1
00:00:10,593 --> 00:00:12,303
Cada momento…
2
00:00:13,013 --> 00:00:16,983
que você sobrevive na vida
te torna mais forte.
3
00:00:17,851 --> 00:00:21,561
Isso me trará algo bom
desde que eu esteja disposta a enxergar,
4
00:00:22,230 --> 00:00:23,440
a aceitar.
5
00:00:32,699 --> 00:00:36,579
Natalia!
6
00:00:37,287 --> 00:00:41,457
Natalia Lafourcade é uma cantora
e compositora de Veracruz, México.
7
00:00:41,541 --> 00:00:43,331
Desde sua estreia, em 2003,
8
00:00:43,418 --> 00:00:46,298
ela é uma das artistas
mais influentes da música latina.
9
00:00:46,838 --> 00:00:50,088
Cantou a música tema
do filme Viva: A Vida é uma Festa.
10
00:00:50,175 --> 00:00:52,675
Venceu um prêmio Grammy e 12 Latin Grammy,
11
00:00:52,761 --> 00:00:56,641
incluindo Disco do Ano
e Canção do Ano, com "Hasta la Raíz",
12
00:00:56,723 --> 00:00:58,023
que significa "até a raiz".
13
00:01:05,482 --> 00:01:09,862
Estas raízes se estendem em duas direções,
tanto no passado de Natalia,
14
00:01:09,944 --> 00:01:12,324
quanto em sua terra de origem.
15
00:01:20,747 --> 00:01:23,997
Sou Hrishikesh Hirway.
Este é o Por Trás Daquele Som.
16
00:01:24,918 --> 00:01:26,628
UMA SÉRIE DOCUMENTAL ORIGINAL NETFLIX
17
00:01:45,021 --> 00:01:48,321
Fui para Veracruz com dois anos de idade.
18
00:01:49,150 --> 00:01:51,610
Foi quando meus pais se separaram
19
00:01:52,612 --> 00:01:55,572
e minha mãe decidiu
se mudar para Coatepec.
20
00:02:02,580 --> 00:02:05,170
Olha só que gostoso!
21
00:02:06,209 --> 00:02:07,539
Quero comer tudo.
22
00:02:07,627 --> 00:02:09,797
Acabou de sair do forno.
23
00:02:09,879 --> 00:02:12,629
Está quente.
24
00:02:12,715 --> 00:02:14,715
Isso pode te machucar.
25
00:02:14,801 --> 00:02:16,641
Eu gosto daqui.
26
00:02:16,719 --> 00:02:18,639
É simples e familiar.
27
00:02:19,305 --> 00:02:22,765
A vida é tão barata aqui,
e tão rica ao mesmo tempo.
28
00:02:24,686 --> 00:02:27,226
Quer ver as fotos
que deixou aqui há um ano?
29
00:02:27,313 --> 00:02:29,653
Sim, quando vim com meu pai!
30
00:02:29,732 --> 00:02:31,532
Um belo rapaz. Veja só.
31
00:02:31,609 --> 00:02:33,319
DJAHEL VINAVER
AMIGO DA FAMÍLIA
32
00:02:33,403 --> 00:02:35,533
Aqui está você com meu pai.
33
00:02:35,613 --> 00:02:36,703
O Capitão.
34
00:02:36,781 --> 00:02:38,621
O Capitão.
35
00:02:39,576 --> 00:02:42,036
Meu pai é músico…
36
00:02:42,120 --> 00:02:46,170
Tem fotos minhas tocando
o clavicórdio do meu pai
37
00:02:46,249 --> 00:02:48,999
com um ou dois anos.
38
00:02:50,336 --> 00:02:54,166
Tocando Bach ou algo assim.
39
00:02:56,342 --> 00:02:59,262
Meu pai queria que eu fosse pianista,
40
00:02:59,345 --> 00:03:02,385
e eu disse:
"Não quero tocar música clássica.
