1 00:00:08,258 --> 00:00:12,598 ‎Poate că, într-un punct al carierei, ‎voi putea să interpretez un personaj 2 00:00:12,679 --> 00:00:16,429 ‎și voi găsi scenarii ‎care fac aluzii la viața mea, 3 00:00:16,516 --> 00:00:18,016 ‎dar poate nu sunt reale. 4 00:00:19,644 --> 00:00:22,064 ‎Dar trebuie să compun din experiență, 5 00:00:22,564 --> 00:00:24,864 ‎să văd cum mă pot exprima cu adevărat 6 00:00:24,941 --> 00:00:27,441 ‎și să realizez o piesă sinceră și reală. 7 00:00:28,111 --> 00:00:32,241 ‎Așa că, atât timp cât am povești, ‎le voi spune. 8 00:00:33,575 --> 00:00:36,485 ‎Dua Lipa e o cântăreață ‎și compozitoare din Londra 9 00:00:36,578 --> 00:00:39,788 ‎care și-a început cariera muzicală ‎din adolescență. 10 00:00:39,873 --> 00:00:44,133 ‎În 2018 a câștigat BRIT Award ‎pentru cea mai bună artistă, 11 00:00:44,210 --> 00:00:47,300 ‎iar în 2019, Premiul Grammy ‎pentru cel mai bun debut, 12 00:00:47,380 --> 00:00:48,970 ‎obținând Discul de Platină. 13 00:00:49,632 --> 00:00:51,592 ‎La al doilea album, ‎Future Nostalgia, 14 00:00:51,676 --> 00:00:54,506 ‎și-a reînnoit colaborările trecute 15 00:00:54,596 --> 00:00:57,716 ‎pentru o colecție de piese despre trecut 16 00:00:57,807 --> 00:01:00,437 ‎și despre speranțele viitoare. 17 00:01:00,518 --> 00:01:03,188 ‎Pentru „Love Again” a găsit inspirație 18 00:01:03,271 --> 00:01:05,361 ‎în ceea ce simțea la acel moment. 19 00:01:08,151 --> 00:01:11,201 ‎Sunt Hrishikesh Hirway. ‎Suntem la ‎Song Exploder: Dincolo de piese. 20 00:01:11,946 --> 00:01:13,656 ‎UN SERIAL DOCUMENTAR ORIGINAL NETFLIX 21 00:01:23,500 --> 00:01:25,420 ‎- Gata, filmăm. ‎- Da? 22 00:01:25,502 --> 00:01:27,092 ‎- Suntem gata. ‎- S-o facem! 23 00:01:27,170 --> 00:01:28,170 ‎Așa, deci… 24 00:01:28,254 --> 00:01:31,514 ‎Poți să-mi spui despre ziua ‎în care te-ai apucat de piesă? 25 00:01:31,591 --> 00:01:35,101 ‎Treceam prin multe rahaturi ‎la nivel personal. 26 00:01:35,178 --> 00:01:37,098 ‎Nu știu dacă pot să înjur. 27 00:01:37,722 --> 00:01:39,522 ‎Treceam prin multe rahaturi. 28 00:01:40,517 --> 00:01:43,057 ‎Eram în întârziere, era agitație, 29 00:01:43,144 --> 00:01:45,814 ‎iar când am ajuns la studio, mi-am zis: 30 00:01:46,731 --> 00:01:49,861 ‎„Bun, unele lucruri trebuie să ia sfârșit 31 00:01:49,943 --> 00:01:54,493 ‎și trebuie să manifest o energie pozitivă ‎în viața mea.” 32 00:01:54,572 --> 00:01:56,372 ‎Ți se pare că vorbesc codat? 33 00:01:56,449 --> 00:01:59,869 ‎Fiindcă mă refer la relații ‎și la dragoste, evident. 34 00:02:01,746 --> 00:02:06,036 ‎Eram într-o relație de lungă durată ‎și ajunsesem în punctul… 35 00:02:08,336 --> 00:02:10,376 ‎în care cineva era necinstit. 36 00:02:10,964 --> 00:02:14,594 ‎Mi-am spus că trebuie să mă eliberez ‎și că nu e o situație… 37 00:02:15,552 --> 00:02:16,892 ‎sănătoasă. 38 00:02:16,970 --> 00:02:20,390 ‎Mă consider o femeie puternică. 