1 00:00:09,801 --> 00:00:13,101 ‎我記得這首歌對我們來說 ‎是一個轉捩點 2 00:00:13,680 --> 00:00:16,640 ‎我們之前寫關於謀殺 3 00:00:16,725 --> 00:00:19,435 ‎夜店、長得像男友的女友 ‎那些都是編出來的 4 00:00:19,519 --> 00:00:23,399 ‎這首歌突然讓我們 ‎感到深刻的個人意義 5 00:00:23,481 --> 00:00:24,731 ‎有種醍醐灌頂的感覺 6 00:00:27,694 --> 00:00:30,284 ‎雖然我們那時候很自信 7 00:00:30,363 --> 00:00:34,123 ‎但我們也知道第一張專輯的成功 ‎有可能只是運氣好 8 00:00:35,035 --> 00:00:39,155 ‎在那一刻我才知道 ‎我們是有實力拼下去的 9 00:00:42,417 --> 00:00:46,047 ‎殺手樂團來自拉斯維加斯 ‎擁有多白金唱片和葛萊美獎 10 00:00:46,129 --> 00:00:48,759 ‎他們的第一張專輯讓他們一炮而紅後 11 00:00:48,840 --> 00:00:51,720 ‎他們緊接著著手創作第二張專輯 ‎《山姆小鎮》 12 00:00:52,052 --> 00:00:56,472 ‎如此非凡的成功 ‎伴隨的是再次成功的巨大壓力 13 00:00:56,556 --> 00:01:00,516 ‎《山姆小鎮》在2006年發行 ‎第一首單曲名為 14 00:01:00,602 --> 00:01:01,732 ‎《年少輕狂》 15 00:01:04,481 --> 00:01:06,981 ‎(《山姆小鎮》) 16 00:01:07,609 --> 00:01:08,939 ‎(拉斯維加斯) 17 00:01:14,240 --> 00:01:17,330 ‎此單曲和專輯 ‎最終都榮獲白金等級的榮譽 18 00:01:21,414 --> 00:01:25,044 ‎我是赫里希克什希維 ‎歡迎收看《金曲大解密》 19 00:01:37,722 --> 00:01:40,562 ‎讓我聽聽你們美妙的聲音 20 00:01:41,810 --> 00:01:45,270 ‎我們的第一張專輯《聲名大噪 》 ‎取得了很大的成功 21 00:01:45,355 --> 00:01:47,515 ‎我們寫了好幾首暢銷金曲 22 00:01:48,108 --> 00:01:50,818 ‎奇怪的是,這一切感覺都很自然 23 00:01:50,902 --> 00:01:54,322 ‎非常感謝你們聽我們演唱 ‎也接受我們 24 00:01:54,405 --> 00:01:56,485 ‎今晚能在這裡演出是我們的榮幸 25 00:02:04,833 --> 00:02:05,963 ‎真的很令人興奮 26 00:02:06,459 --> 00:02:09,089 ‎那是我們所有人第一次使用護照 27 00:02:11,589 --> 00:02:12,879 ‎我們走遍了全世界 28 00:02:14,425 --> 00:02:16,925 ‎我猜我們大概做了四、五百場演唱會 29 00:02:17,637 --> 00:02:19,637 ‎巡迴演出真的很累 ‎不過我們都很興奮 30 00:02:19,722 --> 00:02:24,102 ‎因為一切事物都是新的 ‎我們很開心能把音樂當作人生事業 31 00:02:25,103 --> 00:02:26,903 ‎我們知道這是大好機會 32 00:02:26,980 --> 00:02:29,270 ‎工人階級家庭出生的我們 ‎能走到這一步 33 00:02:29,357 --> 00:02:31,067 ‎我們知道這樣的事有多罕見 34 00:02:31,734 --> 00:02:34,904 ‎不過我們有自信嘗試新事物 35 00:02:38,032 --> 00:02:41,242 ‎那時候是《聲名大噪 》的 ‎最後一場巡迴演出了 36 00:02:41,327 --> 00:02:43,497 ‎我們利用做音響檢查的時間寫新歌 37 00:02:46,249 --> 00:02:50,169 ‎我們急著想創作第二張專輯 38 00:02:53,423 --> 00:02:56,633 ‎有幾段和弦從幾個月前 ‎就一直在我們腦海迴盪 39 00:02:57,385 --> 00:03:00,045 ‎很多點子是從和弦進程衍生出來的 40 00:03:00,138 --> 00:03:03,768 ‎不斷嘗試,看看能怎麼繼續發展 41 00:03:04,392 --> 00:03:07,062 ‎那段幾乎是場意外 42 00:03:07,145 --> 00:03:10,895 ‎那時候我們已經排練快結束了 ‎已經很晚了 43 00:03:10,982 --> 00:03:14,152 ‎馬克隨意彈了一段低音線 44 00:03:17,405 --> 00:03:19,695 ‎大衛建議我們往上一點 ‎他加了一個音 45 00:03:19,782 --> 00:03:23,792 ‎因為他這麼建議 ‎本來的三音節奏變成了四音節奏 46 00:03:23,870 --> 00:03:25,620 ‎他隨便彈了三段和弦 47 00:03:25,705 --> 00:03:28,915 ‎我說:“酷喔!