1 00:00:08,091 --> 00:00:12,601 Forse a un certo punto della carriera, riuscirò a interpretare un personaggio 2 00:00:12,679 --> 00:00:16,429 e a inventare contesti che un po' s'ispirano alla mia vita, 3 00:00:16,516 --> 00:00:18,596 ma magari non sono del tutto veri. 4 00:00:19,686 --> 00:00:22,056 Però, devo scrivere di cose che conosco, 5 00:00:22,564 --> 00:00:27,444 vedere se riesco a esprimermi veramente con delle canzoni sincere e reali. 6 00:00:28,111 --> 00:00:32,241 Quindi, finché avrò delle storie, racconterò quelle. 7 00:00:33,658 --> 00:00:36,488 Dua Lipa è una cantante e cantautrice di Londra 8 00:00:36,578 --> 00:00:39,788 che ha iniziato la sua carriera già da adolescente. 9 00:00:39,873 --> 00:00:44,133 Nel 2018, ha vinto il BRIT Award nella categoria Soliste inglesi. 10 00:00:44,210 --> 00:00:47,300 L'anno dopo, il Grammy come Migliore nuova artista 11 00:00:47,380 --> 00:00:49,550 e il primo album è diventato disco di platino. 12 00:00:49,632 --> 00:00:54,512 Per Future Nostalgia, ha richiamato dei collaboratori con cui aveva lavorato 13 00:00:54,596 --> 00:01:00,306 per scrivere canzoni che guardassero al suo passato, ma anche al suo futuro. 14 00:01:00,393 --> 00:01:05,573 La canzone "Love Again", invece, si ispira al suo stato d'animo di quel momento. 15 00:01:08,151 --> 00:01:11,701 Sono Hrishikesh Hirway e questo è Song Esploder: canzoni al microscopio. 16 00:01:11,863 --> 00:01:13,493 UNA DOCUSERIE ORIGINALE NETFLIX 17 00:01:23,500 --> 00:01:25,420 - Ok, si gira. - Ah, sì? 18 00:01:25,502 --> 00:01:27,092 - Siamo pronti. - Andiamo. 19 00:01:28,254 --> 00:01:31,514 Mi racconti di quando hai iniziato a lavorare a questo brano? 20 00:01:31,591 --> 00:01:35,101 Attraversavo un periodo di vari cazzi personali. 21 00:01:35,178 --> 00:01:37,098 Sono ammesse le parolacce? 22 00:01:37,639 --> 00:01:39,519 Mi erano successi vari cazzi. 23 00:01:40,475 --> 00:01:43,055 Ero in ritardo, nel caos totale. 24 00:01:43,144 --> 00:01:45,694 Arrivai in studio e pensai: "Ok… 25 00:01:46,731 --> 00:01:49,821 forse certe cose devono finire 26 00:01:49,901 --> 00:01:54,491 e devo tirar fuori nuova energia positiva nella mia vita." 27 00:01:54,572 --> 00:01:56,372 Sembra che parli in codice? 28 00:01:56,449 --> 00:01:59,869 Ovviamente, sto parlando di una storia d'amore. 29 00:02:01,746 --> 00:02:06,036 Ero in un momento di una lunga storia d'amore con… 30 00:02:08,253 --> 00:02:10,383 una persona che non è stata onesta. 31 00:02:10,880 --> 00:02:14,590 Pensavo di dovermene liberare e che non fosse… 32 00:02:15,468 --> 00:02:16,888 una cosa sana per me. 33 00:02:16,970 --> 00:02:20,390 Mi considero una donna molto forte… 34 00:02:20,974 --> 00:02:23,944 ma tante volte mi sono ritrovata in situazioni 35 00:02:24,018 --> 00:02:26,148 in cui non mi riconoscevo nemmeno. 