1 00:00:10,593 --> 00:00:12,303 Cada momento… 2 00:00:13,013 --> 00:00:16,983 que você sobrevive na vida te torna mais forte. 3 00:00:17,851 --> 00:00:21,561 Isso me trará algo bom desde que eu esteja disposta a enxergar, 4 00:00:22,230 --> 00:00:23,440 a aceitar. 5 00:00:32,699 --> 00:00:36,579 Natalia! 6 00:00:37,287 --> 00:00:41,457 Natalia Lafourcade é uma cantora e compositora de Veracruz, México. 7 00:00:41,541 --> 00:00:43,331 Desde sua estreia, em 2003, 8 00:00:43,418 --> 00:00:46,298 ela é uma das artistas mais influentes da música latina. 9 00:00:46,838 --> 00:00:50,088 Cantou a música tema do filme Viva: A Vida é uma Festa. 10 00:00:50,175 --> 00:00:52,675 Venceu um prêmio Grammy e 12 Latin Grammy, 11 00:00:52,761 --> 00:00:56,641 incluindo Disco do Ano e Canção do Ano, com "Hasta la Raíz", 12 00:00:56,723 --> 00:00:58,023 que significa "até a raiz". 13 00:01:05,482 --> 00:01:09,862 Estas raízes se estendem em duas direções, tanto no passado de Natalia, 14 00:01:09,944 --> 00:01:12,324 quanto em sua terra de origem. 15 00:01:20,747 --> 00:01:23,997 Sou Hrishikesh Hirway. Este é o Por Trás Daquele Som. 16 00:01:24,918 --> 00:01:26,628 UMA SÉRIE DOCUMENTAL ORIGINAL NETFLIX 17 00:01:45,021 --> 00:01:48,321 Fui para Veracruz com dois anos de idade. 18 00:01:49,150 --> 00:01:51,610 Foi quando meus pais se separaram 19 00:01:52,612 --> 00:01:55,572 e minha mãe decidiu se mudar para Coatepec. 20 00:02:02,580 --> 00:02:05,170 Olha só que gostoso! 21 00:02:06,209 --> 00:02:07,539 Quero comer tudo. 22 00:02:07,627 --> 00:02:09,797 Acabou de sair do forno. 23 00:02:09,879 --> 00:02:12,629 Está quente. 24 00:02:12,715 --> 00:02:14,715 Isso pode te machucar. 25 00:02:14,801 --> 00:02:16,641 Eu gosto daqui. 26 00:02:16,719 --> 00:02:18,639 É simples e familiar. 27 00:02:19,305 --> 00:02:22,765 A vida é tão barata aqui, e tão rica ao mesmo tempo. 28 00:02:24,686 --> 00:02:27,226 Quer ver as fotos que deixou aqui há um ano? 29 00:02:27,313 --> 00:02:29,653 Sim, quando vim com meu pai! 30 00:02:29,732 --> 00:02:31,532 Um belo rapaz. Veja só. 31 00:02:31,609 --> 00:02:33,319 DJAHEL VINAVER AMIGO DA FAMÍLIA 32 00:02:33,403 --> 00:02:35,533 Aqui está você com meu pai. 33 00:02:35,613 --> 00:02:36,703 O Capitão. 34 00:02:36,781 --> 00:02:38,621 O Capitão. 35 00:02:39,576 --> 00:02:42,036 Meu pai é músico… 36 00:02:42,120 --> 00:02:46,170 Tem fotos minhas tocando o clavicórdio do meu pai 37 00:02:46,249 --> 00:02:48,999 com um ou dois anos. 38 00:02:50,336 --> 00:02:54,166 Tocando Bach ou algo assim. 39 00:02:56,342 --> 00:02:59,262 Meu pai queria que eu fosse pianista, 40 00:02:59,345 --> 00:03:02,385 e eu disse: "Não quero tocar música clássica. 41 00:03:02,473 --> 00:03:05,393 Quero pop e rock." 42 00:03:10,815 --> 00:03:12,685 Meu pai ficou furioso comigo. 43 00:03:12,775 --> 00:03:14,855 Ele falava: "Isso não é música." 44 00:03:15,570 --> 00:03:17,160 Ele era muito rigoroso. 45 00:03:23,411 --> 00:03:25,331 E então, tudo… 46 00:03:30,710 --> 00:03:34,090 Natalia lançou seu primeiro álbum com apenas 17 anos. 47 00:03:34,172 --> 00:03:36,262 Se destacava a música "En el 2000". 48 00:03:36,841 --> 00:03:40,051 Ele conquistou platina no México e ficou em primeiro nas paradas. 49 00:03:41,804 --> 00:03:43,644 Virei um grande sucesso. 