39 00:02:21,057 --> 00:02:24,057 ‎Dar, de multe ori, m-am aflat în postura 40 00:02:24,144 --> 00:02:26,104 ‎de a nu mă recunoaște. 41 00:02:27,313 --> 00:02:30,023 ‎Când ai o relație ‎de lungă durată cu cineva 42 00:02:30,108 --> 00:02:32,398 ‎și se termină, 43 00:02:32,485 --> 00:02:36,155 ‎parcă simt îmi va fi imposibil ‎să ajung într-o stare… 44 00:02:36,239 --> 00:02:38,369 ‎…să pot spune: „M-am îndrăgostit din nou.” 45 00:02:38,449 --> 00:02:41,829 ‎Iar Dua a simțit că și-a pierdut puterea. 46 00:02:41,911 --> 00:02:45,711 ‎Coffee e un compozitor minunat ‎cu care lucrez 47 00:02:45,790 --> 00:02:48,210 ‎de când m-am apucat de muzică. 48 00:02:48,960 --> 00:02:55,090 ‎Coffee e ca o lumină călăuzitoare ‎pentru mine. Mereu ne-am fost alături, 49 00:02:55,175 --> 00:02:59,135 ‎mai ales când vine vorba ‎despre probleme în dragoste. 50 00:02:59,679 --> 00:03:01,009 ‎Țin mult la ea. 51 00:03:01,097 --> 00:03:04,057 ‎Suferea din cauza unor probleme personale 52 00:03:04,142 --> 00:03:05,892 ‎și voia să se exprime. 53 00:03:06,811 --> 00:03:10,901 ‎Coffee a spus: „Poate că ar trebui ‎să incorporăm asta într-o piesă.” 54 00:03:10,982 --> 00:03:14,322 ‎- Și a căpătat formă în cameră. ‎- Da. 55 00:03:18,156 --> 00:03:21,656 ‎M-am dus dis de dimineață ‎și nu compusesem nimic… 56 00:03:21,743 --> 00:03:24,833 ‎…în ultimele zile. ‎Am zis: „Ne trebuie ceva mișto.” 57 00:03:25,997 --> 00:03:30,787 ‎Koz e mereu numărul unu pentru mine ‎în studio, îmi place să-l am alături. 58 00:03:30,877 --> 00:03:34,627 ‎Simt că ne-a ieșit de minune ideea ‎pe care conceput-o pentru album. 59 00:03:34,714 --> 00:03:38,514 ‎Și se repetă puntea de două ori, ‎ador lucrul acesta. 60 00:03:38,593 --> 00:03:41,553 ‎Discutam despre introducerea ‎unor elemente vechi. 61 00:03:45,391 --> 00:03:47,851 ‎Jamiroquai, Prince, Blondie… 62 00:03:50,730 --> 00:03:51,770 ‎COMPILAȚIE 63 00:03:53,816 --> 00:03:57,106 ‎Copilăria mea a fost influențată de muzica 64 00:03:57,195 --> 00:03:58,815 ‎pe care o ascultau părinții. 65 00:04:00,323 --> 00:04:03,623 ‎Voiam să mă joc cu acel sentiment ‎și să creez ceva 66 00:04:03,701 --> 00:04:05,411 ‎cu o notă actuală, modernă. 67 00:04:06,287 --> 00:04:08,667 ‎M-am întrebat dacă pot crea un album 68 00:04:08,748 --> 00:04:12,288 ‎pornit de la acea amintire ‎și dacă pot face lumea să simtă 69 00:04:12,377 --> 00:04:16,257 ‎ceea ce simt când ascult „Cosmic Girl” ‎a lui Jamiroquai. 70 00:04:18,841 --> 00:04:20,891 ‎M-am jucat cu sintetizatoare analogice 71 00:04:20,969 --> 00:04:24,559 ‎și mi-a venit o progresie de acorduri. ‎Era destul de rudimentară. 72 00:04:26,140 --> 00:04:29,890 ‎Și o frază la chitară deasupra ‎și un idiofon pe tot parcursul piesei. 73 00:04:31,521 --> 00:04:34,901 ‎Asta era piesa inițială ‎și așa a început totul. 74 00:04:41,906 --> 00:04:43,486 ‎Apoi, chitare acustice. 