1
00:00:08,091 --> 00:00:12,601
Forse a un certo punto della carriera,
riuscirò a interpretare un personaggio
2
00:00:12,679 --> 00:00:16,429
e a inventare contesti
che un po' s'ispirano alla mia vita,
3
00:00:16,516 --> 00:00:18,596
ma magari non sono del tutto veri.
4
00:00:19,686 --> 00:00:22,056
Però, devo scrivere di cose che conosco,
5
00:00:22,564 --> 00:00:27,444
vedere se riesco a esprimermi veramente
con delle canzoni sincere e reali.
6
00:00:28,111 --> 00:00:32,241
Quindi, finché avrò delle storie,
racconterò quelle.
7
00:00:33,658 --> 00:00:36,488
Dua Lipa è una cantante
e cantautrice di Londra
8
00:00:36,578 --> 00:00:39,788
che ha iniziato la sua carriera
già da adolescente.
9
00:00:39,873 --> 00:00:44,133
Nel 2018, ha vinto il BRIT Award
nella categoria Soliste inglesi.
10
00:00:44,210 --> 00:00:47,300
L'anno dopo, il Grammy
come Migliore nuova artista
11
00:00:47,380 --> 00:00:49,550
e il primo album
è diventato disco di platino.
12
00:00:49,632 --> 00:00:54,512
Per Future Nostalgia, ha richiamato
dei collaboratori con cui aveva lavorato
13
00:00:54,596 --> 00:01:00,306
per scrivere canzoni che guardassero
al suo passato, ma anche al suo futuro.
14
00:01:00,393 --> 00:01:05,573
La canzone "Love Again", invece, si ispira
al suo stato d'animo di quel momento.
15
00:01:08,151 --> 00:01:11,701
Sono Hrishikesh Hirway e questo è
Song Esploder: canzoni al microscopio.
16
00:01:11,863 --> 00:01:13,493
UNA DOCUSERIE ORIGINALE NETFLIX
17
00:01:23,500 --> 00:01:25,420
- Ok, si gira.
- Ah, sì?
18
00:01:25,502 --> 00:01:27,092
- Siamo pronti.
- Andiamo.
19
00:01:28,254 --> 00:01:31,514
Mi racconti di quando hai iniziato
a lavorare a questo brano?
20
00:01:31,591 --> 00:01:35,101
Attraversavo un periodo
di vari cazzi personali.
21
00:01:35,178 --> 00:01:37,098
Sono ammesse le parolacce?
22
00:01:37,639 --> 00:01:39,519
Mi erano successi vari cazzi.
23
00:01:40,475 --> 00:01:43,055
Ero in ritardo, nel caos totale.
24
00:01:43,144 --> 00:01:45,694
Arrivai in studio e pensai: "Ok…
25
00:01:46,731 --> 00:01:49,821
forse certe cose devono finire
26
00:01:49,901 --> 00:01:54,491
e devo tirar fuori
nuova energia positiva nella mia vita."
27
00:01:54,572 --> 00:01:56,372
Sembra che parli in codice?
28
00:01:56,449 --> 00:01:59,869
Ovviamente, sto parlando
di una storia d'amore.
29
00:02:01,746 --> 00:02:06,036
Ero in un momento
di una lunga storia d'amore con…
30
00:02:08,253 --> 00:02:10,383
una persona che non è stata onesta.
31
00:02:10,880 --> 00:02:14,590
Pensavo di dovermene liberare
e che non fosse…
32
00:02:15,468 --> 00:02:16,888
una cosa sana per me.
33
00:02:16,970 --> 00:02:20,390
Mi considero una donna molto forte…
34
00:02:20,974 --> 00:02:23,944
ma tante volte
mi sono ritrovata in situazioni
35
00:02:24,018 --> 00:02:26,148
in cui non mi riconoscevo nemmeno.