50 00:03:43,723 --> 00:03:46,063 Meu nome estava em todo lugar… 51 00:03:46,643 --> 00:03:47,983 foi tudo muito rápido. 52 00:03:50,021 --> 00:03:52,901 A indústria da música era grande demais para mim. 53 00:03:52,982 --> 00:03:57,572 Eu era jovem demais para processar aquilo tudo. 54 00:03:58,947 --> 00:04:00,867 Faltava alguma coisa. 55 00:04:00,949 --> 00:04:02,909 Eu não sabia o que era. 56 00:04:02,992 --> 00:04:06,372 Eu tinha um bloqueio de inspiração. 57 00:04:06,454 --> 00:04:09,334 Não conseguia compor minhas próprias músicas. 58 00:04:09,415 --> 00:04:11,825 Eu era uma artista solo 59 00:04:11,918 --> 00:04:16,088 que estava fazendo muito sucesso, 60 00:04:16,172 --> 00:04:19,262 mas, ao mesmo tempo, não me sentia muito feliz, sabe? 61 00:04:19,342 --> 00:04:21,892 Aquilo não parecia ser real para mim. 62 00:04:23,137 --> 00:04:27,227 Então, eu precisava me afastar, precisava de espaço. 63 00:04:27,308 --> 00:04:30,598 Meu espírito tinha adoecido 64 00:04:30,687 --> 00:04:32,557 e eu precisava curá-lo. 65 00:04:33,147 --> 00:04:36,477 Eu sabia que precisava ir para bem longe de casa. 66 00:04:38,903 --> 00:04:41,323 Em 2006, apesar de seu sucesso fenomenal, 67 00:04:41,406 --> 00:04:44,826 Natalia se mudou para o Canadá para descansar, focar em artes visuais 68 00:04:44,909 --> 00:04:46,619 e deixar a música para trás. 69 00:04:47,120 --> 00:04:51,330 Ela tinha 22 anos. Mas acabou não escapando totalmente da música. 70 00:04:53,042 --> 00:04:55,882 Fui parar em uma casa cheia de músicos. 71 00:04:56,921 --> 00:04:58,051 Excelentes músicos. 72 00:04:58,548 --> 00:05:02,548 Era como uma janela para um mundo desconhecido para mim. 73 00:05:03,219 --> 00:05:05,969 Música que eu não sabia que existia. 74 00:05:06,514 --> 00:05:07,394 Folk, 75 00:05:07,974 --> 00:05:09,024 blues, 76 00:05:09,100 --> 00:05:10,100 afrobeat. 77 00:05:11,394 --> 00:05:13,734 Para mim foi: "Nossa! Certo. 78 00:05:13,813 --> 00:05:16,863 Existe um mundo inteiro fora do meu mundo." 79 00:05:22,989 --> 00:05:25,279 Voltei a compor, 80 00:05:25,366 --> 00:05:30,036 tentando trazer aquilo para minha própria música. 81 00:05:30,121 --> 00:05:34,081 Eu compunha músicas tocando piano todo dia. 82 00:05:34,667 --> 00:05:39,167 Comecei a me sentir confortável, só eu e o violão. 83 00:05:40,715 --> 00:05:45,965 Só estava tentando achar meu jeito de compor, 84 00:05:46,054 --> 00:05:50,434 queria que viesse do coração. 85 00:05:53,102 --> 00:05:55,312 Depois de quase um ano, eu pensei: 86 00:05:55,396 --> 00:06:00,486 "Vou voltar e tentar de novo, mas desta vez vai ser o meu jeito." 87 00:06:05,365 --> 00:06:09,985 Natalia procurou um velho amigo, Leonel García, e propôs comporem juntos. 88 00:06:10,078 --> 00:06:12,708 Ele é cantor e compositor com milhões de álbuns vendidos. 89 00:06:12,789 --> 00:06:14,459 Leonel García. Tomada um. 90 00:06:15,666 --> 00:06:16,576 Mark. 91 00:06:17,418 --> 00:06:20,798 Naquele momento, já éramos amigos. 92 00:06:20,880 --> 00:06:24,180 Então, eu disse: "Quer compor uma música comigo?" 93 00:06:24,258 --> 00:06:25,758 E ele disse: "É claro." 94 00:06:25,843 --> 00:06:30,433 Ele me perguntou: "Você já sabe sobre o que quer cantar?" 95 00:06:30,515 --> 00:06:34,185 E eu disse: "Estou com vontade de compor uma música 96 00:06:34,268 --> 00:06:38,398 sobre minha terra de origem, Veracruz. 