1
00:00:08,258 --> 00:00:12,598
Ehkä jossain vaiheessa uraani
voin esittää roolia -
2
00:00:12,679 --> 00:00:16,429
ja keksiä skenaarioita,
jotka viittaavat elämääni,
3
00:00:16,516 --> 00:00:18,016
mutta eivät ole täysin totta.
4
00:00:19,686 --> 00:00:22,476
Mutta minun täytyy kirjoittaa asioista,
joista tiedän,
5
00:00:22,564 --> 00:00:24,864
jotta voin kunnolla ilmaista itseäni -
6
00:00:24,941 --> 00:00:27,491
ja saada biisin,
joka on rehellinen ja aito.
7
00:00:28,111 --> 00:00:31,031
Niin kauan kuin minulla on tarinoita,
8
00:00:31,114 --> 00:00:32,244
kerron niitä.
9
00:00:33,658 --> 00:00:36,488
Dua Lipa on laulaja ja
lauluntekijä Lontoosta,
10
00:00:36,578 --> 00:00:39,788
joka aloitti musiikkiuransa teini-iässä.
11
00:00:39,873 --> 00:00:44,133
Vuonna 2018 hän voitti Brit-palkinnon
parhaana brittiläisenä naissooloartistina,
12
00:00:44,210 --> 00:00:47,300
ja seuraava vuonna hän voitti
Parhaan uuden artistin Grammyn,
13
00:00:47,380 --> 00:00:49,380
ja hänen debyyttialbuminsa myi platinaa.
14
00:00:49,466 --> 00:00:51,586
Toiselle levylleen, Future Nostalgialle,
15
00:00:51,676 --> 00:00:54,506
hän toi takaisin
vanhoja yhteistyökumppaneitaan -
16
00:00:54,596 --> 00:00:57,716
luodakseen laulusetin,
joka valottaisi hänen taustaansa -
17
00:00:57,807 --> 00:01:00,437
sekä suuntaisi katseen tulevaisuuteen.
18
00:01:00,518 --> 00:01:03,188
Mutta kappaleen "Love Again"
inspiraatio alkoi siitä,
19
00:01:03,271 --> 00:01:05,361
miltä hänestä tuntui juuri silloin.
20
00:01:08,151 --> 00:01:11,201
Olen Hrishikesh Hirway.
Tämä on Song Exploder.
21
00:01:11,946 --> 00:01:13,656
NETFLIX-ALKUPERÄISDOKUMENTTISARJA
22
00:01:23,500 --> 00:01:25,420
No niin, kamera käy.
-Niinkö?
23
00:01:25,502 --> 00:01:27,092
Selvä, olemme valmiita.
-Aloitetaan.
24
00:01:27,170 --> 00:01:28,170
Okei...
25
00:01:28,254 --> 00:01:31,514
Voisitko kertoa päivästä,
jolloin aloit työstää tätä kappaletta?
26
00:01:31,591 --> 00:01:35,101
Kävin läpi paljon
henkilökohtaista paskaa.
27
00:01:35,178 --> 00:01:37,098
En tiedä, voinko kiroilla tässä.
28
00:01:37,722 --> 00:01:39,522
Kävin läpi henkilökohtaista paskaa.
29
00:01:40,558 --> 00:01:43,058
Olin myöhässä,
ja kaikki oli yhtä hässäkkää,
30
00:01:43,144 --> 00:01:45,984
ja tulin studiolle ajatellen: "Okei,
31
00:01:46,731 --> 00:01:49,901
ehkä joidenkin asioiden pitää päättyä,
32
00:01:49,984 --> 00:01:54,494
ja minun on manifestoitava
uutta positiivista energiaa elämääni."
33
00:01:54,572 --> 00:01:56,372
Kuulostaako tämä koodilta?
34
00:01:56,449 --> 00:01:59,869
Koska puhun selvästi
suhteesta ja rakkaudesta.
35
00:02:01,871 --> 00:02:06,041
Olin pitkäaikaisessa
suhteessa jonkun kanssa,
36
00:02:08,336 --> 00:02:10,376
joka oli epärehellinen minulle.
37
00:02:10,964 --> 00:02:14,594
Ajattelin: "Minun täytyy vapautua tästä,
eikä tämä ole...
38
00:02:15,718 --> 00:02:16,888
terveellistä minulle."