36
00:02:27,313 --> 00:02:30,023
Quando stai con qualcuno
a cui sei molto legato,
37
00:02:30,108 --> 00:02:32,398
stai insieme da tanto tempo e poi finisce,
38
00:02:32,485 --> 00:02:36,155
ti sembra impossibile arrivare al punto
39
00:02:36,239 --> 00:02:38,369
di innamorarti di nuovo.
40
00:02:38,449 --> 00:02:41,829
Dua sentiva di aver perso la forza.
41
00:02:41,911 --> 00:02:44,541
Coffee è un cantautore fantastico
42
00:02:44,622 --> 00:02:48,212
con cui collaboro
da quando ho iniziato a scrivere canzoni.
43
00:02:48,960 --> 00:02:55,090
Coffee è il mio faro spirituale.
Ci siamo sempre stati l'uno per l'altra,
44
00:02:55,175 --> 00:02:59,135
soprattutto
nelle situazioni d'amore assurde.
45
00:02:59,596 --> 00:03:01,006
Per me, è la mia famiglia.
46
00:03:01,097 --> 00:03:04,057
Stava attraversando
delle questioni personali
47
00:03:04,142 --> 00:03:05,892
e aveva voglia di esprimerle.
48
00:03:06,769 --> 00:03:10,649
Coffee ha detto: "Forse è il caso
di metterlo in una canzone."
49
00:03:10,940 --> 00:03:14,320
È venuto fuori così da solo nella stanza.
50
00:03:18,156 --> 00:03:22,656
Sono arrivato presto quella mattina
e non avevamo scritto ancora niente.
51
00:03:22,744 --> 00:03:24,834
Ho detto: "Ci serve un pezzo forte."
52
00:03:25,914 --> 00:03:30,754
Koz è sempre il primo
che mi piace avere in studio.
53
00:03:30,835 --> 00:03:34,625
È sempre venuta a tutti insieme l'idea
di come dovesse essere un disco.
54
00:03:34,714 --> 00:03:38,514
E poi facciamo
due volte il bridge. Mi piace.
55
00:03:38,593 --> 00:03:41,553
Volevamo fare una cosa
che sembrasse un po' vecchia.
56
00:03:45,391 --> 00:03:47,851
Jamiroquai, Prince, Blondie…
57
00:03:50,730 --> 00:03:51,770
COMPILATION
58
00:03:53,816 --> 00:03:57,106
Le influenze dell'infanzia
sono le canzoni e la musica
59
00:03:57,195 --> 00:03:58,905
che ascoltavano i miei genitori.
60
00:04:00,323 --> 00:04:03,623
Volevo sfruttare quella sensazione
creando una cosa…
61
00:04:03,701 --> 00:04:05,411
con un tocco moderno e nuovo.
62
00:04:06,454 --> 00:04:10,544
Ho pensato: "Chissà se riesco a fare
un disco basato su questi ricordi
63
00:04:10,625 --> 00:04:12,285
e che trasmetta alla gente
64
00:04:12,377 --> 00:04:16,257
quello che provo io quando ascolto
'Cosmic Girl' di Jamiroquai."
65
00:04:16,839 --> 00:04:18,549
DEMO STRUMENTALE
66
00:04:18,633 --> 00:04:20,893
Mi sono messo lì
coi sintetizzatori analogici
67
00:04:20,969 --> 00:04:24,639
e mi è venuta una progressione armonica
abbastanza rudimentale.
68
00:04:26,182 --> 00:04:29,732
Poi il riff di chitarra e un intermezzo
di batteria per tutto il brano.
69
00:04:31,521 --> 00:04:34,901
Quello era il brano iniziale
e da lì è iniziato tutto.
70
00:04:41,948 --> 00:04:43,618
E poi le chitarre acustiche.
71
00:04:51,708 --> 00:04:52,708
Ok.
72
00:04:53,126 --> 00:04:56,836
CO-AUTRICE
73
00:04:56,921 --> 00:04:59,971
Con Chelcee, iniziamo sempre
a lavorare alla chitarra.