再加兩個然後重複” 48 00:03:32,170 --> 00:03:36,630 ‎一開始那三段和弦 ‎讓我們突然醒悟過來 49 00:03:47,393 --> 00:03:51,403 ‎我們四個人默契一致時… 50 00:03:52,023 --> 00:03:55,823 ‎就能在一剎那領悟音樂真諦 51 00:03:55,902 --> 00:03:58,702 ‎那真的很奇妙,我覺得我們很幸運 52 00:03:58,780 --> 00:04:00,820 ‎能夠有機會這樣玩音樂 53 00:04:00,907 --> 00:04:01,737 ‎對 54 00:04:01,824 --> 00:04:04,794 ‎知道自己有這樣的正能量支持 ‎真的很棒 55 00:04:04,869 --> 00:04:05,749 ‎不過還是有難關 56 00:04:10,959 --> 00:04:14,249 ‎那時候有些人以為 ‎我們是來自英國的樂團 57 00:04:14,337 --> 00:04:18,587 ‎我們在外巡迴的時候 ‎才意識到自己的根在哪裡 58 00:04:19,175 --> 00:04:22,095 ‎我覺得那時候我們都迫切地想回家 59 00:04:24,472 --> 00:04:27,142 ‎很多人都覺得拉斯維加斯 ‎是一個很瘋狂的地方 60 00:04:28,142 --> 00:04:31,812 ‎因為他們看了《醉後大丈夫》 ‎就以為拉斯維加斯就是那樣的 61 00:04:32,689 --> 00:04:36,109 ‎不過我們眼中的拉斯維加斯 ‎完全不是那樣的 62 00:04:37,860 --> 00:04:39,820 ‎我們知道去哪裡吃最便宜的中國菜 63 00:04:40,863 --> 00:04:42,493 ‎只有當地人才懂 64 00:04:43,992 --> 00:04:46,702 ‎我覺得汲取自身經驗容易得多 65 00:04:46,786 --> 00:04:49,116 ‎開車經過熟悉的道路 66 00:04:49,706 --> 00:04:50,956 ‎所有的回憶 67 00:04:52,500 --> 00:04:54,790 ‎我覺得這樣的感觸 68 00:04:55,378 --> 00:04:56,918 ‎大概滲入到了整張專輯裡 69 00:04:57,839 --> 00:05:00,049 ‎吉他的部分聽起來就有沙漠的感覺 70 00:05:06,848 --> 00:05:10,478 ‎-本來不是鍵盤嗎? ‎-一開始是鍵盤 71 00:05:10,560 --> 00:05:14,810 ‎我記得那時候這首歌需要某種試金石 72 00:05:14,897 --> 00:05:17,317 ‎你覺得曲調太甜美了 73 00:05:17,400 --> 00:05:19,740 ‎因為我是用鍵盤彈出來的 74 00:05:19,819 --> 00:05:21,069 ‎你不喜歡 75 00:05:21,154 --> 00:05:23,954 ‎-用吉他彈的時候,我說:“讚啦” ‎-用吉他彈的時候… 76 00:05:24,032 --> 00:05:26,742 ‎-“這就對了” ‎-…就變得很有這裡的味道 77 00:05:38,588 --> 00:05:40,258 ‎沙漠很有神秘感 78 00:05:42,050 --> 00:05:46,010 ‎也讓我們意識到 ‎自己真的是這裡的一部分 79 00:05:48,556 --> 00:05:52,016 ‎我們想通過這張專輯 ‎把這種感覺發揮得淋漓盡致 80 00:05:55,772 --> 00:05:58,572 ‎當有人在創作專輯的時候 ‎來找我們合作 81 00:05:58,649 --> 00:06:01,069 ‎通常都是有原因的 82 00:06:01,152 --> 00:06:06,452 ‎身為製作人,我們要能夠 83 00:06:06,532 --> 00:06:09,912 ‎看清楚音樂人的來歷 ‎以及他們想要發展的方向 