1 00:00:11,678 --> 00:00:13,931 Itu hal terkeren dari rumah ini, 'kan? 2 00:00:15,224 --> 00:00:17,100 Ibarat kita naik mesin waktu. 3 00:00:18,852 --> 00:00:23,649 Washington, Jefferson, Hamilton, Madison. Semua orang hebat pernah datang ke sini. 4 00:00:26,443 --> 00:00:32,241 Lalu Aaron Burr menikahi pemilik rumah ini setelah ditinggali pasangan masing-masing. 5 00:00:32,950 --> 00:00:35,160 Aaron tinggal di sini selama setahun. 6 00:00:35,410 --> 00:00:37,412 Dia melarikan semua uang istrinya. 7 00:00:40,165 --> 00:00:41,792 Aku banyak menulis di sini. 8 00:00:42,167 --> 00:00:43,877 Di kamar Aaron. Di mana lagi? 9 00:00:44,962 --> 00:00:47,923 Aku duduk di sini karena hanya ini kursi modernnya. 10 00:00:49,049 --> 00:00:53,428 Sesekali, ada tur yang datang, seperti grup sekolah dan sekelompok anak. 11 00:00:53,512 --> 00:00:57,432 Sementara hanya ada seorang pria yang duduk di kursi menulis. 12 00:00:58,976 --> 00:01:02,479 Ya, aku mirip Nona Havisham di kamar Aaron Burr, 13 00:01:02,562 --> 00:01:04,106 yang menyanyi rap sendiri. 14 00:01:07,943 --> 00:01:10,112 MUSIKAL PALING MENARIK DEKADE INI 15 00:01:10,195 --> 00:01:13,490 Hamilton ialah salah satu musikal teater paling hit sepanjang sejarah. 16 00:01:15,576 --> 00:01:16,702 Mereka memecahkan rekor 17 00:01:16,785 --> 00:01:19,329 untuk nominasi Penghargaan Tony terbanyak dalam setahun, 18 00:01:19,663 --> 00:01:22,374 memecahkan rekor Box Office, menang Penghargaan Pulitzer. 19 00:01:23,041 --> 00:01:27,004 Album rekaman pemeran Broadway awal mereka laris manis. 20 00:01:32,009 --> 00:01:34,803 Musik dan lirik pertunjukan ditulis Lin-Manuel Miranda. 21 00:01:35,220 --> 00:01:37,347 Dia juga berperan sebagai Alexander Hamilton, 22 00:01:37,889 --> 00:01:39,891 salah satu bapak pendiri Amerika. 23 00:01:40,392 --> 00:01:43,604 Dia tewas saat berduel dengan Aaron Burr, pendiri lain. 24 00:01:44,980 --> 00:01:48,358 Lagu "Wait for It" dinyanyikan dari perspektif Aaron Burr. 25 00:01:49,151 --> 00:01:52,779 Namun saat Lin menulisnya, dia masih mencari suara Aaron Burr, 26 00:01:52,863 --> 00:01:55,073 dan cara memuatnya ke kisah Alexander Hamilton. 27 00:02:01,663 --> 00:02:03,123 Aku Hrishikesh Hirway. 28 00:02:03,707 --> 00:02:05,042 Inilah Song Exploder. 29 00:02:05,667 --> 00:02:07,210 SERIAL DOKUMENTER NETFLIX ORIGINAL 30 00:02:18,388 --> 00:02:19,598 Di mana kita? 31 00:02:19,681 --> 00:02:22,809 Di rumah besar Morris-Jumel, yang kebetulan berlokasi 32 00:02:22,893 --> 00:02:25,354 di Washington Heights, New York, kediamanku. 33 00:02:26,063 --> 00:02:28,273 Ini ruang strategi Washington 34 00:02:28,357 --> 00:02:31,568 saat dia kabur dari Inggris yang merebut Manhattan. 35 00:02:31,652 --> 00:02:36,823 Ini salah satu tempat tinggi di Manhattan. Dia memantau dari sini sebelum kabur. 36 00:02:37,282 --> 00:02:41,870 Di saat aneh di mana markas pemerintah AS masih berlokasi di New York, 37 00:02:41,953 --> 00:02:44,498 rapat kabinet pertama ada di ruangan itu. 38 00:02:45,332 --> 00:02:49,586 Dorongan untuk menulis acara itu karena kaitannya banyak di kawasan ini. 39 00:02:50,379 --> 00:02:54,007 Oh! Washington Heights. George Washington. Dahulu dia di sini. 40 00:02:54,633 --> 00:02:58,595 Bung, apa yang pernah kalian tampilkan di teras sana? 41 00:02:58,678 --> 00:03:00,389 - Menyanyikan lagu lengkap. - Sungguh? 42 00:03:00,472 --> 00:03:03,308 Ya, aku menampilkan "Wait for It" di teras. 43 00:03:03,392 --> 00:03:04,267 Tunggu! 44 00:03:05,811 --> 00:03:07,979 PENGARAH MUSIK DAN PEMIMPIN ORKESTRA 45 00:03:08,063 --> 00:03:11,692 Kau bilang ini mungkin lagu terbaik yang kau tulis. 