1
00:00:09,884 --> 00:00:13,104
Recuerdo que esta canción
fue clave para nosotros.
2
00:00:13,722 --> 00:00:16,642
Estábamos creando
historias sobre asesinatos
3
00:00:16,725 --> 00:00:19,435
y clubes nocturnos
y novias que parecen novios,
4
00:00:20,020 --> 00:00:23,400
y de repente
esta se sintió muy personal,
5
00:00:23,481 --> 00:00:24,731
y fue como: "¡Vaya!".
6
00:00:27,694 --> 00:00:30,284
Por más seguros que nos sintiéramos,
7
00:00:30,363 --> 00:00:34,163
sabíamos que era posible
que el primer álbum hubiese sido suerte,
8
00:00:35,076 --> 00:00:39,156
y este fue el momento
en que supe que íbamos a estar bien.
9
00:00:42,459 --> 00:00:46,129
The Killers es una banda de Las Vegas
con muchas ventas y galardones.
10
00:00:46,212 --> 00:00:48,762
Comenzaron su segundo álbum, Sam's Town,
11
00:00:48,840 --> 00:00:51,970
luego de que su primer álbum
los catapultara a la fama.
12
00:00:52,052 --> 00:00:56,472
Con ese éxito extraordinario vino
una presión extraordinaria de repetirlo.
13
00:00:56,556 --> 00:00:58,636
En 2006, Sam's Town debutó
14
00:00:58,725 --> 00:01:01,725
con "When You Were Young"
como primer sencillo.
15
00:01:14,491 --> 00:01:17,201
La canción y el álbum
ganaron Disco de Platino.
16
00:01:21,331 --> 00:01:25,041
Soy Hrishikesh Hirway.
Esto es Song Exploder.
17
00:01:25,376 --> 00:01:27,046
UNA DOCUSERIE ORIGINAL DE NETFLIX
18
00:01:38,223 --> 00:01:40,563
¡Quiero oír esas hermosas voces!
19
00:01:41,810 --> 00:01:45,270
Nuestro primer disco,
Hot Fuss, fue un gran éxito.
20
00:01:45,355 --> 00:01:47,515
Ah, compusimos esto, y es un éxito.
21
00:01:48,024 --> 00:01:50,824
Pero fue extraño
porque lo sentimos muy natural.
22
00:01:50,902 --> 00:01:54,322
Muchas gracias a todos
por escucharnos y aceptarnos.
23
00:01:54,405 --> 00:01:56,485
Nos enorgullece mucho tocar aquí.
24
00:02:04,749 --> 00:02:05,959
Fue muy emocionante.
25
00:02:06,459 --> 00:02:09,089
Era la primera vez
que teníamos pasaportes.
26
00:02:11,589 --> 00:02:12,919
Fuimos a todas partes.
27
00:02:14,425 --> 00:02:16,925
Tocamos 400 o 500 veces, creo.
28
00:02:17,637 --> 00:02:19,637
Fue agotador,
pero estábamos emocionados
29
00:02:19,722 --> 00:02:24,102
porque todo era nuevo,
y nos hacía felices poder vivir de esto.
30
00:02:25,103 --> 00:02:26,903
Reconocimos una oportunidad.
31
00:02:26,980 --> 00:02:31,070
Somos de familias trabajadoras.
Sabemos cuán inusual es esto.
32
00:02:31,734 --> 00:02:34,904
Pero nos teníamos confianza
para probar cosas nuevas.
33
00:02:37,991 --> 00:02:41,241
Fue una de las últimas giras de Hot Fuss.
34
00:02:41,327 --> 00:02:43,497
Componíamos en las pruebas de sonido.
35
00:02:46,249 --> 00:02:49,879
Sentíamos mucha necesidad
de sacar otro disco.
36
00:02:49,961 --> 00:02:53,341
LOS PRIMEROS ACORDES
37
00:02:53,423 --> 00:02:56,633
Había unos acordes
que estaban por ahí hace meses.
38
00:02:57,260 --> 00:03:00,050
Muchas ideas parten de una progresión
de acordes
39
00:03:00,138 --> 00:03:03,768
con la que intentas hacer algo,
y evoluciona.
