1
00:00:14,055 --> 00:00:18,015
Untuk "Hurt",
lebih dari lagu buatanku yang lain,
2
00:00:18,101 --> 00:00:22,811
saat menulisnya, aku merasa sendirian.
3
00:00:24,149 --> 00:00:25,189
Tersesat.
4
00:00:25,483 --> 00:00:29,453
Namun, semuanya akan baik-baik saja.
5
00:00:30,739 --> 00:00:31,989
Kita baik-baik saja.
6
00:00:39,581 --> 00:00:43,291
Trent Reznor mulai membuat musik
sebagai Nine Inch Nails pada tahun 1988.
7
00:00:44,878 --> 00:00:48,048
Album keduanya, The Downward Spiral,
adalah album berkonsep kelam
8
00:00:48,131 --> 00:00:51,051
yang meraih posisi dua di tangga lagu
dan terjual jutaan kopi.
9
00:00:52,761 --> 00:00:56,011
"Hurt" adalah lagu terakhir album itu
dan lagu terakhir yang dia tulis.
10
00:00:57,974 --> 00:01:01,144
Rasanya seperti seseorang berjalan
di sekitar puing-puing
11
00:01:01,227 --> 00:01:03,937
dan berkesempatan merefleksikan diri.
12
00:01:06,274 --> 00:01:08,784
Beberapa tahun kemudian,
Johnny Cash merekam lagu kover
13
00:01:08,860 --> 00:01:10,610
dan itu meraih Multi-Platinum juga.
14
00:01:11,446 --> 00:01:15,656
Saat ini, Trent Reznor juga menjadi
komposer peraih Oscar dan Emmy,
15
00:01:15,742 --> 00:01:17,792
bersama rekan bandnya saat ini,
Atticus Ross.
16
00:01:18,411 --> 00:01:20,161
Namun, beberapa dekade sebelumnya,
17
00:01:20,246 --> 00:01:22,916
Trent Reznor mencari
bagian terkelam hidupnya
18
00:01:22,999 --> 00:01:24,789
untuk menuntaskan The Downward Spiral.
19
00:01:28,379 --> 00:01:31,589
Aku Hrishikesh Hirway.
Inilah Song Exploder.
20
00:01:32,383 --> 00:01:33,933
SERIAL DOKUMENTER NETFLIX ORIGINAL
21
00:01:45,396 --> 00:01:49,436
Saat kuingat kembali masa mudaku,
aku bukannya tidak bahagia,
22
00:01:49,526 --> 00:01:52,316
tapi lebih sering sendirian.
23
00:01:53,530 --> 00:01:57,410
Aku tinggal di pedalaman Pennsylvania
dan merasa terjebak.
24
00:01:57,492 --> 00:01:59,742
Aku menjadi sangat sadar…
25
00:02:00,703 --> 00:02:01,873
ada dunia di luar sana
26
00:02:01,955 --> 00:02:05,875
dan kubuat diriku nyaman
dengan mendengarkan album.
27
00:02:05,959 --> 00:02:07,789
Seperti The Wall dari Pink Floyd.
28
00:02:07,877 --> 00:02:10,127
Musiknya terasa seperti sebuah misteri
29
00:02:10,213 --> 00:02:11,923
yang harus kita pecahkan.
30
00:02:12,006 --> 00:02:14,796
Aku bisa mencurahkan perasaanku
ke dalamnya.
31
00:02:14,884 --> 00:02:18,304
Yang kudengar seolah-olah itu ditulis
32
00:02:18,972 --> 00:02:20,562
untukku, tentang diriku.
33
00:02:22,767 --> 00:02:26,307
Aku bisa memahami kesepian, rasa sakit,
34
00:02:26,396 --> 00:02:28,106
dan menempatkan diriku di dalamnya.
35
00:02:28,815 --> 00:02:31,565
Kupikir, aku ingin memecahkan sandi itu.
36
00:02:33,194 --> 00:02:38,204
Sebagai anak yang duduk di piano,
aku bisa mempelajari musik klasikku,
37
00:02:38,283 --> 00:02:42,003
tapi saat duduk sendiri,
tanganku hanya memainkan musik
38
00:02:42,078 --> 00:02:43,788
yang ingin kumainkan.
39
00:02:44,622 --> 00:02:48,252
Aku mulai merasa bisa mencurahkan sesuatu.