46 00:03:11,775 --> 00:03:13,985 - Mungkin. - Bisakah adegannya diatur? 47 00:03:14,069 --> 00:03:17,614 Apa yang terjadi dalam hidupmu sebelum "Wait for It" ditulis? 48 00:03:17,864 --> 00:03:18,698 Ya, begini... 49 00:03:18,949 --> 00:03:22,786 Hal yang harus kau pahami ialah semua lagu pasti ada alasannya. 50 00:03:22,869 --> 00:03:26,540 Aku menggarap Hamilton pada tahun kelima. 51 00:03:27,082 --> 00:03:29,126 Saat itu namanya Hamilton Mixtape. 52 00:03:29,209 --> 00:03:32,045 Sebenarnya aku sedang menggarap album hiphop. 53 00:03:32,129 --> 00:03:35,632 Ini album konsep kehidupan seseorang yang mewujudkan hiphop, 54 00:03:35,716 --> 00:03:37,926 Menteri Keuangan, Alexander Hamilton. 55 00:03:39,302 --> 00:03:42,013 Saat konsepnya kuutarakan, semua orang tertawa. 56 00:03:42,097 --> 00:03:46,143 Lalu kataku, "Sungguh, ini ide bagus. Biar kuselesaikan. 57 00:03:46,226 --> 00:03:48,520 Biar kusampaikan maksudku, rencanaku." 58 00:03:48,603 --> 00:03:52,023 Lalu aku mulai menulis lagu berjudul "My Shot", 59 00:03:52,357 --> 00:03:56,903 tentang kegigihan Hamilton, apa yang kusukai dari kegigihannya. 60 00:03:56,987 --> 00:04:00,323 Bagiku itu... Itu bisa menggerakkan musikal. 61 00:04:00,407 --> 00:04:04,369 Aku sudah lama memperjuangkan cara menggambarkan Aaron Burr 62 00:04:04,453 --> 00:04:06,246 yang membunuh Hamilton. 63 00:04:06,913 --> 00:04:10,333 Terobosan untuk membuka karakter Aaron Burr muncul 64 00:04:10,417 --> 00:04:14,838 saat aku tahu bahwa istrinya, Theodosia, 14 tahun lebih tua. 65 00:04:14,963 --> 00:04:17,257 Di awal pertemuan mereka, dia masih menikah. 66 00:04:17,340 --> 00:04:20,218 Suaminya ialah musuh dalam medan perang, 67 00:04:20,302 --> 00:04:22,929 dan Aaron Burr menunggu pria itu tewas 68 00:04:23,013 --> 00:04:25,474 atau dikucilkan, dan aku berpikir, 69 00:04:25,557 --> 00:04:29,394 "Bayangkan jika Alexander Hamilton bisa menunggu apa pun." 70 00:04:29,728 --> 00:04:31,813 Kesannya seperti... Itulah bedanya. 71 00:04:31,897 --> 00:04:34,524 Watak mereka berbeda sekali. 72 00:04:34,608 --> 00:04:38,904 Lalu tantangannya ialah lagu apa yang berlawanan dengan "My Shot"? 73 00:04:38,987 --> 00:04:40,989 Bagaimana menunggu disandiwarakan? 74 00:04:47,496 --> 00:04:50,582 Aku tak bisa memberitahumu asal refrein itu. Sungguh. 75 00:04:51,416 --> 00:04:54,503 Biasanya kau memilahnya sampai menemukan kata favorit 76 00:04:54,586 --> 00:04:57,380 dalam urutan benar, dan dimasukkan ke musik. 77 00:04:57,589 --> 00:05:01,384 Namun untuk "Wait for It", semua refrein masuk sekaligus. 78 00:05:02,010 --> 00:05:05,096 Aku naik kereta ke pesta ulang tahun temanku, Jacob Robinson. 79 00:05:05,180 --> 00:05:07,098 Dia lagi minum di Williamsburg. 80 00:05:07,182 --> 00:05:12,562 Jadi, bagiku, itu seperti satu jam sibuk, meski kereta ada di sana bila kau butuh. 81 00:05:13,563 --> 00:05:15,190 Aku mendapatkan bridge. 82 00:05:15,273 --> 00:05:17,025 Hanya musiknya, akor minor... 83 00:05:20,362 --> 00:05:21,655 lalu kuputar ulang. 84 00:05:26,409 --> 00:05:29,538 Mungkin kami tidak pakar dalam teknologi sebenarnya, 85 00:05:29,788 --> 00:05:35,043 tetapi saat itu aku masih mempunyai iPhone dan iPod terpisah, 86 00:05:35,126 --> 00:05:37,587 karena iPod menampung lebih banyak musik. 