1 00:00:08,258 --> 00:00:12,598 Talvez, em algum momento da carreira, eu consiga interpretar personagens 2 00:00:12,679 --> 00:00:18,019 e criar cenários que aludam a minha vida mas não sejam totalmente reais. 3 00:00:19,686 --> 00:00:22,056 Mas preciso compor sobre o que conheço, 4 00:00:22,564 --> 00:00:27,444 da forma como eu conseguir me expressar, criando uma música seja sincera e real. 5 00:00:28,111 --> 00:00:32,241 Então, enquanto eu tiver histórias para contar, eu as contarei. 6 00:00:33,658 --> 00:00:36,488 Dua Lipa é uma cantora e compositora de Londres 7 00:00:36,578 --> 00:00:39,788 que começou sua carreira musical na adolescência. 8 00:00:39,873 --> 00:00:44,133 Em 2018, ela ganhou o prêmio BRIT como Melhor Artista Solo Mulher, 9 00:00:44,210 --> 00:00:48,970 um Grammy de Artista Revelação em 2019, e alcançou platina em seu primeiro álbum. 10 00:00:49,466 --> 00:00:51,586 Para o segundo, Future Nostalgia, 11 00:00:51,676 --> 00:00:54,506 ela buscou aqueles com quem já havia trabalhado 12 00:00:54,596 --> 00:00:57,716 para compor músicas que remetessem às origens dela 13 00:00:57,807 --> 00:01:00,437 ao mesmo tempo em que se voltavam ao futuro. 14 00:01:00,518 --> 00:01:03,188 Para a música "Love Again", a inspiração veio 15 00:01:03,271 --> 00:01:05,361 de como ela estava se sentindo. 16 00:01:08,151 --> 00:01:11,241 Sou Hrishikesh Hirway. Este é o Por Trás Daquele Som. 17 00:01:11,780 --> 00:01:13,490 UMA SÉRIE DOCUMENTAL ORIGINAL NETFLIX 18 00:01:23,500 --> 00:01:25,420 -Estamos gravando. -Começou? 19 00:01:25,502 --> 00:01:27,092 -Podemos começar. -Vamos. 20 00:01:27,170 --> 00:01:28,170 Certo… 21 00:01:28,254 --> 00:01:31,514 Fale sobre o dia em que começou a trabalhar nesta faixa. 22 00:01:31,591 --> 00:01:35,051 Eu estava passando por umas merdas pessoais. 23 00:01:35,136 --> 00:01:37,096 Não sei se posso falar palavrões. 24 00:01:37,722 --> 00:01:39,522 Umas merdas pessoais. 25 00:01:40,517 --> 00:01:43,057 Eu estava atrasada, no meio de uma confusão, 26 00:01:43,144 --> 00:01:45,984 então entrei no estúdio e pensei: "Certo. 27 00:01:46,731 --> 00:01:49,901 Talvez certas coisas precisem acabar 28 00:01:49,984 --> 00:01:54,494 e eu tenha que trazer para minha vida uma nova energia positiva." 29 00:01:54,572 --> 00:01:56,372 Está dando para entender? 30 00:01:56,449 --> 00:01:59,869 Porque estou falando sobre um relacionamento, sobre amor. 31 00:02:01,871 --> 00:02:06,041 Eu estava em um relacionamento com alguém fazia bastante tempo, 32 00:02:08,336 --> 00:02:10,376 alguém que era desonesto comigo. 33 00:02:10,964 --> 00:02:16,894 Então pensei: "Preciso me livrar disso, isso não me faz bem." 34 00:02:16,970 --> 00:02:20,390 Eu me vejo como uma mulher tão forte… 35 00:02:21,141 --> 00:02:24,061 Mas havia momentos em que eu me via em situações 36 00:02:24,144 --> 00:02:26,104 nas quais eu não me reconhecia. 