39
00:02:16,970 --> 00:02:20,390
Pidän itseäni vahvana naisena.
40
00:02:21,141 --> 00:02:24,061
Mutta oli paljon hetkiä,
kun olin sellaisissa tilanteissa,
41
00:02:24,144 --> 00:02:26,104
etten edes tunnistanut itseäni.
42
00:02:27,313 --> 00:02:30,023
Kun on yhdessä jonkun kanssa,
ja suhde on tiivis -
43
00:02:30,108 --> 00:02:32,398
ja kestää pitkään, ja sitten se päättyy,
44
00:02:32,485 --> 00:02:36,155
tuntuu mahdottomalta päästä tilaan,
45
00:02:36,239 --> 00:02:38,369
jolloin voi sanoa:
"Olen taas rakastunut."
46
00:02:38,449 --> 00:02:41,829
Dua tunsi menettäneen voimansa.
47
00:02:41,911 --> 00:02:44,581
Coffee on loistava lauluntekijä,
48
00:02:44,664 --> 00:02:48,214
jonka kanssa
olen työskennellyt alusta asti.
49
00:02:49,127 --> 00:02:55,087
Hän on kuin henkinen oppaani.
Olemme aina tukeneet toisiamme,
50
00:02:55,175 --> 00:02:59,135
varsinkin kun on kyse
hulluista tilanteista rakkaudessa.
51
00:02:59,762 --> 00:03:01,012
Hän on minulle perhettä.
52
00:03:01,097 --> 00:03:04,057
Hän kävi selvästi läpi
henkilökohtaisia juttuja -
53
00:03:04,142 --> 00:03:05,892
ja halusi ilmaista sen.
54
00:03:06,895 --> 00:03:10,975
Coffee sanoi: "Ehkä meidän
pitäisi laittaa se lauluun."
55
00:03:11,065 --> 00:03:14,315
Se vain läikähti huoneeseen.
-Niin.
56
00:03:18,156 --> 00:03:21,656
Menin sinne aikaisin aamulla.
Emme olleet saaneet mitään aikaan -
57
00:03:21,743 --> 00:03:24,833
muutamaan päivään. Ajattelin:
"Meidän pitää keksiä jotain siistiä."
58
00:03:25,997 --> 00:03:30,917
Koz on aina ykkösmies.
Hän on mahtava studiossa.
59
00:03:31,002 --> 00:03:34,632
Saamme aina hyvän idean siitä,
miltä levyn pitää kuulostaa.
60
00:03:34,714 --> 00:03:38,514
Sitten tuomme bridgen kahdesti,
mistä pidän kovasti.
61
00:03:38,593 --> 00:03:41,553
Olimme puhuneet,
että käyttäisimme vähän vanhoja juttuja.
62
00:03:45,391 --> 00:03:47,851
Jamiroquai, Prince, Blondie…
63
00:03:53,816 --> 00:03:57,106
Monet lapsuuden vaikutteeni
ovat lauluja ja musiikkia,
64
00:03:57,195 --> 00:03:58,855
jota vanhempani kuuntelivat.
65
00:04:00,323 --> 00:04:03,623
Halusin leikkiä sillä tunnelmalla
ja luoda jotain -
66
00:04:03,701 --> 00:04:05,411
tuoreella, modernilla tvistillä.
67
00:04:06,454 --> 00:04:08,674
Mietin, voisinko luoda levyn,
68
00:04:08,748 --> 00:04:12,288
joka perustuu siihen muistoon,
ja saada ihmiset tuntemaan samaa,
69
00:04:12,377 --> 00:04:16,257
mitä itse tunnen joka kerta,
kun kuulen Jamiroquain "Cosmic Girlin".
70
00:04:18,841 --> 00:04:22,851
Soitin analogisia syntetisaattoreita,
ja keksin tämän sointuprogression.
71
00:04:22,929 --> 00:04:24,469
Se oli aika alkeellista.
72
00:04:26,224 --> 00:04:29,734
Siihen kitarariffi päälle
ja rumpujarru koko kappaleen läpi.
73
00:04:31,521 --> 00:04:34,901
Se oli alkuperäinen kappaleemme,
ja siitä kaikki alkoi.
74
00:04:41,948 --> 00:04:43,488
Sitten akustiset kitarat.
75
00:04:51,708 --> 00:04:52,708
Okei.