40
00:02:48,334 --> 00:02:51,054
Itu bahasa lain yang bisa kuutarakan.
41
00:02:52,172 --> 00:02:55,052
Awalnya, aku mengotak-atik yang sudah ada
42
00:02:55,133 --> 00:02:57,763
dan meniru hal yang kusuka pada saat itu,
43
00:02:57,844 --> 00:03:01,184
tapi yang belum kulakukan
adalah berfokus…
44
00:03:02,182 --> 00:03:03,682
dan sungguh berusaha menulis.
45
00:03:03,766 --> 00:03:04,766
Aku menghindari itu.
46
00:03:04,851 --> 00:03:08,191
Eksperimen ini
adalah untuk menjawab pertanyaan
47
00:03:08,271 --> 00:03:09,901
soal adakah yang layak kusampaikan.
48
00:03:10,982 --> 00:03:15,202
KONSER PERTAMA NINE INCH NAILS
CLEVELAND, 1989
49
00:03:15,278 --> 00:03:17,448
Aku senang bisa memanfaatkan perasaanku,
50
00:03:17,530 --> 00:03:19,280
kesedihan, keputusasaan,
51
00:03:19,908 --> 00:03:21,948
meninju tembok,
perlunya mengekspresikan diri,
52
00:03:22,035 --> 00:03:24,695
dan menjadikannya
hal yang memiliki keindahan.
53
00:03:25,705 --> 00:03:29,785
Itu tak aman dan rasanya bukan berasal
dari tempat yang terlindungi.
54
00:03:29,876 --> 00:03:32,796
Itu hanyalah emosi apa adanya.
55
00:03:36,966 --> 00:03:38,586
Tak disangka,
56
00:03:39,302 --> 00:03:40,892
orang-orang mulai menyukainya.
57
00:03:44,849 --> 00:03:48,229
Kami banyak melakukan tur
untuk album pertama, Pretty Hate Machine.
58
00:03:50,647 --> 00:03:53,477
Saat itu,
kami tak ingin masuk ke arus utama.
59
00:03:55,735 --> 00:03:57,485
Aku ingin memaksamu datang kepadaku
60
00:03:57,570 --> 00:03:59,950
daripada aku harus berkompromi
untuk mendatangimu.
61
00:04:01,366 --> 00:04:03,486
Namun, ada masalah dengan label rekaman
62
00:04:03,576 --> 00:04:06,746
dan sulit saat menulis album kedua
63
00:04:06,829 --> 00:04:09,999
untuk tak memikirkan
apakah mereka akan suka ini?
64
00:04:10,083 --> 00:04:12,133
Haruskah lebih seperti itu?
65
00:04:12,210 --> 00:04:15,590
Aku harus jujur
kepada apa yang kupikir benar
66
00:04:15,672 --> 00:04:17,842
apa pun risikonya.
67
00:04:19,759 --> 00:04:22,219
Aku tahu apa album berikutnya
68
00:04:22,303 --> 00:04:24,313
dan aku tahu judulnya The Downward Spiral.
69
00:04:26,015 --> 00:04:28,635
Aku punya
alur cerita yang rumit untuk itu.
70
00:04:28,726 --> 00:04:31,476
Aku punya lini masa yang tertulis
di buku catatan.
71
00:04:31,562 --> 00:04:33,982
Inilah alur ceritanya.
72
00:04:35,942 --> 00:04:41,322
The Downward Spiral adalah kisah seseorang
yang berusaha menemukan keselamatan
73
00:04:41,406 --> 00:04:45,656
melalui seks, narkoba, penghancuran diri,
membenci diri sendiri,
74
00:04:45,743 --> 00:04:49,003
serta berusaha menemukan
tujuan dan alasan.
75
00:04:51,374 --> 00:04:55,254
Pada akhir kisah The Downward Spiral,
76
00:04:55,336 --> 00:05:01,376
musiknya mulai menjadi gila, abstrak,
bahkan membuat halusinasi.
77
00:05:01,467 --> 00:05:04,297
Kegilaan telah terjadi
dan takkan hilang dengan sendirinya.
78
00:05:09,434 --> 00:05:12,234
"Hurt" adalah semacam renungan.