74
00:05:00,049 --> 00:05:02,089
Chelcee è troppo simpatica. Ti fa:
75
00:05:02,176 --> 00:05:05,306
"Facciamo questo brano
e prendiamoci una pinta al pub."
76
00:05:05,388 --> 00:05:07,808
Però, con l'accento di Liverpool.
77
00:05:07,890 --> 00:05:09,770
Lo picchio se…
78
00:05:09,851 --> 00:05:14,481
Per me ogni occasione è buona per bere
qualcosa. Dico: "Dai, facciamo una pausa."
79
00:05:14,564 --> 00:05:15,774
Non mi piace tanto.
80
00:05:15,857 --> 00:05:19,937
Sono entrata in studio e stavano perdendo
tempo alla chitarra cantando…
81
00:05:20,028 --> 00:05:22,908
Porca miseria, mi sono innamorato
82
00:05:22,989 --> 00:05:28,159
Ma porca miseria
Mi hai fatto innamorare di nuovo
83
00:05:28,244 --> 00:05:30,204
Non ricordo perché l'abbiamo detto,
84
00:05:30,288 --> 00:05:33,708
so solo che Dua senza perdere tempo…
85
00:05:33,791 --> 00:05:36,671
Ha detto: "No,
'porca miseria' non lo diciamo."
86
00:05:36,753 --> 00:05:40,133
Ho detto: "Lascia perdere
'porca miseria'. Non lo voglio così."
87
00:05:40,214 --> 00:05:44,184
Ha detto: "No, ragazzi.
È 'porca puttana'".
88
00:05:44,260 --> 00:05:45,430
Ma porca puttana
89
00:05:45,511 --> 00:05:46,391
Molto meglio.
90
00:05:46,471 --> 00:05:48,431
Mi hai fatto innamorare di nuovo
91
00:05:48,514 --> 00:05:50,854
Anche secondo me.
Mi piace anche la nuova strofa.
92
00:05:50,933 --> 00:05:56,023
La stima e l'affetto che ho per Dua
derivano dal fatto che è una con le palle.
93
00:05:57,732 --> 00:05:58,982
Va bene, facciamolo.
94
00:05:59,317 --> 00:06:00,857
Ha tutto sotto controllo.
95
00:06:01,611 --> 00:06:02,991
È una persona aperta.
96
00:06:03,821 --> 00:06:05,621
Io adoro quest'energia,
97
00:06:05,698 --> 00:06:08,788
quando conosci le persone,
persone con cui sei a tuo agio,
98
00:06:08,868 --> 00:06:12,498
posso essere sincera e parlare
di cose mie molto personali.
99
00:06:13,664 --> 00:06:18,544
So che non usciranno da quella stanza,
se non sotto forma di canzone.
100
00:06:18,628 --> 00:06:21,878
All'improvviso, il bridge
e poi torna il post-ritornello.
101
00:06:21,964 --> 00:06:23,554
Dua è sempre molto sincera.
102
00:06:23,633 --> 00:06:26,723
Non nasconde mai le sue emozioni.
103
00:06:26,803 --> 00:06:28,433
Ambigua, però mi piace.
104
00:06:28,513 --> 00:06:31,643
"Mi hai fatto innamorare di nuovo".
Chi non l'ha provato?
105
00:06:31,724 --> 00:06:33,274
Quando lasci qualcuno…
106
00:06:33,935 --> 00:06:36,145
pensi che non proverai più
quel sentimento.
107
00:06:36,229 --> 00:06:38,979
Questa chiacchierata
è diventata la nostra canzone.
108
00:06:40,024 --> 00:06:42,574
Diceva: "Mi hai fatto innamorare di nuovo
109
00:06:42,652 --> 00:06:45,362
quando pensavo
di non poter essere me stessa."
110
00:06:47,031 --> 00:06:49,411
Non sapevo
se stavo parlando con me stessa,
111
00:06:49,492 --> 00:06:53,122
se parlavo con qualcun altro,
però era un invito.