36 00:02:27,313 --> 00:02:30,023 Quando stai con qualcuno a cui sei molto legato, 37 00:02:30,108 --> 00:02:32,398 stai insieme da tanto tempo e poi finisce, 38 00:02:32,485 --> 00:02:36,155 ti sembra impossibile arrivare al punto 39 00:02:36,239 --> 00:02:38,369 di innamorarti di nuovo. 40 00:02:38,449 --> 00:02:41,829 Dua sentiva di aver perso la forza. 41 00:02:41,911 --> 00:02:44,541 Coffee è un cantautore fantastico 42 00:02:44,622 --> 00:02:48,212 con cui collaboro da quando ho iniziato a scrivere canzoni. 43 00:02:48,960 --> 00:02:55,090 Coffee è il mio faro spirituale. Ci siamo sempre stati l'uno per l'altra, 44 00:02:55,175 --> 00:02:59,135 soprattutto nelle situazioni d'amore assurde. 45 00:02:59,596 --> 00:03:01,006 Per me, è la mia famiglia. 46 00:03:01,097 --> 00:03:04,057 Stava attraversando delle questioni personali 47 00:03:04,142 --> 00:03:05,892 e aveva voglia di esprimerle. 48 00:03:06,769 --> 00:03:10,649 Coffee ha detto: "Forse è il caso di metterlo in una canzone." 49 00:03:10,940 --> 00:03:14,320 È venuto fuori così da solo nella stanza. 50 00:03:18,156 --> 00:03:22,656 Sono arrivato presto quella mattina e non avevamo scritto ancora niente. 51 00:03:22,744 --> 00:03:24,834 Ho detto: "Ci serve un pezzo forte." 52 00:03:25,914 --> 00:03:30,754 Koz è sempre il primo che mi piace avere in studio. 53 00:03:30,835 --> 00:03:34,625 È sempre venuta a tutti insieme l'idea di come dovesse essere un disco. 54 00:03:34,714 --> 00:03:38,514 E poi facciamo due volte il bridge. Mi piace. 55 00:03:38,593 --> 00:03:41,553 Volevamo fare una cosa che sembrasse un po' vecchia. 56 00:03:45,391 --> 00:03:47,851 Jamiroquai, Prince, Blondie… 57 00:03:50,730 --> 00:03:51,770 COMPILATION 58 00:03:53,816 --> 00:03:57,106 Le influenze dell'infanzia sono le canzoni e la musica 59 00:03:57,195 --> 00:03:58,905 che ascoltavano i miei genitori. 60 00:04:00,323 --> 00:04:03,623 Volevo sfruttare quella sensazione creando una cosa… 61 00:04:03,701 --> 00:04:05,411 con un tocco moderno e nuovo. 62 00:04:06,454 --> 00:04:10,544 Ho pensato: "Chissà se riesco a fare un disco basato su questi ricordi 63 00:04:10,625 --> 00:04:12,285 e che trasmetta alla gente 64 00:04:12,377 --> 00:04:16,257 quello che provo io quando ascolto 'Cosmic Girl' di Jamiroquai." 65 00:04:16,839 --> 00:04:18,549 DEMO STRUMENTALE 66 00:04:18,633 --> 00:04:20,893 Mi sono messo lì coi sintetizzatori analogici 67 00:04:20,969 --> 00:04:24,639 e mi è venuta una progressione armonica abbastanza rudimentale. 68 00:04:26,182 --> 00:04:29,732 Poi il riff di chitarra e un intermezzo di batteria per tutto il brano. 69 00:04:31,521 --> 00:04:34,901 Quello era il brano iniziale e da lì è iniziato tutto. 70 00:04:41,948 --> 00:04:43,618 E poi le chitarre acustiche. 71 00:04:51,708 --> 00:04:52,708 Ok. 72 00:04:53,126 --> 00:04:56,836 CO-AUTRICE 73 00:04:56,921 --> 00:04:59,971 Con Chelcee, iniziamo sempre a lavorare alla chitarra. 