40
00:03:04,350 --> 00:03:07,060
Aquella fue casi accidental.
41
00:03:07,145 --> 00:03:10,895
Al final de un ensayo,
al final de una noche.
42
00:03:10,982 --> 00:03:14,152
Mark estaba jugando con una línea de bajo.
43
00:03:17,447 --> 00:03:19,697
Dave sugirió subir. Agregó una nota.
44
00:03:19,782 --> 00:03:23,792
Un riff de tres notas se convirtió en uno
de cuatro por algo que él sugirió.
45
00:03:23,870 --> 00:03:28,920
Estaba jugando con tres acordes. Yo dije:
"Genial. Agrega estos dos y vuelve".
46
00:03:32,170 --> 00:03:36,630
Fueron esos primeros tres acordes
los que nos despertaron.
47
00:03:47,393 --> 00:03:51,403
Que cuatro personas
estén tan sintonizadas…
48
00:03:52,023 --> 00:03:55,823
y puedan conectarse
con el universo un segundo
49
00:03:55,902 --> 00:03:58,702
es mágico, ¿sabes?,
y somos muy afortunados
50
00:03:58,780 --> 00:04:00,820
de que eso haya pasado.
51
00:04:00,907 --> 00:04:01,737
Sí.
52
00:04:01,824 --> 00:04:04,794
Fue agradable tener
algo que podíamos respaldar.
53
00:04:04,869 --> 00:04:06,329
Pero llegó el trabajo.
54
00:04:10,833 --> 00:04:14,253
En esa época algunos creían
que éramos una banda británica.
55
00:04:14,337 --> 00:04:18,587
Estando de gira, nos dimos cuenta
de que venimos de un lugar diferente,
56
00:04:19,175 --> 00:04:22,095
y creo que estábamos ansiosos
por volver a eso.
57
00:04:24,472 --> 00:04:27,142
Mucha gente cree
que Las Vegas es una locura,
58
00:04:28,142 --> 00:04:31,812
porque ven ¿Qué pasó ayer?,
y piensan que así es Las Vegas.
59
00:04:32,689 --> 00:04:36,109
Pero nuestra interpretación
de Las Vegas es muy diferente.
60
00:04:37,860 --> 00:04:42,490
Saber dónde encontrar comida china barata.
Es como una cosa de lugareños.
61
00:04:43,992 --> 00:04:46,702
Creo que es más fácil
recurrir a experiencias.
62
00:04:46,786 --> 00:04:50,916
Conduces por calles que conoces bien,
recuerdos que tienes.
63
00:04:52,500 --> 00:04:54,790
Creo que eso influenció
64
00:04:55,420 --> 00:04:56,920
todo el disco.
65
00:04:57,839 --> 00:05:00,049
Esa línea de guitarra
suena como el desierto.
66
00:05:06,848 --> 00:05:10,098
- ¿Primero no era en teclado?
- Primero era en teclado.
67
00:05:10,601 --> 00:05:14,771
Recuerdo que la canción
necesitaba un estándar o algo así.
68
00:05:14,897 --> 00:05:17,317
Y a ti te pareció demasiado dulce
69
00:05:17,400 --> 00:05:19,740
porque la tocaba en un teclado.
70
00:05:19,819 --> 00:05:21,069
Y no te gustó.
71
00:05:21,154 --> 00:05:23,994
- En guitarra, dije: "Sí".
- Al tocarla en guitarra…
72
00:05:24,073 --> 00:05:26,783
- "Eso es".
- …sonaba a este lugar.
73
00:05:38,588 --> 00:05:40,258
El desierto es misterioso.
74
00:05:42,133 --> 00:05:46,013
Nos hizo darnos cuenta
de cuánto pertenecemos a este lugar.
75
00:05:48,556 --> 00:05:52,016
Y queríamos enfocarnos en eso en el disco.
76
00:05:55,772 --> 00:05:57,152
Cuando grabas un disco,
77
00:05:57,231 --> 00:06:01,071
suele haber una razón por la que la gente
te busca para un cambio.
78
00:06:01,152 --> 00:06:06,452
Y como productor, tienes que poder ver
79
00:06:06,532 --> 00:06:09,912
de dónde vienen y adónde quieren ir.