37 00:02:27,313 --> 00:02:32,363 Quando um relacionamento é tão íntimo e dura tanto tempo, ao terminar, 38 00:02:32,443 --> 00:02:36,073 parece impossível imaginar que você conseguirá chegar ao ponto 39 00:02:36,156 --> 00:02:38,366 de dizer: "Estou apaixonado de novo." 40 00:02:38,449 --> 00:02:41,829 E a Dua sentiu como se tivesse perdido a força dela. 41 00:02:41,911 --> 00:02:45,711 O Coffee é um compositor incrível com quem trabalho 42 00:02:45,790 --> 00:02:48,210 desde que comecei a compor. 43 00:02:49,127 --> 00:02:55,087 Ele é minha luz, meu guia espiritual. Sempre apoiamos um ao outro, 44 00:02:55,175 --> 00:02:59,135 principalmente em situações loucas envolvendo relacionamentos. 45 00:02:59,637 --> 00:03:01,007 Somos como irmãos… 46 00:03:01,097 --> 00:03:05,887 Ela estava passando por questões pessoais e queria muito expressar aquilo. 47 00:03:06,895 --> 00:03:10,975 O Coffee disse: "Talvez seja interessante transformar isso em música." 48 00:03:11,065 --> 00:03:14,315 -Surgiu de forma repentina. -Sim. 49 00:03:18,156 --> 00:03:21,616 Fui cedo naquela manhã e não tínhamos conseguido nada 50 00:03:21,701 --> 00:03:24,831 nos últimos dias. Pensei: "Precisamos de algo bacana." 51 00:03:25,997 --> 00:03:30,917 O Koz é meu número um, amo trabalhar com ele no estúdio. 52 00:03:31,002 --> 00:03:34,632 Acho que chegávamos juntos à ideia de como as músicas seriam. 53 00:03:34,714 --> 00:03:38,514 Depois vamos trazer a ponte pela segunda vez, que eu adoro. 54 00:03:38,593 --> 00:03:41,553 Pensamos em trazer referências mais antigas. 55 00:03:45,391 --> 00:03:47,851 Jamiroquai, Prince, Blondie… 56 00:03:50,730 --> 00:03:51,770 MÚSICAS VARIADAS 57 00:03:53,816 --> 00:03:58,606 Muitas das minhas influências de infância são músicas que meus pais ouviam. 58 00:04:00,323 --> 00:04:05,413 Eu queria brincar com esse sentimento e criar algo com um toque de moderno. 59 00:04:06,454 --> 00:04:08,674 Eu queria tentar criar músicas 60 00:04:08,748 --> 00:04:12,288 baseadas naquelas memórias e fizessem as pessoas se sentirem 61 00:04:12,377 --> 00:04:16,257 como eu me sinto ao ouvir "Cosmic Girl" da banda Jamiroquai. 62 00:04:16,839 --> 00:04:18,759 DEMO INSTRUMENTAL 63 00:04:18,841 --> 00:04:22,851 Usei o sintetizador analógico e criei uma progressão de acordes. 64 00:04:22,929 --> 00:04:24,469 Estava bem rudimentar. 65 00:04:26,140 --> 00:04:29,810 Depois adicionei o riff da guitarra e a bateria pra acompanhar. 66 00:04:31,521 --> 00:04:34,901 Foi assim que começou, essa era a faixa inicial. 67 00:04:41,948 --> 00:04:43,488 Depois, os violões. 68 00:04:51,708 --> 00:04:52,708 Certo. 69 00:04:53,418 --> 00:04:56,878 CO-AUTORA 70 00:04:56,963 --> 00:04:59,973 Com a Chelcee, as músicas sempre começam no violão. 