74 00:05:00,049 --> 00:05:02,089 Chelcee è troppo simpatica. Ti fa: 75 00:05:02,176 --> 00:05:05,306 "Facciamo questo brano e prendiamoci una pinta al pub." 76 00:05:05,388 --> 00:05:07,808 Però, con l'accento di Liverpool. 77 00:05:07,890 --> 00:05:09,770 Lo picchio se… 78 00:05:09,851 --> 00:05:14,481 Per me ogni occasione è buona per bere qualcosa. Dico: "Dai, facciamo una pausa." 79 00:05:14,564 --> 00:05:15,774 Non mi piace tanto. 80 00:05:15,857 --> 00:05:19,937 Sono entrata in studio e stavano perdendo tempo alla chitarra cantando… 81 00:05:20,028 --> 00:05:22,908 Porca miseria, mi sono innamorato 82 00:05:22,989 --> 00:05:28,159 Ma porca miseria Mi hai fatto innamorare di nuovo 83 00:05:28,244 --> 00:05:30,204 Non ricordo perché l'abbiamo detto, 84 00:05:30,288 --> 00:05:33,708 so solo che Dua senza perdere tempo… 85 00:05:33,791 --> 00:05:36,671 Ha detto: "No, 'porca miseria' non lo diciamo." 86 00:05:36,753 --> 00:05:40,133 Ho detto: "Lascia perdere 'porca miseria'. Non lo voglio così." 87 00:05:40,214 --> 00:05:44,184 Ha detto: "No, ragazzi. È 'porca puttana'". 88 00:05:44,260 --> 00:05:45,430 Ma porca puttana 89 00:05:45,511 --> 00:05:46,391 Molto meglio. 90 00:05:46,471 --> 00:05:48,431 Mi hai fatto innamorare di nuovo 91 00:05:48,514 --> 00:05:50,854 Anche secondo me. Mi piace anche la nuova strofa. 92 00:05:50,933 --> 00:05:56,023 La stima e l'affetto che ho per Dua derivano dal fatto che è una con le palle. 93 00:05:57,732 --> 00:05:58,982 Va bene, facciamolo. 94 00:05:59,317 --> 00:06:00,857 Ha tutto sotto controllo. 95 00:06:01,611 --> 00:06:02,991 È una persona aperta. 96 00:06:03,821 --> 00:06:05,621 Io adoro quest'energia, 97 00:06:05,698 --> 00:06:08,788 quando conosci le persone, persone con cui sei a tuo agio, 98 00:06:08,868 --> 00:06:12,498 posso essere sincera e parlare di cose mie molto personali. 99 00:06:13,664 --> 00:06:18,544 So che non usciranno da quella stanza, se non sotto forma di canzone. 100 00:06:18,628 --> 00:06:21,878 All'improvviso, il bridge e poi torna il post-ritornello. 101 00:06:21,964 --> 00:06:23,554 Dua è sempre molto sincera. 102 00:06:23,633 --> 00:06:26,723 Non nasconde mai le sue emozioni. 103 00:06:26,803 --> 00:06:28,433 Ambigua, però mi piace. 104 00:06:28,513 --> 00:06:31,643 "Mi hai fatto innamorare di nuovo". Chi non l'ha provato? 105 00:06:31,724 --> 00:06:33,274 Quando lasci qualcuno… 106 00:06:33,935 --> 00:06:36,145 pensi che non proverai più quel sentimento. 107 00:06:36,229 --> 00:06:38,979 Questa chiacchierata è diventata la nostra canzone. 108 00:06:40,024 --> 00:06:42,574 Diceva: "Mi hai fatto innamorare di nuovo 109 00:06:42,652 --> 00:06:45,362 quando pensavo di non poter essere me stessa." 110 00:06:47,031 --> 00:06:49,411 Non sapevo se stavo parlando con me stessa, 111 00:06:49,492 --> 00:06:53,122 se parlavo con qualcun altro, però era un invito. 