1 00:00:14,014 --> 00:00:17,644 ‎Piesa „Hurt” e diferită ‎de celelalte piese compuse de mine 2 00:00:18,143 --> 00:00:21,063 ‎fiindcă la acel moment m-am simțit singur. 3 00:00:22,147 --> 00:00:22,977 ‎Știți voi. 4 00:00:24,065 --> 00:00:24,895 ‎Pierdut. 5 00:00:25,442 --> 00:00:29,452 ‎Dar totul se va rezolva. Și… 6 00:00:30,697 --> 00:00:31,527 ‎îți revii. 7 00:00:39,581 --> 00:00:43,291 ‎Trent Reznor s-a apucat de muzică ‎cu Nine Inch Nails în 1988. 8 00:00:44,753 --> 00:00:47,963 ‎Al doilea album, The Downward Spiral, ‎cu un concept întunecat, 9 00:00:48,048 --> 00:00:51,378 ‎a ajuns pe locul doi în topuri ‎și a vândut milioane de copii. 10 00:00:52,761 --> 00:00:56,011 ‎„Hurt” e ultima piesă compusă ‎pentru album. 11 00:00:57,974 --> 00:01:01,144 ‎Dă sentimentul ‎că cineva se plimbă printre dărâmături, 12 00:01:01,227 --> 00:01:03,937 ‎având șansa să reflecte. 13 00:01:06,274 --> 00:01:10,954 ‎După câțiva ani, Johnny Cash a primit ‎numeroase Discuri de Platină pentru cover. 14 00:01:11,446 --> 00:01:15,656 ‎Trent Reznor a câștigat premiile Oscar ‎și Emmy pentru compoziție, 15 00:01:15,742 --> 00:01:17,792 ‎alături de colegul Atticus Ross. 16 00:01:18,411 --> 00:01:20,251 ‎Cu câteva decenii în urmă, 17 00:01:20,330 --> 00:01:22,920 ‎Trent Reznor își sonda întunericul ‎din viață 18 00:01:22,999 --> 00:01:24,539 ‎pentru a termina albumul. 19 00:01:28,296 --> 00:01:31,836 ‎Sunt Hrishikesh Hirway. ‎Suntem la ‎Song Exploder: Dincolo de piese. 20 00:01:32,342 --> 00:01:33,932 ‎UN SERIAL DOCUMENTAR ORIGINAL NETFLIX 21 00:01:45,396 --> 00:01:49,526 ‎Dacă stau să mă gândesc ‎la tinerețea mea, n-am fost nefericit, 22 00:01:49,609 --> 00:01:52,319 ‎dar am fost mai mereu singur. 23 00:01:53,530 --> 00:01:57,370 ‎Provin dintr-un sat din Pennsylvania ‎și mă simțeam blocat. 24 00:01:57,450 --> 00:01:59,740 ‎Devenisem foarte conștient că exista… 25 00:02:00,703 --> 00:02:01,873 ‎o lume largă 26 00:02:01,955 --> 00:02:05,875 ‎și îmi găseam alinarea ascultând albume. 27 00:02:05,959 --> 00:02:07,789 ‎Precum Pink Floyd, ‎The Wall. 28 00:02:07,877 --> 00:02:10,047 ‎Muzica părea un mister 29 00:02:10,130 --> 00:02:11,920 ‎ce trebuia deslușit. 30 00:02:12,006 --> 00:02:14,796 ‎Mă identificam cu acea muzică. 31 00:02:14,884 --> 00:02:18,304 ‎Ce auzeam părea să fie scris 32 00:02:18,930 --> 00:02:20,560 ‎pentru mine, despre mine. 33 00:02:22,767 --> 00:02:26,307 ‎Mă identificam ‎cu acea singurătate și durere 34 00:02:26,396 --> 00:02:28,106 ‎și mă regăseam în ea. 35 00:02:28,773 --> 00:02:31,573 ‎Și mi-am spus că vreau și eu să fac asta. 36 00:02:33,194 --> 00:02:38,204 ‎Copil fiind, ‎îmi repetam piesele clasice la pian, 37 00:02:38,283 --> 00:02:42,003 ‎dar, stând singur, ‎mâinile începeau să cânte 38 00:02:42,078 --> 00:02:43,788 ‎ceea ce mi se potrivea mie. 39 00:02:44,539 --> 00:02:48,249 ‎Începusem să simt ‎că aș putea transmite ceva. 40 00:02:48,334 --> 00:02:51,054 ‎Era o altă limbă ‎prin care puteam să comunic. 