80
00:06:09,994 --> 00:06:12,044
Todos venimos de diferentes lugares,
81
00:06:12,121 --> 00:06:14,921
pero ellos trabajaron
en discos que amamos.
82
00:06:16,751 --> 00:06:18,341
Elegir productores es difícil.
83
00:06:18,419 --> 00:06:21,209
Realmente no sabes lo que van a aportar
84
00:06:21,297 --> 00:06:23,337
hasta que está hecho el disco.
85
00:06:23,424 --> 00:06:26,844
Hicieron discos que nos gustaban,
como Violator, de Depeche Mode.
86
00:06:26,928 --> 00:06:29,468
Les fue muy bien en ese, entonces…
87
00:06:29,555 --> 00:06:32,265
A ambos nos gusta el pop,
y ellos son muy pop.
88
00:06:33,101 --> 00:06:35,771
The Killers quería ser
la banda más grande del mundo
89
00:06:35,853 --> 00:06:37,563
y probar cosas diferentes.
90
00:06:37,647 --> 00:06:39,857
Queríamos impresionarlos,
91
00:06:39,941 --> 00:06:42,071
y mostrarles que éramos algo serio,
92
00:06:42,151 --> 00:06:44,901
y creo que eso nos ayudó.
93
00:06:44,987 --> 00:06:46,107
Brandon es genial.
94
00:06:46,197 --> 00:06:47,947
Uno ponía… Él hacía así.
95
00:06:48,032 --> 00:06:53,292
Hay una foto de Flood, Lou Reed Y Brandon,
y esa foto resume a Brandon.
96
00:06:53,371 --> 00:06:55,291
Flood y Lou Reed están hablando,
97
00:06:55,373 --> 00:06:58,673
y atrás está Brandon…
preocupado, rascándose la barbilla.
98
00:06:58,751 --> 00:07:00,551
Él piensa en estas cosas.
99
00:07:00,628 --> 00:07:03,548
ESCRIBIENDO LAS LETRAS
100
00:07:03,631 --> 00:07:06,221
¿En qué momento surgió la letra?
101
00:07:07,343 --> 00:07:11,223
Fue otro de esos momentos extraños
en los que me llega mucho de repente.
102
00:07:11,305 --> 00:07:14,305
"No se parece nada a Jesús,
pero habla como un caballero,
103
00:07:14,392 --> 00:07:16,982
como imaginabas de joven",
eso fue el primer día.
104
00:07:29,407 --> 00:07:32,537
Eso la hizo más fácil de escribir,
porque tenía algo…
105
00:07:33,369 --> 00:07:34,789
en lo cual basarme.
106
00:07:36,914 --> 00:07:42,214
Creo que también ayudó a darme
una dirección para el resto del disco.
107
00:07:43,671 --> 00:07:46,671
Tus oídos reaccionan
ante la palabra "Jesús",
108
00:07:46,757 --> 00:07:49,797
y llega el riff de guitarra.
109
00:07:49,886 --> 00:07:53,136
Genera muchas emociones diferentes.
110
00:07:53,723 --> 00:07:56,893
- No es obvio.
- No. Eso hace a la canción genial.
111
00:08:12,325 --> 00:08:15,655
Sabía que iba a haber
alguna clase de redención
112
00:08:15,745 --> 00:08:17,285
como hilo conductor.
113
00:08:17,371 --> 00:08:20,081
Creo que tenía que ver
con cosas que estaba viviendo.
114
00:08:20,166 --> 00:08:24,796
El exceso y el desenfreno
del rock and roll
115
00:08:24,879 --> 00:08:29,089
habían sido glorificados e idealizados
durante tanto tiempo
116
00:08:29,175 --> 00:08:34,095
que nos metimos en eso por inercia,
y supe enseguida que no era lo mío.
117
00:08:35,139 --> 00:08:37,559
Creo que tenía 24 cuando escribimos esto.
118
00:08:37,642 --> 00:08:40,102
Yo estaba, ya sabes, aprendiendo.
119
00:08:48,069 --> 00:08:50,109
Suenan cuerdas en el sintetizador,
120
00:08:50,196 --> 00:08:52,106
pero también hay cuerdas reales, ¿no?