112 00:06:53,204 --> 00:06:55,964 Pensavo che, se l'avessi scritto, forse sarebbe successo. 113 00:06:57,041 --> 00:07:00,211 Però, all'inizio, avevamo una sola strofa. 114 00:07:00,294 --> 00:07:04,884 Non pensavo Che avrei trovato una via d'uscita 115 00:07:04,966 --> 00:07:08,466 Non pensavo di sentire Il mio cuore battere forte 116 00:07:09,470 --> 00:07:12,680 È incredibile Che abbia ancora qualcosa nel petto 117 00:07:12,765 --> 00:07:13,925 E poi è diventato… 118 00:07:14,016 --> 00:07:16,476 È incredibile Finalmente ho trovato qualcuno 119 00:07:34,579 --> 00:07:36,909 Ho capito subito che volevo metterlo nel disco. 120 00:07:36,998 --> 00:07:38,458 Però, non era nella… 121 00:07:39,292 --> 00:07:41,542 struttura classica di una canzone, 122 00:07:41,627 --> 00:07:43,457 ovvero strofa, pre-ritornello… 123 00:07:43,880 --> 00:07:47,130 hook, strofa, pre-ritornello, hook, bridge, hook. 124 00:07:47,467 --> 00:07:50,217 Era tutto un po' mischiato, ma era bello. 125 00:07:50,303 --> 00:07:53,763 Pensai che la struttura non avesse importanza. Chi se ne fotte. 126 00:07:54,891 --> 00:07:57,771 Stavo leggendo il libro sullo Studio 54. 127 00:07:57,852 --> 00:07:59,902 Mi immaginavo Donna Summer, 128 00:07:59,979 --> 00:08:02,269 che aveva una teatralità al di là della canzone. 129 00:08:02,356 --> 00:08:04,686 Aumenta gradualmente e poi fa questi… 130 00:08:05,485 --> 00:08:07,195 E poi si arriva alla canzone. 131 00:08:07,320 --> 00:08:08,700 Per fortuna, 132 00:08:08,779 --> 00:08:12,579 il mio vicino è un fantastico violinista e anche una brava persona. 133 00:08:13,159 --> 00:08:14,159 Drew Jurecka. 134 00:08:19,624 --> 00:08:22,004 Koz mi ha mandato una versione con gli archi. 135 00:08:22,293 --> 00:08:24,673 Ho detto: "Quanta intensità. Bello." 136 00:08:27,590 --> 00:08:32,600 Gli archi danno alle canzoni tale intensità ed eleganza 137 00:08:32,678 --> 00:08:36,598 che, quando ti addentri in un brano così funk, non te l'aspetti. 138 00:08:37,308 --> 00:08:40,268 Mi sembrava che potesse essere un bel momento del disco. 139 00:08:40,728 --> 00:08:43,518 Ho detto: "Mi pare perfetto. Molto divertente." 140 00:08:46,400 --> 00:08:50,280 Mancava ancora qualcosa, ma non sapevo bene che cosa. 141 00:08:50,363 --> 00:08:52,033 È abbastanza tosto. 142 00:08:52,532 --> 00:08:54,492 Eravamo in studio una sera 143 00:08:54,575 --> 00:08:57,995 e Coffee si è messo a cantare quel riff così… 144 00:09:02,833 --> 00:09:05,383 "L'hai preso da Guerre stellari?" 145 00:09:13,928 --> 00:09:17,928 È un brano per tromba degli anni '30 di Al Bowlly. 146 00:09:18,724 --> 00:09:20,274 Il sample, classico. 147 00:09:20,351 --> 00:09:21,311 Un classico. 148 00:09:21,394 --> 00:09:23,854 Sembra un po' maledetto, perciò mi piace. 149 00:09:23,938 --> 00:09:26,688 Un po' lugubre e inquietante… 150 00:09:26,774 --> 00:09:28,944 Mi è piaciuto, ce lo volevo mettere. 