1 00:00:08,258 --> 00:00:12,598 ‎也许在职业生涯中 ‎我能有机会扮演某个角色 2 00:00:12,679 --> 00:00:16,429 ‎设计某个场景 ‎在某种程度上影射我的生活 3 00:00:16,516 --> 00:00:18,016 ‎但又不完全是真实写照 4 00:00:19,686 --> 00:00:22,056 ‎但我写歌必须基于所知所感 5 00:00:22,564 --> 00:00:24,864 ‎寻找任何可能的方式直抒胸臆 6 00:00:24,941 --> 00:00:27,441 ‎创作情真意切的歌曲 7 00:00:28,111 --> 00:00:32,241 ‎所以 只要心中有故事 ‎我会永远做一个讲故事的人 8 00:00:33,658 --> 00:00:36,488 ‎杜阿利帕是来自伦敦的唱作歌手 9 00:00:36,578 --> 00:00:39,788 ‎从十几岁便开启了她的音乐生涯 10 00:00:39,873 --> 00:00:44,133 ‎2018年 她荣获全英音乐奖的 ‎“最佳英国女歌手”奖项 11 00:00:44,210 --> 00:00:47,300 ‎次年斩获格莱美奖最佳新人奖 12 00:00:47,380 --> 00:00:48,970 ‎首张专辑冲破白金销量 13 00:00:49,466 --> 00:00:51,586 ‎为制作第二张专辑《流行先锋》 14 00:00:51,676 --> 00:00:54,506 ‎她请回了之前的合作者加盟 15 00:00:54,596 --> 00:00:57,716 ‎协力打造一张回首过去 16 00:00:57,807 --> 00:01:00,437 ‎展望未来的专辑 17 00:01:00,518 --> 00:01:03,188 ‎但歌曲《再爱一次》的创作灵感 18 00:01:03,271 --> 00:01:05,361 ‎则是源于她当时的感受 19 00:01:08,151 --> 00:01:11,201 ‎我是赫里希克什希尔维 ‎欢迎收看《金曲大解密》 20 00:01:11,946 --> 00:01:13,656 ‎NETFLIX 原创纪录片系列 21 00:01:22,749 --> 00:01:23,749 ‎(金曲大解密) 22 00:01:23,833 --> 00:01:25,423 ‎-好 开拍了 ‎-啊 开始了吗? 23 00:01:25,502 --> 00:01:27,092 ‎-对 可以开始聊了 ‎-来吧 24 00:01:27,170 --> 00:01:28,170 ‎那么… 25 00:01:28,254 --> 00:01:31,514 ‎可以跟我聊聊 ‎你开始创作这首歌那天的事吗? 26 00:01:31,591 --> 00:01:35,101 ‎我当时正经历一堆糟心事 27 00:01:35,178 --> 00:01:37,098 ‎录这个节目能说脏话吗? 28 00:01:37,722 --> 00:01:39,522 ‎我被私人生活搅得心烦意乱 29 00:01:40,558 --> 00:01:43,058 ‎我快迟到了 ‎还摊上那些乱七八糟的事 30 00:01:43,144 --> 00:01:45,984 ‎一迈进工作室 我就想:“好吧 31 00:01:46,731 --> 00:01:49,901 ‎也许有些事情是该结束了 32 00:01:49,984 --> 00:01:54,494 ‎我需要在生活中 ‎展现一点全新的正能量” 33 00:01:54,572 --> 00:01:56,372 ‎我听起来像在讲暗语吗? 34 00:01:56,449 --> 00:01:59,869 ‎因为我显然是在谈论一段感情 ‎我是指爱情 35 00:02:01,871 --> 00:02:06,041 ‎当时我正处于一段 ‎长期稳定的恋爱关系中… 36 00:02:08,336 --> 00:02:10,376 ‎而对方似乎对我并不忠诚 37 00:02:10,964 --> 00:02:14,594 ‎所以我就想:“我得摆脱这段… 38 00:02:15,718 --> 00:02:16,888 ‎不健康的关系” 39 00:02:16,970 --> 00:02:20,390 ‎我自认为是一个非常坚强的女人 40 00:02:21,141 --> 00:02:24,061 ‎但在很多时候 我会发觉自己 41 00:02:24,144 --> 00:02:26,104 ‎变成了一个完全陌生的模样 42 00:02:27,313 --> 00:02:30,023 ‎当你跟某人相爱 彼此亲密无间 43 00:02:30,108 --> 