79
00:05:12,312 --> 00:05:16,232
Rasanya itu bisa menjadi
koda kecil di akhir album
80
00:05:16,316 --> 00:05:20,026
yang mencerminkan kembali rasa kehilangan,
81
00:05:20,111 --> 00:05:22,821
penyesalan, dan kerinduan
82
00:05:22,905 --> 00:05:26,865
yang mungkin membuat album ini
terasa lebih kuat dan menarik.
83
00:05:27,785 --> 00:05:30,655
Aku mendapat lagu asli dari rekaman itu
84
00:05:30,747 --> 00:05:33,957
dan itu sangat berbeda dari lagu finalnya.
85
00:05:34,542 --> 00:05:37,252
Ada bagian piano utama yang menyertainya
86
00:05:37,337 --> 00:05:39,547
yang tak ada di lagu final.
87
00:05:43,885 --> 00:05:47,845
DEMO PIANO ORISINAL
88
00:05:52,685 --> 00:05:54,055
Apa kau menulisnya di piano?
89
00:05:54,687 --> 00:05:57,567
Aku lebih paham piano
daripada alat musik lain.
90
00:05:59,317 --> 00:06:03,107
Aku ingat duduk di piano, menyendiri,
91
00:06:03,196 --> 00:06:04,986
dan membiarkannya keluar.
92
00:06:05,990 --> 00:06:08,330
Namun, aku tak mau membuatnya
seperti balada piano.
93
00:06:09,035 --> 00:06:11,995
Aku ingin itu terkesan akustik
94
00:06:12,080 --> 00:06:15,580
dan agak rusak, seperti karakternya.
95
00:06:16,584 --> 00:06:18,674
GITAR AKUSTIK
96
00:06:18,753 --> 00:06:21,463
Kita harus mendekat
untuk mendengar apa yang terjadi.
97
00:06:23,633 --> 00:06:24,723
Namun, aku suka ide
98
00:06:24,801 --> 00:06:27,011
kita harus bekerja lebih keras
untuk memahaminya.
99
00:06:30,556 --> 00:06:33,386
Ada semacam suara berderu
di seluruh lagunya
100
00:06:33,476 --> 00:06:35,266
untuk menambah kesan,
101
00:06:35,353 --> 00:06:37,193
"Aku baru menemukan rekaman ini."
102
00:06:37,772 --> 00:06:41,982
Ini sesuatu yang terasa berdebu, rusak,
dan kurang rasa percaya diri
103
00:06:42,068 --> 00:06:44,278
dalam puing-puing
dari apa pun yang baru terjadi.
104
00:06:45,029 --> 00:06:50,619
Aku berfokus pada rasa sakit
105
00:06:52,870 --> 00:06:57,210
Satu-satunya hal yang nyata
106
00:06:57,291 --> 00:07:00,711
Sudah lama aku tak mendengarkan lagu ini.
107
00:07:00,795 --> 00:07:05,045
Jarumnya merobek lubang
108
00:07:06,134 --> 00:07:07,554
Kau dengar apa dalam suaramu?
109
00:07:07,635 --> 00:07:09,545
Suaraku sering sumbang.
110
00:07:10,138 --> 00:07:12,428
Aku menyanyikannya dengan amat pelan.
111
00:07:12,515 --> 00:07:15,845
Kurasa itu wajar usai merasa frustrasi
karena pengulangan berkali-kali
112
00:07:15,935 --> 00:07:19,145
karena itu terasa sekadar nyanyian
dan kurang emosional.
113
00:07:20,022 --> 00:07:24,742
Itulah aku yang berusaha
terdengar tenang dan tulus.
114
00:07:25,361 --> 00:07:28,531
Hanya merasakan
rasa malu dan terekspos yang aneh
115
00:07:28,614 --> 00:07:30,624
karena menunjukkan
hal personal kepada dunia,
116
00:07:31,117 --> 00:07:34,197
tapi itu tak tersampaikan dengan benar.
117
00:07:35,204 --> 00:07:38,544
Aku ingat merasa frustrasi
berharap bisa bernyanyi seperti Bowie.
118
00:07:38,624 --> 00:07:40,384
Andai aku bisa melakukannya juga.
119
00:07:40,918 --> 00:07:45,048
Aku ingin itu merasa sulit dipahami.
120
00:07:45,131 --> 00:07:47,881
Aku merasa perlu bersembunyi
di dalam musiknya.
