988 Coppola had a dinner at Patsy's for the Corleone cast. 1015 00:48:00,088 --> 00:48:01,689 I just thought it would be really nice to have 1016 00:48:02,356 --> 00:48:05,159 the Corleone family come together for a real Italian dinner. 1017 00:48:05,259 --> 00:48:06,294 And he didn't tell them 1018 00:48:06,394 --> 00:48:07,695 to play their characters or anything. 1019 00:48:07,795 --> 00:48:09,063 He just wanted to have a nice dinner 1020 00:48:10,298 --> 00:48:10,999 with all the main characters before they started shooting. 1021 00:48:11,966 --> 00:48:15,236 Bringing all of these actors together 1022 00:48:15,336 --> 00:48:20,108 allowed for a subtle alchemy to be present. 1023 00:48:20,208 --> 00:48:23,411 And at that dinner they all started, weirdly, 1024 00:48:23,511 --> 00:48:25,013 assuming their parts. 1025 00:48:25,113 --> 00:48:26,480 Let's eat. Mangia. 1026 00:48:31,352 --> 00:48:33,454 Talia Shire started bringing platters over 1027 00:48:33,654 --> 00:48:34,955 to serve the table. 1028 00:48:35,056 --> 00:48:36,190 I'm not the head of this family. 1029 00:48:36,290 --> 00:48:38,026 Brando sat at the head of the table. 1030 00:48:38,126 --> 00:48:39,627 No, no. Your mother first, always. 1031 00:48:39,727 --> 00:48:41,329 The three sons started to jockey 1032 00:48:41,429 --> 00:48:43,064 for position to sit next to Brando. 1033 00:48:43,164 --> 00:48:44,365 You get any eggplant? 1034 00:48:44,465 --> 00:48:45,166 No. 1035 00:48:46,334 --> 00:48:47,101 Well, you gotta try some. You want me to get you some? 1036 00:48:47,935 --> 00:48:48,569 I think that this was the place 1037 00:48:49,403 --> 00:48:51,372 where the Corleone family was born. 1038 00:48:51,472 --> 00:48:53,507 I appreciate having the whole family together 1039 00:48:53,607 --> 00:48:54,475 for my birthday. 1040 00:48:55,343 --> 00:48:56,210 It's just a really great scene, 1041 00:48:57,211 --> 00:48:58,646 A great idea, to show them being loose with it. 1042 00:48:58,746 --> 00:49:00,248 To show the family becoming a family. 1043 00:49:00,348 --> 00:49:02,183 What's right here is what's important. 1044 00:49:02,650 --> 00:49:03,551 Family. 1045 00:49:04,418 --> 00:49:05,386 There was a very delicate balance 1046 00:49:06,254 --> 00:49:08,656 to allowing these people to come to life 1047 00:49:08,756 --> 00:49:12,260 in a way where we began to see 1048 00:49:12,360 --> 00:49:14,562 not Al Pacino but Michael Corleone. 1049 00:49:15,163 --> 00:49:18,066 You know what the name Corleone means? Heart of a lion. 1050 00:49:18,166 --> 00:49:20,000 Not Jimmy Caan, but Sonny. 1051 00:49:20,101 --> 00:49:21,435 The douche bag has arrived. 1052 00:49:21,535 --> 00:49:23,104 There was something about that dinner 1053 00:49:23,204 --> 00:49:24,405 that always stood out to us 1054 00:49:25,506 --> 00:49:27,541 because you could see Coppola and Ruddy sitting there 1055 00:49:27,641 --> 00:49:31,045 watching the dynamics of the Corleone family play out 1056 00:49:31,145 --> 00:49:33,081 and understand that they had something special. 1057 00:49:33,181 --> 00:49:34,415 You know what I'm thinking? 1058 00:49:34,748 --> 00:49:36,350 This is gonna be a great film. 1059 00:49:36,450 --> 00:49:38,686 - Yeah! - Thank you, everybody. 1060 00:49:42,456 --> 00:49:45,059 You told me, do whatever it takes to get my movie made. 1061 00:49:45,159 --> 00:49:46,727 You said to color outside the lines. 1062 00:49:46,827 --> 00:49:48,462 I never told you to fuck me over. 1063 00:49:48,562 --> 00:49:51,599 From Bob's standpoint, he wanted a star. 1064 00:49:51,699 --> 00:49:53,167 He's like, "I don't like Pacino!" 1065 00:49:53,467 --> 00:49:56,070 Ruddy goes to Bluhdorn behind his back 1066 00:49:56,170 --> 00:49:58,072 and says, "We need Al Pacino." 1067 00:49:58,172 --> 00:49:59,440 I'm gonna make you an offer. 1068 00:49:59,540 --> 00:50:01,742 It was just brutally difficult, but he had to do it. 1069 00:50:01,842 --> 00:50:04,645 He didn't want this unheard of kid. 1070 00:50:04,745 --> 00:50:05,779 He already had Brando. 1071 00:50:06,814 --> 00:50:07,781 He's like, you know, it was already exacerbating 1072 00:50:08,449 --> 00:50:09,383 going into a land of chaos. 1073 00:50:10,518 --> 00:50:12,220 But I suppose the sort of Shakespearean part of that is 1074 00:50:12,320 --> 00:50:13,621 he felt like he'd been stabbed in the back. 1075 00:50:13,721 --> 00:50:15,789 It was a sort of a Julius Caesar moment for him. 1076 00:50:15,889 --> 00:50:17,558 It was for the good of the movie. 1077 00:50:17,658 --> 00:50:20,094 Then his sort of major confidante was Ali. 1078 00:50:20,428 --> 00:50:24,165 I love working with Matthew. It's really no acting necessary. 1079 00:50:24,265 --> 00:50:26,267 He is a consummate pro. 1080 00:50:26,367 --> 00:50:27,535 I think I'm doing both of us a favor. 1081 00:50:27,635 --> 00:50:31,372 Watching Matthew create organically, take to take, 1082 00:50:31,472 --> 00:50:33,307 and his incredible range as an actor, 1083 00:50:33,407 --> 00:50:35,776 but also having all of that range fit so beautifully 1084 00:50:35,876 --> 00:50:37,111 inside of Robert Evans. 1085 00:50:37,311 --> 00:50:39,180 It's not good enough for you Al 1086 00:50:39,280 --> 00:50:41,415 and I really don't have time for this right now. 1087 00:50:41,515 --> 00:50:43,351 So dependable as a scene partner. 1088 00:50:43,451 --> 00:50:47,455 Working with him did feel like I was always being held. 1089 00:50:47,555 --> 00:50:48,422 I'm going to do it. 1090 00:50:49,490 --> 00:50:50,458 He goes and watches The Panic in Needle Park 1091 00:50:51,159 --> 00:50:51,859 and he sits in there with Ali. 1092 00:50:52,660 --> 00:50:53,461 Pacino doesn't have to say a word 1093 00:50:54,262 --> 00:50:55,196 and I can't take my eyes off him. 1094 00:50:56,764 --> 00:50:59,099 In the end, he's like, "Well, he is actually really good, this guy." 1095 00:50:59,200 --> 00:51:00,701 Which is wonderful, and then... 1096 00:51:00,801 --> 00:51:01,869 Listen to me. 1097 00:51:01,969 --> 00:51:04,672 You're still a putz, but I got Pacino. 1098 00:51:04,772 --> 00:51:06,174 He's in the picture.