75 00:04:51,708 --> 00:04:52,708 ‎Bun. 76 00:04:53,418 --> 00:04:56,798 ‎COAUTOARE 77 00:04:56,879 --> 00:04:59,969 ‎Când lucrez cu Chelcee, ‎piesa începe mereu la chitară. 78 00:05:00,049 --> 00:05:02,089 ‎Chelcee e foarte nostimă: 79 00:05:02,176 --> 00:05:05,306 ‎„Hai să facem piesa ‎și să bem o bere la bar!” 80 00:05:05,388 --> 00:05:07,808 ‎Dar cu accent de Liverpool. 81 00:05:07,890 --> 00:05:09,770 ‎Îi fac morală când… 82 00:05:09,851 --> 00:05:12,311 ‎Profit de orice șansă ca să beau ceva, 83 00:05:12,395 --> 00:05:14,475 ‎le spun: „Hai să luăm o pauză!” 84 00:05:14,564 --> 00:05:15,774 ‎Nu sună bine… 85 00:05:15,857 --> 00:05:16,977 ‎Am intrat în studio 86 00:05:17,066 --> 00:05:19,936 ‎și ei se prosteau la chitară, cântau… 87 00:05:20,028 --> 00:05:22,908 ‎La naiba, cred că sunt îndrăgostită 88 00:05:22,989 --> 00:05:28,159 ‎Dar, la naiba ‎M-ai făcut să mă îndrăgostesc din nou 89 00:05:28,244 --> 00:05:30,204 ‎Nu mai știu de ce am spus-o, 90 00:05:30,288 --> 00:05:33,708 ‎dar Dua a spus repede… 91 00:05:33,791 --> 00:05:36,671 ‎„Nu folosim expresia «la naiba».” 92 00:05:36,753 --> 00:05:40,133 ‎Le-am spus că renunțăm la expresia asta. ‎Nu rămâne. 93 00:05:40,214 --> 00:05:44,184 ‎A spus: „Nu, frate. Se spune «fir-ar».” 94 00:05:44,260 --> 00:05:45,430 ‎Dar, fir-ar 95 00:05:45,511 --> 00:05:46,391 ‎Mult mai bine. 96 00:05:46,471 --> 00:05:48,431 ‎M-ai făcut să mă îndrăgostesc din nou 97 00:05:48,514 --> 00:05:50,854 ‎Da, așa cred. Îmi place noua strofă. 98 00:05:50,933 --> 00:05:53,103 ‎Eu o respect și o iubesc pe Dua 99 00:05:53,186 --> 00:05:56,146 ‎pentru că e o femeie puternică. 100 00:05:57,857 --> 00:05:59,227 ‎Bun, la treabă! 101 00:05:59,317 --> 00:06:00,777 ‎Ea deține controlul. 102 00:06:01,611 --> 00:06:02,991 ‎Nu se interiorizează. 103 00:06:03,946 --> 00:06:05,526 ‎Eu ador acea energie, 104 00:06:05,615 --> 00:06:08,785 ‎când cunoști omul ‎și te simți în largul tău, 105 00:06:08,868 --> 00:06:12,708 ‎că poți fi sincer și poți discuta ‎despre lucruri personale. 106 00:06:13,664 --> 00:06:18,714 ‎Discuțiile noastre nu părăsesc camera ‎decât sub forma unui cântec. 107 00:06:18,795 --> 00:06:21,875 ‎…urcă prin punte și revine. 108 00:06:21,964 --> 00:06:23,554 ‎Dua e un om onest. 109 00:06:23,633 --> 00:06:26,803 ‎Ea spune lucrurilor pe nume, ‎ca să spun așa. 110 00:06:26,886 --> 00:06:28,426 ‎E derutant, dar îmi place. 111 00:06:28,513 --> 00:06:31,643 ‎„M-ai făcut să mă îndrăgostesc din nou”, ‎toți o simt. 112 00:06:31,724 --> 00:06:33,274 ‎Te desparți de cineva. 113 00:06:33,935 --> 00:06:36,145 ‎Te gândești că nu vei mai simți așa ceva. 114 00:06:36,229 --> 00:06:38,979 ‎Am început piesa, iar discuția era piesa. 115 00:06:40,024 --> 00:06:42,284 ‎„M-ai făcut să mă îndrăgostesc din nou, 116 00:06:42,860 --> 00:06:45,360 ‎când simțeam că nu mai pot fi eu însumi.” 117 00:06:47,115 --> 00:06:49,405 ‎Nu știam dacă mi-o spun mie, 118 00:06:49,492 --> 00:06:53,122 ‎dacă o spun altcuiva, ‎dar era ca o invitație. 