121
00:07:47,967 --> 00:07:52,677
Kupikir karena aku produsernya,
jadi, kuturunkan volume vokalnya.
122
00:07:52,763 --> 00:07:56,143
Meski cara kerjanya mirip,
dia orang yang sangat berbeda saat itu.
123
00:07:57,143 --> 00:07:58,233
Secara lirik…
124
00:08:00,062 --> 00:08:01,982
- dia cukup memilukan.
- Ya.
125
00:08:03,065 --> 00:08:07,145
Jadi, mungkin itu menunjukkan
sedikit kerapuhannya.
126
00:08:07,236 --> 00:08:10,866
Namun, dia juga patut dipuji
bahwa meskipun dia rapuh…
127
00:08:10,948 --> 00:08:11,778
Dia melakukannya.
128
00:08:11,866 --> 00:08:14,156
…dia maju dan melakukannya sendiri.
129
00:08:14,243 --> 00:08:18,333
Entah apakah orang menyadari
betapa pentingnya lirik bagi Trent.
130
00:08:18,414 --> 00:08:20,634
- Itu hal terpenting.
- Ya.
131
00:08:20,708 --> 00:08:24,458
Jika dia memutar lagu untuk kita,
dia akan selalu memberi kita liriknya.
132
00:08:24,545 --> 00:08:27,465
Baginya, lirik jelas menjadi alasan
dari lagu itu.
133
00:08:28,591 --> 00:08:34,851
Aku berfokus pada rasa sakit
134
00:08:36,349 --> 00:08:40,439
Satu-satunya hal yang nyata
135
00:08:41,020 --> 00:08:44,110
Itu bahkan bukan di tengah lagu,
tapi digeser ke satu sisi.
136
00:08:44,190 --> 00:08:46,980
Ya, sudah kubilang,
aku mau bersembunyi di lagunya.
137
00:08:47,068 --> 00:08:52,778
Kau bisa memiliki segalanya
138
00:08:52,865 --> 00:08:58,285
Kekaisaran tanahku
139
00:08:58,371 --> 00:09:00,501
Kau sungguh mengacaukan suaranya.
140
00:09:01,249 --> 00:09:03,629
Kita merasa tertekan saat mendengarnya.
141
00:09:03,709 --> 00:09:08,419
Kita harus mendekat
untuk mendengarkan, jika kita tertarik.
142
00:09:08,506 --> 00:09:10,376
Adakah lirik dalam lagu itu
143
00:09:10,883 --> 00:09:13,893
yang masih membekas bagimu hingga kini?
144
00:09:15,471 --> 00:09:19,641
Alasanku tak mau membahas lirik adalah…
145
00:09:19,725 --> 00:09:23,345
karena itu bisa terlalu mengungkap
maksud asliku.
146
00:09:23,437 --> 00:09:26,727
Yang penting bagiku adalah pengalamanmu
dengan lagu itu, maknanya,
147
00:09:26,816 --> 00:09:28,026
dan apa yang kau rasakan.
148
00:09:28,109 --> 00:09:29,899
Ada banyak laguku yang dirusak
149
00:09:29,986 --> 00:09:32,356
oleh penulis yang memberitahuku
apa maksudnya
150
00:09:32,446 --> 00:09:35,656
atau mengoreksi lirik yang kumaksud,
yang jauh lebih baik.
151
00:09:35,741 --> 00:09:39,451
Namun, sulitkah untuk tahu niatmu
dari caramu menyanyikannya?
152
00:09:40,454 --> 00:09:41,834
Apa maksudmu?
153
00:09:41,914 --> 00:09:43,874
Kau menipuku untuk melakukan apa?
154
00:09:44,709 --> 00:09:45,789
Membahas liriknya.
155
00:09:50,423 --> 00:09:54,553
Yang kualami
saat menulis The Downward Spiral
156
00:09:54,635 --> 00:09:57,555
adalah aku tak tahu siapa diriku lagi.
157
00:09:59,932 --> 00:10:03,272
Kuanggap aku sebagai anak di kamar tidur
yang mendengarkan album
158
00:10:03,853 --> 00:10:06,903
dan aku tak yakin
siapa pria di panggung itu.
159
00:10:07,398 --> 00:10:08,978
Dasar bedebah!