97 00:06:39,857 --> 00:06:45,567 Quero escrever uma letra que me lembre o tempo todo de onde venho, 98 00:06:46,572 --> 00:06:52,042 o que eu sou e tudo que me moldou como pessoa." 99 00:06:54,622 --> 00:06:59,632 "É algo com o qual as pessoas conseguem se identificar emocionalmente. 100 00:06:59,710 --> 00:07:01,590 Uma música sobre orgulho." 101 00:07:01,671 --> 00:07:04,511 Falei: "Claro. Vou ver o que consigo pensar." 102 00:07:04,590 --> 00:07:06,340 Ele pensou nos acordes, 103 00:07:06,426 --> 00:07:09,796 então dissemos: "Por que não fazemos no ritmo huapango?" 104 00:07:11,264 --> 00:07:15,064 HUAPANGO NO VIOLÃO 105 00:07:16,269 --> 00:07:18,479 Tive muitas ideias, 106 00:07:19,480 --> 00:07:22,780 mas cheguei a esta abordagem do huapango, 107 00:07:22,859 --> 00:07:26,109 que é um ritmo folclórico do México. 108 00:07:28,906 --> 00:07:32,116 Eu sempre cantava huapangos em festas, 109 00:07:32,201 --> 00:07:35,371 tinha uma grande relação com minha família. 110 00:07:35,455 --> 00:07:40,035 Sempre que estávamos nos divertindo ou comemorando algo, tinha huapango. 111 00:07:40,793 --> 00:07:45,173 É uma música alegre, mas, ao mesmo tempo, traz certa seriedade. 112 00:07:45,256 --> 00:07:47,376 Você se sente livre quando ouve. 113 00:07:48,092 --> 00:07:49,802 Dança e bebe com aquele som. 114 00:07:51,179 --> 00:07:55,849 Acho que a Natalia também tem o huapango no DNA dela, 115 00:07:55,933 --> 00:07:57,853 isso nos ajudou a nos conectar 116 00:07:57,935 --> 00:08:02,355 e sentirmos que estávamos fazendo algo juntos, a partir de nossas raízes. 117 00:08:02,940 --> 00:08:04,440 Era isso que você tocava? 118 00:08:06,235 --> 00:08:12,155 Sim, misturei as duas coisas, o violão e o teclado Wurlitzer. 119 00:08:12,241 --> 00:08:16,661 Montamos a música com esses dois instrumentos. 120 00:08:20,500 --> 00:08:24,460 Isso nos ajudou a ir em outra direção, 121 00:08:24,545 --> 00:08:26,205 mais para o estilo pop. 122 00:08:29,592 --> 00:08:33,802 Uma das minhas regras era não levar tão a sério. 123 00:08:35,014 --> 00:08:38,314 Queria me divertir e aproveitar a experiência. 124 00:08:39,101 --> 00:08:42,021 Não queria ser tão rígida 125 00:08:42,104 --> 00:08:44,734 nem levar aquilo muito a sério. 126 00:08:45,316 --> 00:08:46,856 Eu era assim antes. 127 00:08:46,943 --> 00:08:48,573 Agora eu queria ser mais… 128 00:08:51,405 --> 00:08:56,825 Não me preocupava em chegar nas rádios, nem em tornar a música comercial, sabe? 129 00:08:56,911 --> 00:08:59,621 Era algo mais livre. 130 00:09:00,665 --> 00:09:04,665 Então o Leonel me pediu para ir ao estúdio cantar a música. 131 00:09:04,752 --> 00:09:06,132 LETRA E VOCAL 132 00:09:06,212 --> 00:09:09,302 Para que as pessoas se sintam animadas e orgulhosas, 133 00:09:09,382 --> 00:09:12,802 você precisa dar a elas algumas frases, certas palavras, 134 00:09:12,885 --> 00:09:16,965 que as façam se sentir ligadas às suas raízes e aos seus sentimentos. 135 00:09:17,515 --> 00:09:19,055 Vou atravessando rios 136 00:09:19,141 --> 00:09:20,271 Andando em selvas 137 00:09:20,351 --> 00:09:21,311 Amando o sol 138 00:09:21,394 --> 00:09:23,774 Todo dia, eu tiro espinhos 139 00:09:23,854 --> 00:09:26,774 Do fundo do meu coração 140 00:09:26,857 --> 00:09:30,487 Fui descobrindo as palavras enquanto eu as cantava. 