119 00:06:53,204 --> 00:06:55,794 ‎Dacă scriu despre asta, ‎s-ar putea întâmpla. 120 00:06:57,041 --> 00:07:00,211 ‎La început, aveam doar o strofă. 121 00:07:00,294 --> 00:07:04,884 ‎N-am crezut vreodată că voi găsi o scăpare 122 00:07:04,966 --> 00:07:08,466 ‎N-am crezut că-mi va bate inima tare 123 00:07:09,470 --> 00:07:12,680 ‎Nu pot să cred că mai simt ceva în piept 124 00:07:12,765 --> 00:07:13,925 ‎S-a transformat în… 125 00:07:14,016 --> 00:07:16,476 ‎Nu-mi vine să cred că am găsit pe cineva 126 00:07:34,579 --> 00:07:36,909 ‎Am știut că vreau să apară pe album. 127 00:07:36,998 --> 00:07:38,538 ‎Dar nu să fie… 128 00:07:39,417 --> 00:07:41,537 ‎în formatul clasic de piesă, 129 00:07:41,627 --> 00:07:43,377 ‎strofă, pre-refren, 130 00:07:43,921 --> 00:07:47,011 ‎refren, strofă, pre-refren, refren, solo. 131 00:07:47,550 --> 00:07:50,300 ‎Totul era o harababură, dar se auzea bine. 132 00:07:50,386 --> 00:07:53,756 ‎„Poate nu e nevoie să respecte formatul. ‎Lasă-l așa.” 133 00:07:54,891 --> 00:07:57,771 ‎Atunci citeam cartea ‎Studio 54. 134 00:07:57,852 --> 00:07:59,902 ‎Mi-o imaginam pe Donna Summer, 135 00:07:59,979 --> 00:08:02,359 ‎unde toată drama apare deodată. 136 00:08:02,440 --> 00:08:04,690 ‎Se acumulează și deodată… 137 00:08:05,610 --> 00:08:07,240 ‎Și trece la piesă. 138 00:08:07,320 --> 00:08:12,580 ‎Din fericire, vecinul meu e un violonist ‎uimitor și un tip foarte de treabă, 139 00:08:13,159 --> 00:08:14,159 ‎Drew Jurecka. 140 00:08:19,665 --> 00:08:21,705 ‎Koz mi-a trimis o versiune cu coarde. 141 00:08:22,293 --> 00:08:24,673 ‎Părea atât de dramatic. Mi-a plăcut. 142 00:08:27,590 --> 00:08:32,600 ‎Coardele dau pieselor intensitate ‎și eleganță, 143 00:08:32,678 --> 00:08:36,598 ‎iar când asculți o piesă atât de funk, ‎e aproape neașteptat. 144 00:08:37,391 --> 00:08:40,271 ‎M-am gândit ‎că va oferi albumului ceva deosebit. 145 00:08:40,353 --> 00:08:43,563 ‎Am spus: „Bine, e perfect. ‎E foarte distractiv.” 146 00:08:46,400 --> 00:08:50,280 ‎Mai era de lucrat la ea, ‎dar nu-mi dădeam seama ce lipsea. 147 00:08:50,363 --> 00:08:52,453 ‎- E destul de greu. ‎- Da. 148 00:08:52,532 --> 00:08:54,492 ‎Eram în studio într-o seară 149 00:08:54,575 --> 00:08:58,115 ‎și Coffee începe să cânte o frază… 150 00:09:02,833 --> 00:09:05,383 ‎Ne-am zis: „E din ‎Războiul stelelor?” 151 00:09:08,965 --> 00:09:13,425 ‎AL BOWLLY CU LEW STONE ‎ȘI TRUPA MONSEIGNEUR - „MY WOMAN” (1932) 152 00:09:14,011 --> 00:09:17,931 ‎E o piesă la trompetă a lui Al Bowlly, ‎din anii '30. 153 00:09:18,724 --> 00:09:20,274 ‎Un fragment clasic. 154 00:09:20,351 --> 00:09:21,311 ‎Clasic. 155 00:09:21,394 --> 00:09:23,854 ‎Puțin bântuit, ‎dar asta mi-a plăcut la el. 156 00:09:23,938 --> 00:09:26,688 ‎Un pic sinistru, ciudat… 157 00:09:26,774 --> 00:09:28,944 ‎Mi-a plăcut. Am zis să-l includem. 