76
00:04:57,046 --> 00:04:59,966
Chelceen kanssa
laulut alkavat aina kitaralla.
77
00:05:00,049 --> 00:05:02,089
Ja Chelcee on todella hauska. Hän vain:
78
00:05:02,176 --> 00:05:05,306
"No niin, tehdään tämä laulu
ja mennään pubiin tuopille."
79
00:05:05,388 --> 00:05:07,808
Mutta enemmän
liverpoolilaisella korostuksella.
80
00:05:07,890 --> 00:05:09,770
Tiputan hänet, kun...
81
00:05:09,851 --> 00:05:12,311
Aina kun minulla on
mahdollisuus päästä drinkille,
82
00:05:12,395 --> 00:05:14,475
minä vain:
"No niin, tauon paikka."
83
00:05:14,564 --> 00:05:15,774
Se ei kuulosta hyvältä…
84
00:05:15,857 --> 00:05:16,977
Tulin sessioon,
85
00:05:17,066 --> 00:05:19,936
ja he miettivät kitaraa ja lauloivat…
86
00:05:20,028 --> 00:05:22,908
Hitto sentään
Taidan olla rakastunut
87
00:05:22,989 --> 00:05:28,159
Hitto sentään
Sait minut taas rakastumaan
88
00:05:28,244 --> 00:05:30,204
En muista, miksi sanoimme niin,
89
00:05:30,288 --> 00:05:33,708
mutta tiedän, että Dua hyvin nopeasti…
90
00:05:33,791 --> 00:05:36,671
Hän sanoi:
"Ei, ei mitään 'hitto sentään'."
91
00:05:36,753 --> 00:05:40,133
Sanoin. "Se pitää jättää pois.
Se ei voi olla niin. "
92
00:05:40,214 --> 00:05:44,184
Hän sanoo:
"Ei, rakkaat. Se on 'hemmetti'."
93
00:05:44,260 --> 00:05:45,430
Mutta hemmetti
94
00:05:45,511 --> 00:05:46,391
Paljon parempi.
95
00:05:46,471 --> 00:05:48,431
Sait minut taas rakastumaan
96
00:05:48,514 --> 00:05:50,854
Kyllä. Pidän myös uudesta säkeestä.
97
00:05:50,933 --> 00:05:53,103
Kunnioitukseni
ja rakkauteni Duaa kohtaan -
98
00:05:53,186 --> 00:05:56,146
kumpuaa siitä,
että hän on todella vahva nainen.
99
00:05:57,857 --> 00:05:59,227
Hoidetaan homma.
100
00:05:59,317 --> 00:06:00,777
Hänellä on langat käsissä.
101
00:06:01,611 --> 00:06:02,991
Hän ei ole yhtään sulkeutunut.
102
00:06:03,946 --> 00:06:05,616
Rakastan sitä energiaa,
103
00:06:05,698 --> 00:06:08,788
kun tuntee ihmisiä, joiden kanssa
tuntee olonsa mukavaksi,
104
00:06:08,868 --> 00:06:12,708
että voin olla rehellinen
ja puhua henkilökohtaisista asioista.
105
00:06:13,664 --> 00:06:18,714
Tiedän, ettei niitä kerrota eteenpäin,
ellei sitten laulun muodossa.
106
00:06:18,795 --> 00:06:21,875
...se menee middle 8 -osaan,
sitten tuo tulee takaisin.
107
00:06:21,964 --> 00:06:23,554
Dua tekee kaiken rehellisesti.
108
00:06:23,633 --> 00:06:26,803
Hän ilmaisee tunteensa avoimesti.
109
00:06:26,886 --> 00:06:28,426
Hämmentävä, mutta pidän siitä.
110
00:06:28,513 --> 00:06:31,643
"Sait minut taas rakastumaan",
kaikki tietävät sen tunteen.
111
00:06:31,724 --> 00:06:36,154
Tiedäthän, sitä tulee ero ja ajattelee:
"En koskaan enää tunne niin."
112
00:06:36,229 --> 00:06:38,979
Aloitimme laulun,
ja se oli keskustelumme.
113
00:06:40,149 --> 00:06:42,279
Se oli:
"Sait minut taas rakastumaan,
114
00:06:42,860 --> 00:06:45,360
kun minusta tuntui,
etten voinut olla edes oma itseni."