112
00:06:53,204 --> 00:06:55,964
Pensavo che, se l'avessi scritto,
forse sarebbe successo.
113
00:06:57,041 --> 00:07:00,211
Però, all'inizio, avevamo una sola strofa.
114
00:07:00,294 --> 00:07:04,884
Non pensavo
Che avrei trovato una via d'uscita
115
00:07:04,966 --> 00:07:08,466
Non pensavo di sentire
Il mio cuore battere forte
116
00:07:09,470 --> 00:07:12,680
È incredibile
Che abbia ancora qualcosa nel petto
117
00:07:12,765 --> 00:07:13,925
E poi è diventato…
118
00:07:14,016 --> 00:07:16,476
È incredibile
Finalmente ho trovato qualcuno
119
00:07:34,579 --> 00:07:36,909
Ho capito subito
che volevo metterlo nel disco.
120
00:07:36,998 --> 00:07:38,458
Però, non era nella…
121
00:07:39,292 --> 00:07:41,542
struttura classica di una canzone,
122
00:07:41,627 --> 00:07:43,457
ovvero strofa, pre-ritornello…
123
00:07:43,880 --> 00:07:47,130
hook, strofa, pre-ritornello,
hook, bridge, hook.
124
00:07:47,467 --> 00:07:50,217
Era tutto un po' mischiato, ma era bello.
125
00:07:50,303 --> 00:07:53,763
Pensai che la struttura
non avesse importanza. Chi se ne fotte.
126
00:07:54,891 --> 00:07:57,771
Stavo leggendo il libro sullo Studio 54.
127
00:07:57,852 --> 00:07:59,902
Mi immaginavo Donna Summer,
128
00:07:59,979 --> 00:08:02,269
che aveva una teatralità
al di là della canzone.
129
00:08:02,356 --> 00:08:04,686
Aumenta gradualmente e poi fa questi…
130
00:08:05,485 --> 00:08:07,195
E poi si arriva alla canzone.
131
00:08:07,320 --> 00:08:08,700
Per fortuna,
132
00:08:08,779 --> 00:08:12,579
il mio vicino è un fantastico violinista
e anche una brava persona.
133
00:08:13,159 --> 00:08:14,159
Drew Jurecka.
134
00:08:19,624 --> 00:08:22,004
Koz mi ha mandato
una versione con gli archi.
135
00:08:22,293 --> 00:08:24,673
Ho detto: "Quanta intensità. Bello."
136
00:08:27,590 --> 00:08:32,600
Gli archi danno alle canzoni
tale intensità ed eleganza
137
00:08:32,678 --> 00:08:36,598
che, quando ti addentri
in un brano così funk, non te l'aspetti.
138
00:08:37,308 --> 00:08:40,268
Mi sembrava che potesse essere
un bel momento del disco.
139
00:08:40,728 --> 00:08:43,518
Ho detto: "Mi pare perfetto.
Molto divertente."
140
00:08:46,400 --> 00:08:50,280
Mancava ancora qualcosa,
ma non sapevo bene che cosa.
141
00:08:50,363 --> 00:08:52,033
È abbastanza tosto.
142
00:08:52,532 --> 00:08:54,492
Eravamo in studio una sera
143
00:08:54,575 --> 00:08:57,995
e Coffee si è messo
a cantare quel riff così…
144
00:09:02,833 --> 00:09:05,383
"L'hai preso da Guerre stellari?"
145
00:09:13,928 --> 00:09:17,928
È un brano per tromba
degli anni '30 di Al Bowlly.
146
00:09:18,724 --> 00:09:20,274
Il sample, classico.
147
00:09:20,351 --> 00:09:21,311
Un classico.
148
00:09:21,394 --> 00:09:23,854
Sembra un po' maledetto, perciò mi piace.
149
00:09:23,938 --> 00:09:26,688
Un po' lugubre e inquietante…
150
00:09:26,774 --> 00:09:28,944
Mi è piaciuto, ce lo volevo mettere.