158 00:09:29,026 --> 00:09:31,566 ‎Mi s-a părut că se potrivește perfect. 159 00:09:31,654 --> 00:09:35,584 ‎E o idee grozavă să pui un fragment ‎în piesă după ce e gata. 160 00:09:35,658 --> 00:09:38,488 ‎Dar piesa e într-o altă gamă. 161 00:09:38,578 --> 00:09:40,868 ‎Nu se potrivește, când îl adaugi, 162 00:09:40,955 --> 00:09:42,825 ‎fiindcă se aude dezacordat. 163 00:09:43,708 --> 00:09:46,998 ‎A fost un coșmar să-l adaug la piesă, ‎să se audă bine. 164 00:09:47,086 --> 00:09:50,166 ‎Am încercat totul ‎ca să corectez registrul. 165 00:09:50,256 --> 00:09:52,126 ‎Mă trăgeam de păr. 166 00:09:52,216 --> 00:09:53,796 ‎Ziceam: „Fir-ar să fie!” 167 00:09:55,136 --> 00:09:56,386 ‎Mi-a ieșit, în final. 168 00:10:02,226 --> 00:10:04,896 ‎Fragmentul a fost folosit în 1997… 169 00:10:07,231 --> 00:10:09,401 ‎de White Town în piesa „Your Woman”. 170 00:10:14,280 --> 00:10:17,070 ‎E un fragment grozav. ‎Mă duce în două epoci. 171 00:10:18,200 --> 00:10:22,830 ‎Parcă e ceva art deco extravagant ‎din anii '20, '30. 172 00:10:22,913 --> 00:10:26,003 ‎Și ambianța mai lejeră din anii '90. 173 00:10:26,667 --> 00:10:29,837 ‎Îmi place ‎că muzica se reinventează constant. 174 00:10:29,920 --> 00:10:34,180 ‎Așadar, piese era gata, ‎dar am stat ceva vreme 175 00:10:34,258 --> 00:10:36,338 ‎ca să-i nimerim structura. 176 00:10:36,427 --> 00:10:39,217 ‎Piesa nu avea o structură evidentă. 177 00:10:39,305 --> 00:10:42,015 ‎Am tot modificat dispunerea ‎până la versiunea finală. 178 00:10:42,683 --> 00:10:44,773 ‎Le-am tot schimbat. 179 00:10:44,852 --> 00:10:49,772 ‎E greu, pentru că e ciudată. ‎E una dintre părțile mai nedefinite, știi? 180 00:10:49,857 --> 00:10:53,277 ‎- Nu știm ce să… ‎- Când le-am scris, erau doar bucăți. 181 00:10:53,361 --> 00:10:55,241 ‎- Eram confuz. ‎- Mi-am zis… 182 00:10:55,321 --> 00:10:57,281 ‎Mi-a venit o idee nebunească. 183 00:10:57,365 --> 00:11:01,575 ‎„Hai să restructurăm totul și să facem…” 184 00:11:01,661 --> 00:11:03,501 ‎Nu-mi vine să cred, nu-mi vine să cred 185 00:11:03,579 --> 00:11:05,959 ‎„De ce nu facem din asta refren?” 186 00:11:06,040 --> 00:11:08,750 ‎M-am gândit că așa va fi grozav, uimitor. 187 00:11:08,834 --> 00:11:12,384 ‎Erau multe versiuni. ‎Ea spunea: „Pune-o înapoi pe demo.” 188 00:11:12,463 --> 00:11:14,723 ‎Eram sigură că va ieși bine. 189 00:11:14,799 --> 00:11:16,509 ‎I-am zis: „Las-o așa.” 190 00:11:16,592 --> 00:11:19,682 ‎După trei zile, l-am sunat că nu e bine. 191 00:11:20,638 --> 00:11:24,348 ‎A DOUA STROFĂ 192 00:11:40,574 --> 00:11:44,294 ‎La primul album, ‎am simțit că cel mai ușor era 193 00:11:44,370 --> 00:11:47,580 ‎să mă inspir din sentimentul de tristețe 194 00:11:47,665 --> 00:11:49,245 ‎sau din ce mă supăra. 195 00:11:49,333 --> 00:11:50,463 ‎Irascibilă. 196 00:11:50,543 --> 00:11:52,593 ‎A naibii de irascibilă, frate! 