151 00:09:29,026 --> 00:09:31,566 Ho pensato: "Calza a pennello." 152 00:09:31,654 --> 00:09:35,584 È bello pensare di poter inserire un sample nel brano a posteriori, 153 00:09:35,658 --> 00:09:38,488 ma la canzone è in una tonalità completamente diversa. 154 00:09:38,578 --> 00:09:42,828 Se lo metti così nella canzone, non funziona, è completamente stonato. 155 00:09:43,708 --> 00:09:47,088 È stato un incubo inserirlo e farlo funzionare sul serio. 156 00:09:47,169 --> 00:09:50,169 Ho provato tutte le possibili correzioni di tonalità. 157 00:09:50,256 --> 00:09:52,126 Mi strappavo i capelli. 158 00:09:52,216 --> 00:09:53,676 Dicevo: "Oh, mio Dio". 159 00:09:55,052 --> 00:09:57,052 Alla fine, l'ho fatto funzionare. 160 00:10:02,184 --> 00:10:04,904 Il sample era stato usato nel 1997… 161 00:10:07,315 --> 00:10:09,605 dai White Town nel brano "Your Woman." 162 00:10:14,280 --> 00:10:17,070 È un sample bellissimo. Mi porta a due epoche diverse. 163 00:10:18,159 --> 00:10:22,829 Questo glamour anni '20, '30, l'art deco, cose del genere. 164 00:10:22,913 --> 00:10:26,423 E anche nell'atmosfera lavativa anni '90. 165 00:10:26,626 --> 00:10:29,706 Mi piace che la musica si reinventi continuamente. 166 00:10:29,795 --> 00:10:34,045 Quindi, la canzone era finita, ma perdemmo parecchio tempo 167 00:10:34,133 --> 00:10:36,343 a cercare di darle la struttura giusta. 168 00:10:36,427 --> 00:10:39,217 Questo brano in particolare non era prevedibile. 169 00:10:39,305 --> 00:10:42,215 Abbiamo cambiato gli arrangiamenti fino alla fine. 170 00:10:42,683 --> 00:10:44,773 Questo lo metto qui, quello là. 171 00:10:44,852 --> 00:10:46,442 È difficile perché è strano… 172 00:10:46,520 --> 00:10:50,610 È un brano in cui le varie parti non sono ben definite. Non sappiamo… 173 00:10:50,691 --> 00:10:53,281 Quando li abbiamo scritti, erano solo dei pezzi. 174 00:10:53,361 --> 00:10:55,241 - Ho pensato: "Non so." - È stato… 175 00:10:55,321 --> 00:10:57,281 Mi è venuta questa idea assurda. 176 00:10:57,365 --> 00:11:01,575 Ho detto: "Forse dovremmo ristrutturarla da capo e fare…" 177 00:11:01,661 --> 00:11:03,501 È incredibile 178 00:11:03,579 --> 00:11:05,959 "Perché non usiamo questo come ritornello?" 179 00:11:06,040 --> 00:11:08,750 Per un attimo ho pensato che sarebbe stato fantastico. 180 00:11:08,834 --> 00:11:12,384 Abbiamo fatto tante versioni e lei ti dice: "Torniamo alla demo." 181 00:11:12,463 --> 00:11:16,513 Per me doveva funzionare per forza. Dicevo: "Dammi un po' di tempo." 182 00:11:16,592 --> 00:11:19,682 Dopo tre giorni, l'ho chiamato: "Non funzionerà, è sicuro." 183 00:11:20,429 --> 00:11:24,099 SECONDA STROFA 184 00:11:40,491 --> 00:11:44,291 Per il mio primo disco, ho pensato che la cosa più facile da fare 185 00:11:44,370 --> 00:11:49,250 fosse attingere alle emozioni tristi, a cose che mi avevano dato dei dispiaceri. 186 00:11:49,333 --> 00:11:50,463 Depressa. 