151
00:09:29,026 --> 00:09:31,566
Ho pensato: "Calza a pennello."
152
00:09:31,654 --> 00:09:35,584
È bello pensare di poter inserire
un sample nel brano a posteriori,
153
00:09:35,658 --> 00:09:38,488
ma la canzone è
in una tonalità completamente diversa.
154
00:09:38,578 --> 00:09:42,828
Se lo metti così nella canzone,
non funziona, è completamente stonato.
155
00:09:43,708 --> 00:09:47,088
È stato un incubo inserirlo
e farlo funzionare sul serio.
156
00:09:47,169 --> 00:09:50,169
Ho provato
tutte le possibili correzioni di tonalità.
157
00:09:50,256 --> 00:09:52,126
Mi strappavo i capelli.
158
00:09:52,216 --> 00:09:53,676
Dicevo: "Oh, mio Dio".
159
00:09:55,052 --> 00:09:57,052
Alla fine, l'ho fatto funzionare.
160
00:10:02,184 --> 00:10:04,904
Il sample era stato usato nel 1997…
161
00:10:07,315 --> 00:10:09,605
dai White Town nel brano "Your Woman."
162
00:10:14,280 --> 00:10:17,070
È un sample bellissimo.
Mi porta a due epoche diverse.
163
00:10:18,159 --> 00:10:22,829
Questo glamour anni '20, '30,
l'art deco, cose del genere.
164
00:10:22,913 --> 00:10:26,423
E anche nell'atmosfera lavativa anni '90.
165
00:10:26,626 --> 00:10:29,706
Mi piace che la musica
si reinventi continuamente.
166
00:10:29,795 --> 00:10:34,045
Quindi, la canzone era finita,
ma perdemmo parecchio tempo
167
00:10:34,133 --> 00:10:36,343
a cercare di darle la struttura giusta.
168
00:10:36,427 --> 00:10:39,217
Questo brano in particolare
non era prevedibile.
169
00:10:39,305 --> 00:10:42,215
Abbiamo cambiato
gli arrangiamenti fino alla fine.
170
00:10:42,683 --> 00:10:44,773
Questo lo metto qui, quello là.
171
00:10:44,852 --> 00:10:46,442
È difficile perché è strano…
172
00:10:46,520 --> 00:10:50,610
È un brano in cui le varie parti
non sono ben definite. Non sappiamo…
173
00:10:50,691 --> 00:10:53,281
Quando li abbiamo scritti,
erano solo dei pezzi.
174
00:10:53,361 --> 00:10:55,241
- Ho pensato: "Non so."
- È stato…
175
00:10:55,321 --> 00:10:57,281
Mi è venuta questa idea assurda.
176
00:10:57,365 --> 00:11:01,575
Ho detto: "Forse dovremmo
ristrutturarla da capo e fare…"
177
00:11:01,661 --> 00:11:03,501
È incredibile
178
00:11:03,579 --> 00:11:05,959
"Perché non usiamo questo
come ritornello?"
179
00:11:06,040 --> 00:11:08,750
Per un attimo ho pensato
che sarebbe stato fantastico.
180
00:11:08,834 --> 00:11:12,384
Abbiamo fatto tante versioni
e lei ti dice: "Torniamo alla demo."
181
00:11:12,463 --> 00:11:16,513
Per me doveva funzionare per forza.
Dicevo: "Dammi un po' di tempo."
182
00:11:16,592 --> 00:11:19,682
Dopo tre giorni, l'ho chiamato:
"Non funzionerà, è sicuro."
183
00:11:20,429 --> 00:11:24,099
SECONDA STROFA
184
00:11:40,491 --> 00:11:44,291
Per il mio primo disco,
ho pensato che la cosa più facile da fare
185
00:11:44,370 --> 00:11:49,250
fosse attingere alle emozioni tristi,
a cose che mi avevano dato dei dispiaceri.