00:02:32,398 ‎年深日久 ‎而这段关系最后走到了尽头 44 00:02:32,485 --> 00:02:34,445 ‎那种心灰意冷的感觉 会让人觉得… 45 00:02:34,529 --> 00:02:36,319 ‎(小克拉伦斯科菲 联合作曲人) 46 00:02:36,406 --> 00:02:38,366 ‎…“我永远不可能再爱了” 47 00:02:38,449 --> 00:02:41,829 ‎杜阿正是如此 她那时异常脆弱 48 00:02:41,911 --> 00:02:45,711 ‎科菲是一位才华横溢的作曲人 ‎从我真正开始写歌起 49 00:02:45,790 --> 00:02:48,210 ‎就一直跟他保持着合作 50 00:02:49,127 --> 00:02:55,087 ‎科菲就像我的精神导师 ‎我们总是会互相安慰、鼓励 51 00:02:55,175 --> 00:02:59,135 ‎尤其是遇到情感方面的问题时 52 00:02:59,762 --> 00:03:01,012 ‎我把她当作家人 所以… 53 00:03:01,097 --> 00:03:04,057 ‎她当时的确深受一些私事的困扰 54 00:03:04,142 --> 00:03:05,892 ‎很渴望表达内心的感受 55 00:03:06,895 --> 00:03:10,975 ‎科菲就说:“不如我们寄之以歌吧” 56 00:03:11,065 --> 00:03:14,315 ‎-整首歌就那么一气呵成了 ‎-是啊 57 00:03:18,156 --> 00:03:20,486 ‎那天我一大早就去了工作室 ‎之前的几天… 58 00:03:20,575 --> 00:03:22,365 ‎(斯蒂芬科玆 ‎制作人兼联合作曲人) 59 00:03:22,452 --> 00:03:24,832 ‎…几乎一无所获 ‎我想弄出点有意思的东西 60 00:03:25,997 --> 00:03:30,917 ‎科兹一直是 ‎我在工作室里最倚重的伙伴 61 00:03:31,002 --> 00:03:34,632 ‎可以说是我们一起敲定了唱片的基调 62 00:03:34,714 --> 00:03:38,514 ‎然后把桥段部分重复两遍 ‎我很喜欢这个设计 63 00:03:38,593 --> 00:03:41,553 ‎我们一直在探讨做点怀旧的音乐 64 00:03:45,391 --> 00:03:47,851 ‎杰米罗奎、普林斯、金发女郎乐队… 65 00:03:50,730 --> 00:03:51,770 ‎(混音带) 66 00:03:53,816 --> 00:03:57,106 ‎我儿时耳濡目染的 ‎大多是我父母常听的 67 00:03:57,195 --> 00:03:58,605 ‎歌曲和音乐 68 00:04:00,323 --> 00:04:03,623 ‎我想以怀旧风为基调 在此之上 69 00:04:03,701 --> 00:04:05,411 ‎构筑一些新颖的现代感 70 00:04:06,454 --> 00:04:08,674 ‎我的设想是在回忆经典的基础上 71 00:04:08,748 --> 00:04:12,288 ‎制作一张专辑 让人们每次 ‎听到里面的歌 都会有像我听到 72 00:04:12,377 --> 00:04:14,747 ‎杰米罗奎的《宇宙少女》时 ‎那样的感觉 73 00:04:14,837 --> 00:04:16,257 ‎(杰米罗奎 《放克征程》) 74 00:04:16,839 --> 00:04:18,759 ‎(伴奏小样) 75 00:04:18,841 --> 00:04:20,891 ‎我开始在模拟合成器上反复尝试 76 00:04:20,969 --> 00:04:22,849 ‎然后想到了这样的和弦进程 77 00:04:22,929 --> 00:04:24,469 ‎它只是初步的框架 78 00:04:26,224 --> 00:04:29,734 ‎在此之上加入吉他即兴重复段 ‎和贯穿全曲的鼓声歇段间奏 79 00:04:31,521 --> 00:04:34,901 ‎这是歌曲的雏形 ‎我们在此基础上将其充实完善 80 00:04:41,948 --> 00:04:43,488 ‎然后是原声吉他 81 00:04:51,708 --> 00:04:52,708 ‎好的 82 00:04:53,418 --> 00:04:56,918 ‎(切尔希格莱姆斯 联合作曲人) 83 00:04:57,046 --> 00:04:59,966 ‎每次我与切尔希合作 ‎歌曲总是在吉他上诞生 84 00:05:00,049 --> 00:05:02,089 ‎切尔希很风趣 比如她总爱说 85 00:05:02,176 --> 00:05:05,306 ‎“来吧 朋友 我们写完这首歌 ‎然后去酒吧来一杯” 86 00:05:05,388 --> 00:05:07,808 ‎不过是操着一口利物浦人的英式口音 87 00:05:07,890 --> 00:05:09,770 ‎我会直接说他做得不好 如果… 88 00:05:09,851 --> 00:05:12,311 ‎我这人就是…只要有机会喝酒 89 00:05:12,395 --> 00:05:14,475 ‎我就会说:“来吧 我们去休息一下” 90 00:05:14,564 --> 00:05:15,774 ‎这听起来不太好… 91 00:05:15,857 --> 00:05:16,977 ‎我进入讨论室时 92 00:05:17,066 --> 00:05:19,936 ‎他们正随性地弹着吉他 边弹边唱… 93 00:05:20,028 --> 00:05:22,908 ‎真没想到 我好像恋爱了 94 00:05:22,989 --> 00:05:28,159 ‎可是 真没想到 你让我再次坠入爱河 95 00:05:28,244 --> 00:05:30,204 ‎我不记得我们为什么说了那句词 96 00:05:30,288 --> 00:05:33,708 ‎但我记得杜阿很快就… 97 00:05:33,791 --> 00:05:36,671 ‎她说:“不要 不要唱‘真没想到’” 98 00:05:36,753 --> 00:05:40,133 ‎我说:“必须把‘真没想到’拿掉 ‎我不要唱那句词” 99 00:05:40,214 --> 00:05:44,184 ‎她当时就像这样 ‎“不 朋友 应该用‘真要命’” 100 00:05:44,260 --> 00:05:45,430 ‎可是 真要命 101 00:05:45,511 --> 00:05:46,391 ‎这样好多了 102 00:05:46,471 --> 00:05:48,431 ‎你让我再次坠入爱河 103 00:05:48,514 --> 00:05:50,854 ‎我同意 我也很喜欢新的主歌编排 104 00:05:50,933 --> 00:05:53,103 ‎我对杜阿又敬又爱 105 00:05:53,186 --> 00:05:56,146 ‎就是因为她强势、独立、有主见 106 00:05:57,857 --> 00:05:59,227 ‎好 我们开始吧 107 00:05:59,317 --> 00:06:00,777 ‎她完全掌控全局 108 00:06:01,611 --> 00:06:02,991 ‎对我们不加掩饰和隐藏 109 00:06:03,946 --> 00:06:05,616 ‎我喜欢那种干劲十足的感觉 110 00:06:05,698 --> 00:06:08,788 ‎跟熟悉且相处融洽的人合作 111 00:06:08,868 --> 00:06:12,708 ‎我可以畅所欲言 不用避讳谈及私事 112 00:06:13,664 --> 00:06:18,714 ‎而且我知道 除非是写进了歌词里 ‎这些隐私绝不会流传出去 113 00:06:18,795 --> 00:06:21,875 ‎…然后进入八小节桥段 再过渡回来 114 00:06:21,964 --> 00:06:23,554 ‎杜阿为人真诚坦率 115 00:06:23,633 --> 00:06:26,803 ‎可以说 她是一个情感外露的人 116 00:06:26,886 --> 00:06:28,426 ‎这句词令人費解 但我喜欢 117 00:06:28,513 --> 00:06:31,643 ‎“你让我再次坠入爱河” ‎大家应该都有类似的感受 118 00:06:31,724 --> 00:06:33,274 ‎当你跟人分手了 119 00:06:33,935 --> 00:06:36,145 ‎你会觉得 ‎“我不可能再那么爱一个人了” 120 00:06:36,229 --> 00:06:38,979 ‎我们开始写这首歌 ‎歌曲本身就是我们交流的语言 121 00:06:40,149 --> 00:06:42,279 ‎它表达的是 ‎“当我感觉已经失去了自我 122 00:06:42,860 --> 00:06:45,360 ‎你却让我再次恋爱” 123 00:06:47,198 --> 00:06:49,408 ‎我不知道 我那是自我安慰 124 00:06:49,492 --> 00:06:53,122 ‎还是在跟某个未知的人对话 ‎但它确实算是一份邀约 125 00:06:53,204 --> 00:06:55,794 ‎我觉得如果我抒写心声 ‎没准会如愿以偿呢 126 