121
00:08:52,198 --> 00:08:55,118
- Es una mezcla, ¿no?
- Los combinamos, sí.
122
00:08:55,201 --> 00:08:59,211
- ¿Cuándo surgió esa idea?
- En Las Vegas. ¿Eran dos chicas de UNLV?
123
00:08:59,288 --> 00:09:01,618
¿No era la novia de Mark de ese tiempo?
124
00:09:02,208 --> 00:09:05,878
No, quizá se hicieron novios luego.
No recuerdo. No por esto.
125
00:09:05,962 --> 00:09:07,712
Una era mi exnovia.
126
00:09:07,797 --> 00:09:11,927
HIzo que fuera algo como familiar,
y todos éramos de Las Vegas,
127
00:09:12,009 --> 00:09:15,929
y no contratamos a nadie
de la Sinfónica de Los Ángeles o algo así.
128
00:09:16,013 --> 00:09:18,393
Teníamos dinero para pagar un estudio,
129
00:09:18,474 --> 00:09:20,484
y dijimos: "¿Qué podemos hacer".
130
00:09:20,560 --> 00:09:25,520
Fue la primera vez que pudimos grabar
en un verdadero estudio de grabación.
131
00:09:27,024 --> 00:09:28,864
Queríamos tocarla en estadios.
132
00:09:30,361 --> 00:09:33,741
Recuerdo que en ese entonces
no era bien visto
133
00:09:33,823 --> 00:09:36,413
querer hacer algo de ese tamaño.
134
00:09:40,037 --> 00:09:42,617
- Era casi como luchar contra la ambición.
- Sí.
135
00:09:42,707 --> 00:09:46,247
Algo que aprendimos de Flood y Moulder
fue a desarrollar canciones,
136
00:09:46,335 --> 00:09:50,715
y luego escuchas una nueva parte
que aparece en el segundo verso.
137
00:10:02,226 --> 00:10:05,686
Mark y yo hacíamos eso en un micrófono,
138
00:10:05,771 --> 00:10:09,861
y luego lo pasamos
por una máquina Putney que trajo Flood.
139
00:10:12,612 --> 00:10:16,492
El Putney es un sintetizador muy peculiar.
140
00:10:16,574 --> 00:10:18,494
Fue uno de los primeros.
141
00:10:19,785 --> 00:10:24,955
Me encanta porque no tiene teclado,
entonces hay que usar los oídos.
142
00:10:25,041 --> 00:10:29,171
Pero sí tiene lo que muchos creen
que es un juego de batalla naval,
143
00:10:29,253 --> 00:10:33,553
pero de hecho es donde mapeas todo,
entradas y salidas.
144
00:10:33,633 --> 00:10:37,013
Y si quiero agregar reverberación,
145
00:10:37,094 --> 00:10:38,644
hago esto…
146
00:10:39,305 --> 00:10:41,515
Saco el sonido original.
147
00:10:47,480 --> 00:10:49,610
En realidad nunca sé qué va a salir.
148
00:10:49,690 --> 00:10:54,530
Y para enmascarar el hecho
de que Brandon participa,
149
00:10:54,612 --> 00:10:58,162
Mark canta con él,
y luego lo pasamos por el Putney.
150
00:11:04,580 --> 00:11:06,920
Le da un timbre diferente
151
00:11:07,792 --> 00:11:09,172
que te hace decir:
152
00:11:09,251 --> 00:11:10,801
"Casi reconozco qué es",
153
00:11:11,379 --> 00:11:13,549
para que puedas ponerlo más atrás.
154
00:11:13,631 --> 00:11:15,591
Le agrega mucha más reverberación
155
00:11:15,675 --> 00:11:17,545
y puede ir a lo lejos.
156
00:11:21,305 --> 00:11:23,595
Cuéntenme sobre el siguiente paso.
157
00:11:24,100 --> 00:11:25,890
Hasta entonces siempre jugamos
158
00:11:25,976 --> 00:11:28,476
con la idea de tener
una canción estrófica,
159
00:11:28,562 --> 00:11:30,362
casi como punk rock,
160
00:11:30,439 --> 00:11:34,569
pero Brandon tenía la idea
de que fuera a medio tiempo.