41
00:03:02,473 --> 00:03:05,393
Quero pop e rock."
42
00:03:10,815 --> 00:03:12,685
Meu pai ficou furioso comigo.
43
00:03:12,775 --> 00:03:14,855
Ele falava: "Isso não é música."
44
00:03:15,570 --> 00:03:17,160
Ele era muito rigoroso.
45
00:03:23,411 --> 00:03:25,331
E então, tudo…
46
00:03:30,710 --> 00:03:34,090
Natalia lançou seu primeiro álbum
com apenas 17 anos.
47
00:03:34,172 --> 00:03:36,262
Se destacava a música "En el 2000".
48
00:03:36,841 --> 00:03:40,051
Ele conquistou platina no México
e ficou em primeiro nas paradas.
49
00:03:41,804 --> 00:03:43,644
Virei um grande sucesso.
50
00:03:43,723 --> 00:03:46,063
Meu nome estava em todo lugar…
51
00:03:46,643 --> 00:03:47,983
foi tudo muito rápido.
52
00:03:50,021 --> 00:03:52,901
A indústria da música
era grande demais para mim.
53
00:03:52,982 --> 00:03:57,572
Eu era jovem demais
para processar aquilo tudo.
54
00:03:58,947 --> 00:04:00,867
Faltava alguma coisa.
55
00:04:00,949 --> 00:04:02,909
Eu não sabia o que era.
56
00:04:02,992 --> 00:04:06,372
Eu tinha um bloqueio de inspiração.
57
00:04:06,454 --> 00:04:09,334
Não conseguia compor
minhas próprias músicas.
58
00:04:09,415 --> 00:04:11,825
Eu era uma artista solo
59
00:04:11,918 --> 00:04:16,088
que estava fazendo muito sucesso,
60
00:04:16,172 --> 00:04:19,262
mas, ao mesmo tempo,
não me sentia muito feliz, sabe?
61
00:04:19,342 --> 00:04:21,892
Aquilo não parecia ser real para mim.
62
00:04:23,137 --> 00:04:27,227
Então, eu precisava me afastar,
precisava de espaço.
63
00:04:27,308 --> 00:04:30,598
Meu espírito tinha adoecido
64
00:04:30,687 --> 00:04:32,557
e eu precisava curá-lo.
65
00:04:33,147 --> 00:04:36,477
Eu sabia que precisava ir
para bem longe de casa.
66
00:04:38,903 --> 00:04:41,323
Em 2006, apesar de seu sucesso fenomenal,
67
00:04:41,406 --> 00:04:44,826
Natalia se mudou para o Canadá
para descansar, focar em artes visuais
68
00:04:44,909 --> 00:04:46,619
e deixar a música para trás.
69
00:04:47,120 --> 00:04:51,330
Ela tinha 22 anos. Mas acabou
não escapando totalmente da música.
70
00:04:53,042 --> 00:04:55,882
Fui parar em uma casa cheia de músicos.
71
00:04:56,921 --> 00:04:58,051
Excelentes músicos.
72
00:04:58,548 --> 00:05:02,548
Era como uma janela
para um mundo desconhecido para mim.
73
00:05:03,219 --> 00:05:05,969
Música que eu não sabia que existia.
74
00:05:06,514 --> 00:05:07,394
Folk,
75
00:05:07,974 --> 00:05:09,024
blues,
76
00:05:09,100 --> 00:05:10,100
afrobeat.
77
00:05:11,394 --> 00:05:13,734
Para mim foi: "Nossa! Certo.
78
00:05:13,813 --> 00:05:16,863
Existe um mundo inteiro
fora do meu mundo."
79
00:05:22,989 --> 00:05:25,279
Voltei a compor,
80
00:05:25,366 --> 00:05:30,036
tentando trazer aquilo
para minha própria música.
81
00:05:30,121 --> 00:05:34,081
Eu compunha músicas
tocando piano todo dia.