00:06:57,041 --> 00:07:00,211 ‎但是最初 我们只有一段主歌 127 00:07:00,294 --> 00:07:04,884 ‎曾经以为 我已陷入悲伤无路可逃 128 00:07:04,966 --> 00:07:08,466 ‎曾经以为 再不会有如擂鼓般的心跳 129 00:07:09,470 --> 00:07:12,680 ‎难以置信 空荡的心 ‎竟还有再爱一次的能力 130 00:07:12,765 --> 00:07:13,925 ‎然后就进入到… 131 00:07:14,016 --> 00:07:16,476 ‎不可思议 对的人 终于让我遇到 132 00:07:34,579 --> 00:07:36,909 ‎我当即就决定把这首歌放进专辑里 133 00:07:36,998 --> 00:07:38,538 ‎但它的构造… 134 00:07:39,417 --> 00:07:41,537 ‎不是典型的歌曲格式 135 00:07:41,627 --> 00:07:43,377 ‎也就是由主歌到副歌前段 136 00:07:44,088 --> 00:07:47,128 ‎副歌、主歌、副歌前段、副歌 ‎八小节的桥段 再到副歌 137 00:07:47,633 --> 00:07:50,303 ‎这首歌把这种结构打乱了 ‎但感觉特别好 138 00:07:50,386 --> 00:07:53,756 ‎我就想:“也不一定 ‎非要用那种格式写歌吧 去它的” 139 00:07:54,891 --> 00:07:57,771 ‎我当时正在读《54俱乐部》这本书 140 00:07:57,852 --> 00:07:59,902 ‎我在脑中描绘唐娜桑默的形象 141 00:07:59,979 --> 00:08:02,359 ‎为歌曲上演了一出盛大的前戏 142 00:08:02,440 --> 00:08:04,690 ‎气氛逐渐推向高潮 ‎然后是一个这样的音… 143 00:08:05,610 --> 00:08:07,240 ‎接着过渡到这首歌 144 00:08:07,320 --> 00:08:12,580 ‎所以 幸运的是 我的邻居是一位 ‎杰出的小提琴家 而且人也很好 145 00:08:13,159 --> 00:08:14,159 ‎德鲁尤里卡 146 00:08:14,285 --> 00:08:16,995 ‎(德鲁尤里卡 小提琴) 147 00:08:19,749 --> 00:08:21,709 ‎科兹给我发送了弦乐版本 148 00:08:22,293 --> 00:08:24,673 ‎我听完就想说 ‎“天呐 太富有戏剧感了 我喜欢” 149 00:08:27,590 --> 00:08:32,600 ‎弦乐给歌曲赋予了别样的丰富和优雅 150 00:08:32,678 --> 00:08:35,348 ‎以至于初听这首放克风格的歌曲时 151 00:08:35,431 --> 00:08:36,601 ‎会有意外的惊喜 152 00:08:37,391 --> 00:08:40,271 ‎感觉它会是专辑的一抹亮色 ‎你知道吗? 153 00:08:40,853 --> 00:08:43,563 ‎我当时想 ‎“好 太完美了 真的很有意思” 154 00:08:46,400 --> 00:08:50,280 ‎但这首歌仍需打磨 ‎只是我不知该从何下手 155 00:08:50,363 --> 00:08:52,453 ‎-这其实挺难的 ‎-是啊 156 00:08:52,532 --> 00:08:54,492 ‎一天晚上 我们围坐在工作室里 157 00:08:54,575 --> 00:08:58,115 ‎科菲开始跟着即兴重复段哼唱起来… 158 00:09:02,833 --> 00:09:05,383 ‎感觉很像《星球大战》 ‎那一类影片的配乐 159 00:09:08,965 --> 00:09:13,425 ‎(埃尔宝利、刘易斯通和蒙席乐团 ‎《我的女人》 1932年) 160 00:09:14,011 --> 00:09:17,931 ‎这是20世纪30年代的小号曲目 ‎由埃尔宝利演奏 161 00:09:18,724 --> 00:09:20,274 ‎那段小样太经典了 162 00:09:20,351 --> 00:09:21,311 ‎绝对经典 163 00:09:21,394 --> 00:09:23,854 ‎有点阴魂不散的感觉 我特别喜欢 164 00:09:23,938 --> 00:09:26,688 ‎有点诡异、阴森森的… 165 00:09:26,774 --> 00:09:28,944 ‎我很喜欢 当下就拍板 ‎“把这段加进去” 166 