71 00:05:00,049 --> 00:05:02,089 Ela é tão engraçada. Ela fala: 72 00:05:02,176 --> 00:05:05,306 "Vamos compor essa música e tomar uma cerveja no pub." 73 00:05:05,388 --> 00:05:07,808 Com um sotaque de Liverpool. 74 00:05:07,890 --> 00:05:09,770 Vou entrar quando… 75 00:05:09,851 --> 00:05:12,311 Adoro uma chance de parar para beber, 76 00:05:12,395 --> 00:05:14,475 tipo: "Vamos lá, só um intervalo." 77 00:05:14,564 --> 00:05:15,774 Não parece bom… 78 00:05:15,857 --> 00:05:16,977 Entrei no estúdio 79 00:05:17,066 --> 00:05:19,936 e estavam brincando com o violão, e cantando… 80 00:05:20,028 --> 00:05:22,908 Que sexy Acho que você fez eu me apaixonar 81 00:05:22,989 --> 00:05:28,159 Mas que sexy Você fez eu me apaixonar de novo 82 00:05:28,244 --> 00:05:30,204 Não lembro como chegamos nisso, 83 00:05:30,288 --> 00:05:33,708 mas sei que, na hora, a Dua… 84 00:05:33,791 --> 00:05:36,671 ela falou: "Não vai ter 'que sexy'." 85 00:05:36,753 --> 00:05:40,133 Eu falei: "Tirem esse 'que sexy', não dá para pôr isso." 86 00:05:40,214 --> 00:05:44,184 Ela falou: "Não, pessoal, vai ser 'caramba'." 87 00:05:44,260 --> 00:05:45,430 Mas caramba 88 00:05:45,511 --> 00:05:46,391 Bem melhor. 89 00:05:46,471 --> 00:05:48,431 Você fez eu me apaixonar de novo 90 00:05:48,514 --> 00:05:50,854 Acho que é isso. E amei o novo verso. 91 00:05:50,933 --> 00:05:53,103 Meu respeito e meu amor pela Dua 92 00:05:53,186 --> 00:05:56,146 vem do fato de ela ser uma mulher firme. 93 00:05:57,857 --> 00:05:59,227 Certo, vamos lá. 94 00:05:59,317 --> 00:06:00,777 Ela comanda totalmente. 95 00:06:01,611 --> 00:06:02,991 Não é nada fechada. 96 00:06:03,946 --> 00:06:05,486 Eu amo aquela energia 97 00:06:05,573 --> 00:06:08,793 de quando você se sente confortável com aquelas pessoas 98 00:06:08,868 --> 00:06:12,708 podendo ser sincera e falar sobre coisas muito pessoais. 99 00:06:13,664 --> 00:06:18,714 Sabendo que não sairá dali, a não ser que seja na forma de uma música. 100 00:06:18,795 --> 00:06:21,875 Vamos colocar a ponte e depois vem o segundo verso. 101 00:06:21,964 --> 00:06:26,804 A Dua sempre traz sinceridade. Ela vem de coração aberto, digamos. 102 00:06:26,886 --> 00:06:28,426 Ficou confuso, mas amei. 103 00:06:28,513 --> 00:06:31,643 "Você fez eu me apaixonar de novo", todos entendem. 104 00:06:31,724 --> 00:06:33,274 Você termina com alguém 105 00:06:33,935 --> 00:06:36,145 e acha que nunca mais se apaixonará. 106 00:06:36,229 --> 00:06:38,979 Ao conversarmos sobre isso, a música surgiu. 107 00:06:40,024 --> 00:06:42,364 Tipo: "Você fez eu me apaixonar de novo 108 00:06:42,860 --> 00:06:45,360 quando eu nem me sentia eu mesma." 109 00:06:46,906 --> 00:06:49,406 Eu não sabia se estava falando comigo mesma 110 00:06:49,492 --> 00:06:53,122 ou com outra pessoa, mas soava como um convite. 111 00:06:53,204 --> 00:06:55,794 Criar aquela música poderia atrair aquilo. 112 00:06:57,041 --> 00:07:00,211 Mas acho que começamos com um verso. 