84 00:06:09,994 --> 00:06:12,004 ‎我們的來歷都各有不同 85 00:06:12,080 --> 00:06:14,920 ‎不過這兩位製作的專輯 ‎都是我們很愛的 86 00:06:16,751 --> 00:06:18,341 ‎選製作人很難 87 00:06:18,419 --> 00:06:21,209 ‎我覺得通常要等到完成專輯後 88 00:06:21,297 --> 00:06:23,337 ‎才看得出製作人的貢獻 89 00:06:23,424 --> 00:06:26,844 ‎我們很喜歡他們製作的專輯 ‎比如說流行尖端的《Violator》 90 00:06:26,928 --> 00:06:29,468 ‎我們想,那些專輯都很成功,所以… 91 00:06:29,555 --> 00:06:32,265 ‎我們都很喜歡流行音樂 ‎他們的風格正是這樣 92 00:06:33,101 --> 00:06:35,771 ‎殺手樂團也想成為 ‎世界上最成功的樂團 93 00:06:35,853 --> 00:06:37,563 ‎他們想嘗試各種新事物 94 00:06:37,647 --> 00:06:39,857 ‎我們想讓他們刮目相看 95 00:06:39,941 --> 00:06:42,071 ‎想要向他們展現我們的實力 96 00:06:42,151 --> 00:06:44,901 ‎我覺得那真的幫了我們 97 00:06:44,987 --> 00:06:46,107 ‎布蘭登很棒 98 00:06:46,197 --> 00:06:47,947 ‎你知道…他一直這個姿勢 99 00:06:48,032 --> 00:06:52,202 ‎外面有一張弗羅德 ‎盧里德和布蘭登的照片 100 00:06:52,286 --> 00:06:53,286 ‎布蘭登就是這個樣子 101 00:06:53,371 --> 00:06:56,331 ‎盧里德和布蘭登在說話 ‎布蘭登就站在後面這樣… 102 00:06:57,208 --> 00:07:00,548 ‎很擔心、一直摸下巴 ‎他總是很專注地思考這些事 103 00:07:03,631 --> 00:07:06,221 ‎你們是什麼時候開始寫歌詞的? 104 00:07:07,343 --> 00:07:11,223 ‎說來奇怪 ‎有時候歌詞會突然出現在我腦海中 105 00:07:11,305 --> 00:07:14,175 ‎“他沒有救世主的外表 ‎但他的確談吐溫雅 106 00:07:14,267 --> 00:07:16,977 ‎就像妳年輕時想像的那樣” ‎那是我第一天寫下來的 107 00:07:29,407 --> 00:07:32,537 ‎有了這樣的基礎後,要繼續寫下去… 108 00:07:33,369 --> 00:07:34,789 ‎就變得比較簡單 109 00:07:36,914 --> 00:07:38,924 ‎我覺得這也幫助我… 110 00:07:40,209 --> 00:07:42,209 ‎在創作整張專輯時有明確的方向 111 00:07:43,671 --> 00:07:46,671 ‎聽到“救世主”的時候 ‎就抓住了你的注意力 112 00:07:46,757 --> 00:07:49,797 ‎再配上緊接而來的吉他旋律 113 00:07:49,886 --> 00:07:53,136 ‎可以說是滿足了許多不同的情感 114 00:07:53,222 --> 00:07:56,892 ‎-不是很開門見山 ‎-的確,也就是這首歌這麼棒的原因 115 00:08:12,241 --> 00:08:15,661 ‎我知道…這首歌的主線 116 00:08:15,745 --> 00:08:17,285 ‎跟贖罪有關 117 00:08:17,371 --> 00:08:20,081 ‎我覺得跟我那時候經歷的事有關 118 00:08:20,166 --> 00:08:24,796 ‎搖滾樂中的過度享樂和放蕩生活 119 00:08:24,879 --> 00:08:29,089 ‎很長一段時間以來都被頌揚美化 120 00:08:29,175 --> 00:08:34,095 ‎我們就那樣一頭栽進去 ‎而我立刻意識到那不是我想要的 121 00:08:35,264 --> 00:08:37,564 ‎我們寫這首歌的時候我好像只有24歲 122 00:08:37,642 --> 00:08:40,102 ‎我那時候還在努力了解人生 123 00:08:48,069 --> 00:08:50,109 ‎那是你合成器上的弦聲 124 00:08:50,196 --> 00:08:52,106 ‎不過裡面也有真正的弦聲對不對? 