197 00:11:53,087 --> 00:11:57,007 ‎Când am început să compun, am zis ‎că pot scrie despre inimi frânte. 198 00:11:58,509 --> 00:12:02,139 ‎Dar n-am vrut niciodată ‎să compun balade sau piese lente, 199 00:12:02,221 --> 00:12:04,681 ‎de plâns. Îmi place să dansez. 200 00:12:13,858 --> 00:12:16,028 ‎Parcă le combinam pe amândouă. 201 00:12:16,110 --> 00:12:17,820 ‎În genul „dans de plâns”. 202 00:12:22,825 --> 00:12:24,655 ‎Ideea pentru ‎Future Nostalgia 203 00:12:25,536 --> 00:12:28,366 ‎era că voia ambele lumi să se contopească. 204 00:12:28,456 --> 00:12:30,496 ‎Tristă, dar încrezătoare. 205 00:12:32,042 --> 00:12:34,842 ‎Cred că are legătură cu creșterea mea 206 00:12:34,920 --> 00:12:37,130 ‎și cu sentimentul că aparțin ‎în două locuri, 207 00:12:37,214 --> 00:12:39,054 ‎dar, în același timp, nicăieri. 208 00:12:39,759 --> 00:12:42,389 ‎Ne-am tot mutat. ‎Sunt născută și crescută la Londra. 209 00:12:42,470 --> 00:12:46,390 ‎M-am mutat în Kosovo la 11 ani ‎și iar la Londra la 15 ani. 210 00:12:46,474 --> 00:12:48,604 ‎Sunt recunoscătoare ‎pentru dubla cetățenie. 211 00:12:49,560 --> 00:12:53,900 ‎Probabil de aceea sunt atât de obsedată ‎de juxtapunere și dualitate. 212 00:12:55,357 --> 00:12:58,607 ‎Creez piese vesele, dar triste ‎și piese triste de dans. 213 00:12:59,069 --> 00:13:03,909 ‎Cel mai bine lucrez ‎cu două emoții în același timp. 214 00:13:05,451 --> 00:13:07,871 ‎Unde ai înregistrat versurile? 215 00:13:07,953 --> 00:13:11,123 ‎Am înregistrat la RAK Studios, la Londra. 216 00:13:11,207 --> 00:13:12,877 ‎Începem… 217 00:13:12,958 --> 00:13:14,958 ‎La început… 218 00:13:15,044 --> 00:13:18,554 ‎Mi-am ales producătorul vocal, pe Lorna. 219 00:13:18,631 --> 00:13:21,131 ‎- Am tema… ‎- Regina lui Mary Poppins. 220 00:13:21,217 --> 00:13:22,177 ‎Regina… 221 00:13:22,259 --> 00:13:25,679 ‎Mă ajută să-mi imaginez emoțiile. 222 00:13:25,763 --> 00:13:29,023 ‎Deși unele sunt triste, ‎spune: „Cântă zâmbind”. 223 00:13:33,395 --> 00:13:34,305 ‎Da. 224 00:13:36,023 --> 00:13:40,073 ‎INTERPRETAREA 225 00:13:50,621 --> 00:13:53,251 ‎- Îți auzi zâmbetul din voce? ‎- Îl aud. 226 00:13:53,332 --> 00:13:55,462 ‎Acel „fir-ar” se aude mai deschis. 227 00:14:00,714 --> 00:14:01,554 ‎Foarte bine. 228 00:14:01,632 --> 00:14:03,932 ‎Zâmbetul te ajută să ajungi acolo. 229 00:14:07,179 --> 00:14:09,139 ‎Dua are un timbru uimitor. 230 00:14:11,475 --> 00:14:13,345 ‎Îl recunoști imediat. 231 00:14:18,232 --> 00:14:19,782 ‎E foarte grav. 232 00:14:19,859 --> 00:14:22,029 ‎Îmi plac și notele înalte, se eliberează. 233 00:14:25,739 --> 00:14:29,989 ‎Nu e foarte simpatică, una perfectă ‎pentru pop, dar se aude perfect. 234 00:14:36,667 --> 00:14:39,997 ‎Vocea mea, chiar și în filmările ‎din copilărie, 235 00:14:40,087 --> 00:14:42,337 ‎se aude de parcă am fumat toată viața. 