113 00:07:00,294 --> 00:07:04,884 Nunca pensei Que encontraria uma saída 114 00:07:04,966 --> 00:07:08,466 Nunca pensei Que meu coração bateria tão forte 115 00:07:09,470 --> 00:07:12,680 Nem acredito Que ainda tenha sobrado algo em meu peito 116 00:07:12,765 --> 00:07:13,925 E depois começou… 117 00:07:14,016 --> 00:07:16,476 Nem acredito Que finalmente encontrei alguém 118 00:07:34,579 --> 00:07:36,909 Eu quis pôr na música assim que surgiu. 119 00:07:36,998 --> 00:07:38,538 Mas ela não estava… 120 00:07:39,417 --> 00:07:41,537 no formato clássico de música, 121 00:07:41,627 --> 00:07:43,377 que é verso, ponte, 122 00:07:43,921 --> 00:07:47,131 refrão, verso, ponte, refrão, interlúdio, refrão, sabe? 123 00:07:47,633 --> 00:07:50,303 Estava tudo misturado, mas gostei do som. 124 00:07:50,386 --> 00:07:53,756 Pensei: "Não precisa ficar no padrão. Foda-se." 125 00:07:54,891 --> 00:07:57,771 Eu estava lendo o livro Studio 54 na época. 126 00:07:57,852 --> 00:07:59,902 Estava imaginando a Donna Summer, 127 00:07:59,979 --> 00:08:02,359 em que o drama está no começo da música. 128 00:08:02,440 --> 00:08:04,690 Vai progredindo, então tem aquele… 129 00:08:05,610 --> 00:08:07,240 E a música começa. 130 00:08:07,320 --> 00:08:12,580 Por sorte, tenho um vizinho gente boa que é violinista. 131 00:08:13,159 --> 00:08:14,159 Drew Jurecka. 132 00:08:14,243 --> 00:08:17,003 DREW JURECKA VIOLINO 133 00:08:19,582 --> 00:08:21,712 O Koz me mandou a versão no violino. 134 00:08:22,293 --> 00:08:24,673 Pensei: "Meu Deus, que dramático! Amei!" 135 00:08:27,590 --> 00:08:32,600 O violino traz uma sofisticação e uma elegância, 136 00:08:32,678 --> 00:08:36,598 que quando a música entra no ritmo funk, é quase inesperado. 137 00:08:37,391 --> 00:08:40,271 Dava a sensação de ser um grande momento, sabe? 138 00:08:40,853 --> 00:08:43,563 Pensei: "Está perfeito. Está bem divertido." 139 00:08:46,400 --> 00:08:50,280 Ainda faltava alguma coisa, mas eu não sabia bem o que era. 140 00:08:50,363 --> 00:08:52,453 -Está bem intensa. -Sim. 141 00:08:52,532 --> 00:08:54,492 Estávamos no estúdio uma noite, 142 00:08:54,575 --> 00:08:58,115 e o Coffee começou a cantarolar o riff do começo, tipo… 143 00:09:02,833 --> 00:09:05,383 Eu disse: "Isso é Star Wars por acaso?" 144 00:09:08,965 --> 00:09:13,425 AL BOWLLY COM LEW STONE E THE MONSEIGNEUR BAND - "MY WOMAN" 145 00:09:14,011 --> 00:09:17,931 É uma faixa de trompete dos anos 30 de Al Bowlly. 146 00:09:18,724 --> 00:09:20,274 É um sample clássico. 147 00:09:20,351 --> 00:09:21,311 Clássico. 148 00:09:21,394 --> 00:09:23,854 Com uma vibe de terror, que eu adorei. 149 00:09:23,938 --> 00:09:26,688 Algo meio assustador… 150 00:09:26,774 --> 00:09:28,944 Eu amei. Decidi colocar na faixa. 151 00:09:29,026 --> 00:09:31,566 Achei que caiu como uma luva. 152 00:09:31,654 --> 00:09:35,584 É uma ótima ideia usar um sample depois de criar tudo. 153 00:09:36,158 --> 00:09:38,488 Mas a música estava em outro formato. 