115
00:06:47,198 --> 00:06:49,408
En tiennyt, puhuinko itselleni -
116
00:06:49,492 --> 00:06:53,122
vai jollekin muulle,
mutta se oli hyvin vahvasti kutsu.
117
00:06:53,204 --> 00:06:56,174
Ajattelin, että jos kirjoitan siitä,
se voisi myös tapahtua.
118
00:06:57,041 --> 00:07:00,211
Mutta alkuun meillä oli yksi säe.
119
00:07:00,294 --> 00:07:04,884
En uskonut
Että löytäisin tien ulos
120
00:07:04,966 --> 00:07:08,466
En uskonut
Että sydämeni löisi vielä niin kovaa
121
00:07:09,470 --> 00:07:12,680
En voi uskoa
Että rinnassani on vielä jotain
122
00:07:12,765 --> 00:07:13,925
Ja sitten...
123
00:07:14,016 --> 00:07:16,476
En voi uskoa
Että viimein löysin jonkun
124
00:07:34,579 --> 00:07:36,909
Tiesin heti, että halusin sen levylle.
125
00:07:36,998 --> 00:07:38,538
Mutta se ei ollut…
126
00:07:39,417 --> 00:07:41,537
klassisessa lauluformaatissa,
127
00:07:41,627 --> 00:07:43,587
joka on tyyliin säe, valmistava,
128
00:07:44,046 --> 00:07:47,126
koukku, säe, valmistava, koukku,
keski-8, koukku, tiedätkö?
129
00:07:47,633 --> 00:07:50,303
Se oli sekamelska,
mutta se tuntui hyvältä.
130
00:07:50,386 --> 00:07:53,756
"Ehkä sen ei tarvitse olla
siinä formaatissa. Paskat siitä."
131
00:07:54,891 --> 00:07:57,771
Luin silloin Studio 54 -kirjaa.
132
00:07:57,852 --> 00:07:59,902
Palasin mielessäni Donna Summeriin,
133
00:07:59,979 --> 00:08:02,359
jossa draama oli aina laulun lopussa.
134
00:08:02,440 --> 00:08:04,690
Se rakentuu hiljalleen,
ja siinä on näitä...
135
00:08:05,610 --> 00:08:07,240
Ja sitten tulee laulu.
136
00:08:07,320 --> 00:08:12,580
Onneksi naapurini on mahtava viulisti
ja kaikin puolin hyvä jätkä,
137
00:08:12,658 --> 00:08:14,158
Drew Jurecka.
138
00:08:19,749 --> 00:08:21,709
Koz lähetti version jousien kanssa.
139
00:08:22,293 --> 00:08:24,673
"Luoja, miten dramaattista.
Mahtavaa."
140
00:08:27,590 --> 00:08:32,600
Jouset antavat laululle
sellaista rikkautta ja eleganssia,
141
00:08:32,678 --> 00:08:36,598
että niin funk-henkisessä laulussa
se on melkein odottamatonta.
142
00:08:37,391 --> 00:08:40,271
Tuntui siltä, että siitä
tulisi hieno hetki levyllä.
143
00:08:40,853 --> 00:08:43,563
Ajattelin: "Tämä on täydellistä.
Tämä on hauskaa."
144
00:08:46,400 --> 00:08:50,280
Se vaati silti vielä hiomista,
mutten osannut sanoa, mitä tarkalleen.
145
00:08:50,363 --> 00:08:52,453
Se on itse asiassa aika vaikeaa.
-Kyllä.
146
00:08:52,532 --> 00:08:54,492
Istuimme studiossa eräänä iltana,
147
00:08:54,575 --> 00:08:58,115
ja Coffee alkoi laulaa sitä riffiä päälle.
148
00:09:02,833 --> 00:09:05,383
"Onko tämä Star Warsista tai jotain?"
149
00:09:14,011 --> 00:09:17,931
Se on 1930-luvun
trumpettibiisi Al Bowllyltä.
150
00:09:18,724 --> 00:09:20,274
Se sample, klassikko.
151
00:09:20,351 --> 00:09:21,311
Klassikko.
152
00:09:21,394 --> 00:09:23,854
Se on myös vähän kummitteleva,
siksi pidin siitä.
153
00:09:23,938 --> 00:09:26,688
Vähän aavemainen, jollain tapaa pelottava.
154
00:09:26,774 --> 00:09:28,944
Pidin siitä.