41 00:02:52,046 --> 00:02:57,756 ‎La început, încercam să-mi fac o idee ‎și să imit ceea ce îmi plăcea, 42 00:02:57,844 --> 00:03:01,184 ‎dar încă nu mă pusesem… 43 00:03:02,140 --> 00:03:03,680 ‎să compun. 44 00:03:03,766 --> 00:03:04,766 ‎Evitasem asta. 45 00:03:04,851 --> 00:03:08,231 ‎Experimentul era să răspund la întrebarea: 46 00:03:08,313 --> 00:03:09,903 ‎„Am ceva de spus?” 47 00:03:10,982 --> 00:03:15,202 ‎PRIMUL SPECTACOL NINE INCH NAILS ‎CLEVELAND, 1989 48 00:03:15,278 --> 00:03:17,528 ‎Mă simțeam bine să iau sentimentele 49 00:03:17,614 --> 00:03:19,244 ‎de tristețe, disperare, 50 00:03:19,908 --> 00:03:21,948 ‎furie, nevoia de a exprima ceva 51 00:03:22,035 --> 00:03:24,995 ‎și să le transform în ceva ‎de o oarecare frumusețe. 52 00:03:25,705 --> 00:03:29,785 ‎Nu era prudent și nu simțeam ‎că provin dintr-un loc sigur. 53 00:03:29,876 --> 00:03:32,796 ‎Era doar pură emoție. 54 00:03:36,966 --> 00:03:40,886 ‎În mod surprinzător, ‎a început să prindă la lume. 55 00:03:44,849 --> 00:03:48,229 ‎Am fost puțin în turneu ‎cu ‎Pretty Hate Machine. 56 00:03:50,647 --> 00:03:53,567 ‎La acea vreme, interesul era ‎să fii nonconformist. 57 00:03:55,735 --> 00:03:57,565 ‎Vreau să vii tu la mine, 58 00:03:57,654 --> 00:03:59,954 ‎nu să fac eu compromisuri pentru tine. 59 00:04:01,366 --> 00:04:03,486 ‎Aveam probleme cu casa de discuri, 60 00:04:03,576 --> 00:04:06,826 ‎iar când compui al doilea album e greu 61 00:04:06,913 --> 00:04:10,003 ‎să nu te întrebi ‎dacă va fi pe placul publicului. 62 00:04:10,083 --> 00:04:12,133 ‎Ar trebui să semene cu celălalt? 63 00:04:12,210 --> 00:04:15,590 ‎Trebuie să fiu credincios ‎convingerilor mele, 64 00:04:15,672 --> 00:04:17,842 ‎oricare ar fi prețul. 65 00:04:19,759 --> 00:04:22,219 ‎Știam cum va fi următorul album 66 00:04:22,303 --> 00:04:24,313 ‎și știam cum se va numi. 67 00:04:25,932 --> 00:04:28,642 ‎Aveam o intrigă elaborată pentru el. 68 00:04:28,726 --> 00:04:31,476 ‎Aveam o cronologie notată într-un caiet. 69 00:04:31,562 --> 00:04:33,982 ‎Iată firul poveștii! 70 00:04:35,984 --> 00:04:41,324 ‎Downward Spiral‎ era povestea cuiva ‎care încearcă să-și găsească salvarea 71 00:04:41,406 --> 00:04:45,656 ‎prin sex, droguri, ‎autodistrugere și ură de sine 72 00:04:45,743 --> 00:04:49,003 ‎și încearcă să-și găsească voința ‎și scopul. 73 00:04:51,374 --> 00:04:55,254 ‎Când povestea albumului ajunge ‎la un deznodământ, 74 00:04:55,336 --> 00:05:01,376 ‎discul începe să devină frenetic, ‎abstract, chiar și halucinogen. 75 00:05:01,467 --> 00:05:04,467 ‎Se instalează nebunia ‎și nu se va rezolva de la sine. 76 00:05:09,434 --> 00:05:12,234 ‎„Hurt” era un soi de completare. 