87 00:05:37,671 --> 00:05:40,257 Jadi, aku mendengarkan putarannya di iPod, 88 00:05:40,340 --> 00:05:42,676 terus-menerus sampai refreinnya muncul 89 00:05:42,759 --> 00:05:46,221 tepat saat aku tiba di pesta, dan aku berpikir, "Sial!" 90 00:05:46,304 --> 00:05:51,518 Aku mendengarkan putarannya, sambil merekam memo suara akapela, 91 00:05:51,601 --> 00:05:54,020 dan berjalan di Williamsburg, seperti ini, 92 00:05:54,104 --> 00:05:55,313 Maut tidak memilih 93 00:05:55,397 --> 00:05:57,232 Pendosa dan orang suci 94 00:05:57,315 --> 00:05:59,401 Apa kau masih punya memo suara itu? 95 00:05:59,985 --> 00:06:01,152 LIN MENCARI MEMO AWALNYA 96 00:06:01,236 --> 00:06:04,239 Maut tidak memlih Pendosa dan orang suci 97 00:06:04,322 --> 00:06:07,617 Maut selalu menjemput Tetapi hidup terus berlanjut 98 00:06:08,034 --> 00:06:10,829 Ya, kita menangis, hancur Dan berbuat salah 99 00:06:10,912 --> 00:06:13,582 Jika ada alasan untuk aku hidup 100 00:06:14,708 --> 00:06:16,585 Wah, aku mau menunggunya 101 00:06:17,460 --> 00:06:19,087 Aku mau menunggunya 102 00:06:19,629 --> 00:06:21,965 Aku terengah-engah karena berjalan ke pesta. 103 00:06:22,716 --> 00:06:23,592 Kutemukan! 104 00:06:23,717 --> 00:06:25,969 Aku merekamnya agar bisa mengingatnya. 105 00:06:26,595 --> 00:06:29,973 Aku pergi ke pesta Jacob. Aku minum setengah gelas bir. 106 00:06:30,348 --> 00:06:32,392 Aku menyalaminya, lalu berpamitan. 107 00:06:33,351 --> 00:06:35,729 Sisanya kutulis dalam perjalanan pulang. 108 00:06:36,438 --> 00:06:40,108 Lin-Manuel mengambil ide awal lagunya, dan merekam video demo. 109 00:06:41,526 --> 00:06:44,613 Theodosia menulis surat untukku tiap hari 110 00:06:45,238 --> 00:06:46,323 DEMO LAGU LIN 111 00:06:46,406 --> 00:06:49,618 Aku menghangatkan ranjangnya Saat suaminya pergi 112 00:06:51,119 --> 00:06:53,038 Dia di pihak Inggris di Georgia 113 00:06:53,121 --> 00:06:55,290 Dia berusaha mempertahankan koloni 114 00:06:55,916 --> 00:06:57,584 Dia boleh menjajah Georgia 115 00:06:57,667 --> 00:06:59,336 Asal Theodosia jadi milikku 116 00:06:59,419 --> 00:07:02,505 Mari bahas saat kau berbagi lagu dengan orang lain. 117 00:07:02,589 --> 00:07:03,423 Ya, tentu. 118 00:07:03,506 --> 00:07:07,135 Surel ini berbunyi, "Awal laguku tentang Aaron Burr. 119 00:07:08,887 --> 00:07:10,096 Selamat Hari Paskah! 120 00:07:10,639 --> 00:07:12,223 Salam sayang, Lin-Manuel." 121 00:07:12,307 --> 00:07:16,102 - Siapa yang kau kirimi? - Alex Lacamoire dan Tommy Kail. 122 00:07:16,603 --> 00:07:20,065 Sudah bertahun-tahun, Lin, Alex, dan Tommy bekerja sama. 123 00:07:22,984 --> 00:07:26,821 Sebelum Hamilton, mereka menggarap musikal lain pemenang penghargaan Tony, 124 00:07:26,905 --> 00:07:27,822 In the Heights. 125 00:07:28,448 --> 00:07:30,325 Pikiran kami bertiga terhubung 126 00:07:30,408 --> 00:07:34,829 karena bila suara piano dan vokal kukirim, dia akan mengerti intinya. 127 00:07:34,913 --> 00:07:38,667 Yang ini sedikit lebih berkembang daripada demo biasanya, 128 00:07:38,750 --> 00:07:42,879 karena aku harus mencapai sejauh itu demi lirik untuk diriku sendiri. 129 00:07:42,962 --> 00:07:46,132 Karena ada garis dasar, suara bas sintetik yang keren. 130 00:07:46,633 --> 00:07:48,802 - Ada nada piano mundur. - Ya. 131 00:07:48,885 --> 00:07:52,514 Ada suara perkusi di bridge besarnya. Itulah semua teksturnya. 132 00:07:52,597 --> 00:07:55,684 Jadi, ya, kurasa itu gambaran yang sangat utuh. 133 00:07:55,767 --> 00:07:58,103 Caramu juga bagus dalam menulis 134 00:07:58,186 --> 00:08:01,940 buah pikiran yang sangat panjang dan sepenuhnya tersusun 135 00:08:02,023 --> 00:08:04,651 yang bisa dianggap, "Jika aku menghafalnya, 136 00:08:04,734 --> 00:08:07,904 mengurus refrein, mempelajari, bernyanyi dengan benar, 137 00:08:07,988 --> 00:08:08,822 aku menang." 138 00:08:10,281 --> 00:08:13,994 DEMO LAGU LIN 139 00:08:24,838 --> 00:08:27,966 Tak banyak tempat untuk bernapas. Itulah kesulitannya. 140 00:08:28,049 --> 00:08:31,136 Maut tidak memilih, napas! Pendosa dan orang suci 141 00:08:31,219 --> 00:08:34,723 Maut selalu menjemput Tetapi hidup terus berlanjut, napas! 