82
00:05:34,667 --> 00:05:39,167
Comecei a me sentir confortável,
só eu e o violão.
83
00:05:40,715 --> 00:05:45,965
Só estava tentando achar
meu jeito de compor,
84
00:05:46,054 --> 00:05:50,434
queria que viesse do coração.
85
00:05:53,102 --> 00:05:55,312
Depois de quase um ano, eu pensei:
86
00:05:55,396 --> 00:06:00,486
"Vou voltar e tentar de novo,
mas desta vez vai ser o meu jeito."
87
00:06:05,365 --> 00:06:09,985
Natalia procurou um velho amigo,
Leonel García, e propôs comporem juntos.
88
00:06:10,078 --> 00:06:12,708
Ele é cantor e compositor
com milhões de álbuns vendidos.
89
00:06:12,789 --> 00:06:14,459
Leonel García. Tomada um.
90
00:06:15,666 --> 00:06:16,576
Mark.
91
00:06:17,418 --> 00:06:20,798
Naquele momento, já éramos amigos.
92
00:06:20,880 --> 00:06:24,180
Então, eu disse:
"Quer compor uma música comigo?"
93
00:06:24,258 --> 00:06:25,758
E ele disse: "É claro."
94
00:06:25,843 --> 00:06:30,433
Ele me perguntou: "Você já sabe
sobre o que quer cantar?"
95
00:06:30,515 --> 00:06:34,185
E eu disse: "Estou com vontade
de compor uma música
96
00:06:34,268 --> 00:06:38,398
sobre minha terra de origem, Veracruz.
97
00:06:39,857 --> 00:06:45,567
Quero escrever uma letra
que me lembre o tempo todo de onde venho,
98
00:06:46,572 --> 00:06:52,042
o que eu sou e tudo
que me moldou como pessoa."
99
00:06:54,622 --> 00:06:59,632
"É algo com o qual as pessoas
conseguem se identificar emocionalmente.
100
00:06:59,710 --> 00:07:01,590
Uma música sobre orgulho."
101
00:07:01,671 --> 00:07:04,511
Falei: "Claro.
Vou ver o que consigo pensar."
102
00:07:04,590 --> 00:07:06,340
Ele pensou nos acordes,
103
00:07:06,426 --> 00:07:09,796
então dissemos:
"Por que não fazemos no ritmo huapango?"
104
00:07:11,264 --> 00:07:15,064
HUAPANGO NO VIOLÃO
105
00:07:16,269 --> 00:07:18,479
Tive muitas ideias,
106
00:07:19,480 --> 00:07:22,780
mas cheguei a esta abordagem do huapango,
107
00:07:22,859 --> 00:07:26,109
que é um ritmo folclórico do México.
108
00:07:28,906 --> 00:07:32,116
Eu sempre cantava huapangos em festas,
109
00:07:32,201 --> 00:07:35,371
tinha uma grande relação
com minha família.
110
00:07:35,455 --> 00:07:40,035
Sempre que estávamos nos divertindo
ou comemorando algo, tinha huapango.
111
00:07:40,793 --> 00:07:45,173
É uma música alegre,
mas, ao mesmo tempo, traz certa seriedade.
112
00:07:45,256 --> 00:07:47,376
Você se sente livre quando ouve.
113
00:07:48,092 --> 00:07:49,802
Dança e bebe com aquele som.
114
00:07:51,179 --> 00:07:55,849
Acho que a Natalia também tem
o huapango no DNA dela,
115
00:07:55,933 --> 00:07:57,853
isso nos ajudou a nos conectar
116
00:07:57,935 --> 00:08:02,355
e sentirmos que estávamos fazendo
algo juntos, a partir de nossas raízes.
117
00:08:02,940 --> 00:08:04,440
Era isso que você tocava?