77 00:05:12,312 --> 00:05:16,232 ‎Simțeam că ar putea fi o concluzie ‎la sfârșitul albumului, 78 00:05:16,316 --> 00:05:20,026 ‎meditând la simțul golului, 79 00:05:20,111 --> 00:05:22,821 ‎al regretului, al nostalgiei 80 00:05:22,905 --> 00:05:26,865 ‎care ar face întregul album ‎mai remarcabil și mai interesant. 81 00:05:27,827 --> 00:05:30,747 ‎Am ascultat piesele originale de pe album 82 00:05:30,830 --> 00:05:33,960 ‎și piesa e foarte diferită ‎față de versiunea finală. 83 00:05:34,542 --> 00:05:37,252 ‎Se aude o secvență de pian 84 00:05:37,337 --> 00:05:39,547 ‎care nu e inclusă în piesa finală. 85 00:05:43,885 --> 00:05:47,845 ‎DEMO ORIGINAL LA PIAN 86 00:05:52,685 --> 00:05:54,055 ‎Ai compus-o la pian? 87 00:05:54,645 --> 00:05:57,565 ‎Înțeleg pianul mai bine ‎decât alt instrument. 88 00:05:59,359 --> 00:06:03,109 ‎Țin minte că m-am așezat la pian, ‎m-am relaxat 89 00:06:03,196 --> 00:06:04,986 ‎și m-am eliberat. 90 00:06:05,948 --> 00:06:08,328 ‎Dar nu voiam să fie o baladă la pian. 91 00:06:09,035 --> 00:06:11,995 ‎Voiam să pară acustică 92 00:06:12,080 --> 00:06:15,580 ‎și descompusă, la fel ca personajul. 93 00:06:18,753 --> 00:06:21,463 ‎Trebuie să te apropii, ‎într-un fel, ca să auzi. 94 00:06:23,633 --> 00:06:27,013 ‎Dar îmi place ideea ‎că trebuie să te chinui să asculți. 95 00:06:30,556 --> 00:06:33,386 ‎Piesa are un soi de murmur 96 00:06:33,476 --> 00:06:35,306 ‎care-ți dă sentimentul: 97 00:06:35,395 --> 00:06:37,185 ‎„Am găsit o înregistrare.” 98 00:06:37,772 --> 00:06:42,072 ‎Parcă găsești ceva prăfuit, ‎stricat și lipsit de convingere 99 00:06:42,151 --> 00:06:44,281 ‎în dărâmăturile pieselor precedente. 100 00:06:45,029 --> 00:06:50,619 ‎Mă concentrez asupra durerii 101 00:06:52,829 --> 00:06:56,079 ‎Singurul lucru care este real 102 00:06:57,333 --> 00:07:00,673 ‎N-am mai ascultat piesa de ceva vreme. 103 00:07:00,753 --> 00:07:05,053 ‎Acul face o gaură 104 00:07:06,134 --> 00:07:07,554 ‎Ce auzi în vocea ta? 105 00:07:07,635 --> 00:07:09,545 ‎Cânt destul de fals. 106 00:07:10,179 --> 00:07:12,429 ‎O cânt extrem de încet. 107 00:07:12,515 --> 00:07:15,845 ‎Aș fi bănuit ‎că e rezultatul multiplelor încercări 108 00:07:15,935 --> 00:07:19,145 ‎de a nu părea intonat ‎și mai puțin sentimental. 109 00:07:20,022 --> 00:07:24,652 ‎Încerc să par discret și sincer. 110 00:07:25,319 --> 00:07:28,529 ‎Doar să exprim acea rușine și dezgolire, 111 00:07:28,614 --> 00:07:30,624 ‎arătând ceva intim lumii, 112 00:07:31,117 --> 00:07:34,197 ‎dar pe care nu pot s-o transmit ‎cum se cuvine. 113 00:07:35,204 --> 00:07:38,544 ‎Eram frustrat, dorindu-mi să pot cânta ‎precum Bowie. 114 00:07:38,624 --> 00:07:40,424 ‎Aș vrea o voce ca a lui. 115 00:07:40,918 --> 00:07:45,048 ‎Voiam să pară mai puțin accesibilă. 