236 00:14:42,882 --> 00:14:44,432 ‎Pentru un copil… 237 00:14:44,508 --> 00:14:47,048 ‎- Cum te cheamă? ‎- Dua Lipa. 238 00:14:50,639 --> 00:14:55,059 ‎Pe la nouă ani, mergeam ‎sâmbăta la o școală de teatru. 239 00:14:56,562 --> 00:14:59,822 ‎Profesoara de canto mi-a zis: ‎„Ai o vocea foarte gravă.” 240 00:15:03,235 --> 00:15:07,235 ‎Când eram copil, ‎uneori se luau copii de mine, 241 00:15:07,323 --> 00:15:09,333 ‎spuneau că am voce de bărbat. 242 00:15:09,408 --> 00:15:12,198 ‎Dar nu mă deranja ‎și m-a făcut mai puternică. 243 00:15:14,622 --> 00:15:18,422 ‎ACOMPANIAMENTUL VOCAL 244 00:15:23,589 --> 00:15:25,469 ‎E trioul perfect. 245 00:15:25,549 --> 00:15:28,589 ‎Se aud puțin vocile lui Chelcee ‎și a lui Coffee. 246 00:15:31,013 --> 00:15:33,183 ‎E grozav să pui voci ici-colo. 247 00:15:39,521 --> 00:15:40,651 ‎- Doamne! ‎- Da. 248 00:15:40,731 --> 00:15:42,521 ‎Asta face piesa specială. 249 00:15:47,571 --> 00:15:50,531 ‎Un vers spune ‎„Îmi înfig dinții în neîncredere”. 250 00:15:52,242 --> 00:15:56,332 ‎Îmi înfig dinții în neîncredere ‎Fiindcă pe tine te vreau 251 00:15:56,413 --> 00:15:59,003 ‎Atunci simțeam atâtea emoții, 252 00:15:59,083 --> 00:16:01,253 ‎încât parcă mușcam din ceva. 253 00:16:01,335 --> 00:16:02,875 ‎Căpătase un aspect vizual. 254 00:16:02,962 --> 00:16:06,342 ‎Ca o crustă a universului ‎și-mi spuneam: „E așa de gustoasă, 255 00:16:06,423 --> 00:16:08,803 ‎parcă simt toate emoțiile” 256 00:16:08,884 --> 00:16:11,144 ‎și trupul îmi vibra. 257 00:16:12,262 --> 00:16:14,312 ‎Descriu clipele dinainte de concert 258 00:16:14,890 --> 00:16:16,100 ‎în acest mod. 259 00:16:16,684 --> 00:16:19,274 ‎Ești foarte entuziasmat, abia aștepți 260 00:16:19,353 --> 00:16:23,693 ‎și ești așa de agitat, ‎încât aproape ți se face rău. 261 00:16:24,358 --> 00:16:27,948 ‎Acel val de adrenalină e foarte incitant. 262 00:16:49,508 --> 00:16:53,218 ‎Coffee și Chelcee se cam îndoiau ‎de decizia mea. 263 00:16:53,303 --> 00:16:57,023 ‎Nu mai știu exact ‎cine era împotriva versului. 264 00:16:58,225 --> 00:16:59,225 ‎Dar… 265 00:17:00,185 --> 00:17:02,935 ‎Da, Dua a ținut cu dinții de acel vers. 266 00:17:03,022 --> 00:17:04,482 ‎Le-am zis: „Scuze. 267 00:17:04,565 --> 00:17:06,565 ‎Nu știu dacă vă place sau nu, 268 00:17:06,650 --> 00:17:09,990 ‎dar trebuie să-l păstrez, ‎pentru că așa simt.” 269 00:17:10,070 --> 00:17:13,530 ‎Când Dua ascultă ceva ‎care îi oferă acel sentiment, 270 00:17:14,116 --> 00:17:15,276 ‎îl păstrează. 271 00:17:15,909 --> 00:17:17,949 ‎PUNTEA 272 00:17:18,537 --> 00:17:21,497 ‎La sfârșitul punții am adăugat două note. 273 00:17:22,082 --> 00:17:25,382 ‎Voiam să urcăm ‎până se adună toată energia… 274 00:17:27,629 --> 00:17:29,799 ‎să revină coardele… 275 00:17:33,510 --> 00:17:36,220 ‎și să explodeze din nou dramatic. 276 00:17:41,018 --> 00:17:42,638 ‎Drama contează, dragilor. 277 00:17:44,188 --> 00:17:46,608 ‎E grozav să colaborezi cu Dua, 278 00:17:46,690 --> 00:17:48,230 ‎îți permite s-o faci. 279 00:17:49,902 --> 00:17:52,702 ‎E un proiect pop cu ambiții artistice. 