154 00:09:38,578 --> 00:09:40,868 Então o sample não encaixou, 155 00:09:40,955 --> 00:09:42,825 estava totalmente fora de tom. 156 00:09:43,708 --> 00:09:47,088 Foi um pesadelo pôr isso na música e fazer dar certo. 157 00:09:47,169 --> 00:09:50,169 Tentei todas as correções de afinação. 158 00:09:50,256 --> 00:09:52,126 Eu já estava pirando. 159 00:09:52,216 --> 00:09:53,796 Pensando: "Meu Deus!" 160 00:09:55,136 --> 00:09:56,386 Acabei conseguindo. 161 00:10:02,226 --> 00:10:04,896 Aquele sample foi usado em 1997… 162 00:10:07,315 --> 00:10:09,395 em "Your Woman" do White Town. 163 00:10:14,280 --> 00:10:17,070 É um ótimo sample, leva a duas eras diferentes. 164 00:10:18,367 --> 00:10:22,827 Ao glamour dos anos 20 e 30, art déco e essas coisas. 165 00:10:22,913 --> 00:10:26,003 E também a uma vibe mais desajeitada dos anos 90. 166 00:10:26,667 --> 00:10:29,917 Adoro quando a música se reinventa. 167 00:10:30,004 --> 00:10:34,184 Então a música estava pronta, mas acho que passamos bastante tempo 168 00:10:34,258 --> 00:10:36,338 tentando acertar a estrutura. 169 00:10:36,427 --> 00:10:39,217 Esta música, em particular, não era óbvia. 170 00:10:39,305 --> 00:10:42,015 Mudamos os arranjos até chegar à faixa final. 171 00:10:42,683 --> 00:10:44,773 Colocando isso aqui, aquilo ali. 172 00:10:44,852 --> 00:10:47,102 É difícil porque é meio estranho, 173 00:10:47,188 --> 00:10:49,768 as partes estão meio indefinidas, sabe? 174 00:10:49,857 --> 00:10:53,277 -Não sabemos como… -Quando compusemos, eram só partes. 175 00:10:53,361 --> 00:10:55,241 -Eu pensei: "Não sei não…" -Eu… 176 00:10:55,321 --> 00:10:57,281 Então tive uma ideia maluca. 177 00:10:57,365 --> 00:11:01,575 Falei: "Vamos reestruturar tudo e fazer…" 178 00:11:01,661 --> 00:11:03,501 Nem acredito, nem acredito 179 00:11:03,579 --> 00:11:05,959 Falei: "Que tal este ser nosso refrão? 180 00:11:06,040 --> 00:11:08,750 Vai ficar ótimo. Vai ficar incrível." 181 00:11:08,834 --> 00:11:12,384 Havia tantas versões… Então ela disse: "Volte ao demo." 182 00:11:12,463 --> 00:11:14,723 Eu tinha certeza de que daria certo. 183 00:11:14,799 --> 00:11:16,509 Falei: "Me deixe tentar." 184 00:11:16,592 --> 00:11:19,682 Três dias depois falei para ele que não daria certo. 185 00:11:20,638 --> 00:11:24,178 SEGUNDO VERSO 186 00:11:40,700 --> 00:11:44,290 No meu primeiro disco, eu achava que o mais fácil para mim 187 00:11:44,370 --> 00:11:49,250 era me inspirar em sentimentos tristes e o que me deixava chateada. 188 00:11:49,333 --> 00:11:50,463 Mau humor. 189 00:11:50,543 --> 00:11:52,553 Mau humor pra caralho, cara. 190 00:11:53,045 --> 00:11:57,005 Quando comecei a compor, pensei: "Consigo falar de coração partido." 