116 00:07:45,131 --> 00:07:47,881 ‎Simțeam nevoia să mă ascund în muzică. 117 00:07:47,967 --> 00:07:52,677 ‎M-am gândit că, dacă sunt producătorul, ‎pot să reduc volumul interpretării. 118 00:07:52,763 --> 00:07:56,143 ‎Deși lucrează cam la fel, ‎atunci era foarte diferit. 119 00:07:57,143 --> 00:07:58,523 ‎În privința versurilor… 120 00:08:00,062 --> 00:08:01,982 ‎- …era destul de incisiv. ‎- Da. 121 00:08:03,024 --> 00:08:07,204 ‎Probabil a arătat puțină vulnerabilitate ‎în acest proces. 122 00:08:07,278 --> 00:08:10,868 ‎Dar îl și aplaud, ‎chiar dacă era vulnerabil… 123 00:08:10,948 --> 00:08:11,778 ‎A reușit. 124 00:08:11,866 --> 00:08:14,156 ‎…s-a implicat. A făcut-o singur. 125 00:08:14,243 --> 00:08:18,333 ‎Nu știu dacă lumea știe cât de importante ‎sunt versurile pentru el. 126 00:08:18,414 --> 00:08:20,634 ‎- Sunt esențiale. ‎- Da. 127 00:08:20,708 --> 00:08:24,458 ‎Dacă îți cântă o piesă, ‎mereu îți pune versurile în față. 128 00:08:24,545 --> 00:08:27,255 ‎Versurile sunt motivul existenței piesei. 129 00:08:28,591 --> 00:08:34,851 ‎Mă concentrez asupra durerii 130 00:08:36,349 --> 00:08:40,439 ‎Singurul lucru care este real 131 00:08:41,020 --> 00:08:44,190 ‎Nici măcar nu e în miezul piesei. ‎E mutată într-o parte. 132 00:08:44,273 --> 00:08:46,983 ‎Da, ți-am spus ‎că vreau să mă ascund în piesă. 133 00:08:47,068 --> 00:08:52,778 ‎Ai putea avea totul 134 00:08:52,865 --> 00:08:58,285 ‎Imperiul meu de țărână 135 00:08:58,371 --> 00:09:00,501 ‎Chiar ai afectat sunetul. 136 00:09:01,249 --> 00:09:03,629 ‎Se simte suferința când o auzi. 137 00:09:03,709 --> 00:09:08,419 ‎Trebuie să te apropii ca s-o auzi, ‎dacă ești interesat. 138 00:09:08,506 --> 00:09:13,886 ‎Ți-a rămas vreun vers aproape de suflet ‎chiar și până azi? 139 00:09:15,471 --> 00:09:19,641 ‎Motivul pentru care nu-mi place ‎să discut despre versuri este… 140 00:09:19,725 --> 00:09:23,345 ‎că îmi poate clarifica intenția de atunci. 141 00:09:23,437 --> 00:09:28,067 ‎Pentru mine contează experiența ta ‎cu piesa, ce înseamnă pentru tine. 142 00:09:28,150 --> 00:09:29,900 ‎Multe piese s-au compromis, 143 00:09:29,986 --> 00:09:32,356 ‎compozitorul spunându-mi ce voia să spună 144 00:09:32,446 --> 00:09:35,656 ‎sau corectându-mi înțelegerea ‎asupra piesei. 145 00:09:35,741 --> 00:09:39,451 ‎Dar ți-a fost greu să-ți dai seama ‎cum voiai să cânți versurile? 146 00:09:39,954 --> 00:09:41,164 ‎Unde vrei să ajungi? 147 00:09:41,914 --> 00:09:43,874 ‎Ce încerci să mă păcălești? 148 00:09:44,625 --> 00:09:45,955 ‎Să discuți despre versuri. 149 00:09:50,423 --> 00:09:54,553 ‎Când am compus ‎Downward Spiral, ‎treceam printr-o perioadă 150 00:09:54,635 --> 00:09:57,555 ‎în care nu mai știam cine eram. 151 00:09:59,932 --> 00:10:03,272 ‎Mă vedeam ca pe puștiul ‎care asculta muzică în dormitor 152 00:10:03,853 --> 00:10:06,903 ‎și nu eram sigur ‎cine era tipul de pe scenă. 