161
00:11:44,161 --> 00:11:47,211
Es esa parte
cuando el edificio está implosionando,
162
00:11:47,289 --> 00:11:51,249
cuando el oso embiste
y debes verte grande, levantar los brazos.
163
00:11:51,335 --> 00:11:56,165
A veces cuando es a medio tiempo,
la parte parece más grande, más gorda.
164
00:11:56,882 --> 00:12:00,142
¿La canción estaba terminada
cuando entraron al estudio?
165
00:12:00,219 --> 00:12:04,719
- Teníamos todo menos el puente, creo.
- Creo que solo faltaba el puente.
166
00:12:04,807 --> 00:12:07,847
EL PUENTE
167
00:12:07,935 --> 00:12:11,145
En este caso, el puente se usó
168
00:12:11,230 --> 00:12:14,860
para evocar más
el lado sincero o sensible…
169
00:12:16,277 --> 00:12:19,987
de la canción, sin ser demasiado abrasivos
170
00:12:20,072 --> 00:12:22,492
o, ya sabes, chapuceros.
171
00:12:22,575 --> 00:12:24,655
Cuando vi cómo era la vibra,
172
00:12:24,744 --> 00:12:28,584
pensé que sería genial
combinar el mundo de Springsteen
173
00:12:28,664 --> 00:12:29,924
con Depeche Mode.
174
00:12:29,999 --> 00:12:32,379
Hay una escala descendente.
175
00:12:37,965 --> 00:12:40,715
Es un guiño obvio a "Born to Run".
176
00:12:43,429 --> 00:12:49,099
Esperaba que estuviéramos haciendo
algo nuevo al combinar esas dos cosas,
177
00:12:49,185 --> 00:12:51,895
la nueva ola
y el rock clásico estadounidense,
178
00:12:51,979 --> 00:12:54,319
y esa línea descendente hasta el puente
179
00:12:54,398 --> 00:12:57,648
es definitivamente
lo más Bruce de toda la canción.
180
00:13:19,298 --> 00:13:22,468
El final del puente
es mi parte favorita, cuando dice:
181
00:13:23,260 --> 00:13:26,970
"solo un ratito",
y luego yo toco algo lento en la guitarra.
182
00:13:29,141 --> 00:13:31,851
Es una nota extraña para empezar el solo.
183
00:13:31,936 --> 00:13:33,056
Es una séptima.
184
00:13:34,480 --> 00:13:36,270
Y luego empieza en una novena.
185
00:13:40,861 --> 00:13:43,991
Creo que eso es lo que la hace única.
186
00:13:44,073 --> 00:13:45,163
Nos gusta el jazz.
187
00:13:46,367 --> 00:13:48,987
No es lo que intentarías normalmente.
188
00:13:49,703 --> 00:13:52,673
Una de las cosas
que también vi en los stems
189
00:13:52,748 --> 00:13:55,288
es una parte que no creo
que esté en la canción.
190
00:13:55,376 --> 00:13:56,286
Esta parte.
191
00:13:59,797 --> 00:14:01,797
Sí. Es otra…
192
00:14:01,882 --> 00:14:03,762
Consumimos ácido esa noche.
193
00:14:03,843 --> 00:14:06,223
Algo más en lo que Flood y Moulder
fueron cruciales.
194
00:14:06,303 --> 00:14:08,103
Necesitas alguien que diga: "No".
195
00:14:08,722 --> 00:14:11,602
- La salvamos de…
- De quedar en el olvido.
196
00:14:11,684 --> 00:14:13,984
…quedar en las canastas de descuentos.
197
00:14:21,360 --> 00:14:24,200
Gracias a Dios no llegó a la mezcla final.
198
00:14:24,280 --> 00:14:26,280
Lo había olvidado hasta ahora.
199
00:14:27,741 --> 00:14:28,581
Sí.
200
00:14:28,659 --> 00:14:31,119
- ¿Cómo te enviaron eso?
- ¿Por qué lo tienes?
201
00:14:32,121 --> 00:14:33,661
Quitémosle su computadora.
202
00:14:35,207 --> 00:14:37,957
¿Y el título del álbum, Sam's Town?
203
00:14:39,128 --> 00:14:40,668
¿Cómo explico eso?