280 00:17:59,078 --> 00:18:00,578 ‎Spune-mi despre artificii. 281 00:18:00,662 --> 00:18:05,002 ‎M-ai făcut să mă îndrăgostesc din nou 282 00:18:05,084 --> 00:18:08,674 ‎M-ai făcut să mă îndrăgostesc din nou 283 00:18:09,296 --> 00:18:13,336 ‎M-ai făcut să mă îndrăgostesc din nou 284 00:18:14,843 --> 00:18:17,393 ‎La finalul pieselor fac improvizații. 285 00:18:17,471 --> 00:18:23,391 ‎Din nou și din nou ‎Și din nou și din nou și din nou 286 00:18:24,061 --> 00:18:26,901 ‎Uneori, am emoții, ‎mi-e frică să nu falsez. 287 00:18:26,980 --> 00:18:29,190 ‎Mă tem să dau drumul vocii. 288 00:18:29,274 --> 00:18:31,694 ‎Dar, în cabină, îmi pun căștile. 289 00:18:31,777 --> 00:18:34,607 ‎Există reverberație. E ca baia școlii: 290 00:18:34,696 --> 00:18:37,066 ‎„Acustica e uimitoare!” 291 00:18:37,157 --> 00:18:39,237 ‎Se aude bine orice cânți. 292 00:18:39,326 --> 00:18:44,666 ‎M-ai făcut să mă îndrăgostesc din nou ‎Din nou 293 00:18:44,748 --> 00:18:48,248 ‎După ce ai compus piesa, ‎crezi că are un scop în viața ta, 294 00:18:48,335 --> 00:18:50,335 ‎dincolo de contextul muzical? 295 00:18:53,924 --> 00:18:56,804 ‎Pentru mine a fost dificil ‎să fiu vulnerabilă 296 00:18:56,885 --> 00:19:00,385 ‎în studio, să vorbesc ‎despre acea experiență. 297 00:19:02,015 --> 00:19:04,765 ‎Dar am găsit o putere în mine, 298 00:19:04,852 --> 00:19:08,692 ‎încât să pot folosi muzica ‎pentru a mă simți mai bine. 299 00:19:09,940 --> 00:19:13,940 ‎A fost un moment din viața mea ‎din care nu credeam că pot scăpa. 300 00:19:15,362 --> 00:19:19,072 ‎În întregul proces de creație ‎al acestei piese 301 00:19:19,158 --> 00:19:22,578 ‎am trecut prin multe capitole ‎din viața mea. 302 00:19:22,661 --> 00:19:24,081 ‎Am aflat multe despre mine. 303 00:19:26,331 --> 00:19:29,291 ‎A fost important pentru mine ‎să pun totul pe hârtie 304 00:19:29,376 --> 00:19:31,626 ‎și să-mi spun ce trebuia să aud. 305 00:19:32,421 --> 00:19:36,221 ‎Să-mi regăsesc dansul, ‎când credeam că nu voi mai putea dansa. 306 00:19:40,596 --> 00:19:42,426 ‎Să găsești, în sfârșit… 307 00:19:43,223 --> 00:19:46,233 ‎acea persoană, acel moment din viață 308 00:19:46,310 --> 00:19:47,770 ‎care să te umple 309 00:19:47,853 --> 00:19:50,813 ‎de mândrie, de încredere, ‎când simți că nu mai poți. 310 00:19:52,858 --> 00:19:54,478 ‎„M-am îndrăgostit din nou.” 311 00:19:56,028 --> 00:19:58,738 ‎Simți iar endorfinele, ‎entuziasmul, fluturașii. 312 00:20:13,754 --> 00:20:17,974 ‎„Love Again” e o mărturie ‎pentru puterea și strălucirea 313 00:20:18,050 --> 00:20:21,800 ‎pe care simțeam că le avusesem ‎și trebuiau regăsite. 314 00:20:22,471 --> 00:20:24,391 ‎Sunt recunoscătoare pentru asta. 315 00:20:26,642 --> 00:20:30,692 ‎Urmează „Love Again” de Dua Lipa. 316 00:25:13,470 --> 00:25:18,480 ‎Subtitrarea: Ramona Coman