153 00:10:07,398 --> 00:10:08,978 ‎Porci nenorociți! 154 00:10:11,861 --> 00:10:15,871 ‎Imaginea devenea denaturată ‎și accentuată 155 00:10:15,948 --> 00:10:18,118 ‎și era o caricatură a sinelui. 156 00:10:18,868 --> 00:10:20,948 ‎Adăugați asta cuiva nepregătit 157 00:10:21,037 --> 00:10:24,037 ‎pentru a face față atenției și faimei. 158 00:10:24,624 --> 00:10:29,844 ‎Mereu m-a bântuit o anumită tristețe ‎și un simț al abandonului 159 00:10:29,920 --> 00:10:35,180 ‎și n-am simțit niciodată ‎că îmi găsesc locul undeva, un străin. 160 00:10:35,259 --> 00:10:38,299 ‎Nu e ceva rațional. ‎Doar simt asta adeseori. 161 00:10:38,387 --> 00:10:41,347 ‎Poate că sunt tipul ‎care are nevoie de câteva beri… 162 00:10:41,432 --> 00:10:42,352 ‎Nu-mi pasă. 163 00:10:42,433 --> 00:10:45,653 ‎…sau altceva ca să înțeleg cine sunt. 164 00:10:45,728 --> 00:10:47,478 ‎„Acum mă simt mai bine. 165 00:10:47,563 --> 00:10:50,823 ‎Acum mă simt mai încrezător ‎în ținuta asta.” 166 00:10:51,776 --> 00:10:56,736 ‎Era scenariul ideal ‎pentru denaturarea personalității. 167 00:10:56,822 --> 00:10:59,952 ‎A fost cel mai tare moment din viața mea. 168 00:11:00,034 --> 00:11:02,244 ‎Exploatați-o cum vreți, nu-mi pasă. 169 00:11:05,581 --> 00:11:08,331 ‎Încercam să-mi găsesc un scop, o salvare, 170 00:11:08,417 --> 00:11:11,417 ‎un simț al apartenenței ‎și să nu mă simt prost. 171 00:11:13,547 --> 00:11:17,677 ‎Port coroana asta de rahat 172 00:11:19,762 --> 00:11:23,932 ‎Pe tronul meu de mincinos 173 00:11:25,935 --> 00:11:29,515 ‎Copleșit de gânduri distruse 174 00:11:31,857 --> 00:11:35,487 ‎Ce nu pot fi îndreptate 175 00:11:38,447 --> 00:11:41,617 ‎Piesa începe cu acest sunet. 176 00:11:42,243 --> 00:11:44,333 ‎- E preferatul nostru. ‎- Ce se aude? 177 00:11:45,037 --> 00:11:47,787 ‎Un tip pe nume Coco ne acorda studioul. 178 00:11:47,873 --> 00:11:52,803 ‎Unul dintre aparatele folosite era ‎o cutie destul de veche și ciudată 179 00:11:52,878 --> 00:11:55,878 ‎care emitea diferite zgomote ‎la diferite frecvențe, 180 00:11:55,965 --> 00:11:58,295 ‎dar e un sunet foarte frumos. 181 00:11:58,384 --> 00:12:00,894 ‎Am probat acele sunete și au devenit… 182 00:12:00,970 --> 00:12:02,390 ‎Încă le folosim mereu. 183 00:12:04,724 --> 00:12:06,234 ‎Mai există o parte. 184 00:12:09,395 --> 00:12:11,475 ‎Mă gândeam la sunetul din filme, 185 00:12:11,564 --> 00:12:13,364 ‎cum te poate incomoda, 186 00:12:13,441 --> 00:12:17,571 ‎ascunzând lucruri pe alocuri, ‎ce te fac să te simți într-un anumit mod, 187 00:12:17,653 --> 00:12:19,913 ‎fiindcă la asta se referea albumul. 188 00:12:23,951 --> 00:12:27,831 ‎Am fost foarte inspirat ‎de filmele lui David Lynch. 189 00:12:29,248 --> 00:12:31,458 ‎Nu atât de efectul muzicii, 190 00:12:32,084 --> 00:12:33,884 ‎ci de efectul sunetului. 