204
00:14:40,754 --> 00:14:44,304
Están los casinos famosos, y están los…
205
00:14:44,383 --> 00:14:48,683
- Apartados. Casinos de barrio.
- Sí. Los llaman casinos de lugareños.
206
00:14:49,221 --> 00:14:51,101
Yo crecí con eso.
207
00:14:51,181 --> 00:14:54,811
Fue como un pilar raro en mi vida.
208
00:14:56,103 --> 00:14:57,313
No puedo explicarlo.
209
00:14:57,396 --> 00:15:02,646
Íbamos allá a desayunar en Navidad,
de camino a ir a lanzarnos en trineo
210
00:15:02,735 --> 00:15:05,065
en una montaña
donde ahora vive Ronnie.
211
00:15:05,154 --> 00:15:06,364
En Mount Charleston.
212
00:15:08,240 --> 00:15:13,330
Y salir de Las Vegas tanto tiempo
por primera vez, como banda,
213
00:15:13,412 --> 00:15:16,122
nos hizo pensar más en casa.
214
00:15:16,206 --> 00:15:18,166
- Y se volvió simbólico.
- Sí.
215
00:15:18,751 --> 00:15:21,001
Su mamá fue camarera por cuatro años.
216
00:15:21,086 --> 00:15:24,336
Todos tenemos tíos y padres
que trabajaron ahí.
217
00:15:24,423 --> 00:15:25,763
Lo sentimos natural.
218
00:15:26,467 --> 00:15:30,047
Es el lugar con el que Brandon y yo
tenemos más conexión.
219
00:15:30,638 --> 00:15:34,978
Y aunque no es el Sam's Town literal,
es nuestro Sam's Town.
220
00:15:44,693 --> 00:15:50,573
LAS ÚLTIMAS LÍNEAS
221
00:15:50,658 --> 00:15:55,408
No se parece nada a Jesús,
222
00:15:56,205 --> 00:15:58,995
pero más de lo que nunca sabrás.
223
00:16:00,751 --> 00:16:02,801
¿Puedes explicar la última línea?
224
00:16:02,878 --> 00:16:07,418
Que un salvador
puede llegar en diferentes formas.
225
00:16:07,883 --> 00:16:08,883
Y…
226
00:16:09,927 --> 00:16:13,967
bueno, todos experimentamos eso
con personas en nuestras vidas, creo.
227
00:16:14,682 --> 00:16:17,232
¿Crees que esta canción es autobiográfica?
228
00:16:17,309 --> 00:16:19,229
La mayoría de veces pienso así, sí.
229
00:16:19,311 --> 00:16:22,061
Es sobre el hombre
que quería llegar a ser.
230
00:16:22,147 --> 00:16:25,987
Soy yo, una persona de 24 años,
que sabe que…
231
00:16:27,695 --> 00:16:28,855
aún no ha llegado,
232
00:16:29,738 --> 00:16:33,908
pero espero llegar adonde debo llegar.
233
00:16:34,702 --> 00:16:37,832
¿Y ahora?
¿Crees que te has acercado a eso?
234
00:16:38,372 --> 00:16:40,462
Creo que sí, mi esposa cree que sí.
235
00:16:42,126 --> 00:16:44,956
Estamos cerca. Es un proceso.
236
00:16:51,385 --> 00:16:54,635
Fue una canción muy madura en ese momento.
237
00:16:55,222 --> 00:16:57,392
Y es posible
que ahora conecte más con ella.
238
00:16:57,474 --> 00:17:01,524
Ahora nos estamos convirtiendo
en la persona de la que quizá trata.
239
00:17:03,605 --> 00:17:06,975
Fue un momento
en el que creo que crecimos un poco más.
240
00:17:08,402 --> 00:17:12,362
Sentí que incursionábamos
en algo más serio y significativo.
241
00:17:15,659 --> 00:17:19,459
Nos unió y nos consolidó
en cierta forma, creo.
242
00:17:19,955 --> 00:17:21,115
Exactamente.
243
00:17:31,759 --> 00:17:35,549
Y ahora, escuchen completa
"When You Were Young", de The Killers.
244
00:21:11,395 --> 00:21:13,185
Subtítulos: David Marín