"Meidän pitää ottaa sen mukaan."
155
00:09:29,026 --> 00:09:31,566
Ajattelin:
"Se sopii siihen kuin hansikas."
156
00:09:31,654 --> 00:09:35,584
On hyvä idea vain heittää
sample kappaleeseen jälkeenpäin.
157
00:09:36,158 --> 00:09:38,488
Mutta biisi on aivan eri sävellajissa.
158
00:09:38,578 --> 00:09:40,868
Kun sen vain lisää kappaleeseen,
se ei toimi,
159
00:09:40,955 --> 00:09:42,825
koska se kuulostaa epävireiseltä.
160
00:09:43,708 --> 00:09:47,088
Oli painajaista laittaa se lauluun
niin että se kuulostaisi hyvältä.
161
00:09:47,169 --> 00:09:50,169
Kokeilin jokaista
erilaista sävelkorjausjuttua.
162
00:09:50,256 --> 00:09:53,796
Revin hiuksia päästäni. "Voi luoja."
163
00:09:55,136 --> 00:09:56,386
Lopulta se onnistui.
164
00:10:02,143 --> 00:10:04,903
Sitä samplea käytettiin
itse asiassa vuonna 1997.
165
00:10:07,315 --> 00:10:09,395
White Townin kappaleessa "Your Woman".
166
00:10:14,280 --> 00:10:17,070
Se on mahtava sample.
Se vie minut kahteen eri aikakauteen.
167
00:10:18,367 --> 00:10:22,827
20-, 30-luvun luvun
glamourin ja art decon aikaan.
168
00:10:22,913 --> 00:10:26,003
Sitten siinä on myös 90-luvun lusmuvibat.
169
00:10:26,792 --> 00:10:29,922
On mahtavaa, kun musiikki
keksii itsensä jatkuvasti uudelleen.
170
00:10:30,004 --> 00:10:34,184
Laulu oli valmis,
mutta käytimme paljon aikaa -
171
00:10:34,258 --> 00:10:36,338
saadaksemme sen rakenteen oikein.
172
00:10:36,427 --> 00:10:39,217
Etenkään tämä laulu ei ollut ilmiselvä.
173
00:10:39,305 --> 00:10:42,175
Vaihdoimme sovituksia
viimeiseen miksaukseen asti.
174
00:10:42,683 --> 00:10:44,773
Tämä tänne, tuo tuonne.
175
00:10:44,852 --> 00:10:49,772
Se on vaikeaa, koska se on outoa.
Osat ovat melko määrittelemättömiä.
176
00:10:49,857 --> 00:10:53,277
Emme oikein tiedä, mitä...
-Kun kirjoitimme, ne olivat vain osia.
177
00:10:53,361 --> 00:10:55,241
"Minä en tiedä."
-Se oli kuin…
178
00:10:55,321 --> 00:10:57,871
Jostain syystä
minulla oli tämä hullu ajatus.
179
00:10:57,948 --> 00:11:01,578
"En tiedä, ehkä meidän
pitäisi laittaa se ihan uusiksi..."
180
00:11:01,661 --> 00:11:03,501
En voi uskoa, en voi uskoa
181
00:11:03,579 --> 00:11:05,959
Sanoin:
"Miksei siitä tulisi kertosäkeemme?"
182
00:11:06,040 --> 00:11:08,750
Ajattelin: "Tästä tulee upea.
Tästä tulee mahtava."
183
00:11:08,834 --> 00:11:12,384
Versioita oli vaikka kuinka monta.
Hän vain: "Laita se takaisin demoon."
184
00:11:12,463 --> 00:11:14,723
Halusin niin kovasti, että se toimisi.
Minä vain:
185
00:11:14,799 --> 00:11:16,509
"Anna minun elää sen kanssa."
186
00:11:16,592 --> 00:11:19,682
Kolmen päivän jälkeen soitin hänelle.
"Tämä ei todellakaan toimi."
187
00:11:20,638 --> 00:11:24,348
TOINEN SÄE
188
00:11:40,700 --> 00:11:44,290
Ensimmäisellä levylläni
minusta tuntui, että helpointa -
189
00:11:44,370 --> 00:11:49,250
oli ammentaa surullisista tunteista
tai asioista, joista olin vihainen.
190
00:11:49,333 --> 00:11:50,463
Synkkää.