160
00:10:11,861 --> 00:10:15,871
Itu makin menyimpang, menonjol,
161
00:10:15,948 --> 00:10:18,118
dan kurasa menjadi karikatur diriku.
162
00:10:18,868 --> 00:10:20,948
Bayangkan itu dialami orang yang tak siap
163
00:10:21,037 --> 00:10:24,457
untuk menghadapi perhatian atau ketenaran.
164
00:10:24,540 --> 00:10:29,840
Kurasa selalu ada kesedihan
dan rasa terabaikan yang menghantuiku,
165
00:10:29,920 --> 00:10:32,630
merasa aku tak cocok di mana pun,
166
00:10:32,715 --> 00:10:35,175
dan selalu merasa seperti orang luar.
167
00:10:35,259 --> 00:10:38,259
Itu tidak rasional, tapi sering terjadi.
168
00:10:38,346 --> 00:10:41,346
Mungkin aku pria yang butuh beberapa bir…
169
00:10:41,432 --> 00:10:42,352
Aku tak peduli.
170
00:10:42,433 --> 00:10:45,653
…atau apa pun itu
untuk memahami siapa aku.
171
00:10:45,728 --> 00:10:47,478
Lalu aku akan merasa lebih baik.
172
00:10:47,563 --> 00:10:51,073
"Kini aku merasa lebih percaya diri
dengan pakaian baru yang kupakai ini."
173
00:10:51,776 --> 00:10:56,736
Itu kondisi yang ideal
untuk mengubah kepribadian kita.
174
00:10:56,822 --> 00:10:59,952
Itu saat terbaik dalam hidupku.
175
00:11:00,034 --> 00:11:02,244
Manfaatkanlah sesukamu. Aku tak peduli.
176
00:11:05,623 --> 00:11:08,333
Aku berusaha mencari tujuan, keselamatan,
177
00:11:08,417 --> 00:11:11,417
merasa diterima, dan tak merasa bersalah.
178
00:11:13,547 --> 00:11:17,677
Kupakai mahkota kotoran ini
179
00:11:19,762 --> 00:11:23,932
Di atas kursi pembohongku
180
00:11:26,060 --> 00:11:29,520
Dipenuhi pikiran yang hancur
181
00:11:31,857 --> 00:11:35,487
Yang tak bisa kuperbaiki
182
00:11:38,447 --> 00:11:41,617
Awal lagunya dimulai dengan suara ini.
183
00:11:42,284 --> 00:11:43,664
Suara favorit kami.
184
00:11:43,744 --> 00:11:44,624
Apa itu?
185
00:11:45,037 --> 00:11:47,787
Ada orang yang menyetel studio kami
bernama Coco.
186
00:11:47,873 --> 00:11:49,963
Salah satu mesinnya untuk menyetel ruangan
187
00:11:50,042 --> 00:11:52,802
adalah kotak fiksi ilmiah yang tampak kuno
188
00:11:52,878 --> 00:11:55,878
yang mengeluarkan berbagai bunyi
pada berbagai frekuensi,
189
00:11:55,965 --> 00:11:58,295
tapi suaranya sangat indah.
190
00:11:58,384 --> 00:12:00,804
Kami mencuplik suara itu dan itu menjadi…
191
00:12:00,886 --> 00:12:02,386
Aku masih menggunakannya.
192
00:12:04,724 --> 00:12:06,484
Lalu ada lapisan suara lain.
193
00:12:09,311 --> 00:12:11,401
Aku memikirkan desain suara di film
194
00:12:11,480 --> 00:12:13,360
dan bagaimana itu membuat kita tak nyaman
195
00:12:13,441 --> 00:12:14,861
dengan menyembunyikan sesuatu
196
00:12:14,942 --> 00:12:17,492
yang secara tak sadar
bisa membuat kita merasakan sesuatu
197
00:12:17,570 --> 00:12:19,910
karena itulah inti album ini.
198
00:12:23,993 --> 00:12:27,833
Aku sangat terinspirasi
oleh film-film David Lynch.
199
00:12:29,248 --> 00:12:31,458
Bukan karena efek musiknya,
200
00:12:32,084 --> 00:12:33,884
tapi efek suaranya.
201
00:12:34,879 --> 00:12:37,259
Ada radiator dan aku merasa menggila.