125 00:08:52,198 --> 00:08:53,988 ‎-對,我們把兩者結合 ‎-混音了吧? 126 00:08:54,075 --> 00:08:55,115 ‎我們把音軌結合了 127 00:08:55,201 --> 00:08:56,581 ‎這是你們什麼時候想到的? 128 00:08:56,661 --> 00:08:59,211 ‎在拉斯維加斯 ‎是內華達大學的兩個女生嗎? 129 00:08:59,288 --> 00:09:01,618 ‎那不是馬克當時的女朋友嗎? 130 00:09:02,208 --> 00:09:05,878 ‎不對,可能她後來才變成他女朋友 ‎這個部分我不記得了 131 00:09:05,962 --> 00:09:07,712 ‎其中一個是我前女友 132 00:09:07,797 --> 00:09:12,757 ‎那時候算是家庭事業 ‎所有參與者都是拉斯維加斯當地人 133 00:09:12,843 --> 00:09:15,933 ‎沒有花錢請洛杉磯交響樂團之類的 134 00:09:16,013 --> 00:09:18,393 ‎我們賺了一點錢,也租了錄音室 ‎有的是時間 135 00:09:18,474 --> 00:09:20,564 ‎結果反而有點不知所措 136 00:09:20,643 --> 00:09:25,523 ‎那也是我們第一次 ‎在真正的錄音室錄音 137 00:09:27,024 --> 00:09:28,864 ‎我們想要在體育館演出 138 00:09:30,361 --> 00:09:33,741 ‎我記得那時候,那種大型演唱會 139 00:09:33,823 --> 00:09:36,413 ‎一般不被看好 140 00:09:40,621 --> 00:09:42,621 ‎-幾乎算是打破成見的野心 ‎-沒錯 141 00:09:42,707 --> 00:09:46,247 ‎我們從弗羅德和莫德學到 ‎一件很棒的事,就是歌曲發展 142 00:09:46,335 --> 00:09:50,715 ‎第二個部分裡有一段新的歌詞 143 00:10:02,226 --> 00:10:05,686 ‎我跟馬克先用麥克風錄音 144 00:10:05,771 --> 00:10:09,861 ‎然後放到弗羅德帶來的 ‎普特尼合成器裡 145 00:10:12,612 --> 00:10:16,492 ‎普特尼合成器非常獨特 146 00:10:16,574 --> 00:10:18,494 ‎是最早期的合成器之一 147 00:10:19,785 --> 00:10:22,995 ‎我很愛這台合成器 ‎因為它完全沒有鍵盤 148 00:10:23,080 --> 00:10:24,960 ‎這完全要靠你的聽力 149 00:10:25,041 --> 00:10:29,171 ‎很多人覺得這就像在玩海戰棋一樣 150 00:10:29,253 --> 00:10:33,553 ‎但這其實是你控制 ‎聲音的輸入與輸出的地方 151 00:10:33,633 --> 00:10:37,013 ‎如果我只是想加混響效果 152 00:10:37,094 --> 00:10:38,644 ‎就可以這樣… 153 00:10:39,305 --> 00:10:41,515 ‎把原音消除 154 00:10:46,979 --> 00:10:49,609 ‎我永遠不知道效果會怎麼樣 155 00:10:49,690 --> 00:10:54,530 ‎所以為了掩飾布蘭登和馬克的歌聲 156 00:10:54,612 --> 00:10:58,162 ‎通過普特尼合成器… 157 00:11:04,580 --> 00:11:06,920 ‎這樣就增添了不同的音色 158 00:11:07,792 --> 00:11:09,172 ‎讓你覺得 159 00:11:09,251 --> 00:11:10,801 ‎“我大概弄清楚了” 160 00:11:10,878 --> 00:11:13,548 ‎然後你可以把聲音再往後放 161 00:11:13,631 --> 00:11:15,591 ‎再加上更多混響 162 00:11:15,675 --> 00:11:17,545 ‎聲音就會變得更遙遠 163 00:11:21,305 --> 00:11:23,595 ‎跟我說說下一個階段是什麼 164 00:11:23,683 --> 00:11:27,353 ‎一直到那時候,我們都覺得 165 00:11:27,436 --> 00:11:30,356 ‎這首歌會比較偏向龐克搖滾 166 00:11:30,439 --> 00:11:34,569 ‎不過大概在歌的中間部分 ‎布蘭登想到了一個主意 167 00:11:44,161 --> 00:11:47,211 ‎歌曲創作的那個部分要很有爆發力 168 00:11:47,289 --> 00:11:50,209 ‎就像一隻熊向你撲過來 ‎你也要不甘示弱 169 00:11:50,292 --> 00:11:51,252 ‎要把雙手舉起來 170 00:11:51,335 --> 00:11:56,165 ‎一首歌的中間部分有時看似難以駕馭 171 00:11:57,007 --> 00:12:00,137 ‎你們進錄音室的時候 ‎歌已經差不多寫好了嗎? 