191 00:12:34,879 --> 00:12:37,259 ‎Era un radiator care mă înnebunea. 192 00:12:37,339 --> 00:12:40,929 ‎De ce? ‎Fiindcă bâzâitul se aude foarte tare. 193 00:12:41,010 --> 00:12:44,930 ‎În mod incredibil, ‎te face să te simți foarte incomod. 194 00:12:45,723 --> 00:12:48,483 ‎Nu toate sunt menite să provoace repulsie, 195 00:12:48,559 --> 00:12:50,939 ‎ci să te pregătească emoțional 196 00:12:51,020 --> 00:12:53,230 ‎pentru ce încercam să transmit. 197 00:12:53,731 --> 00:12:57,281 ‎Așa că am inserat sunete subliminale ‎pe tot albumul. 198 00:13:04,200 --> 00:13:09,330 ‎Când vine refrenul, ‎mai multe chitare cântă aceleași note. 199 00:13:09,413 --> 00:13:13,503 ‎Acordam câteva coarde 200 00:13:14,043 --> 00:13:16,963 ‎și dublam câteva pasaje. 201 00:13:17,046 --> 00:13:21,796 ‎Era important să sune naiv și imprecis 202 00:13:21,884 --> 00:13:25,394 ‎și să contribuie la povestea piesei, 203 00:13:25,471 --> 00:13:28,641 ‎aceea că există nesiguranță. 204 00:13:41,487 --> 00:13:43,987 ‎Mi-a plăcut sunetul, n-am știut ce este 205 00:13:44,073 --> 00:13:46,913 ‎și nici acum nu înțeleg ce este. 206 00:13:49,245 --> 00:13:51,205 ‎Chiar mă gândeam la asta. 207 00:13:52,498 --> 00:13:55,538 ‎Ne-am gândit la un truc, am luat o notă 208 00:13:56,126 --> 00:13:57,496 ‎pe oricare instrument. 209 00:13:57,586 --> 00:14:00,206 ‎Se aud coarde, dar nu… Pare vioară, 210 00:14:00,297 --> 00:14:02,087 ‎dar nu sunt sigur. 211 00:14:02,174 --> 00:14:05,554 ‎Se cântă aceeași notă, ‎într-o reverberație continuă 212 00:14:06,095 --> 00:14:07,885 ‎și se produce un fel de ton 213 00:14:07,972 --> 00:14:11,312 ‎care seamănă puțin cu orga. 214 00:14:11,976 --> 00:14:17,186 ‎Nu e produs de un sintetizator, ‎de aceea nu e armonios. 215 00:14:17,273 --> 00:14:18,693 ‎Nu sună chiar bine. 216 00:14:18,774 --> 00:14:22,784 ‎Are un… pare uman. 217 00:14:23,362 --> 00:14:25,952 ‎A fost menit să trezească. 218 00:14:26,657 --> 00:14:28,327 ‎Ai stat sub apă până acum. 219 00:14:29,201 --> 00:14:33,371 ‎Tinde să accentueze apogeul piesei. 220 00:14:36,709 --> 00:14:40,419 ‎Ce am devenit? 221 00:14:43,507 --> 00:14:46,587 ‎Dragul meu prieten 222 00:14:47,303 --> 00:14:49,143 ‎Țin minte că eram la pian 223 00:14:49,221 --> 00:14:53,481 ‎și la refrenul „Ce am devenit…” 224 00:14:54,101 --> 00:14:56,351 ‎Parcă s-a potrivit, înțelegeți? 225 00:14:56,437 --> 00:14:58,767 ‎Am pielea de găină chiar și acum. 226 00:15:00,691 --> 00:15:05,201 ‎Ai putea avea totul 227 00:15:06,280 --> 00:15:07,990 ‎Vreau să te simți cumva. 228 00:15:08,073 --> 00:15:11,243 ‎Nu e vorba despre un solo extraordinar ‎la chitară. 229 00:15:12,453 --> 00:15:13,953 ‎Despre o melodie grozavă. 