118
00:08:06,235 --> 00:08:12,155
Sim, misturei as duas coisas,
o violão e o teclado Wurlitzer.
119
00:08:12,241 --> 00:08:16,661
Montamos a música
com esses dois instrumentos.
120
00:08:20,500 --> 00:08:24,460
Isso nos ajudou a ir em outra direção,
121
00:08:24,545 --> 00:08:26,205
mais para o estilo pop.
122
00:08:29,592 --> 00:08:33,802
Uma das minhas regras
era não levar tão a sério.
123
00:08:35,014 --> 00:08:38,314
Queria me divertir
e aproveitar a experiência.
124
00:08:39,101 --> 00:08:42,021
Não queria ser tão rígida
125
00:08:42,104 --> 00:08:44,734
nem levar aquilo muito a sério.
126
00:08:45,316 --> 00:08:46,856
Eu era assim antes.
127
00:08:46,943 --> 00:08:48,573
Agora eu queria ser mais…
128
00:08:51,405 --> 00:08:56,825
Não me preocupava em chegar nas rádios,
nem em tornar a música comercial, sabe?
129
00:08:56,911 --> 00:08:59,621
Era algo mais livre.
130
00:09:00,665 --> 00:09:04,665
Então o Leonel me pediu
para ir ao estúdio cantar a música.
131
00:09:04,752 --> 00:09:06,132
LETRA E VOCAL
132
00:09:06,212 --> 00:09:09,302
Para que as pessoas se sintam
animadas e orgulhosas,
133
00:09:09,382 --> 00:09:12,802
você precisa dar a elas
algumas frases, certas palavras,
134
00:09:12,885 --> 00:09:16,965
que as façam se sentir ligadas
às suas raízes e aos seus sentimentos.
135
00:09:17,515 --> 00:09:19,055
Vou atravessando rios
136
00:09:19,141 --> 00:09:20,271
Andando em selvas
137
00:09:20,351 --> 00:09:21,311
Amando o sol
138
00:09:21,394 --> 00:09:23,774
Todo dia, eu tiro espinhos
139
00:09:23,854 --> 00:09:26,774
Do fundo do meu coração
140
00:09:26,857 --> 00:09:30,487
Fui descobrindo as palavras
enquanto eu as cantava.
141
00:09:31,279 --> 00:09:35,239
Me ajudou muito ter uma conexão mais forte
142
00:09:35,324 --> 00:09:38,164
com o que eu estava cantando
143
00:09:38,244 --> 00:09:42,674
e o lugar onde eu estava.
144
00:09:45,126 --> 00:09:47,546
À noite, vou queimando sonhos
145
00:09:47,628 --> 00:09:53,758
Para purificar cada memória
Com fumaça sagrada
146
00:09:53,843 --> 00:09:59,973
Fala sobre queimar sonhos para purificar
com fumaça sagrada cada memória.
147
00:10:02,351 --> 00:10:07,191
Temos o copal,
que é uma essência que se queima
148
00:10:07,273 --> 00:10:09,943
e gera uma fumaça.
149
00:10:10,026 --> 00:10:14,316
Dizem que o copal purifica sua alma
150
00:10:14,405 --> 00:10:15,905
e suas energias.
151
00:10:15,990 --> 00:10:17,450
-Algo assim.
-Sim.
152
00:10:18,784 --> 00:10:20,294
Quando escrevo seu nome
153
00:10:20,369 --> 00:10:22,499
Na areia branca com fundo azul
154
00:10:22,580 --> 00:10:24,920
Quando olho para o céu
Sob a forma cruel
155
00:10:24,999 --> 00:10:27,169
De uma nuvem cinzenta, você aparece
156
00:10:27,251 --> 00:10:29,711
Em uma tarde, subo a um alto monte
157
00:10:29,795 --> 00:10:32,045
Olhe para o passado e você verá
158
00:10:32,131 --> 00:10:35,971
Que não te esqueci
159
00:10:36,761 --> 00:10:38,181
Quem você não esqueceu?