202
00:12:37,339 --> 00:12:40,929
Kenapa begitu? Karena suara dengung
di kamar itu sangat keras.
203
00:12:41,010 --> 00:12:44,930
Ajaibnya, itu bisa membuat kita
merasa sangat tak nyaman.
204
00:12:45,723 --> 00:12:48,483
Ini bukan hanya untuk membuatmu enggan,
tapi untuk bisa
205
00:12:48,559 --> 00:12:50,939
secara emosional menyiapkan panggung
206
00:12:51,020 --> 00:12:53,230
untuk hal yang ingin kusampaikan.
207
00:12:53,731 --> 00:12:57,281
Jadi, kami mulai memasukkan
suara bawah sadar di seluruh rekaman.
208
00:13:01,489 --> 00:13:04,329
GITAR LISTRIK
209
00:13:04,408 --> 00:13:07,908
Saat refreinnya muncul,
ada beberapa gitar
210
00:13:07,995 --> 00:13:09,325
yang memainkan hal yang sama.
211
00:13:09,413 --> 00:13:13,503
Kami hanya menyetelnya
untuk dipetik tanpa menekan senar
212
00:13:14,043 --> 00:13:16,923
dan menggabungkan
beberapa filter frekuensi.
213
00:13:17,004 --> 00:13:21,804
Yang penting adalah
itu terasa naif, tidak tepat,
214
00:13:21,884 --> 00:13:25,394
dan itu berkontribusi
kepada narasi lagunya,
215
00:13:25,471 --> 00:13:28,641
yaitu, kesan tidak aman.
216
00:13:41,487 --> 00:13:43,987
Aku suka suaranya
dan tak pernah bisa memahami
217
00:13:44,073 --> 00:13:46,913
apa itu dulu,
dan masih tak mengerti hingga kini.
218
00:13:49,245 --> 00:13:51,205
Aku memikirkan soal suara ini.
219
00:13:52,456 --> 00:13:55,536
Kami punya trik
untuk mendapatkan satu not
220
00:13:56,126 --> 00:13:57,496
dari instrumen apa pun.
221
00:13:57,586 --> 00:14:00,206
Itu mirip alat musik gesek seperti biola,
222
00:14:00,297 --> 00:14:02,087
tapi aku tak yakin apa itu benar.
223
00:14:02,174 --> 00:14:05,554
Berikan efek gaung tak terbatas
selama sesaat
224
00:14:06,095 --> 00:14:07,885
dan dikunci menjadi semacam nada
225
00:14:07,972 --> 00:14:11,312
yang sedikit terdengar seperti pipa organ.
226
00:14:11,976 --> 00:14:17,186
Karena itu bukan dari penyintesis.
Itu tak selaras.
227
00:14:17,273 --> 00:14:19,193
Kurang pas. Itu punya…
228
00:14:20,526 --> 00:14:22,776
Itu terasa seperti manusia.
229
00:14:23,362 --> 00:14:25,952
Itu isyarat untuk menyalakan lampu.
230
00:14:26,657 --> 00:14:28,657
Kita seolah habis tenggelam.
231
00:14:29,159 --> 00:14:33,369
Itu membangkitkan kita
untuk menekankan klimaks lagunya.
232
00:14:36,709 --> 00:14:40,419
Apa jadinya aku kini?
233
00:14:43,507 --> 00:14:46,587
Kawan terbaikku
234
00:14:47,303 --> 00:14:49,143
Aku ingat duduk di piano
235
00:14:49,221 --> 00:14:53,481
dan saat refrein yang berbunyi
"Apa jadinya aku kini…"
236
00:14:54,101 --> 00:14:56,351
Ini terasa benar, paham?
237
00:14:56,437 --> 00:14:58,767
Kini aku merinding
saat memikirkannya saja.
238
00:15:00,691 --> 00:15:05,201
Kau bisa memiliki segalanya
239
00:15:06,238 --> 00:15:07,988
Aku ingin kau merasakan sesuatu.
240
00:15:08,073 --> 00:15:11,243
Ini bukan soal permainan solo gitar
yang luar biasa.
241
00:15:12,453 --> 00:15:13,953
Alunan fantastis.
242
00:15:14,496 --> 00:15:18,786
Namun, rasa merindingnya.
Itu bagian yang paling pentingnya.