186
00:11:49,333 --> 00:11:50,463
Depressa.
187
00:11:50,543 --> 00:11:52,593
Depressa da morire, cazzo.
188
00:11:53,003 --> 00:11:57,013
Quando ho iniziato a scrivere, ho pensato
di scrivere di delusioni d'amore.
189
00:11:58,384 --> 00:12:02,144
Però, non avevo intenzione
di scrivere solo ballate o lenti,
190
00:12:02,221 --> 00:12:04,681
che facessero piangere. Io adoro ballare.
191
00:12:13,858 --> 00:12:16,028
È stato come unire le due cose.
192
00:12:16,110 --> 00:12:17,820
Era come ballare piangendo.
193
00:12:22,825 --> 00:12:24,655
L'idea di Future Nostalgia…
194
00:12:25,536 --> 00:12:28,366
Voleva che sembrassero
due mondi che si fondono.
195
00:12:28,456 --> 00:12:30,496
Triste, ma anche fiduciosa.
196
00:12:31,959 --> 00:12:34,839
Penso che abbia molto a che fare
con la mia educazione.
197
00:12:34,920 --> 00:12:39,050
Sento di appartenere a due posti diversi,
ma anche a nessuno in particolare.
198
00:12:39,550 --> 00:12:42,390
Mi sono spostata tanto.
Nata e cresciuta a Londra.
199
00:12:42,470 --> 00:12:46,270
Trasferita in Kosovo a 11 anni
e poi di nuovo a Londra a 15,
200
00:12:46,348 --> 00:12:48,598
ma sono grata
della mia doppia nazionalità.
201
00:12:49,477 --> 00:12:53,897
Forse è per questo che ho l'ossessione
dei contrasti e della dualità.
202
00:12:55,399 --> 00:12:58,609
Scrivo canzoni allegre e tristi,
che ti fanno piangere ballando.
203
00:12:59,069 --> 00:13:03,909
Mi fa stare bene giocare
con due emozioni contemporaneamente.
204
00:13:05,451 --> 00:13:07,871
Dove hai registrato la voce?
205
00:13:07,953 --> 00:13:11,123
L'ho registrata ai RAK Studios di Londra.
206
00:13:11,207 --> 00:13:12,877
Allora, cominciamo…
207
00:13:12,958 --> 00:13:14,958
All'inizio
208
00:13:15,044 --> 00:13:18,264
Sono andata lì
con la mia produttrice, Lorna.
209
00:13:18,547 --> 00:13:21,127
- Questa melodia…
- La regina di Mary Poppin.
210
00:13:21,217 --> 00:13:22,177
Mary Poppins.
211
00:13:22,259 --> 00:13:25,509
Mi aiuta a visualizzare le emozioni.
212
00:13:25,763 --> 00:13:29,023
Anche le parti tristi,
ti dice di cantarle con un sorriso.
213
00:13:35,940 --> 00:13:39,490
VOCE
214
00:13:50,621 --> 00:13:53,251
- Senti il sorriso nella tua voce?
- Lo sento,
215
00:13:53,332 --> 00:13:55,462
perché "goddamn" è più un "goddamn".
216
00:14:00,714 --> 00:14:01,554
Molto bene…
217
00:14:01,632 --> 00:14:03,932
Il sorriso ti dà quel risultato lì.
218
00:14:07,221 --> 00:14:09,141
Dua ha un timbro meraviglioso.
219
00:14:11,475 --> 00:14:13,345
È immediatamente riconoscibile.
220
00:14:18,315 --> 00:14:22,025
È bassissimo.
Mi piace anche quando è alto. Si rompe.
221
00:14:25,531 --> 00:14:28,031
Non è bellissimo.
Non è una voce pop perfetta,
222
00:14:28,117 --> 00:14:29,827
però è una voce pop perfetta.
223
00:14:36,625 --> 00:14:39,705
La mia voce quando parlo,
anche nei video da bambina…
224
00:14:40,087 --> 00:14:42,547
è come se fumassi sigarette da una vita.