00:09:29,026 --> 00:09:31,566 ‎我心想:“简直是浑然天成” 167 00:09:31,654 --> 00:09:35,584 ‎在成曲中额外加入一段音频小样 ‎这个想法很赞 168 00:09:36,158 --> 00:09:38,488 ‎但这两首曲子是完全不同的调 169 00:09:38,578 --> 00:09:40,868 ‎实际操作时 根本行不通 170 00:09:40,955 --> 00:09:42,825 ‎因为听上去完全是跑调的 171 00:09:43,708 --> 00:09:47,088 ‎把那段音频毫无违和感地融入进来 ‎那过程简直是场噩梦 172 00:09:47,169 --> 00:09:50,169 ‎我试遍了所有调音工具 173 00:09:50,256 --> 00:09:52,126 ‎急得头都快挠秃了 174 00:09:52,216 --> 00:09:53,796 ‎“天啊 我要疯了” 175 00:09:55,136 --> 00:09:56,386 ‎最后 我终于成功了 176 00:10:02,226 --> 00:10:04,896 ‎那段小样其实在1997年 ‎就曾被采用过… 177 00:10:05,855 --> 00:10:07,515 ‎(白色城镇《你的女人》1997年) 178 00:10:07,607 --> 00:10:09,397 ‎…在白色城镇的歌曲《你的女人》里 179 00:10:14,280 --> 00:10:17,070 ‎这段小样真的很棒 ‎能将我带入两个不同的时代 180 00:10:18,367 --> 00:10:22,827 ‎既有上世纪二、三十年代 ‎魅力四射的装饰派艺术风格 181 00:10:22,913 --> 00:10:26,003 ‎又兼具90年代的慵懒气息 182 00:10:26,792 --> 00:10:29,922 ‎原有的音乐被持续用于二次创造 ‎我很喜欢这样的传承 183 00:10:30,004 --> 00:10:34,184 ‎歌曲完成后 ‎我们好像还花了很多时间 184 00:10:34,258 --> 00:10:36,338 ‎调整、纠正它的结构 185 00:10:36,427 --> 00:10:39,217 ‎这首歌的结构设计尤其不明朗 186 00:10:39,305 --> 00:10:42,015 ‎直到终混版本确定之前 ‎我们都在不停地调整编曲 187 00:10:42,683 --> 00:10:44,773 ‎把这个放在这里 那个放在那里 188 00:10:44,852 --> 00:10:47,102 ‎很难编排 因为它很奇特… 189 00:10:47,188 --> 00:10:49,768 ‎我们写的每一个部分 ‎都没有明确的定义 190 00:10:49,857 --> 00:10:53,277 ‎-我们其实不知道… ‎-我们写好了零散的部分 再拼合成曲 191 00:10:53,361 --> 00:10:55,241 ‎-我就想说:“我不知道” ‎-感觉就像… 192 00:10:55,321 --> 00:10:57,281 ‎不知怎地 我冒出一个疯狂的想法 193 00:10:57,365 --> 00:11:01,575 ‎我说:“干脆我们就 ‎彻底重塑它的结构 像这样…” 194 00:11:01,661 --> 00:11:03,501 ‎难以置信 195 00:11:03,579 --> 00:11:05,959 ‎我说:“何不用这一段来做副歌呢?” 196 00:11:06,040 --> 00:11:08,750 ‎“效果一定很棒 肯定令人耳目一新” 197 00:11:08,834 --> 00:11:12,384 ‎我们设计了很多版本 ‎然后她说:“我们回归到试听版吧” 198 00:11:12,463 --> 00:11:14,723 ‎我当时坚信这样一定能行 199 00:11:14,799 --> 00:11:16,509 ‎我说:“就这样吧” 200 00:11:16,592 --> 00:11:19,682 ‎三天后 我打电话给他 ‎说:“这绝对行不通” 201 00:11:20,638 --> 00:11:24,348 ‎(第二段主歌) 202 00:11:40,700 --> 00:11:44,290 ‎做第一张专辑时 ‎对我来说最容易的事情 203 00:11:44,370 --> 00:11:47,580 ‎就是从悲伤情绪 ‎或者令我沮丧的事物中 204 00:11:47,665 --> 00:11:49,245 ‎汲取灵感 205 00:11:49,333 --> 00:11:50,463 ‎多愁善感呀 206 00:11:50,543 --> 00:11:52,593 ‎那是相当的多愁善感 朋友 207 00:11:53,087 --> 00:11:57,007 ‎初次动笔写歌时 我想的就是 ‎“心碎 好 我可以写这个” 208 00:11:58,509 --> 00:12:02,139 ‎但我从来不想局限于只写民谣、慢歌 209 00:12:02,221 --> 00:12:04,681 ‎或者哭天喊地的悲情歌 我爱跳舞 210 00:12:13,858 --> 00:12:16,028 ‎这首歌融合了伤感和舞曲两种元素 211 00:12:16,110 --> 00:12:17,820 ‎然后我说: “这叫挥泪起舞” 212 00:12:22,825 --> 00:12:24,655 ‎《流行先锋》的概念 213 00:12:25,536 --> 00:12:28,366 ‎就是营造新旧世界两两交融 214 00:12:28,456 --> 00:12:30,496 ‎悲伤但同时充满希望的感觉 215 00:12:32,042 --> 00:12:34,842 ‎这种想法大概缘于我的家庭背景 216 00:12:34,920 --> 00:12:37,130 ‎我总感觉自己归属于两个不同的地方 217 00:12:37,214 --> 00:12:39,054 ‎但同时 又不是任何一个地方的人 218 00:12:39,759 --> 00:12:42,389 ‎我搬了太多次家 我在伦敦出生长大 219 00:12:42,470 --> 00:12:46,390 ‎11岁时移居科索沃 ‎然后15岁时又回到伦敦 220 00:12:46,474 --> 00:12:48,604 ‎但我很感恩自己有双重国籍 221 00:12:49,560 --> 00:12:53,900 ‎也许这正是我如此执迷于 ‎将双重元素兼容并包的原因 222 00:12:55,357 --> 00:12:58,607 ‎创作笑中有泪 抑或能令人载歌且舞 ‎却又催人泪下的歌 223 00:12:59,069 --> 00:13:03,909 ‎我最擅长的 ‎就是融合表现两种不同的情绪 224 00:13:05,451 --> 00:13:07,871 ‎你是在哪里录制的原声? 225 00:13:07,953 --> 00:13:11,123 ‎在伦敦的RAK录音室 226 00:13:11,207 --> 00:13:12,877 ‎那我们开始… 227 00:13:12,958 --> 00:13:14,958 ‎一切开始的最初 228 00:13:15,044 --> 00:13:18,554 ‎我跟我的声乐制作人洛娜一起去的 229 00:13:18,631 --> 00:13:21,131 ‎-我刚学会那个旋律… ‎-真会学玛丽波平 230 00:13:21,217 --> 00:13:22,177 ‎玛丽波平斯真人版 231 00:13:22,259 --> 00:13:25,679 ‎她帮我把情绪形象化了 232 00:13:25,763 --> 00:13:29,023 ‎歌里有些很悲的部分 ‎但她会说:“微笑着唱” 233 00:13:33,395 --> 00:13:34,305 ‎很好 234 00:13:36,023 --> 00:13:40,073 ‎(原声) 235 00:13:50,621 --> 00:13:53,251 ‎-你能从歌声中听出你在微笑吗? ‎-我能听出来 236 00:13:53,332 --> 00:13:55,462 ‎因为“真要命”听着更像是娇嗔 237 00:14:00,714 --> 00:14:01,554 ‎对 很好… 238 00:14:01,632 --> 00:14:03,932 ‎所以微笑能帮你表现出那个感觉 239 00:14:07,221 --> 00:14:09,141 ‎杜阿拥有最迷人的音色 240 00:14:11,475 --> 00:14:13,345 ‎识别度特别高 241 00:14:18,315 --> 00:14:19,775 ‎她的嗓音很深沉 242 00:14:19,859 --> 00:14:22,029 ‎高音部分我也很喜欢 ‎那种撕裂式的唱腔 243 00:14:25,739 --> 00:14:28,029 ‎不是特别友好 ‎不是最适合流行乐的声音 244 00:14:28,117 --> 00:14:29,577 ‎但它确实能完美演绎流行乐 245 00:14:36,792 --> 00:14:39,712 ‎我说话的声音 ‎就算你看我小时候的录像 246 00:14:40,170 --> 00:14:42,550 ‎听起来就像我从小到大都是个大烟枪 247 00:14:43,132 --> 