160
00:10:38,262 --> 00:10:41,432
Não esqueci minha vida, minhas memórias,
161
00:10:41,515 --> 00:10:44,885
os momentos mais difíceis
e os mais prazerosos.
162
00:10:44,977 --> 00:10:49,397
É como se estivesse falando com o espírito
de todas as coisas boas e ruins.
163
00:10:51,567 --> 00:10:53,987
Sofri um acidente quando tinha seis anos.
164
00:10:54,737 --> 00:10:58,447
Eu queria andar a cavalo
pela primeira vez.
165
00:10:58,532 --> 00:11:01,832
Minha mãe viu como os cavalos eram grandes
166
00:11:01,911 --> 00:11:04,831
e disse: "Você não vai subir
em um daqueles."
167
00:11:05,331 --> 00:11:08,421
Eu disse: "Mas eu quero muito fazer isso."
168
00:11:11,087 --> 00:11:14,797
Então eu caí e levei um coice do cavalo.
169
00:11:19,553 --> 00:11:23,223
O processo de recuperação foi bem difícil.
170
00:11:23,766 --> 00:11:27,266
Era difícil ver, andar, pensar…
171
00:11:28,437 --> 00:11:30,227
fazer qualquer coisa.
172
00:11:30,314 --> 00:11:34,944
O médico disse à minha mãe:
"Ela pode não conseguir terminar a escola
173
00:11:35,027 --> 00:11:36,647
ou fazer faculdade."
174
00:11:37,530 --> 00:11:39,780
Minha mãe disse: "De jeito nenhum!"
175
00:11:39,865 --> 00:11:45,035
Então ela começou
a misturar a terapia com música…
176
00:11:46,247 --> 00:11:47,617
e funcionou.
177
00:11:48,582 --> 00:11:53,212
Isso me aproximou da música,
porque era um remédio para mim.
178
00:11:54,797 --> 00:11:57,087
Isso mudou o curso da minha vida.
179
00:11:59,176 --> 00:12:03,346
No meu caso,
é também por causa dos momentos ruins
180
00:12:03,431 --> 00:12:06,521
que me tornei a pessoa que sou.
181
00:12:08,185 --> 00:12:11,225
As pessoas costumam querer
esquecer esses momentos,
182
00:12:11,313 --> 00:12:12,863
nunca mais pensar naquilo.
183
00:12:12,940 --> 00:12:17,400
Mas você aprende com eles.
184
00:12:18,362 --> 00:12:22,072
Aprende a se amar.
185
00:12:22,700 --> 00:12:24,200
É uma forma de pensar:
186
00:12:24,285 --> 00:12:26,365
"Posso não ser perfeita,
187
00:12:26,912 --> 00:12:29,792
mas esta sou eu, e eu me amo."
188
00:12:29,874 --> 00:12:32,884
Como: "Assim te protejo,
ainda está dentro de mim."
189
00:12:32,960 --> 00:12:37,840
Assim te protejo
Ainda está dentro de mim
190
00:12:38,966 --> 00:12:42,216
SINTETIZADOR
191
00:12:42,303 --> 00:12:46,273
Queríamos colocar um som mais grave,
192
00:12:46,348 --> 00:12:50,478
mais eletrônico,
que entrasse atrás do baixo
193
00:12:50,561 --> 00:12:52,611
ou atrás da bateria.
194
00:12:52,688 --> 00:12:55,568
BATERIA
195
00:12:55,649 --> 00:13:00,649
O som da bateria é bem trival.
196
00:13:01,614 --> 00:13:07,664
Nós gravamos um baixo de verdade,
mas tiramos porque queríamos que a música
197
00:13:07,745 --> 00:13:11,995
trouxesse a sensação de ser algo simples.