141 00:09:31,279 --> 00:09:35,239 Me ajudou muito ter uma conexão mais forte 142 00:09:35,324 --> 00:09:38,164 com o que eu estava cantando 143 00:09:38,244 --> 00:09:42,674 e o lugar onde eu estava. 144 00:09:45,126 --> 00:09:47,546 À noite, vou queimando sonhos 145 00:09:47,628 --> 00:09:53,758 Para purificar cada memória Com fumaça sagrada 146 00:09:53,843 --> 00:09:59,973 Fala sobre queimar sonhos para purificar com fumaça sagrada cada memória. 147 00:10:02,351 --> 00:10:07,191 Temos o copal, que é uma essência que se queima 148 00:10:07,273 --> 00:10:09,943 e gera uma fumaça. 149 00:10:10,026 --> 00:10:14,316 Dizem que o copal purifica sua alma 150 00:10:14,405 --> 00:10:15,905 e suas energias. 151 00:10:15,990 --> 00:10:17,450 -Algo assim. -Sim. 152 00:10:18,784 --> 00:10:20,294 Quando escrevo seu nome 153 00:10:20,369 --> 00:10:22,499 Na areia branca com fundo azul 154 00:10:22,580 --> 00:10:24,920 Quando olho para o céu Sob a forma cruel 155 00:10:24,999 --> 00:10:27,169 De uma nuvem cinzenta, você aparece 156 00:10:27,251 --> 00:10:29,711 Em uma tarde, subo a um alto monte 157 00:10:29,795 --> 00:10:32,045 Olhe para o passado e você verá 158 00:10:32,131 --> 00:10:35,971 Que não te esqueci 159 00:10:36,761 --> 00:10:38,181 Quem você não esqueceu? 160 00:10:38,262 --> 00:10:41,432 Não esqueci minha vida, minhas memórias, 161 00:10:41,515 --> 00:10:44,885 os momentos mais difíceis e os mais prazerosos. 162 00:10:44,977 --> 00:10:49,397 É como se estivesse falando com o espírito de todas as coisas boas e ruins. 163 00:10:51,567 --> 00:10:53,987 Sofri um acidente quando tinha seis anos. 164 00:10:54,737 --> 00:10:58,447 Eu queria andar a cavalo pela primeira vez. 165 00:10:58,532 --> 00:11:01,832 Minha mãe viu como os cavalos eram grandes 166 00:11:01,911 --> 00:11:04,831 e disse: "Você não vai subir em um daqueles." 167 00:11:05,331 --> 00:11:08,421 Eu disse: "Mas eu quero muito fazer isso." 168 00:11:11,087 --> 00:11:14,797 Então eu caí e levei um coice do cavalo. 169 00:11:19,553 --> 00:11:23,223 O processo de recuperação foi bem difícil. 170 00:11:23,766 --> 00:11:27,266 Era difícil ver, andar, pensar… 171 00:11:28,437 --> 00:11:30,227 fazer qualquer coisa. 172 00:11:30,314 --> 00:11:34,944 O médico disse à minha mãe: "Ela pode não conseguir terminar a escola 173 00:11:35,027 --> 00:11:36,647 ou fazer faculdade." 174 00:11:37,530 --> 00:11:39,780 Minha mãe disse: "De jeito nenhum!" 175 00:11:39,865 --> 00:11:45,035 Então ela começou a misturar a terapia com música… 176 00:11:46,247 --> 00:11:47,617 e funcionou. 177 00:11:48,582 --> 00:11:53,212 Isso me aproximou da música, porque era um remédio para mim. 178 00:11:54,797 --> 00:11:57,087 Isso mudou o curso da minha vida. 179 00:11:59,176 --> 00:12:03,346 No meu caso, é também por causa dos momentos ruins 180 00:12:03,431 --> 00:12:06,521 que me tornei a pessoa que sou. 181 00:12:08,185 --> 00:12:11,225 As pessoas costumam querer esquecer esses momentos, 182 00:12:11,313 --> 00:12:12,863 nunca mais pensar naquilo. 