142 00:08:34,806 --> 00:08:37,434 Kita bangkit, jatuh, hancur Dan berbuat salah 143 00:08:37,517 --> 00:08:39,936 Jika ada alasan untuk aku hidup 144 00:08:40,020 --> 00:08:43,440 Saat orang tercinta meninggal, napas! Aku mau menunggunya 145 00:08:44,524 --> 00:08:46,693 - Ya, refreinnya sedikit jeda. - Ya. 146 00:08:47,694 --> 00:08:51,364 Jadi, pengarah musik mengajarkan musik kepada para pemeran. 147 00:08:51,740 --> 00:08:54,409 Bagaimana peranmu bisa berkembang di Hamilton? 148 00:08:54,534 --> 00:08:56,786 Hal penting di tahap awal pertunjukan, 149 00:08:56,870 --> 00:09:01,040 bukan cuma mengarahkan musik, tetapi juga mengatur, dan mencatat. 150 00:09:01,124 --> 00:09:03,877 Lin tak pernah menjadi komposer pengelola 151 00:09:03,960 --> 00:09:06,671 yang mengintipku mengatur orkestra dari balik pundakku, 152 00:09:06,755 --> 00:09:08,798 menyuruhku memindahkan not, atau mencoba itu. 153 00:09:08,882 --> 00:09:13,261 Benar, bahkan dalam diskusi, kami makin kompak saat menggarap sesuatu. 154 00:09:13,344 --> 00:09:17,056 Setiap diskusi ialah kesempatan untuk menyamakan penulisan kami. 155 00:09:18,725 --> 00:09:21,519 Lin, Alex, dan Tommy terus membuat pertunjukan. 156 00:09:22,270 --> 00:09:24,522 Pada tanggal 20 Januari 2015, 157 00:09:25,148 --> 00:09:28,401 lima setengah tahun setelah pertunjukan perdana di Gedung Putih, 158 00:09:28,485 --> 00:09:32,030 Hamilton membuka Off-Broadway di Public Theater di Kota New York. 159 00:09:34,407 --> 00:09:36,493 Jadi, Hamilton di Newman Theater, ada di sana. 160 00:09:36,576 --> 00:09:39,788 Ada banyak kenangan saat aku keluar dari teater itu. 161 00:09:39,871 --> 00:09:42,791 Aku memikirkannya, lalu ada yang berkata, "Mau tahu pendapatku?" 162 00:09:42,874 --> 00:09:45,502 Lalu kataku, "Maaf, pikiranku sudah sumpek." 163 00:09:46,795 --> 00:09:47,712 Biar kuantar... 164 00:09:48,505 --> 00:09:49,631 ke perpustakaan. 165 00:09:50,715 --> 00:09:53,176 Jika kau tak pernah pergi ke bar bernama perpustakaan, 166 00:09:53,259 --> 00:09:55,094 ini akan mengubah segalanya. 167 00:09:56,221 --> 00:09:58,098 Apa pendapatmu saat baru dengar lagu itu? 168 00:09:58,181 --> 00:10:00,433 Aku ingat surel Lin yang berisi sebagian lagu, 169 00:10:01,059 --> 00:10:04,062 lalu aku balas, "Silakan. Teruskan. 170 00:10:04,354 --> 00:10:07,106 Lin, bisakah kita bertemu besok pukul 4.30?" 171 00:10:07,190 --> 00:10:12,070 Kau tahu aku sangat menyemangatinya, dan jelas dia berutang budi kepadaku 172 00:10:12,153 --> 00:10:13,279 untuk lagu itu. 173 00:10:14,114 --> 00:10:17,909 Aku juga akan menulisnya. Lin selalu menutup surelnya dengan kata 174 00:10:18,284 --> 00:10:19,494 "salam sayang". 175 00:10:19,577 --> 00:10:22,872 Saat pertama kali aku mendapat surel begitu darinya, 176 00:10:22,956 --> 00:10:24,958 aku berpikir, "Wah, sahabatku." 177 00:10:25,542 --> 00:10:27,544 Setiap kali dia mengirimiku surel, 178 00:10:27,794 --> 00:10:30,463 aku teringat kepada lamanya persahabatan kami. 179 00:10:30,547 --> 00:10:34,175 Saat dia mengirimiku surel yang berisi balasannya kepada AT&T, 180 00:10:34,634 --> 00:10:37,470 Aku berpikir, "Salam penutup itu juga kau pakai? 181 00:10:37,554 --> 00:10:39,848 Selama ini, kukira itu hanya untukku. 182 00:10:40,431 --> 00:10:43,059 Rupanya itu salam otomatis. Sangat berkelas." 183 00:10:44,853 --> 00:10:49,399 - Apa reaksi pertamamu untuk lagu itu? - Biasanya kusuruh dia melanjutkannya. 184 00:10:49,607 --> 00:10:53,278 Jarang sekali dia mengirim sesuatu. 