198
00:13:12,082 --> 00:13:15,002
Se mantivéssemos o baixo,
199
00:13:15,085 --> 00:13:17,545
nos afastaríamos desse sentimento.
200
00:13:18,422 --> 00:13:20,512
GUITARRA
201
00:13:20,591 --> 00:13:26,101
A parte da guitarra foi gravada
pelo Gustavo Guerrero, meu guitarrista.
202
00:13:28,933 --> 00:13:33,603
Primeiro, tínhamos feito a melodia
em um xilofone.
203
00:13:33,687 --> 00:13:35,517
Ficou muito bonito.
204
00:13:38,150 --> 00:13:41,570
Tínhamos em mente uma influência africana.
205
00:13:42,154 --> 00:13:44,624
Depois levamos a melodia para a guitarra.
206
00:13:49,078 --> 00:13:53,038
VOCAL DE APOIO
207
00:13:54,250 --> 00:13:57,710
Ela criou um vocal de apoio incrível,
algo sensacional.
208
00:13:59,713 --> 00:14:03,303
Assim que constatei
que o álbum era algo tão pessoal,
209
00:14:03,384 --> 00:14:08,474
comecei a tentar fazer algo com o som
para que ele ganhasse mais profundidade.
210
00:14:10,266 --> 00:14:14,436
ORQUESTRA
211
00:14:14,520 --> 00:14:17,770
Quantos músicos tocam nesta parte?
212
00:14:17,857 --> 00:14:20,477
Gravamos com um grupo de estudantes
213
00:14:20,568 --> 00:14:22,648
que queriam fazer parte do álbum.
214
00:14:25,656 --> 00:14:29,156
Gravamos no estúdio
com o produtor Cachorro López.
215
00:14:29,243 --> 00:14:31,333
Mostramos a ele o que fizemos.
216
00:14:31,412 --> 00:14:34,372
Tinha mais de cem trechos
217
00:14:34,456 --> 00:14:37,706
de músicos tocando, como uma orquestra.
218
00:14:37,793 --> 00:14:41,513
-Não só os instrumentos de corda?
-Não, havia muito mais.
219
00:14:42,506 --> 00:14:46,546
O produtor disse:
"Vocês estão estragando a música.
220
00:14:47,136 --> 00:14:50,056
Quero ouvir sua voz e escutar a letra,
221
00:14:50,139 --> 00:14:53,559
então vamos tirar tudo isso."
222
00:14:55,144 --> 00:15:00,444
Decidimos tirar os instrumentos de sopro,
a percussão, tudo.
223
00:15:00,524 --> 00:15:04,994
E manter o mais importante
com os instrumentos de corda…
224
00:15:06,196 --> 00:15:10,616
porque é como você se sente
quando está voando para longe de algo,
225
00:15:11,201 --> 00:15:14,541
passando por muitas coisas
226
00:15:14,622 --> 00:15:16,832
que te fortalecem.
227
00:15:21,337 --> 00:15:24,967
Eu queria que o arranjo
trouxesse esse sentimento.
228
00:15:30,387 --> 00:15:34,597
E então, surgiu a "Hasta la Raíz".
229
00:15:34,683 --> 00:15:37,443
A música ficou pronta.
230
00:15:43,609 --> 00:15:46,239
"Hasta la Raíz" foi lançada
em março de 2015.
231
00:15:46,904 --> 00:15:50,874
O álbum ficou em primeiro no México
e conquistou platina duplo.
232
00:15:50,950 --> 00:15:54,040
Ela foi listada pela Rolling Stone México
como uma das compositoras
233
00:15:54,119 --> 00:15:55,699
mais importantes da América Latina.
234
00:15:57,748 --> 00:16:00,418
Em turnê, ela continuou honrando
a história de seu país,
235
00:16:00,501 --> 00:16:03,421
tocando apenas em teatros
com pelo menos 100 anos.
236
00:16:05,673 --> 00:16:10,013
Quando a Nat canta aquela música ao vivo
é muito comovente.