191
00:11:50,543 --> 00:11:52,593
Vitun synkkää.
192
00:11:53,087 --> 00:11:57,007
Kun aloin kirjoittaa, sanoin:
"Sydänsurut, siitä voin kirjoittaa."
193
00:11:58,509 --> 00:12:02,139
Mutta en halunnut kirjoittaa
vain balladeja tai hitaita lauluja -
194
00:12:02,221 --> 00:12:04,681
tai vain itkeä. Pidän tanssimisesta.
195
00:12:13,858 --> 00:12:16,318
Se oli tavallaan
niiden kahden yhdistämistä.
196
00:12:16,402 --> 00:12:17,822
Sanoin: "Se on tanssi-itkua."
197
00:12:22,825 --> 00:12:24,655
The Future Nostalgian ajatus oli,
198
00:12:25,536 --> 00:12:28,366
että se tuntuisi kahden
maailman yhteensulautumiselta.
199
00:12:28,456 --> 00:12:30,496
Surullista, mutta samalla toiveikasta.
200
00:12:32,042 --> 00:12:34,842
Luulen, että se liittyy kasvatukseeni -
201
00:12:34,920 --> 00:12:37,130
ja siihen, että kuulun kahteen paikkaan,
202
00:12:37,214 --> 00:12:39,054
mutta samalla en mihinkään.
203
00:12:39,759 --> 00:12:42,389
Muutin paljon.
Olen syntynyt ja kasvanut Lontoossa.
204
00:12:42,470 --> 00:12:46,390
Muutin Kosovoon 11-vuotiaana
ja takaisin Lontooseen 15-vuotiaana.
205
00:12:46,474 --> 00:12:48,604
Olen kiitollinen
kaksoiskansallisuudestani.
206
00:12:49,560 --> 00:12:53,900
Siksi varmaan vastakkainasettelu
ja kaksinaisuus ovat pakkomielteitäni.
207
00:12:55,357 --> 00:12:58,607
Teen iloisia surullisia lauluja
tai tanssi-itkulauluja.
208
00:12:59,069 --> 00:13:03,909
Olen parhaimmillani,
kun leikin kahdella tunteella.
209
00:13:05,451 --> 00:13:07,871
Missä äänitit laulusi?
210
00:13:07,953 --> 00:13:11,123
Lauloin Lontoon RAK Studiosissa.
211
00:13:11,207 --> 00:13:12,877
Joten aloitamme…
212
00:13:12,958 --> 00:13:14,958
Aivan alusta
213
00:13:15,044 --> 00:13:18,554
Menin sinne laulutuottajani Lornan kanssa.
214
00:13:18,631 --> 00:13:21,131
Sain juuri sen melodian...
-Kuningatar Maija Poppanen.
215
00:13:21,217 --> 00:13:22,177
Poppasen kuningatar.
216
00:13:22,259 --> 00:13:25,679
Hän auttaa minua visualisoimaan tunteet.
217
00:13:25,763 --> 00:13:29,023
Hän saattaa käskeä laulamaan
surulliset osat hymyillen.
218
00:13:33,395 --> 00:13:34,305
Kyllä.
219
00:13:36,023 --> 00:13:40,073
LAULU
220
00:13:50,621 --> 00:13:53,251
Kuuletko hymyn äänessäsi?
-Kuulen hymyn,
221
00:13:53,332 --> 00:13:55,462
koska "hemmetti"
on enemmänkin "hemmetti".
222
00:14:00,714 --> 00:14:01,554
Todella hyvä…
223
00:14:01,632 --> 00:14:03,932
Hymy auttaa pääsemään siihen pisteeseen.
224
00:14:07,221 --> 00:14:09,141
Dualla on upea äänenväri.
225
00:14:11,475 --> 00:14:13,345
Se on heti tunnistettavissa.
226
00:14:18,315 --> 00:14:19,775
Se on niin syvä.
227
00:14:19,859 --> 00:14:22,029
Pidän siitä, kun se nousee.
Se vain pirstoutuu.
228
00:14:25,739 --> 00:14:28,029
Ei liian mukava.
Se ei ole täydellinen pop-ääni,
229
00:14:28,117 --> 00:14:29,987
mutta se on täydellinen pop-ääni.
230
00:14:36,792 --> 00:14:39,922
Puheääneni, jopa lastenvideoissa,
231
00:14:40,004 --> 00:14:42,554
kuulostaa siltä kuin
olisin polttanut savukkeita ikäni.