225
00:14:42,923 --> 00:14:44,433
Già da bambina.
226
00:14:44,508 --> 00:14:47,048
- Come ti chiami?
- Dua Lipa.
227
00:14:50,681 --> 00:14:55,061
Quando avevo circa nove anni,
andavo a una scuola di teatro il sabato.
228
00:14:56,562 --> 00:14:59,942
Il maestro di canto mi disse:
"Hai una voce bassissima".
229
00:15:03,235 --> 00:15:07,445
Sai, da piccoli, a volte
si è vittime di prepotenze o di sfottò.
230
00:15:07,531 --> 00:15:12,201
"Voce da maschio" o altre cose,
ma era divertente, mi ha resa più forte.
231
00:15:14,622 --> 00:15:18,422
CORI
232
00:15:23,589 --> 00:15:25,469
Il trio perfetto.
233
00:15:25,549 --> 00:15:28,589
Si sente un po' la voce
di Chelcee e un po' Coffee.
234
00:15:30,888 --> 00:15:33,268
È bellissimo aggiungere un po' di voci.
235
00:15:39,521 --> 00:15:40,651
Oh, mio Dio.
236
00:15:40,731 --> 00:15:42,781
La canzone è speciale per questo.
237
00:15:47,571 --> 00:15:50,531
C'è una frase:
"Affondo i denti nell'incredulità".
238
00:15:52,242 --> 00:15:56,332
Affondo i denti nell'incredulità
Perché sei quello che voglio
239
00:15:56,413 --> 00:15:59,003
Provavo così tante emozioni
in quel momento
240
00:15:59,083 --> 00:16:01,253
che mi sembrava veramente
di mordere qualcosa.
241
00:16:01,335 --> 00:16:04,835
Era un'immagine vivida.
Sembrava il cornicione dell'universo.
242
00:16:04,922 --> 00:16:08,802
Pensavo: "Squisito.
Riesco a sentire tutte le emozioni"
243
00:16:08,884 --> 00:16:11,144
e il mio corpo suonava.
244
00:16:12,262 --> 00:16:16,102
Descrivo gli attimi
prima di salire sul palco un po' così.
245
00:16:16,558 --> 00:16:19,268
Sei emozionatissima,
non vedi l'ora di uscire
246
00:16:19,353 --> 00:16:23,693
e sei talmente agitata
che quasi ti viene da vomitare.
247
00:16:24,525 --> 00:16:27,945
È troppo divertente,
ti dà una scarica di adrenalina.
248
00:16:49,508 --> 00:16:53,218
Coffee e Chelcee mi hanno
interrogata su questa decisione.
249
00:16:53,303 --> 00:16:57,023
Non ricordo esattamente
chi fosse contro questa frase.
250
00:16:58,183 --> 00:16:59,233
Però…
251
00:17:00,144 --> 00:17:02,944
Sì, Dua si è battuta con forza
per questa frase.
252
00:17:03,022 --> 00:17:04,482
Ho detto: "Mi dispiace.
253
00:17:04,565 --> 00:17:06,565
Non so se vi piace o la detestate,
254
00:17:06,650 --> 00:17:09,990
ma questa la devo mantenere"
perché era un'emozione.
255
00:17:10,070 --> 00:17:13,530
Quando Dua sente qualcosa
che le dà questa emozione…
256
00:17:14,033 --> 00:17:15,283
Dua la segue.
257
00:17:18,537 --> 00:17:21,997
Alla fine del bridge,
abbiamo aggiunto due battute in più.
258
00:17:22,082 --> 00:17:25,752
Volevamo creare un momento
che ti desse tutta questa energia…
259
00:17:27,296 --> 00:17:29,796
per poi far rientrare gli archi…
260
00:17:33,510 --> 00:17:36,220
e far riesplodere quel pezzo spettacolare.
261
00:17:40,851 --> 00:17:42,641
Lo spettacolo è tutto, tesoro.