185 00:10:53,361 --> 00:10:57,156 Rasanya ada sesuatu dalam diriku yang ingin menahan dorongan itu. 186 00:10:57,240 --> 00:10:59,075 Hamilton tak ragu 187 00:11:00,326 --> 00:11:01,995 Dia tak menahan diri 188 00:11:02,495 --> 00:11:04,831 Dia terus mengambil 189 00:11:04,914 --> 00:11:06,958 Dan dia selalu menang... 190 00:11:07,584 --> 00:11:11,880 Kurasa Lin sering memikirkan cara seseorang bernyanyi. 191 00:11:11,963 --> 00:11:14,924 Alasan dia berkembang Saat yang bertahan sedikit 192 00:11:15,008 --> 00:11:17,427 Kalau begitu Aku mau menunggunya 193 00:11:18,303 --> 00:11:19,971 Aku mau menunggunya! 194 00:11:20,597 --> 00:11:24,475 Rasanya itu seperti Burr. Orang akan teringat kepada suaranya. 195 00:11:26,561 --> 00:11:27,979 - Mainkan intronya. - Ya. 196 00:11:31,524 --> 00:11:33,526 Ya, 'kan? Kau pikir itu akan sama. 197 00:11:38,281 --> 00:11:40,408 - Cuma itu perbedaannya. - Aku tahu. 198 00:11:40,491 --> 00:11:42,994 - Bukan di tempat lain. - Karena aku berengsek. 199 00:11:43,077 --> 00:11:46,080 Aku bertanya, "Bung, maksudmu ini? Cuma di situ?" 200 00:11:46,164 --> 00:11:47,081 Jawabnya, "Ya." 201 00:11:48,583 --> 00:11:50,919 Yang kuingat saat menulis ialah Tick, Tick... Boom! 202 00:11:52,462 --> 00:11:55,924 Ada ciri khas di bagian awal musikal Jonathan Larson ini. 203 00:11:56,090 --> 00:11:58,885 Tidak ada perulangan sampai lagu usai. 204 00:11:58,968 --> 00:11:59,969 Seperti ini... 205 00:12:05,808 --> 00:12:09,479 Dia tak pernah mengulangnya sampai ketukan usai. 206 00:12:09,562 --> 00:12:13,983 Kurasa dia meniru cara menggarap lagu sampai dia menemukannya, 207 00:12:14,067 --> 00:12:17,695 dengan sedikit mengubah not sampai menyatu seperti apa adanya. 208 00:12:18,029 --> 00:12:20,573 Karena itu cara pikir Aaron Burr. 209 00:12:20,740 --> 00:12:25,703 Ya, seperti saat dia menyuarakan pikiran baru yang belum pernah disuarakan. 210 00:12:26,246 --> 00:12:30,250 Aku ingin menjadi sedikit asimetris, termasuk semua hal tentang Burr. 211 00:12:30,333 --> 00:12:34,045 Hamilton memakai pola ritme 4/4, tanpa henti, 212 00:12:34,128 --> 00:12:37,382 seperti aula dansa Aaron. Dia tak ada di ketukan awal. 213 00:12:37,465 --> 00:12:39,717 Dia tak ada di tempat yang kau duga. 214 00:12:39,801 --> 00:12:43,596 Lalu kau sadar, "Hamilton menyanyikan rap kata yang terpikirkan dalam sekejap. 215 00:12:43,680 --> 00:12:48,017 Sebaliknya Burr bernyanyi legato dengan stabil." 216 00:12:50,228 --> 00:12:52,355 Saat suara drum masuk, itu seperti 217 00:12:52,438 --> 00:12:55,525 bahasa yang berbeda dengan pertunjukan lainnya. 218 00:13:04,158 --> 00:13:08,830 Ini lucu. Ada suara drum Bonham yang keren dalam lagu ini. 219 00:13:09,372 --> 00:13:11,708 Suara gitarnya mirip cara bermain Rush. 220 00:13:16,004 --> 00:13:20,008 Wah, itu lagu Rush, seperti tahun 1981. 221 00:13:20,967 --> 00:13:22,510 - Maaf. - Aku tak tahu itu. 222 00:13:23,594 --> 00:13:25,555 Aku tertawa, tetapi aku tak tahu. 223 00:13:27,598 --> 00:13:29,684 - Sungguh? - Aku tak tahu acuan itu. 224 00:13:29,767 --> 00:13:33,604 Lagu Journey atau Rush belum kudengar. Pokoknya tujuan kami sama. 225 00:13:35,356 --> 00:13:37,108 Aku mau membahas bagian ini. 226 00:13:40,361 --> 00:13:41,487 Ada suara pianonya. 227 00:13:42,030 --> 00:13:43,406 Lucu sekali. 228 00:13:43,489 --> 00:13:46,868 Demo awalmu memakai suara piano. Kuubah itu jadi dulcimer. 229 00:13:48,286 --> 00:13:51,873 Karena piano sudah dimainkan. Aku ingin suasananya berbeda. 230 00:13:51,956 --> 00:13:55,668 Itu bisa diwujudkan dengan dulcimer ketuk. Itu instrumen tiruan. 231 00:13:56,753 --> 00:13:58,629 Itu mirip dulcimer, tetapi diketuk. 