187 00:11:50,543 --> 00:11:52,593 Depressa da morire, cazzo. 188 00:11:53,003 --> 00:11:57,013 Quando ho iniziato a scrivere, ho pensato di scrivere di delusioni d'amore. 189 00:11:58,384 --> 00:12:02,144 Però, non avevo intenzione di scrivere solo ballate o lenti, 190 00:12:02,221 --> 00:12:04,681 che facessero piangere. Io adoro ballare. 191 00:12:13,858 --> 00:12:16,028 È stato come unire le due cose. 192 00:12:16,110 --> 00:12:17,820 Era come ballare piangendo. 193 00:12:22,825 --> 00:12:24,655 L'idea di Future Nostalgia… 194 00:12:25,536 --> 00:12:28,366 Voleva che sembrassero due mondi che si fondono. 195 00:12:28,456 --> 00:12:30,496 Triste, ma anche fiduciosa. 196 00:12:31,959 --> 00:12:34,839 Penso che abbia molto a che fare con la mia educazione. 197 00:12:34,920 --> 00:12:39,050 Sento di appartenere a due posti diversi, ma anche a nessuno in particolare. 198 00:12:39,550 --> 00:12:42,390 Mi sono spostata tanto. Nata e cresciuta a Londra. 199 00:12:42,470 --> 00:12:46,270 Trasferita in Kosovo a 11 anni e poi di nuovo a Londra a 15, 200 00:12:46,348 --> 00:12:48,598 ma sono grata della mia doppia nazionalità. 201 00:12:49,477 --> 00:12:53,897 Forse è per questo che ho l'ossessione dei contrasti e della dualità. 202 00:12:55,399 --> 00:12:58,609 Scrivo canzoni allegre e tristi, che ti fanno piangere ballando. 203 00:12:59,069 --> 00:13:03,909 Mi fa stare bene giocare con due emozioni contemporaneamente. 204 00:13:05,451 --> 00:13:07,871 Dove hai registrato la voce? 205 00:13:07,953 --> 00:13:11,123 L'ho registrata ai RAK Studios di Londra. 206 00:13:11,207 --> 00:13:12,877 Allora, cominciamo… 207 00:13:12,958 --> 00:13:14,958 All'inizio 208 00:13:15,044 --> 00:13:18,264 Sono andata lì con la mia produttrice, Lorna. 209 00:13:18,547 --> 00:13:21,127 - Questa melodia… - La regina di Mary Poppin. 210 00:13:21,217 --> 00:13:22,177 Mary Poppins. 211 00:13:22,259 --> 00:13:25,509 Mi aiuta a visualizzare le emozioni. 212 00:13:25,763 --> 00:13:29,023 Anche le parti tristi, ti dice di cantarle con un sorriso. 213 00:13:35,940 --> 00:13:39,490 VOCE 214 00:13:50,621 --> 00:13:53,251 - Senti il sorriso nella tua voce? - Lo sento, 215 00:13:53,332 --> 00:13:55,462 perché "goddamn" è più un "goddamn". 216 00:14:00,714 --> 00:14:01,554 Molto bene… 217 00:14:01,632 --> 00:14:03,932 Il sorriso ti dà quel risultato lì. 218 00:14:07,221 --> 00:14:09,141 Dua ha un timbro meraviglioso. 219 00:14:11,475 --> 00:14:13,345 È immediatamente riconoscibile. 220 00:14:18,315 --> 00:14:22,025 È bassissimo. Mi piace anche quando è alto. Si rompe. 221 00:14:25,531 --> 00:14:28,031 Non è bellissimo. Non è una voce pop perfetta, 222 00:14:28,117 --> 00:14:29,827 però è una voce pop perfetta. 223 00:14:36,625 --> 00:14:39,705 La mia voce quando parlo, anche nei video da bambina… 224 00:14:40,087 --> 00:14:42,547 è come se fumassi sigarette da una vita. 225 00:14:42,923 --> 00:14:44,433 Già da bambina. 