237
00:16:10,094 --> 00:16:13,724
Mexe com você,
pela forma como ela se apresenta ao vivo.
238
00:16:13,806 --> 00:16:17,176
Para mim, é a apresentação ao vivo
que faz um bom artista.
239
00:16:22,898 --> 00:16:24,068
Vamos tocar?
240
00:16:24,149 --> 00:16:25,069
Vamos.
241
00:16:25,150 --> 00:16:27,110
Vamos tocar "Hasta la Raíz".
242
00:16:27,194 --> 00:16:28,404
Venha aqui.
243
00:16:29,321 --> 00:16:31,741
Los Cojolites!
244
00:16:32,658 --> 00:16:35,788
Los Cojolites é um coletivo musical
indicado ao Grammy
245
00:16:35,869 --> 00:16:37,289
que toca son jarocho,
246
00:16:37,371 --> 00:16:40,121
um estilo tradicional
de música folclórica de Veracruz.
247
00:16:49,842 --> 00:16:52,392
Eu carrego você dentro de mim
248
00:16:52,469 --> 00:16:55,179
Até a raiz
249
00:16:55,264 --> 00:16:57,814
E por mais que cresça
250
00:16:57,891 --> 00:17:00,771
Você continuará aqui
251
00:17:00,853 --> 00:17:03,693
Embora eu me esconda
Atrás da montanha
252
00:17:03,772 --> 00:17:06,032
E encontre um campo de cana-de-açúcar
253
00:17:06,108 --> 00:17:08,988
Não haverá como, meu raio de lua
254
00:17:09,069 --> 00:17:11,359
Você ir embora
255
00:17:12,531 --> 00:17:16,741
A Natalia criou uma conexão conosco
256
00:17:16,827 --> 00:17:20,457
por causa do amor pela música de Veracruz.
257
00:17:20,539 --> 00:17:24,879
Ela criou uma ponte
para a música tradicional,
258
00:17:24,960 --> 00:17:28,300
que agora também é conhecida
onde antes não era.
259
00:17:31,300 --> 00:17:33,840
Sem dúvida, em Veracruz, nós a amamos,
260
00:17:34,386 --> 00:17:36,966
principalmente agora
que estamos no caminho
261
00:17:37,056 --> 00:17:40,426
de encontrar a música
que expressa nossa identidade.
262
00:17:42,853 --> 00:17:45,983
Muitos pensaram
que fosse uma música romântica,
263
00:17:46,065 --> 00:17:48,775
outros vinham até mim e diziam:
264
00:17:48,859 --> 00:17:53,859
"Natalia, 'Hasta la Raíz' é sobre meu pai.
265
00:17:53,947 --> 00:17:57,407
Ele acabou de falecer
e esta música o representa.
266
00:17:57,993 --> 00:17:59,123
Muito obrigado."
267
00:18:01,163 --> 00:18:04,963
Não é o verdadeiro significado da música,
mas acaba se tornando,
268
00:18:05,501 --> 00:18:08,421
por causa de tudo que seu pai
significa para você.
269
00:18:08,504 --> 00:18:10,674
Isso te acompanhará para sempre.
270
00:18:10,756 --> 00:18:13,546
Mesmo tendo partido,
ele permanece em você.
271
00:18:22,434 --> 00:18:23,354
Muito obrigado.
272
00:18:23,435 --> 00:18:25,685
Também te agradeço. Muito obrigada.
273
00:18:27,272 --> 00:18:28,822
Pela terapia.
274
00:18:31,902 --> 00:18:33,202
Espere um pouco.
275
00:18:33,278 --> 00:18:34,568
Vou chorar.
276
00:18:38,575 --> 00:18:43,285
E agora, ouça "Hasta la Raíz",
de Natalia Lafourcade.
277
00:22:24,217 --> 00:22:26,217
Legendas: Jenifer Berto