232 00:14:00,590 --> 00:14:03,259 Karena lagu ini amat internal bagi Aaron Burr, 233 00:14:03,551 --> 00:14:08,639 apakah menurut kalian, ada ansambel yang sepenuhnya dimasukkan ke lagu ini? 234 00:14:08,723 --> 00:14:12,560 Aku amat menyukai cara menggubah ulang lagu secara langsung, 235 00:14:12,727 --> 00:14:18,483 terutama seluruh gema yang dia garap dengan jeda digital di video demonya. 236 00:14:19,317 --> 00:14:22,612 DEMO LAGU LIN 237 00:14:23,362 --> 00:14:25,198 Aku mau langsung merasakannya. 238 00:14:25,281 --> 00:14:28,368 Jadi, aku mau memakai ansambel untuk membuat gemanya. 239 00:14:29,243 --> 00:14:32,747 BAGIAN REKAMAN TERAKHIR "WAIT FOR IT" 240 00:14:37,460 --> 00:14:41,255 Aku amat senang saat berusaha memakai ansambel untuk membuat 241 00:14:41,339 --> 00:14:42,965 dinding suara dan gema. 242 00:14:43,382 --> 00:14:47,095 Aku lebih suka harmoni tim ansambel daripada versi Burr. 243 00:14:47,178 --> 00:14:48,638 Jika ini versi Burr... 244 00:14:50,807 --> 00:14:53,351 Para pria menyelaraskan nada di atas Burr... 245 00:14:55,645 --> 00:14:59,107 Para wanita bernyanyi bersama Burr seperti ini... 246 00:15:01,067 --> 00:15:03,903 Lalu ada suara bariton seperti ini... 247 00:15:07,198 --> 00:15:08,157 Itulah bariton. 248 00:15:08,241 --> 00:15:09,534 Suara tenor begini... 249 00:15:12,578 --> 00:15:14,330 Suara para wanita menyatu... 250 00:15:16,999 --> 00:15:19,293 Suara sopran... dan alto... 251 00:15:19,710 --> 00:15:21,129 Bila digabung, maka... 252 00:15:24,215 --> 00:15:26,801 Begini hasilnya jika dinyanyikan serentak... 253 00:15:27,927 --> 00:15:30,888 Itu ucapan awal yang besar. Jadi, gemanya satu not. 254 00:15:31,597 --> 00:15:32,849 Lalu dua not dibuat. 255 00:15:33,599 --> 00:15:34,434 Tiga not. 256 00:15:35,226 --> 00:15:39,689 Jadi, semuanya saling ditumpuk supaya bermekaran jika kau mau. 257 00:16:03,754 --> 00:16:06,257 Ini akan kuterapkan dalam pengaturan vokal. 258 00:16:06,340 --> 00:16:09,260 Lin tak boleh dengar sampai ini selesai diajarkan. 259 00:16:09,343 --> 00:16:12,430 Agar aku menyajikannya secara benar. Inilah konsepku. 260 00:16:12,513 --> 00:16:14,891 Inilah harmoni. Inilah pekerjaan mereka. 261 00:16:15,016 --> 00:16:17,018 Dan kami sampai ke bagian bridge, 262 00:16:17,268 --> 00:16:20,354 untuk paruh pertamanya, semua gema ada di ketukannya. 263 00:16:22,815 --> 00:16:25,818 Namun ada satu kata di ketukan akhir seperti... 264 00:16:25,902 --> 00:16:28,279 Dia tak pamer Dia tak takut kehilangan 265 00:16:28,362 --> 00:16:30,907 Lalu ada gema "kehilangan" di ketukan akhir. 266 00:16:36,913 --> 00:16:41,751 Lin pertama kali mendengar versi pianoku. Dia sangat suka, dan mulai mengguncangku. 267 00:16:41,834 --> 00:16:44,337 Aku terus berusaha memainkannya. 268 00:16:44,420 --> 00:16:48,216 Namun dia senang mendengar ideku, itu luar biasa. 269 00:16:48,299 --> 00:16:52,261 Itu masih membuatku merinding. Saat itu, aku sangat terkejut. 270 00:16:52,345 --> 00:16:56,474 Bagaimana semua hal itu menjadi bahan pikiranmu 271 00:16:56,557 --> 00:16:59,101 dalam hal Aaron Burr dan siapa dirinya? 272 00:16:59,518 --> 00:17:04,982 Aaron Burr, dalam lagu itu, perlahan-lahan mengitari kesamaannya 273 00:17:05,066 --> 00:17:06,025 dengan Hamilton. 274 00:17:06,484 --> 00:17:10,696 Kesamaannya ialah mereka anak yatim piatu di usia belia. 275 00:17:11,322 --> 00:17:18,246 Satu-satunya perbedaan ialah Aaron Burr berasal dari keluarga kaya. 276 00:17:18,329 --> 00:17:23,501 Dan lirik yang membedakan sosok Burr, dan memberi tahu kita siapa dirinya ialah 277 00:17:23,584 --> 00:17:27,255 "Jika ada alasan untuk aku hidup saat orang tercinta meninggal, 278 00:17:27,338 --> 00:17:28,714 aku mau menunggunya." 279 00:17:29,298 --> 00:17:31,801 Dia pria yang takut kehilangan miliknya. 