191 00:11:58,509 --> 00:12:02,139 Mas eu não queria fazer músicas lentas 192 00:12:02,221 --> 00:12:04,681 e que te fazem chorar. Eu amo dançar. 193 00:12:13,858 --> 00:12:16,028 Então meio que uni as duas coisas. 194 00:12:16,110 --> 00:12:17,820 Músicas para chorar dançando. 195 00:12:22,825 --> 00:12:24,655 No Future Nostalgia, 196 00:12:25,536 --> 00:12:28,036 ela queria unir dois mundos. 197 00:12:28,122 --> 00:12:30,502 Triste e esperançoso ao mesmo tempo. 198 00:12:32,042 --> 00:12:34,842 Acho que tem a ver com minha infância, 199 00:12:34,920 --> 00:12:39,050 o sentimento de pertencer a dois lugares e a lugar nenhum ao mesmo tempo. 200 00:12:39,759 --> 00:12:42,389 Eu me mudei muito. Nasci e cresci em Londres. 201 00:12:42,470 --> 00:12:46,270 Me mudei para Kosovo aos 11 anos e voltei para Londres aos 15. 202 00:12:46,348 --> 00:12:48,598 Sou grata por ter dupla nacionalidade. 203 00:12:49,560 --> 00:12:53,900 Deve ser por isso que sou tão obcecada por justaposição e dualidade. 204 00:12:55,399 --> 00:12:58,989 Crio músicas tristes que são alegres, para chorar dançando. 205 00:12:59,069 --> 00:13:03,909 Me sinto mais à vontade brincando com duas emoções ao mesmo tempo. 206 00:13:05,451 --> 00:13:07,871 Onde gravou seu vocal? 207 00:13:07,953 --> 00:13:11,123 Gravei no RAK Studios em Londres. 208 00:13:11,207 --> 00:13:12,877 Então, vamos começar… 209 00:13:12,958 --> 00:13:14,958 Do começo 210 00:13:15,044 --> 00:13:18,554 Foi com a Lorna, minha produtora vocal. 211 00:13:18,631 --> 00:13:21,131 -Peguei melodia… -Rainha Mary Poppins. 212 00:13:21,217 --> 00:13:22,177 Rainha Mary Poppins. 213 00:13:22,259 --> 00:13:25,679 Ela me ajuda a visualizar as emoções. 214 00:13:25,763 --> 00:13:29,023 Há partes que, embora tristes, ela diz "cante sorrindo". 215 00:13:33,395 --> 00:13:34,305 Isso! 216 00:13:36,023 --> 00:13:40,073 VOCAL 217 00:13:50,621 --> 00:13:53,251 -Consegue ouvir o sorriso na sua voz? -Sim, 218 00:13:53,332 --> 00:13:55,462 porque o "caramba" é bem expressivo. 219 00:14:00,714 --> 00:14:01,554 Isso, ótimo… 220 00:14:01,632 --> 00:14:03,932 Então o sorriso ajuda a chegar lá. 221 00:14:07,221 --> 00:14:09,141 A Dua tem um timbre incrível. 222 00:14:11,475 --> 00:14:13,345 Você reconhece na hora. 223 00:14:18,315 --> 00:14:19,775 É tão profundo, sabe? 224 00:14:19,859 --> 00:14:22,029 Adoro quando ela sobe, porque falha. 225 00:14:25,739 --> 00:14:29,579 Não é polida, não é a voz pop perfeita, mas ao mesmo tempo é. 226 00:14:36,792 --> 00:14:39,962 Desde quando eu era criança, minha voz conversando 227 00:14:40,045 --> 00:14:42,545 dá a impressão de que fumei a vida toda. 228 00:14:43,132 --> 00:14:44,432 Vindo de uma criança. 229 00:14:44,508 --> 00:14:47,048 -Qual é seu nome? -Dua Lipa. 230 00:14:50,681 --> 00:14:52,811 Quando eu tinha uns nove anos, 231 00:14:52,892 --> 00:14:55,062 ia à escola de artes todo sábado. 