183 00:12:12,940 --> 00:12:17,400 Mas você aprende com eles. 184 00:12:18,362 --> 00:12:22,072 Aprende a se amar. 185 00:12:22,700 --> 00:12:24,200 É uma forma de pensar: 186 00:12:24,285 --> 00:12:26,365 "Posso não ser perfeita, 187 00:12:26,912 --> 00:12:29,792 mas esta sou eu, e eu me amo." 188 00:12:29,874 --> 00:12:32,884 Como: "Assim te protejo, ainda está dentro de mim." 189 00:12:32,960 --> 00:12:37,840 Assim te protejo Ainda está dentro de mim 190 00:12:38,966 --> 00:12:42,216 SINTETIZADOR 191 00:12:42,303 --> 00:12:46,273 Queríamos colocar um som mais grave, 192 00:12:46,348 --> 00:12:50,478 mais eletrônico, que entrasse atrás do baixo 193 00:12:50,561 --> 00:12:52,611 ou atrás da bateria. 194 00:12:52,688 --> 00:12:55,568 BATERIA 195 00:12:55,649 --> 00:13:00,649 O som da bateria é bem trival. 196 00:13:01,614 --> 00:13:07,664 Nós gravamos um baixo de verdade, mas tiramos porque queríamos que a música 197 00:13:07,745 --> 00:13:11,995 trouxesse a sensação de ser algo simples. 198 00:13:12,082 --> 00:13:15,002 Se mantivéssemos o baixo, 199 00:13:15,085 --> 00:13:17,545 nos afastaríamos desse sentimento. 200 00:13:18,422 --> 00:13:20,512 GUITARRA 201 00:13:20,591 --> 00:13:26,101 A parte da guitarra foi gravada pelo Gustavo Guerrero, meu guitarrista. 202 00:13:28,933 --> 00:13:33,603 Primeiro, tínhamos feito a melodia em um xilofone. 203 00:13:33,687 --> 00:13:35,517 Ficou muito bonito. 204 00:13:38,150 --> 00:13:41,570 Tínhamos em mente uma influência africana. 205 00:13:42,154 --> 00:13:44,624 Depois levamos a melodia para a guitarra. 206 00:13:49,078 --> 00:13:53,038 VOCAL DE APOIO 207 00:13:54,250 --> 00:13:57,710 Ela criou um vocal de apoio incrível, algo sensacional. 208 00:13:59,713 --> 00:14:03,303 Assim que constatei que o álbum era algo tão pessoal, 209 00:14:03,384 --> 00:14:08,474 comecei a tentar fazer algo com o som para que ele ganhasse mais profundidade. 210 00:14:10,266 --> 00:14:14,436 ORQUESTRA 211 00:14:14,520 --> 00:14:17,770 Quantos músicos tocam nesta parte? 212 00:14:17,857 --> 00:14:20,477 Gravamos com um grupo de estudantes 213 00:14:20,568 --> 00:14:22,648 que queriam fazer parte do álbum. 214 00:14:25,656 --> 00:14:29,156 Gravamos no estúdio com o produtor Cachorro López. 215 00:14:29,243 --> 00:14:31,333 Mostramos a ele o que fizemos. 216 00:14:31,412 --> 00:14:34,372 Tinha mais de cem trechos 217 00:14:34,456 --> 00:14:37,706 de músicos tocando, como uma orquestra. 218 00:14:37,793 --> 00:14:41,513 -Não só os instrumentos de corda? -Não, havia muito mais. 219 00:14:42,506 --> 00:14:46,546 O produtor disse: "Vocês estão estragando a música. 220 00:14:47,136 --> 00:14:50,056 Quero ouvir sua voz e escutar a letra, 221 00:14:50,139 --> 00:14:53,559 então vamos tirar tudo isso." 222 00:14:55,144 --> 00:15:00,444 Decidimos tirar os instrumentos de sopro, a percussão, tudo. 223 00:15:00,524 --> 00:15:04,994 E manter o mais importante com os instrumentos de corda… 224 00:15:06,196 --> 00:15:10,616 porque é como você se sente quando está voando para longe de algo, 225 00:15:11,201 --> 00:15:14,541 passando por muitas coisas 226 00:15:14,622 --> 00:15:16,832 que te fortalecem. 227 00:15:21,337 --> 00:15:24,967 Eu queria que o arranjo trouxesse esse sentimento. 228 00:15:30,387 --> 00:15:34,597 E então, surgiu a "Hasta la Raíz". 229 00:15:34,683 --> 00:15:37,443 A música ficou pronta. 230 00:15:43,609 --> 00:15:46,239 "Hasta la Raíz" foi lançada em março de 2015. 