230 00:15:14,496 --> 00:15:18,786 ‎Nu, să ți se facă pielea de găină. ‎Asta contează cel mai mult. 231 00:15:18,876 --> 00:15:22,456 ‎O să te rănesc 232 00:15:23,672 --> 00:15:26,552 ‎Când l-am terminat, ‎aveam și grafica și restul. 233 00:15:27,051 --> 00:15:28,181 ‎Iată albumul! 234 00:15:28,928 --> 00:15:32,058 ‎Mi-am cerut scuze ‎că nu conținea niciun single. 235 00:15:32,139 --> 00:15:35,309 ‎Nu cred că e vreo piesă ‎de ascultat la radio. 236 00:15:35,392 --> 00:15:40,062 ‎Credeam că va fi etichetat ‎drept nepăsător, 237 00:15:40,147 --> 00:15:43,067 ‎dar a fost un mare succes. 238 00:15:45,027 --> 00:15:48,607 ‎The Downward Spiral ‎a fost lansat ‎în martie 1994. 239 00:15:48,697 --> 00:15:50,407 ‎A fost un mare succes. 240 00:15:50,491 --> 00:15:52,791 ‎A debutat pe locul doi în Billboard. 241 00:15:53,827 --> 00:15:57,827 ‎Cred că am compus piese bune, ‎dar am încercat să nu le fac țipătoare. 242 00:15:58,415 --> 00:16:01,495 ‎Există anumite efecte, ‎dar nu le auzi din prima. 243 00:16:01,585 --> 00:16:03,835 ‎Trebuie să muncești ca să le auzi. 244 00:16:05,130 --> 00:16:07,680 ‎Ai spus că ți-ai fi dorit ‎să cânți ca Bowie, 245 00:16:08,300 --> 00:16:11,800 ‎dar chiar ai avut un spectacol… ‎Ai cântat piesa cu el. 246 00:16:11,887 --> 00:16:13,307 ‎Da. 247 00:16:14,932 --> 00:16:18,772 ‎TURNEUL „OUTSIDER” ‎1995 248 00:16:29,863 --> 00:16:31,413 ‎Nu mi-a venit să cred. 249 00:16:31,490 --> 00:16:32,660 ‎Chiar simțeam… 250 00:16:33,701 --> 00:16:35,911 ‎că mai bine de atât nu se poate. 251 00:16:41,625 --> 00:16:44,455 ‎Am putut să stau pe scenă lângă el, 252 00:16:44,545 --> 00:16:46,165 ‎fiind eroul meu… 253 00:16:47,047 --> 00:16:49,427 ‎Vocea aceea cântă o armonie superbă, 254 00:16:49,508 --> 00:16:52,008 ‎o piesă compusă de mine în dormitor. 255 00:16:53,262 --> 00:16:54,142 ‎A fost… 256 00:16:55,139 --> 00:16:56,309 ‎fantastic. 257 00:17:10,696 --> 00:17:13,566 ‎N-am mai ascultat versiunea aceea de mult. 258 00:17:13,657 --> 00:17:15,327 ‎Valoarea mea a părut… 259 00:17:16,994 --> 00:17:17,914 ‎confirmată. 260 00:17:21,874 --> 00:17:26,004 ‎TURNEUL „SELF DESTRUCT” ‎(1994-1996) 261 00:17:27,629 --> 00:17:30,089 ‎Credeam că, după îndeplinirea țelurilor, 262 00:17:30,174 --> 00:17:31,474 ‎îmi voi găsi pacea. 263 00:17:31,967 --> 00:17:35,007 ‎N-a fost așa ‎și parcă mă simt și mai groaznic acum. 264 00:17:35,763 --> 00:17:37,933 ‎Monstrul meu e chiar propria minte. 265 00:17:38,015 --> 00:17:40,845 ‎Încerc să mă împac cu anumite lucruri. 266 00:17:40,934 --> 00:17:43,774 ‎Cred că cel mai bine mă exprim ‎prin muzică, 267 00:17:43,854 --> 00:17:46,484 ‎dar, în același timp, redeschid multe răni 268 00:17:46,565 --> 00:17:50,525 ‎și, cumva, acea fericire ‎și mulțumire greu de atins 269 00:17:50,611 --> 00:17:53,951 ‎pare mereu aproape tangibilă. 270 00:17:57,242 --> 00:18:00,582 ‎În contextul albumului, exploram metode 271 00:18:00,662 --> 00:18:03,622 ‎de a face durerea să dispară. 