232 00:14:56,520 --> 00:14:59,820 Minha professora de canto disse: "Sua voz é bem baixa." 233 00:15:03,235 --> 00:15:07,235 Quando eu era criança, às vezes me provocavam, 234 00:15:07,323 --> 00:15:09,333 por causa da "voz de homem". 235 00:15:09,408 --> 00:15:12,198 Mas não tinha problema, aquilo me fortaleceu. 236 00:15:14,622 --> 00:15:18,422 VOCAL DE APOIO 237 00:15:23,589 --> 00:15:25,469 É o meu trio. 238 00:15:25,549 --> 00:15:28,589 Dá para ouvir a voz da Chelcee e a voz do Coffee. 239 00:15:30,971 --> 00:15:33,181 É sempre legal incluir outros vocais. 240 00:15:39,521 --> 00:15:40,651 -Meu Deus! -Boa! 241 00:15:40,731 --> 00:15:42,521 É o que torna a música tão especial. 242 00:15:47,571 --> 00:15:50,531 Tem uma parte: "Me agarro em descrença com unhas e dentes." 243 00:15:52,242 --> 00:15:56,332 Me agarro em descrença com unhas e dentes Porque você é quem eu quero 244 00:15:56,413 --> 00:16:01,253 Eu senti tantas emoções naquele momento que conseguia me sentir dando uma mordida. 245 00:16:01,335 --> 00:16:02,875 Foi tão visual para mim. 246 00:16:02,962 --> 00:16:06,342 Quase como morder o universo e pensar: "Que delícia! 247 00:16:06,423 --> 00:16:08,723 Consigo sentir tudo, cada emoção." 248 00:16:08,801 --> 00:16:11,051 Meu corpo inteiro em agitação. 249 00:16:12,262 --> 00:16:14,312 É como me sinto pouco antes 250 00:16:14,890 --> 00:16:16,100 de entrar no palco. 251 00:16:16,684 --> 00:16:19,274 Me sinto muito empolgada e quero ir logo, 252 00:16:19,353 --> 00:16:23,693 mas também estou tão nervosa que parece que vou vomitar. 253 00:16:24,525 --> 00:16:27,945 E é tão divertido, aquela descarga de adrenalina. 254 00:16:49,508 --> 00:16:53,218 O Coffee e a Chelcee discordaram sobre incluir essa frase. 255 00:16:53,303 --> 00:16:57,023 Não me lembro bem de quem ficou insistindo para não pôr a frase. 256 00:16:58,308 --> 00:16:59,228 Mas… 257 00:17:00,269 --> 00:17:02,939 Sim, a Dua insistiu muito para incluir. 258 00:17:03,022 --> 00:17:04,482 Eu falei: "Sinto muito." 259 00:17:04,565 --> 00:17:06,565 "Não sei se amaram ou odiaram, 260 00:17:06,650 --> 00:17:09,990 mas preciso manter porque é uma sensação." 261 00:17:10,070 --> 00:17:13,530 Quando a Dua escuta algo que a faz ter uma sensação, 262 00:17:14,074 --> 00:17:15,284 ela precisa incluir. 263 00:17:15,909 --> 00:17:18,039 PONTE 264 00:17:18,537 --> 00:17:21,417 No fim da ponte, adicionamos duas batidas extras. 265 00:17:22,082 --> 00:17:25,462 Queríamos criar aquele momento em que você puxa a energia… 266 00:17:27,629 --> 00:17:29,799 e então o violino volta… 267 00:17:33,510 --> 00:17:36,220 depois explode de novo de forma dramática. 268 00:17:41,018 --> 00:17:42,638 O drama é tudo, queridos. 269 00:17:44,229 --> 00:17:46,609 Essa é uma das coisas legais de trabalhar com a Dua, 270 00:17:46,690 --> 00:17:48,230 poder fazer algo assim. 