280 00:17:32,426 --> 00:17:38,266 Sebaliknya, Hamilton tak takut kehilangan, dan siap meraih semua hal yang dia bisa. 281 00:17:38,349 --> 00:17:42,853 Katamu saat pertama kali menulis lagu, kau tahu kau akan memerankan Hamilton. 282 00:17:44,272 --> 00:17:45,231 Ya. 283 00:17:45,940 --> 00:17:47,900 Kurasa begini penjelasanku. 284 00:17:47,984 --> 00:17:51,404 Setiap kali aku menulis lagu Burr, aku mau memerankan Burr. 285 00:17:52,321 --> 00:17:55,116 Terutama saat aku menulis lagu "Wait for It", 286 00:17:55,199 --> 00:17:58,995 yang merupakan distilasi besar tentang dirinya. 287 00:17:59,078 --> 00:18:02,873 Aku ingat setelah menulis lagu, "Kenapa aku tak memerankan Burr?" 288 00:18:02,957 --> 00:18:06,043 Seperti saat aku berperan penuh di Broadway, aku tahu 289 00:18:06,127 --> 00:18:10,423 bahwa lagu itu akan meramaikan teater, dan aku pernah berpikir, 290 00:18:10,506 --> 00:18:13,592 "Jika disorot kamera, aku akan seperti Michael Bluth, 291 00:18:13,676 --> 00:18:15,511 'Aku membuat kesalahan besar.'" 292 00:18:15,594 --> 00:18:20,391 Lalu seisi teater akan berteriak, "Burr!" Aku berpikir, "Kenapa aku melakukannya?" 293 00:18:24,562 --> 00:18:28,065 Bisa kau ceritakan kapan waktunya membuat album rekaman? 294 00:18:28,149 --> 00:18:31,152 Aku berharap kita bisa punya album pemeran Hamilton. 295 00:18:31,235 --> 00:18:35,156 Aku tak tahu bahwa album itu akan menjadi pemancar besar 296 00:18:35,448 --> 00:18:39,577 dari hal yang kami sebarkan di luar sana. 297 00:18:39,660 --> 00:18:43,039 Seperti cara kebanyakan orang menonton pertunjukan kami, 298 00:18:43,122 --> 00:18:46,667 karena jika pertunjukan itu untuk 1.340 penonton di Broadway, 299 00:18:46,751 --> 00:18:51,547 jumlahnya masih ribuan penonton per malam, dan miliaran orang memutar album itu. 300 00:18:51,630 --> 00:18:55,468 HAMILTON MUSIKAL AMERIKA OLEH LIN-MANUEL MIRANDA 301 00:18:55,551 --> 00:18:58,554 Aku takkan pernah lupa saat kami mencampur albumnya, 302 00:18:59,055 --> 00:19:01,557 dan Ahmir dari Roots mendengarkannya. 303 00:19:02,725 --> 00:19:05,728 Lalu dia berkata, "Tunjukkan drum. Naikkan nadaku. 304 00:19:05,811 --> 00:19:08,022 Mau nilainya melebihi album Broadway? 305 00:19:08,105 --> 00:19:10,024 - Tunjukkan drum sialan." - Ya. 306 00:19:10,107 --> 00:19:12,943 Kami diberi izin untuk lebih mendalami momen pop. 307 00:19:13,027 --> 00:19:13,861 Ya. 308 00:19:15,529 --> 00:19:18,199 Kapan kau tahu itu akan jadi lagu bagus? 309 00:19:18,783 --> 00:19:21,577 Sondheim punya pepatah untuk penulisannya. 310 00:19:21,660 --> 00:19:24,038 Isi lebih penting daripada bentuknya. 311 00:19:24,121 --> 00:19:27,958 Dan bagiku ini sangat cocok dengan pepatah itu. 312 00:19:28,042 --> 00:19:31,879 Semua hal tentang Burr, bukan hanya dalam hal lirik lagu, 313 00:19:31,962 --> 00:19:35,883 tetapi juga melodinya. Itu seru. Terutama saat aku tiba di bridge. 314 00:19:35,966 --> 00:19:40,179 Bagiku, itu tak terdengar mirip apa pun, beda dengan tindakan Hamilton. 315 00:19:40,262 --> 00:19:42,515 Itu amat spesifik dalam hal karakter, 316 00:19:42,598 --> 00:19:45,142 dan membawa kita ke bagian ketiga lagu ini. 317 00:19:45,226 --> 00:19:47,353 Hamilton tak ragu 318 00:19:47,978 --> 00:19:49,730 Dia tak menahan diri 319 00:19:49,814 --> 00:19:51,816 Dia terus mengambil 320 00:19:51,899 --> 00:19:53,943 Dan dia selalu menang 321 00:19:54,610 --> 00:19:57,738 Mengubah permainan, bermain Dia menaikkan taruhan 322 00:19:57,822 --> 00:20:01,450 Jika ada alasan dia berkembang Saat yang bertahan sedikit 323 00:20:01,534 --> 00:20:03,869 Kalau begitu Aku mau menunggunya! 