00:14:44,432 ‎一个小孩的声音… 248 00:14:44,508 --> 00:14:47,048 ‎-你叫什么名字? ‎-杜阿利帕 249 00:14:50,681 --> 00:14:52,811 ‎我差不多九岁的时候 250 00:14:52,892 --> 00:14:55,062 ‎每周六都会去戏剧学校 251 00:14:56,562 --> 00:14:59,822 ‎我的歌唱老师说 ‎“哇 你的声音真低沉呀” 252 00:15:03,235 --> 00:15:07,235 ‎因为这个音色 ‎我小时候会被人霸凌、被欺负 253 00:15:07,323 --> 00:15:09,333 ‎说我声音像男人之类的 254 00:15:09,408 --> 00:15:12,198 ‎但没关系 这些经历让我变得更坚强 255 00:15:14,622 --> 00:15:18,422 ‎(和声) 256 00:15:23,589 --> 00:15:25,469 ‎这里是一箭三雕哦 257 00:15:25,549 --> 00:15:28,589 ‎你可以同时听到切尔希和科菲的声音 258 00:15:31,013 --> 00:15:33,183 ‎在歌曲里加入和声总是效果非凡 259 00:15:39,521 --> 00:15:40,651 ‎-我的天啊 ‎-挺好的 260 00:15:40,731 --> 00:15:42,521 ‎正因如此 这首歌才如此独一无二 261 00:15:47,571 --> 00:15:50,531 ‎里面有句歌词 ‎“我品尝一口不可思议” 262 00:15:52,242 --> 00:15:56,332 ‎我品尝一口不可思议 ‎你就是我的梦中情人 263 00:15:56,413 --> 00:15:59,003 ‎那一刻我百感交集 264 00:15:59,083 --> 00:16:01,253 ‎就好像我真的把食物送入口中 ‎咬了一口 265 00:16:01,335 --> 00:16:02,875 ‎画面感特别强 266 00:16:02,962 --> 00:16:06,342 ‎就像我突破这个宇宙的外壳 ‎到了歌曲中的世界:“太美味了 267 00:16:06,423 --> 00:16:08,803 ‎我能真切感受到那里的一切 ‎以及所有情感” 268 00:16:08,884 --> 00:16:11,144 ‎耳边仿佛能听到我身体的嗡鸣 269 00:16:12,262 --> 00:16:14,312 ‎我在登台演出之前 270 00:16:14,890 --> 00:16:16,100 ‎差不多也是这样的感觉 271 00:16:16,684 --> 00:16:19,274 ‎特别兴奋 迫不及待地想要出去 272 00:16:19,353 --> 00:16:23,693 ‎同时又紧张到头晕目眩 273 00:16:24,525 --> 00:16:27,945 ‎真是特别有趣的体验 ‎你会一下子肾上腺素飙升 274 00:16:49,508 --> 00:16:53,218 ‎科菲和切尔希质疑过 ‎我采用这句歌词的决定 275 00:16:53,303 --> 00:16:57,023 ‎记不清是谁在为这句歌词争辩了 276 00:16:58,308 --> 00:16:59,228 ‎不过… 277 00:17:00,269 --> 00:17:02,939 ‎是啊 杜阿真的是强烈捍卫那句词 278 00:17:03,022 --> 00:17:04,482 ‎我说:“真的很抱歉” 279 00:17:04,565 --> 00:17:06,565 ‎“我不知道你们是喜欢还是讨厌 280 00:17:06,650 --> 00:17:09,990 ‎但我无论如何我都要保留这句歌词 ‎因为它特别有感觉” 281 00:17:10,070 --> 00:17:13,530 ‎一旦杜阿听到能让她血脉贲张的东西 282 00:17:14,241 --> 00:17:15,281 ‎她一定会跟着感觉走 283 00:17:15,909 --> 00:17:17,949 ‎(桥段) 284 00:17:18,537 --> 00:17:21,417 ‎在桥段的尾声部分 ‎我们额外加入了两拍 285 00:17:22,082 --> 00:17:25,382 ‎我们想打造出这样的效果 ‎仿佛所有能量被抽空… 286 00:17:27,629 --> 00:17:29,799 ‎然后震撼的弦音再度响起… 287 00:17:33,510 --> 00:17:36,220 ‎接着爆发出激动人心的高潮 288 00:17:41,018 --> 00:17:42,638 ‎全是为了戏剧性 宝贝儿 