172 00:12:00,219 --> 00:12:02,099 ‎除了橋段以外,差不多都寫完了 173 00:12:02,179 --> 00:12:04,719 ‎我覺得都寫好了,除了橋段以外 174 00:12:07,935 --> 00:12:11,145 ‎在這首歌裡,橋段的作用比較像是 175 00:12:11,230 --> 00:12:14,860 ‎為了喚起這首歌更真誠敏感的一面… 176 00:12:16,277 --> 00:12:19,987 ‎這樣就不會太直接 177 00:12:20,072 --> 00:12:22,492 ‎或是太突兀 178 00:12:22,575 --> 00:12:24,655 ‎我注意到節奏的走向的時候 179 00:12:24,744 --> 00:12:28,754 ‎就覺得要是我們結合 ‎布魯斯史普林斯汀和流行尖端的風格 180 00:12:28,831 --> 00:12:29,921 ‎一定會很酷 181 00:12:29,999 --> 00:12:32,379 ‎比如說向下行的音階 182 00:12:37,965 --> 00:12:40,715 ‎這很明顯是在向《奔波一生》致敬 183 00:12:43,429 --> 00:12:46,719 ‎我是希望我們能嘗試新的方法… 184 00:12:47,475 --> 00:12:49,095 ‎把兩者結合 185 00:12:49,185 --> 00:12:51,895 ‎新搖滾浪潮加上經典美式搖滾 186 00:12:51,979 --> 00:12:54,319 ‎然後以向下行音階進入橋段 187 00:12:54,398 --> 00:12:57,568 ‎那個部分完全體現了 ‎布魯斯史普林斯汀的風格 188 00:13:19,298 --> 00:13:21,088 ‎我很愛橋段後的那個部分 189 00:13:21,175 --> 00:13:24,215 ‎那是我的最愛 ‎“偶爾一次”之後的部分 190 00:13:24,303 --> 00:13:26,973 ‎然後我開始彈慢手吉他 191 00:13:29,141 --> 00:13:31,851 ‎用這個音開始獨奏很不尋常 192 00:13:31,936 --> 00:13:33,056 ‎是七和弦 193 00:13:34,480 --> 00:13:36,020 ‎然後再變成九和弦 194 00:13:40,861 --> 00:13:43,991 ‎我覺得這就是它的獨特之處 195 00:13:44,073 --> 00:13:45,163 ‎我們其實很愛爵士樂 196 00:13:46,367 --> 00:13:48,987 ‎這不是一般人正常會選擇的創作方向 197 00:13:49,662 --> 00:13:52,712 ‎我留意到分軌裡有一個部分 198 00:13:52,790 --> 00:13:55,290 ‎是歌裡沒有的 199 00:13:55,376 --> 00:13:56,286 ‎就是這個部分 200 00:13:59,797 --> 00:14:01,797 ‎對,那是… 201 00:14:01,882 --> 00:14:03,762 ‎這麼說吧,我們那天晚上嗑了迷幻藥 202 00:14:03,843 --> 00:14:06,223 ‎這又是弗羅德和艾倫莫德的 ‎重要性所在了 203 00:14:06,303 --> 00:14:08,103 ‎我們需要有人阻止我們犯錯 204 00:14:08,722 --> 00:14:09,892 ‎沒錯 205 00:14:09,974 --> 00:14:11,064 ‎我們把這首歌… 206 00:14:11,141 --> 00:14:13,981 ‎-救回來了 ‎-…沒有淪落到跳蚤市場 207 00:14:21,360 --> 00:14:24,200 ‎幸好最後沒有加到歌裡 208 00:14:24,280 --> 00:14:26,280 ‎我都忘了,現在才想起來 209 00:14:27,992 --> 00:14:31,122 ‎-對啊,你怎麼會有? ‎-你是怎麼拿到的? 