232
00:14:43,132 --> 00:14:44,432
Lapselta...
233
00:14:44,508 --> 00:14:47,048
Mikä nimesi on?
-Dua Lipa.
234
00:14:50,681 --> 00:14:52,811
Kun olin yhdeksänvuotias,
235
00:14:52,892 --> 00:14:55,232
kävin teatterikoulussa joka lauantai.
236
00:14:56,562 --> 00:14:59,822
Lauluopettajani sanoi:
"Oho, äänesi on todella matala."
237
00:15:03,235 --> 00:15:09,325
Lapsena jouduin joskus kiusatuksi
tai nälvityksi, tai olin "miesääni".
238
00:15:09,408 --> 00:15:12,198
Mutta se oli hyvä,
ja se vahvisti minua.
239
00:15:14,622 --> 00:15:18,422
TAUSTALAULU
240
00:15:23,589 --> 00:15:25,469
Tuossa on kolmikko.
241
00:15:25,549 --> 00:15:28,589
Siinä kuuluu vähän Chelceen ääni,
vähän Coffee.
242
00:15:31,013 --> 00:15:33,183
On aina hienoa sirotella laulua.
243
00:15:39,521 --> 00:15:40,651
Voi luoja...
-Kyllä.
244
00:15:40,731 --> 00:15:42,521
Se tekee laulusta erityisen.
245
00:15:47,571 --> 00:15:50,531
Siinä lauletaan
"Upotan hampaani epäuskossa".
246
00:15:52,242 --> 00:15:56,332
Upotan hampaani epäuskossa
Koska sinut minä haluan
247
00:15:56,413 --> 00:15:59,003
Minulla oli silloin niin paljon tunteita,
248
00:15:59,083 --> 00:16:01,253
että tuntui kuin olisin syönyt.
249
00:16:01,335 --> 00:16:02,875
Se oli visuaalista minulle.
250
00:16:02,962 --> 00:16:05,342
Melkein kuin maailmankaikkeuden kuori.
251
00:16:05,422 --> 00:16:08,802
"Miten maukasta.
Tunnen kaiken, jokaisen tunteen."
252
00:16:08,884 --> 00:16:11,144
Ja kehoni tyyliin soi.
253
00:16:12,262 --> 00:16:16,102
Kuvailen hetkiä ennen
lavalle nousemista melkein samoin.
254
00:16:16,684 --> 00:16:19,274
Sitä on innoissaan,
eikä malta odottaa lavalle pääsyä.
255
00:16:19,353 --> 00:16:23,693
Sitä on melkein niin hermostunut,
että voisi olla sairas.
256
00:16:24,525 --> 00:16:27,945
Se on tosi hauskaa,
ja adrenaliini virtaa.
257
00:16:49,508 --> 00:16:53,218
Coffee ja Chelcee
kyseenalaistivat päätökseni.
258
00:16:53,303 --> 00:16:57,023
En muista,
kuka oli tätä riviä vastaan.
259
00:16:58,308 --> 00:16:59,228
Mutta…
260
00:17:00,269 --> 00:17:02,939
Dua taisteli kovasti sen rivin puolesta.
261
00:17:03,022 --> 00:17:06,572
Sanoin: "Olen pahoillani. En tiedä,
pidättekö siitä vai vihaatteko sitä,
262
00:17:06,650 --> 00:17:09,990
mutta minun on pakko pitää se,
koska se oli tunne."
263
00:17:10,070 --> 00:17:13,530
Kun Dua kuulee jotain,
mikä antaa hänelle sen tunteen,
264
00:17:14,241 --> 00:17:15,281
Dua tekee sen.
265
00:17:18,537 --> 00:17:21,417
Bridgen loppuun lisäsimme
kaksi ylimääräistä biittiä.
266
00:17:22,082 --> 00:17:25,382
Halusimme rakentaa sen hetken,
kun energian voi imeä loppuun,
267
00:17:27,629 --> 00:17:29,799
ja sitten tuoda isot jouset takaisin...
268
00:17:33,510 --> 00:17:36,220
ja sitten antaa sen räjähtää uudelleen.
Dramaattinen hitti.
269
00:17:41,018 --> 00:17:42,638
Kyse on draamasta, tytöt.