324 00:20:04,829 --> 00:20:06,497 Aku mau menunggunya 325 00:20:07,957 --> 00:20:09,542 Hidup tidak memilih 326 00:20:09,625 --> 00:20:11,210 Pendosa dan orang suci 327 00:20:11,293 --> 00:20:13,212 Itu selalu menjemput 328 00:20:13,796 --> 00:20:17,133 Salah satu hal favoritku saat aku menonton lagu musikal, 329 00:20:17,216 --> 00:20:19,301 bahkan demo pertamanya, 330 00:20:19,385 --> 00:20:24,140 yaitu lelucon kami untuk bagian akhir lagu "Wait for It" yang tertunda. 331 00:20:24,223 --> 00:20:26,767 Padahal dia mengatakannya di setiap refrein. 332 00:20:26,851 --> 00:20:29,687 Bukan, "Aku mau menunggunya." Tetapi, "Aku mau... 333 00:20:30,229 --> 00:20:31,397 menunggunya." 334 00:20:31,480 --> 00:20:33,899 Antisipasi terakhir itu. 335 00:20:33,983 --> 00:20:38,571 Dalam lagu itu, aku membayangkan Burr lagi menunggu waktunya tiba. 336 00:20:38,654 --> 00:20:42,032 Bagiku, dia seperti singa yang bersembunyi di semak-semak. 337 00:20:42,116 --> 00:20:46,954 Ya, dia diam tetapi ada energi untuk itu. Jika targetnya datang, dia akan menerkam. 338 00:20:50,166 --> 00:20:52,418 PEMERAN AARON BURR, BROADWAY ORISINAL 339 00:20:52,501 --> 00:20:57,089 Saat pertama kali menonton Leslie, lalu peran Burrs sesudahnya, 340 00:20:57,173 --> 00:21:01,051 itulah saat mereka mencurahkan segala emosi ke refrein ketiga. 341 00:21:07,683 --> 00:21:10,686 Di akhir lagu, dia mengembalikannya ke kondisi awal, 342 00:21:10,770 --> 00:21:11,854 dan topengnya pas. 343 00:21:11,937 --> 00:21:13,772 Kurasa dengan begitu... 344 00:21:14,815 --> 00:21:16,692 banyak penonton terhubung. 345 00:21:16,776 --> 00:21:19,862 Mereka yang sering melihat kesempatan berlalu, 346 00:21:19,945 --> 00:21:22,198 atau berpikir, "Jangan sekarang," 347 00:21:22,281 --> 00:21:25,284 lalu melihat orang lain meraih keinginan mereka. 348 00:21:26,494 --> 00:21:28,996 - Apa menurutmu Burr itu penjahat? - Tidak. 349 00:21:29,079 --> 00:21:32,500 Maksudku, dia antagonis klasik dalam cerita kami. 350 00:21:33,375 --> 00:21:35,711 Kurasa dia orang yang berbuat jahat, 351 00:21:35,794 --> 00:21:39,006 dan salah satu percakapan yang sering muncul ialah 352 00:21:39,173 --> 00:21:41,258 jika kau dihakimi di hari terburuk, 353 00:21:42,092 --> 00:21:43,177 lalu siapa kita? 354 00:21:47,014 --> 00:21:49,183 Ada yang mengaitkannya dengan Hamilton, Burr, 355 00:21:49,266 --> 00:21:52,728 dan kebanyakan mengaitkannya dengan peristiwa dalam hidup. 356 00:21:55,439 --> 00:21:58,442 Tujuanku, sebagai penulis, ialah agar itu diselami. 357 00:21:58,526 --> 00:22:01,028 Jadi, semuanya merasa itu layak diselidiki. 358 00:22:04,490 --> 00:22:06,325 Lagu itu terasa sangat pribadi. 359 00:22:07,076 --> 00:22:11,580 Kepercayaan untuk wajib berkata kepada diri sendiri, "Aku orisinal." 360 00:22:11,664 --> 00:22:12,915 Aku tak bisa ditiru 361 00:22:12,998 --> 00:22:15,084 Aku orisinal 362 00:22:15,668 --> 00:22:17,586 Aku sering berada di posisi itu. 363 00:22:19,880 --> 00:22:21,340 Hamilton, aku mengerti, 364 00:22:21,423 --> 00:22:24,969 karena saat aku mulai tampil, aku punya banyak bukti. 365 00:22:27,179 --> 00:22:30,975 Aku berada di sisi lain dari fenomena itu, 366 00:22:31,058 --> 00:22:35,020 dan aku takut kehilangan milikku. 367 00:22:35,187 --> 00:22:36,981 Aku takut membuat kesalahan. 368 00:22:37,064 --> 00:22:40,067 Apa yang akan kulakukan untuk mengacaukannya? 369 00:22:41,443 --> 00:22:45,155 Jadi, aku lebih mengaitkannya dengan Burr daripada sebelumnya. 370 00:22:52,079 --> 00:22:55,791 Inilah lagu "Wait for It" dari Hamilton oleh Lin-Manuel Miranda, 371 00:22:55,874 --> 00:22:56,876 versi lengkapnya. 372 00:26:47,314 --> 00:26:49,316 Terjemahan subtitle oleh Surianti.