226 00:14:44,508 --> 00:14:47,048 - Come ti chiami? - Dua Lipa. 227 00:14:50,681 --> 00:14:55,061 Quando avevo circa nove anni, andavo a una scuola di teatro il sabato. 228 00:14:56,562 --> 00:14:59,942 Il maestro di canto mi disse: "Hai una voce bassissima". 229 00:15:03,235 --> 00:15:07,445 Sai, da piccoli, a volte si è vittime di prepotenze o di sfottò. 230 00:15:07,531 --> 00:15:12,201 "Voce da maschio" o altre cose, ma era divertente, mi ha resa più forte. 231 00:15:14,622 --> 00:15:18,422 CORI 232 00:15:23,589 --> 00:15:25,469 Il trio perfetto. 233 00:15:25,549 --> 00:15:28,589 Si sente un po' la voce di Chelcee e un po' Coffee. 234 00:15:30,888 --> 00:15:33,268 È bellissimo aggiungere un po' di voci. 235 00:15:39,521 --> 00:15:40,651 Oh, mio Dio. 236 00:15:40,731 --> 00:15:42,781 La canzone è speciale per questo. 237 00:15:47,571 --> 00:15:50,531 C'è una frase: "Affondo i denti nell'incredulità". 238 00:15:52,242 --> 00:15:56,332 Affondo i denti nell'incredulità Perché sei quello che voglio 239 00:15:56,413 --> 00:15:59,003 Provavo così tante emozioni in quel momento 240 00:15:59,083 --> 00:16:01,253 che mi sembrava veramente di mordere qualcosa. 241 00:16:01,335 --> 00:16:04,835 Era un'immagine vivida. Sembrava il cornicione dell'universo. 242 00:16:04,922 --> 00:16:08,802 Pensavo: "Squisito. Riesco a sentire tutte le emozioni" 243 00:16:08,884 --> 00:16:11,144 e il mio corpo suonava. 244 00:16:12,262 --> 00:16:16,102 Descrivo gli attimi prima di salire sul palco un po' così. 245 00:16:16,558 --> 00:16:19,268 Sei emozionatissima, non vedi l'ora di uscire 246 00:16:19,353 --> 00:16:23,693 e sei talmente agitata che quasi ti viene da vomitare. 247 00:16:24,525 --> 00:16:27,945 È troppo divertente, ti dà una scarica di adrenalina. 248 00:16:49,508 --> 00:16:53,218 Coffee e Chelcee mi hanno interrogata su questa decisione. 249 00:16:53,303 --> 00:16:57,023 Non ricordo esattamente chi fosse contro questa frase. 250 00:16:58,183 --> 00:16:59,233 Però… 251 00:17:00,144 --> 00:17:02,944 Sì, Dua si è battuta con forza per questa frase. 252 00:17:03,022 --> 00:17:04,482 Ho detto: "Mi dispiace. 253 00:17:04,565 --> 00:17:06,565 Non so se vi piace o la detestate, 254 00:17:06,650 --> 00:17:09,990 ma questa la devo mantenere" perché era un'emozione. 255 00:17:10,070 --> 00:17:13,530 Quando Dua sente qualcosa che le dà questa emozione… 256 00:17:14,033 --> 00:17:15,283 Dua la segue. 257 00:17:18,537 --> 00:17:21,997 Alla fine del bridge, abbiamo aggiunto due battute in più. 258 00:17:22,082 --> 00:17:25,752 Volevamo creare un momento che ti desse tutta questa energia… 259 00:17:27,296 --> 00:17:29,796 per poi far rientrare gli archi… 260 00:17:33,510 --> 00:17:36,220 e far riesplodere quel pezzo spettacolare. 261 00:17:40,851 --> 00:17:42,641 Lo spettacolo è tutto, tesoro. 