272 00:18:05,709 --> 00:18:07,169 ‎După lansare, 273 00:18:07,252 --> 00:18:11,592 ‎am suferit o fază de dependență ‎care a durat câțiva ani. 274 00:18:16,178 --> 00:18:18,718 ‎Cum… Cum s-a întâmplat asta? 275 00:18:23,852 --> 00:18:28,572 ‎Mi-am dat seama că povestea ‎pe care o scrisesem despre autodistrugere 276 00:18:28,649 --> 00:18:32,189 ‎era una pe care o trăiam. 277 00:18:33,445 --> 00:18:36,115 ‎Rezumă prin ce am trecut eu. 278 00:18:38,617 --> 00:18:41,247 ‎După câțiva ani, „Hurt” capătă altă viață, 279 00:18:41,328 --> 00:18:43,248 ‎prin coverul lui Johnny Cash. 280 00:18:45,874 --> 00:18:49,924 ‎JOHNNY CASH - „HURT” ‎ÎN REGIA LUI MARK ROMANEK (2002) 281 00:18:55,300 --> 00:18:57,180 ‎Când s-a lansat coverul, 282 00:18:57,761 --> 00:18:59,971 ‎s-a schimbat relația ta cu versurile? 283 00:19:00,055 --> 00:19:01,265 ‎Într-o măsură. 284 00:19:01,348 --> 00:19:05,848 ‎Faptul că am auzit-o corelată ‎cu un personaj monumental, 285 00:19:05,936 --> 00:19:10,726 ‎într-un moment în care avea o semnificație ‎pentru viața sa… 286 00:19:11,692 --> 00:19:13,322 ‎a fost foarte semnificativ. 287 00:19:34,965 --> 00:19:38,545 ‎La acea vreme, eram nesigur ‎de capacitatea mea de a compune, 288 00:19:38,635 --> 00:19:42,345 ‎de importanța mea ‎și mă simțeam debusolat. 289 00:19:43,682 --> 00:19:49,402 ‎Cântecul s-a ridicat la suprafață ‎ca să-mi spună că totul va fi bine. 290 00:19:50,647 --> 00:19:53,147 ‎Era ca un prieten, ca o îmbrățișare. 291 00:19:56,820 --> 00:19:59,110 ‎Dacă la 20 de ani m-ați fi întrebat 292 00:19:59,198 --> 00:20:03,238 ‎dacă voi cânta în Nine Inch Nails ‎la 50 de ani sau măcar în direct, 293 00:20:03,327 --> 00:20:05,657 ‎nu cred că ați fi auzit… 294 00:20:07,164 --> 00:20:09,254 ‎„Da, sigur” de la mine. 295 00:20:10,959 --> 00:20:12,749 ‎Încheiem concertele cu „Hurt” 296 00:20:12,836 --> 00:20:16,046 ‎și am făcut asta ‎pe tot parcursul carierei noastre. 297 00:20:19,134 --> 00:20:21,474 ‎Am cântat-o de nenumărate ori… 298 00:20:22,387 --> 00:20:24,807 ‎și o cânt diferit pentru că am trăit-o. 299 00:20:29,853 --> 00:20:32,653 ‎Să te ridici la suprafață ‎și să te uiți în urmă… 300 00:20:33,523 --> 00:20:34,823 ‎„Cum am ajuns așa?” 301 00:20:56,880 --> 00:21:00,300 ‎Cântând această piesă în direct ‎de nenumărate ori… 302 00:21:01,134 --> 00:21:03,184 ‎Mereu retrăiesc momentul. 303 00:21:03,679 --> 00:21:05,009 ‎Știu ce am simțit. 304 00:21:06,640 --> 00:21:11,730 ‎Întotdeauna e liniște și te gândești: ‎„Stabilesc o relație cu publicul.” 305 00:21:12,479 --> 00:21:16,189 ‎Pentru cineva care nu se simte confortabil ‎în preajma oamenilor… 306 00:21:17,943 --> 00:21:19,363 ‎E remarcabil. 307 00:21:23,699 --> 00:21:26,119 ‎Urmează „Hurt” de Nine Inch Nails. 308 00:26:28,878 --> 00:26:33,588 ‎Subtitrarea: Ramona Coman