271 00:17:49,902 --> 00:17:52,702 É um projeto pop com muita ambição artística. 272 00:17:59,078 --> 00:18:00,578 Fale sobre esse vocal. 273 00:18:00,662 --> 00:18:02,622 Você fez eu me apaixonar de novo 274 00:18:02,706 --> 00:18:04,996 CAMADAS VOCAIS 275 00:18:05,084 --> 00:18:08,804 Você fez eu me apaixonar de novo 276 00:18:09,296 --> 00:18:13,336 Você fez eu me apaixonar de novo 277 00:18:14,843 --> 00:18:17,393 A última coisa que faço é adicionar camadas. 278 00:18:17,471 --> 00:18:23,391 De novo e de novo 279 00:18:23,936 --> 00:18:26,896 Às vezes fico nervosa, achando que vou desafinar. 280 00:18:26,980 --> 00:18:29,190 Fico com medo de soltar a voz. 281 00:18:29,274 --> 00:18:31,694 Mas na cabine, uso fones de ouvido. 282 00:18:31,777 --> 00:18:34,607 Tem reverberação. Soa como um banheiro de escola. 283 00:18:34,696 --> 00:18:37,066 Você pensa "Que acústica ótima!" 284 00:18:37,157 --> 00:18:39,237 Parece que tudo soa legal ali. 285 00:18:39,326 --> 00:18:44,666 Você fez eu me apaixonar de novo 286 00:18:44,748 --> 00:18:48,248 Ao compor esta música, acha que serviu a algum propósito 287 00:18:48,335 --> 00:18:50,335 além do contexto da música? 288 00:18:54,007 --> 00:18:56,797 Entrar no estúdio, mostrar minha vulnerabilidade 289 00:18:56,885 --> 00:19:00,385 e me abrir sobre aquela experiência já foi algo bem difícil. 290 00:19:02,057 --> 00:19:04,767 Mas me senti muito forte 291 00:19:04,852 --> 00:19:08,652 ao conseguir usar a música para me ajudar a me sentir melhor. 292 00:19:09,857 --> 00:19:13,937 Foi um momento da minha vida do qual achei que nunca conseguiria sair. 293 00:19:15,362 --> 00:19:19,072 Sinto que durante todo o processo de criação desta música, 294 00:19:19,158 --> 00:19:22,538 passei por vários capítulos diferentes da minha vida. 295 00:19:22,619 --> 00:19:24,079 Aprendi muito sobre mim. 296 00:19:26,331 --> 00:19:29,291 Foi importante colocar tudo no papel 297 00:19:29,376 --> 00:19:31,626 e dizer a mim mesma o que eu precisava ouvir. 298 00:19:32,546 --> 00:19:36,216 Foi como dançar novamente depois de achar que não podia mais. 299 00:19:40,596 --> 00:19:42,426 É finalmente encontrar… 300 00:19:43,015 --> 00:19:46,225 aquela pessoa, aquela coisa, aquele momento da sua vida 301 00:19:46,310 --> 00:19:49,350 que te enche de orgulho, força e autoconfiança, 302 00:19:49,438 --> 00:19:50,808 tipo: "Eu consigo." 303 00:19:52,858 --> 00:19:54,478 Estou apaixonada de novo. 304 00:19:56,028 --> 00:19:58,738 Com toda aquela endorfina e empolgação. 305 00:20:13,837 --> 00:20:17,967 "Love Again" é uma declaração da força e da energia 306 00:20:18,050 --> 00:20:21,800 que eu sentia que eu tinha perdido e precisava recuperar. 307 00:20:22,471 --> 00:20:24,311 E sou muito grata por isso. 308 00:20:26,642 --> 00:20:30,692 E agora, ouça "Love Again", de Dua Lipa. 309 00:24:48,528 --> 00:24:50,528 Legendas: Jenifer Berto