262
00:17:44,188 --> 00:17:46,608
Una cosa bella quando lavori con Dua
263
00:17:46,690 --> 00:17:48,230
è che ti è concesso.
264
00:17:49,902 --> 00:17:52,702
È un progetto pop
con una vera ambizione artistica.
265
00:17:59,078 --> 00:18:00,578
Dimmi di questa parte in voce.
266
00:18:00,662 --> 00:18:05,002
Mi hai fatto innamorare di nuovo
267
00:18:14,843 --> 00:18:17,393
L'ultima cosa che faccio
sono le improvvisazioni.
268
00:18:17,471 --> 00:18:23,391
Di nuovo
269
00:18:23,936 --> 00:18:26,896
A volte ho paura di andare fuori tonalità.
270
00:18:26,980 --> 00:18:31,690
Ho paura di lasciar andare la mia voce,
ma, quando sono in sala con le cuffie,
271
00:18:31,777 --> 00:18:34,607
c'è quel riverbero,
sembra il bagno della scuola
272
00:18:34,696 --> 00:18:37,066
e penso: "L'acustica qui è fenomenale".
273
00:18:37,157 --> 00:18:39,237
Qualunque cosa canti, viene bene.
274
00:18:39,326 --> 00:18:44,666
Mi hai fatto innamorare di nuovo
275
00:18:44,748 --> 00:18:48,248
Ti sembra che il brano abbia assolto
una funzione nella tua vita
276
00:18:48,335 --> 00:18:50,335
al di là del contesto musicale?
277
00:18:53,841 --> 00:18:56,801
Poter entrare in studio
con quella vulnerabilità
278
00:18:56,885 --> 00:19:00,385
e aprirmi riguardo a quella esperienza
in sé è stata dura.
279
00:19:01,974 --> 00:19:04,774
Però, ho sentito
una tale forza dentro di me
280
00:19:04,852 --> 00:19:08,692
che sono riuscita a usare la musica
per sentirmi meglio.
281
00:19:09,815 --> 00:19:13,935
Era un momento della mia vita
da cui non avrei mai pensato di uscire.
282
00:19:15,362 --> 00:19:19,072
Durante il processo
di creazione di questa canzone,
283
00:19:19,158 --> 00:19:22,578
ho attraversato
tantissimi capitoli della mia vita.
284
00:19:22,661 --> 00:19:24,081
Ho capito tante cose di me.
285
00:19:26,331 --> 00:19:29,291
Per me era importante
riuscire a metterlo su carta
286
00:19:29,376 --> 00:19:31,626
e dire a me stessa
ciò che volevo sentirmi dire.
287
00:19:32,379 --> 00:19:36,219
Trovare in me il ballo
quando pensavo di non saper più ballare.
288
00:19:40,596 --> 00:19:42,426
Si tratta di trovare quella…
289
00:19:43,098 --> 00:19:46,228
persona, quella cosa,
quel momento della tua vita
290
00:19:46,310 --> 00:19:47,770
che ti riempie di tante cose:
291
00:19:47,853 --> 00:19:50,813
orgoglio, forza e fiducia
per cui pensi di potercela fare.
292
00:19:52,858 --> 00:19:54,398
Sono di nuovo innamorata.
293
00:19:56,028 --> 00:19:58,738
Sono le endorfine,
l'entusiasmo, l'emozione.
294
00:20:13,629 --> 00:20:17,969
"Love Again" è sicuramente
una testimonianza della forza e del fuoco
295
00:20:18,050 --> 00:20:21,640
che sentivo di avere
e che dovevo ritrovare.
296
00:20:22,471 --> 00:20:24,431
Sono molto grata di averlo fatto.
297
00:20:26,642 --> 00:20:30,692
E adesso ascoltiamo per intero
"Love Again" di Dua Lipa.
298
00:25:13,470 --> 00:25:16,260
Sottotitoli: Monica Paolillo