262 00:17:44,188 --> 00:17:46,608 Una cosa bella quando lavori con Dua 263 00:17:46,690 --> 00:17:48,230 è che ti è concesso. 264 00:17:49,902 --> 00:17:52,702 È un progetto pop con una vera ambizione artistica. 265 00:17:59,078 --> 00:18:00,578 Dimmi di questa parte in voce. 266 00:18:00,662 --> 00:18:05,002 Mi hai fatto innamorare di nuovo 267 00:18:14,843 --> 00:18:17,393 L'ultima cosa che faccio sono le improvvisazioni. 268 00:18:17,471 --> 00:18:23,391 Di nuovo 269 00:18:23,936 --> 00:18:26,896 A volte ho paura di andare fuori tonalità. 270 00:18:26,980 --> 00:18:31,690 Ho paura di lasciar andare la mia voce, ma, quando sono in sala con le cuffie, 271 00:18:31,777 --> 00:18:34,607 c'è quel riverbero, sembra il bagno della scuola 272 00:18:34,696 --> 00:18:37,066 e penso: "L'acustica qui è fenomenale". 273 00:18:37,157 --> 00:18:39,237 Qualunque cosa canti, viene bene. 274 00:18:39,326 --> 00:18:44,666 Mi hai fatto innamorare di nuovo 275 00:18:44,748 --> 00:18:48,248 Ti sembra che il brano abbia assolto una funzione nella tua vita 276 00:18:48,335 --> 00:18:50,335 al di là del contesto musicale? 277 00:18:53,841 --> 00:18:56,801 Poter entrare in studio con quella vulnerabilità 278 00:18:56,885 --> 00:19:00,385 e aprirmi riguardo a quella esperienza in sé è stata dura. 279 00:19:01,974 --> 00:19:04,774 Però, ho sentito una tale forza dentro di me 280 00:19:04,852 --> 00:19:08,692 che sono riuscita a usare la musica per sentirmi meglio. 281 00:19:09,815 --> 00:19:13,935 Era un momento della mia vita da cui non avrei mai pensato di uscire. 282 00:19:15,362 --> 00:19:19,072 Durante il processo di creazione di questa canzone, 283 00:19:19,158 --> 00:19:22,578 ho attraversato tantissimi capitoli della mia vita. 284 00:19:22,661 --> 00:19:24,081 Ho capito tante cose di me. 285 00:19:26,331 --> 00:19:29,291 Per me era importante riuscire a metterlo su carta 286 00:19:29,376 --> 00:19:31,626 e dire a me stessa ciò che volevo sentirmi dire. 287 00:19:32,379 --> 00:19:36,219 Trovare in me il ballo quando pensavo di non saper più ballare. 288 00:19:40,596 --> 00:19:42,426 Si tratta di trovare quella… 289 00:19:43,098 --> 00:19:46,228 persona, quella cosa, quel momento della tua vita 290 00:19:46,310 --> 00:19:47,770 che ti riempie di tante cose: 291 00:19:47,853 --> 00:19:50,813 orgoglio, forza e fiducia per cui pensi di potercela fare. 292 00:19:52,858 --> 00:19:54,398 Sono di nuovo innamorata. 293 00:19:56,028 --> 00:19:58,738 Sono le endorfine, l'entusiasmo, l'emozione. 294 00:20:13,629 --> 00:20:17,969 "Love Again" è sicuramente una testimonianza della forza e del fuoco 295 00:20:18,050 --> 00:20:21,640 che sentivo di avere e che dovevo ritrovare. 296 00:20:22,471 --> 00:20:24,431 Sono molto grata di averlo fatto. 297 00:20:26,642 --> 00:20:30,692 E adesso ascoltiamo per intero "Love Again" di Dua Lipa. 298 00:25:13,470 --> 00:25:16,260 Sottotitoli: Monica Paolillo