210 00:14:32,162 --> 00:14:33,962 ‎我們必須把他的電腦搶走了 211 00:14:35,207 --> 00:14:37,957 ‎專輯名稱《山姆小鎮》 ‎有什麼意思呢? 212 00:14:39,128 --> 00:14:40,668 ‎我要怎麼解釋呢? 213 00:14:40,754 --> 00:14:44,304 ‎市中心有很多賭場,同時也有… 214 00:14:44,383 --> 00:14:46,893 ‎-鄰里間的小賭場 ‎-對 215 00:14:46,969 --> 00:14:48,679 ‎對,當地人的賭場 216 00:14:49,221 --> 00:14:51,101 ‎我是在那種環境中長大的 217 00:14:51,181 --> 00:14:54,811 ‎算是我人生中詭異的支柱吧 218 00:14:56,103 --> 00:14:57,063 ‎我很難解釋 219 00:14:57,146 --> 00:15:03,146 ‎我們聖誕節的時候會去那裡吃早餐 220 00:15:03,235 --> 00:15:06,235 ‎然後去羅尼住的查爾斯頓山上滑雪橇 221 00:15:08,240 --> 00:15:10,950 ‎身為一個樂團 222 00:15:11,035 --> 00:15:13,325 ‎離開了拉斯維加斯那麼長一段時間後 223 00:15:13,412 --> 00:15:16,122 ‎我們更加想念家鄉了 224 00:15:16,206 --> 00:15:18,166 ‎-這變得有象徵意義 ‎-對 225 00:15:18,250 --> 00:15:21,000 ‎他媽媽在雞尾酒吧做了四年 226 00:15:21,086 --> 00:15:25,796 ‎我們的父母叔叔有很多 ‎都在賭場裡工作,對我們來說很正常 227 00:15:26,425 --> 00:15:30,045 ‎這是我跟布蘭登最有回憶的地方 228 00:15:30,137 --> 00:15:34,977 ‎即使不是實際上的山姆小鎮 ‎也算是我們的山姆小鎮 229 00:15:50,449 --> 00:15:55,409 ‎他沒有救世主的外表 230 00:15:56,205 --> 00:15:58,995 ‎但我還不知道以後將會是怎麼樣的 231 00:16:00,751 --> 00:16:02,801 ‎你可以解釋一下 ‎最後一句歌詞的意思嗎? 232 00:16:02,878 --> 00:16:07,418 ‎救世主可以有各種形式 233 00:16:07,967 --> 00:16:10,757 ‎我覺得 234 00:16:10,844 --> 00:16:13,974 ‎我們一生中遇到的人 ‎都會給我們各種經歷 235 00:16:14,682 --> 00:16:17,232 ‎你認為這首歌也有自傳性質嗎? 236 00:16:17,309 --> 00:16:19,229 ‎我的確有這種感覺 237 00:16:19,311 --> 00:16:22,061 ‎這首歌寫的是我想成為的那個人 238 00:16:22,147 --> 00:16:25,987 ‎算是24歲的我意識到… 239 00:16:27,695 --> 00:16:28,855 ‎我還沒成為那個人 240 00:16:29,738 --> 00:16:33,908 ‎不過我希望能達到那個地步 241 00:16:34,702 --> 00:16:37,832 ‎現在呢?你覺得你離目標更近了嗎? 242 00:16:38,372 --> 00:16:40,422 ‎我覺得是,我老婆這麼認為 243 00:16:42,126 --> 00:16:44,956 ‎我們正朝這個目標前進 ‎這是一個過程 244 00:16:51,385 --> 00:16:54,635 ‎這首歌當時很有成熟的意味 245 00:16:55,305 --> 00:16:57,385 ‎我現在跟這首歌可能更有共鳴了 246 00:16:57,474 --> 00:17:01,524 ‎因為我們都逐漸成為 ‎自己理想中的那個人 247 00:17:03,605 --> 00:17:06,975 ‎就在那個時刻 ‎我覺得我們都成熟了不少 248 00:17:08,277 --> 00:17:12,357 ‎我覺得我們將會成就有意義的大事 249 00:17:15,659 --> 00:17:19,829 ‎我覺得這個想法讓我們更團結 ‎也鞏固了我們的關係 250 00:17:19,913 --> 00:17:21,123 ‎完全沒錯 251 00:17:31,800 --> 00:17:35,640 ‎接下來請欣賞 ‎殺手樂團的《年少輕狂》全曲