289 00:17:44,229 --> 00:17:46,609 ‎跟杜阿合作很棒的一点就是 290 00:17:46,690 --> 00:17:48,230 ‎她会接受你的想法 291 00:17:49,902 --> 00:17:52,702 ‎这是心怀艺术抱负的人 ‎共同打造的流行乐 292 00:17:59,078 --> 00:18:00,578 ‎跟我说说这些原声吧 293 00:18:00,662 --> 00:18:03,002 ‎你让我再次坠入爱河 294 00:18:03,082 --> 00:18:05,002 ‎(即兴原声) 295 00:18:05,084 --> 00:18:08,804 ‎你让我再次坠入爱河 296 00:18:09,296 --> 00:18:13,336 ‎你让我再次坠入爱河 297 00:18:14,843 --> 00:18:17,393 ‎我很少在唱歌时做即兴原声 298 00:18:17,471 --> 00:18:23,391 ‎一次、一次、再一次 299 00:18:23,936 --> 00:18:26,896 ‎有时我会开始紧张 ‎担心自己唱着唱着就会跑调 300 00:18:26,980 --> 00:18:29,190 ‎我会害怕释放我的声音 301 00:18:29,274 --> 00:18:31,694 ‎但当我站在录音房里 戴上耳机 302 00:18:31,777 --> 00:18:34,607 ‎被混响音所环绕 ‎感觉就像在学校的洗手间一样 303 00:18:34,696 --> 00:18:37,066 ‎“哇 这里的音响效果太棒了!” 304 00:18:37,157 --> 00:18:39,237 ‎无论唱什么都会非常动听 305 00:18:39,326 --> 00:18:44,666 ‎你让我再次坠入爱河 再一次 306 00:18:44,748 --> 00:18:48,248 ‎创作这首歌对你而言 ‎除了音乐上的成就 307 00:18:48,335 --> 00:18:50,335 ‎还有其他人生方面的意义吗? 308 00:18:54,007 --> 00:18:56,797 ‎对我来说 ‎进入工作室 展现自己的脆弱 309 00:18:56,885 --> 00:19:00,385 ‎敞开心扉吐露那段经历 ‎这本身就是一件困难的事 310 00:19:02,099 --> 00:19:04,769 ‎但与此同时 ‎我又感觉自己的内心充满力量 311 00:19:04,852 --> 00:19:08,692 ‎令我能够借助音乐走出阴霾 312 00:19:09,940 --> 00:19:13,940 ‎那段时间 ‎我曾以为自己再也走不出来了 313 00:19:15,362 --> 00:19:19,072 ‎在创作这首歌的过程中 314 00:19:19,158 --> 00:19:22,578 ‎我回顾了人生中许多不同的章节 315 00:19:22,661 --> 00:19:24,081 ‎我更加了解自己了 316 00:19:26,331 --> 00:19:29,291 ‎把心事付诸于文字 与自己对话 317 00:19:29,376 --> 00:19:31,626 ‎这个过程给了我巨大的帮助 318 00:19:32,546 --> 00:19:36,216 ‎在我以为永远失去了舞动的力量时 ‎又找到了内心深处激情不灭的自己 319 00:19:40,596 --> 00:19:42,426 ‎而最终真正遇见… 320 00:19:43,307 --> 00:19:46,227 ‎生命中最重要的那个人 ‎那件事、那个时刻 321 00:19:46,310 --> 00:19:47,770 ‎令我内心无比地 322 00:19:47,853 --> 00:19:50,813 ‎骄傲、强大和自信 ‎觉得:“我无所不能” 323 00:19:52,858 --> 00:19:54,478 ‎终于 我再次坠入了爱河 324 00:19:56,028 --> 00:19:58,738 ‎令人愉悦的內啡呔 ‎所有激情和飞舞的蝴蝶又回来了 325 00:20:13,837 --> 00:20:17,967 ‎《再爱一次》证明了 ‎我的内心仍然澎湃着力量与激情 326 00:20:18,050 --> 00:20:21,800 ‎它们等待着再一次被发现 327 00:20:22,471 --> 00:20:24,311 ‎为此 我很感激这首歌 328 00:20:26,725 --> 00:20:30,685 ‎现在为大家播放 ‎杜阿利帕的《再爱一次》完整曲目 329 00:25:13,470 --> 00:25:18,480 ‎字幕翻译:覃璇