243
00:15:18,876 --> 00:15:22,456
Aku akan membuatmu terluka
244
00:15:23,672 --> 00:15:26,592
Saat selesai,
aku sudah punya gambar album dan semuanya.
245
00:15:27,009 --> 00:15:28,179
Ini albumnya.
246
00:15:28,969 --> 00:15:32,059
Kurasa aku meminta maaf saat itu
karena tak ada lagu singel di sana.
247
00:15:32,139 --> 00:15:35,309
Kurasa tak ada lagu
yang bisa diputar di radio.
248
00:15:35,392 --> 00:15:40,062
Kupikir ini album kurang populer
demi memuaskan diriku,
249
00:15:40,147 --> 00:15:43,067
tapi meledak di pasaran.
250
00:15:45,069 --> 00:15:48,609
The Downward Spiral dirilis
pada Maret 1994.
251
00:15:48,697 --> 00:15:50,317
Dipuji kritikus dan laris terjual.
252
00:15:50,407 --> 00:15:52,787
Albumnya debut di nomor dua
di tangga lagu Billboard.
253
00:15:53,911 --> 00:15:57,871
Kurasa aku menulis lagu bagus,
tapi kucoba tak membuatnya begitu jelas.
254
00:15:58,415 --> 00:16:01,495
Hook-nya ada, tapi terkadang
kita tak mendengarnya saat pertama kali.
255
00:16:01,585 --> 00:16:03,835
Kita harus berusaha lebih
untuk mendengarkannya.
256
00:16:05,214 --> 00:16:07,684
Kau bilang berharap
bisa bernyanyi seperti Bowie,
257
00:16:08,300 --> 00:16:11,800
tapi kau justru membawakan lagu ini
dengan David Bowie.
258
00:16:11,887 --> 00:16:13,307
Ya.
259
00:16:14,932 --> 00:16:18,772
TUR OUTSIDE
1995
260
00:16:29,863 --> 00:16:31,413
Sulit kupercaya itu nyata.
261
00:16:31,490 --> 00:16:32,660
Aku sungguh merasa…
262
00:16:33,826 --> 00:16:35,906
tak mungkin bisa lebih baik daripada ini.
263
00:16:41,709 --> 00:16:44,459
Bisa berdiri di panggung
di samping pria itu,
264
00:16:44,545 --> 00:16:46,165
yang merupakan pahlawanku…
265
00:16:47,047 --> 00:16:49,427
Suara itu menyanyikan harmoni yang indah
266
00:16:49,508 --> 00:16:52,008
dengan lagu yang kutulis di kamarku.
267
00:16:53,262 --> 00:16:54,142
Itu…
268
00:16:55,139 --> 00:16:56,309
Itu mencengangkan.
269
00:17:10,696 --> 00:17:13,526
Aku sudah lama tak mendengarkan versi itu.
270
00:17:13,615 --> 00:17:15,325
Itu sungguh terasa…
271
00:17:16,910 --> 00:17:17,910
memvalidasi.
272
00:17:21,874 --> 00:17:26,004
TUR SELF DESTRUCT
(1994-1996)
273
00:17:27,755 --> 00:17:30,085
Kupikir saat kuraih semua tujuan ini,
274
00:17:30,174 --> 00:17:31,514
aku akan menemukan kedamaian.
275
00:17:31,925 --> 00:17:35,005
Namun, tidak dan kini aku lebih menderita
daripada sebelumnya.
276
00:17:35,763 --> 00:17:37,933
Monsterku saat ini adalah benakku.
277
00:17:38,015 --> 00:17:40,805
Aku hanya mencoba menerima beberapa hal.
278
00:17:40,893 --> 00:17:43,773
Kurasa keahlianku adalah
mengekspresikan diri melalui musik,
279
00:17:43,854 --> 00:17:46,484
tapi pada saat yang sama,
itu banyak membuka luka lama
280
00:17:46,565 --> 00:17:47,895
dan entah bagaimana,
281
00:17:47,983 --> 00:17:50,533
kebahagiaan
atau kepuasan yang sulit kudapat
282
00:17:50,611 --> 00:17:53,951
sepertinya selalu jauh.
283
00:17:57,201 --> 00:18:00,581
Dalam konteks album itu,
aku mencoba banyak cara
284
00:18:00,662 --> 00:18:03,622
untuk menghilangkan rasa sakitku.