270
00:17:44,229 --> 00:17:46,859
Yksi hienoimmista asioista
Duan kanssa työskentelyssä -
271
00:17:46,940 --> 00:17:48,230
on se, että sen saa tehdä.
272
00:17:49,902 --> 00:17:52,702
Se on pop-projekti,
jolla on taiteellista kunnianhimoa.
273
00:17:59,078 --> 00:18:00,578
Kerro laulusta.
274
00:18:00,662 --> 00:18:05,002
Sait minut taas rakastumaan
275
00:18:05,084 --> 00:18:08,804
Sait minut taas rakastumaan
276
00:18:09,296 --> 00:18:13,336
Sait minut taas rakastumaan
277
00:18:14,843 --> 00:18:17,393
Yleensä improvisoin kappaleen lopuksi.
278
00:18:17,471 --> 00:18:23,391
Uudestaan ja uudestaan,
uudestaan ja uudestaan ja uudestaan
279
00:18:23,936 --> 00:18:26,896
Toisinaan hermostun, koska mietin:
"Se menee epävireeseen."
280
00:18:26,980 --> 00:18:29,190
Pelkään päästää ääntäni vapaaksi.
281
00:18:29,274 --> 00:18:31,694
Mutta kun olen kopissa,
minulla on kuulokkeet.
282
00:18:31,777 --> 00:18:34,607
Siinä kuuluu kaiku.
Se on kuin koulun vessassa.
283
00:18:34,696 --> 00:18:37,066
Sitä vain: "Mahtava akustiikka täällä!"
284
00:18:37,157 --> 00:18:39,237
Kaikki kuulostaa hyvältä.
285
00:18:39,326 --> 00:18:44,666
Sait minut taas rakastumaan
286
00:18:44,748 --> 00:18:48,248
Luuletko, että tällä laululla
on elämässäsi jokin muu merkitys -
287
00:18:48,335 --> 00:18:50,335
musiikin ulkopuolella?
288
00:18:54,007 --> 00:18:56,797
Se, että pystyin olemaan
studiolla niin haavoittuvainen -
289
00:18:56,885 --> 00:19:00,385
ja avautumaan kokemuksesta,
oli itsessään vaikeaa.
290
00:19:02,099 --> 00:19:04,769
Mutta tunsin niin paljon voimaa itsessäni,
291
00:19:04,852 --> 00:19:08,692
että pystyin käyttämään
musiikkia oloni helpottamiseen.
292
00:19:09,940 --> 00:19:13,940
Se oli hetki elämässäni,
josta luulin, etten voisi ikinä irtautua.
293
00:19:15,362 --> 00:19:19,072
Tuntuu, että koko
tämän laulun luomisprosessin ajan -
294
00:19:19,158 --> 00:19:22,578
kävin läpi monia eri vaiheita elämässäni.
295
00:19:22,661 --> 00:19:24,081
Opin itsestäni paljon.
296
00:19:26,331 --> 00:19:29,291
Oli tärkeää, että pystyin
laittamaan sen paperille -
297
00:19:29,376 --> 00:19:31,916
ja kertomaan itselleni asiat,
jotka minun piti kuulla.
298
00:19:32,421 --> 00:19:36,221
Löysin itsestäni tanssin, kun luulin,
etten voisi enää koskaan tanssia.
299
00:19:40,596 --> 00:19:42,426
Viimein löytää sen -
300
00:19:43,307 --> 00:19:46,227
ihmisen, sen jutun, hetken elämässä,
301
00:19:46,310 --> 00:19:50,810
joka täyttää ylpeydellä,
voimalla ja itseluottamuksella.
302
00:19:52,858 --> 00:19:54,478
Ja lopulta olen taas rakastunut.
303
00:19:56,028 --> 00:19:58,738
Kaikki ne endorfiinit,
se jännitys, perhoset.
304
00:20:13,837 --> 00:20:17,967
"Love Again" on osoitus
siitä voimasta ja tulesta,
305
00:20:18,050 --> 00:20:21,800
joka minun piti löytää
itsestäni uudelleen.
306
00:20:22,471 --> 00:20:24,311
Ja siitä olen kiitollinen.
307
00:20:26,725 --> 00:20:30,685
Ja tässä on Dua Lipan
"Love Again", kokonaisuudessaan.
308
00:25:13,470 --> 00:25:18,480
Tekstitys: Heidi Hautala