231 00:15:46,904 --> 00:15:50,874 O álbum ficou em primeiro no México e conquistou platina duplo. 232 00:15:50,950 --> 00:15:54,040 Ela foi listada pela Rolling Stone México como uma das compositoras 233 00:15:54,119 --> 00:15:55,699 mais importantes da América Latina. 234 00:15:57,748 --> 00:16:00,418 Em turnê, ela continuou honrando a história de seu país, 235 00:16:00,501 --> 00:16:03,421 tocando apenas em teatros com pelo menos 100 anos. 236 00:16:05,673 --> 00:16:10,013 Quando a Nat canta aquela música ao vivo é muito comovente. 237 00:16:10,094 --> 00:16:13,724 Mexe com você, pela forma como ela se apresenta ao vivo. 238 00:16:13,806 --> 00:16:17,176 Para mim, é a apresentação ao vivo que faz um bom artista. 239 00:16:22,898 --> 00:16:24,068 Vamos tocar? 240 00:16:24,149 --> 00:16:25,069 Vamos. 241 00:16:25,150 --> 00:16:27,110 Vamos tocar "Hasta la Raíz". 242 00:16:27,194 --> 00:16:28,404 Venha aqui. 243 00:16:29,321 --> 00:16:31,741 Los Cojolites! 244 00:16:32,658 --> 00:16:35,788 Los Cojolites é um coletivo musical indicado ao Grammy 245 00:16:35,869 --> 00:16:37,289 que toca son jarocho, 246 00:16:37,371 --> 00:16:40,121 um estilo tradicional de música folclórica de Veracruz. 247 00:16:49,842 --> 00:16:52,392 Eu carrego você dentro de mim 248 00:16:52,469 --> 00:16:55,179 Até a raiz 249 00:16:55,264 --> 00:16:57,814 E por mais que cresça 250 00:16:57,891 --> 00:17:00,771 Você continuará aqui 251 00:17:00,853 --> 00:17:03,693 Embora eu me esconda Atrás da montanha 252 00:17:03,772 --> 00:17:06,032 E encontre um campo de cana-de-açúcar 253 00:17:06,108 --> 00:17:08,988 Não haverá como, meu raio de lua 254 00:17:09,069 --> 00:17:11,359 Você ir embora 255 00:17:12,531 --> 00:17:16,741 A Natalia criou uma conexão conosco 256 00:17:16,827 --> 00:17:20,457 por causa do amor pela música de Veracruz. 257 00:17:20,539 --> 00:17:24,879 Ela criou uma ponte para a música tradicional, 258 00:17:24,960 --> 00:17:28,300 que agora também é conhecida onde antes não era. 259 00:17:31,300 --> 00:17:33,840 Sem dúvida, em Veracruz, nós a amamos, 260 00:17:34,386 --> 00:17:36,966 principalmente agora que estamos no caminho 261 00:17:37,056 --> 00:17:40,426 de encontrar a música que expressa nossa identidade. 262 00:17:42,853 --> 00:17:45,983 Muitos pensaram que fosse uma música romântica, 263 00:17:46,065 --> 00:17:48,775 outros vinham até mim e diziam: 264 00:17:48,859 --> 00:17:53,859 "Natalia, 'Hasta la Raíz' é sobre meu pai. 265 00:17:53,947 --> 00:17:57,407 Ele acabou de falecer e esta música o representa. 266 00:17:57,993 --> 00:17:59,123 Muito obrigado." 267 00:18:01,163 --> 00:18:04,963 Não é o verdadeiro significado da música, mas acaba se tornando, 268 00:18:05,501 --> 00:18:08,421 por causa de tudo que seu pai significa para você. 269 00:18:08,504 --> 00:18:10,674 Isso te acompanhará para sempre. 270 00:18:10,756 --> 00:18:13,546 Mesmo tendo partido, ele permanece em você. 271 00:18:22,434 --> 00:18:23,354 Muito obrigado. 272 00:18:23,435 --> 00:18:25,685 Também te agradeço. Muito obrigada. 273 00:18:27,272 --> 00:18:28,822 Pela terapia. 274 00:18:31,902 --> 00:18:33,202 Espere um pouco. 275 00:18:33,278 --> 00:18:34,568 Vou chorar. 276 00:18:38,575 --> 00:18:43,285 E agora, ouça "Hasta la Raíz", de Natalia Lafourcade. 277 00:22:24,217 --> 00:22:26,217 Legendas: Jenifer Berto