285
00:18:05,667 --> 00:18:07,167
Usai album itu dirilis,
286
00:18:07,252 --> 00:18:11,592
aku mengalami kecanduan
selama beberapa tahun.
287
00:18:16,178 --> 00:18:18,718
Bagaimana ini bisa terjadi?
288
00:18:23,894 --> 00:18:28,574
Aku sadar cerita yang kutulis
soal seseorang yang menghancurkan dirinya,
289
00:18:28,649 --> 00:18:32,189
akulah yang melakukan semua itu.
290
00:18:33,445 --> 00:18:36,115
Itu merangkum semua yang kulalui.
291
00:18:38,575 --> 00:18:41,245
Lalu bertahun-tahun kemudian,
"Hurt" muncul kembali
292
00:18:41,328 --> 00:18:43,248
dengan dibawakan oleh Johnny Cash.
293
00:18:45,666 --> 00:18:49,916
JOHNNY CASH - "HURT"
DISUTRADARAI OLEH MARK ROMANEK (2002)
294
00:18:55,259 --> 00:18:57,179
Saat lagu kover Johnny Cash dirilis,
295
00:18:57,761 --> 00:18:59,931
apa hubunganmu dengan lirikmu berubah?
296
00:19:00,013 --> 00:19:01,273
Bisa dibilang, ya.
297
00:19:01,348 --> 00:19:05,848
Mendengarnya disandingkan
pada sosok besar ini
298
00:19:05,936 --> 00:19:10,726
pada suatu masa dalam hidupnya
ketika itu memberi arti lebih
299
00:19:11,692 --> 00:19:13,242
terasa sangat bermakna.
300
00:19:34,965 --> 00:19:38,545
Saat itu, aku tak yakin
dengan kemampuan menulisku,
301
00:19:38,635 --> 00:19:42,345
relevansiku,
dan aku merasa terombang-ambing.
302
00:19:43,682 --> 00:19:48,102
Lagu itu muncul kembali
untuk semacam memberitahuku
303
00:19:48,187 --> 00:19:49,397
semua akan baik-baik saja.
304
00:19:50,647 --> 00:19:53,277
Itu hampir terasa seperti teman
atau pelukan.
305
00:19:56,820 --> 00:19:59,110
Jika kau bertanya saat usiaku 20-an
306
00:19:59,198 --> 00:20:02,028
apa aku akan menyanyikan
lagu Nine Inch Nails pada usia 50-an
307
00:20:02,117 --> 00:20:03,237
atau tampil di konser,
308
00:20:03,327 --> 00:20:05,657
kurasa kau tak akan mendengar…
309
00:20:07,206 --> 00:20:09,246
"Ya, tentu," dariku.
310
00:20:10,959 --> 00:20:12,839
Kami biasanya akhiri konser dengan "Hurt"
311
00:20:12,920 --> 00:20:16,130
dan kami sudah memainkannya
selama 100 tahun terakhir.
312
00:20:19,134 --> 00:20:21,474
Kini aku sudah menyanyikannya berkali-kali
313
00:20:22,471 --> 00:20:25,271
dan kunyanyikan secara berbeda
karena aku hidup di dalamnya.
314
00:20:29,978 --> 00:20:32,518
Untuk bisa berhenti sejenak
dan melihat ke belakang,
315
00:20:33,440 --> 00:20:34,820
bagaimana aku menjadi begini?
316
00:20:56,880 --> 00:21:00,300
Setelah memainkan lagu itu berkali-kali
di konser…
317
00:21:01,635 --> 00:21:03,595
aku selalu ada di momen itu.
318
00:21:03,679 --> 00:21:05,179
Aku ingat yang kurasakan.
319
00:21:06,723 --> 00:21:09,523
Selalu tenang dan merasa,
320
00:21:09,601 --> 00:21:11,731
"Aku menjalin hubungan
dengan orang-orang."
321
00:21:12,521 --> 00:21:16,021
Untuk orang yang tak merasa nyaman
di dekat orang, itu…
322
00:21:17,943 --> 00:21:19,363
Itu sangat kuat.
323
00:21:23,740 --> 00:21:26,370
Sekarang,
inilah "Hurt" oleh Nine Inch Nails.
324
00:26:31,089 --> 00:26:33,589
Terjemahan subtitle oleh Alphino Fajar