1 00:00:09,291 --> 00:00:10,416 میتونم بهت اعتماد کنم؟ 2 00:00:12,541 --> 00:00:15,833 البته که میتونی جتیل عزیزم 3 00:00:15,916 --> 00:00:19,791 چون اگر بتونم میخوام از اینجا برم 4 00:00:19,875 --> 00:00:21,750 اینجا من خیلی عصبی میشیم 5 00:00:22,791 --> 00:00:25,250 مشکوک و ناامید 6 00:00:25,750 --> 00:00:28,375 فقط ای کاش قبلاً در مورد همه اینها صحبت کرده بودیم 7 00:00:28,458 --> 00:00:32,458 من بخواتر گوشیت مشکوک میشم 8 00:00:33,666 --> 00:00:34,666 9 00:00:36,458 --> 00:00:37,708 تو راست میگی 10 00:00:38,291 --> 00:00:39,291 تقصیر من نیست 11 00:00:39,375 --> 00:00:40,583 12 00:00:40,666 --> 00:00:43,125 من همه پیام های که برای دنیل فرستادی رو دیدم 13 00:00:43,208 --> 00:00:45,375 من هرچیزی که به هم گفتین رو میدونم 14 00:00:45,458 --> 00:00:48,000 ...جتیل از کارهای شما خبر دارم 15 00:00:48,083 --> 00:00:50,416 چطور میتونی گوشیم رو چک کنی نه . مشکلی نسیت 16 00:00:50,958 --> 00:00:53,666 چون الان میدونم. همه چیز رو میدونم 17 00:00:53,750 --> 00:00:57,291 حالا دیگه کاملا میدونم که تو یه جنده دروغگو و فریبکار هستی 18 00:00:57,375 --> 00:00:59,916 این چیزیه که هستی همه اش 19 00:01:01,416 --> 00:01:02,625 تو همه چیز رو نمیدونی 20 00:01:02,708 --> 00:01:05,166 باشه . نه؟ چی نمیدونم؟ 21 00:01:05,250 --> 00:01:06,541 من حامله ام 22 00:01:08,875 --> 00:01:11,166 چی گفتی؟ من باردارم 23 00:01:11,750 --> 00:01:13,041 داریم بچه دار میشیم 24 00:01:13,625 --> 00:01:14,500 مال ما نیست 25 00:01:14,583 --> 00:01:16,250 من و دنیل 26 00:01:16,791 --> 00:01:18,000 من باردارم 27 00:01:19,166 --> 00:01:20,416 آره . درسته 28 00:01:20,916 --> 00:01:25,500 من بادارم و پدر بچه برادر مرده تو است 29 00:01:39,041 --> 00:01:40,791 و قطع 30 00:01:40,875 --> 00:01:42,166 پیو 31 00:01:43,041 --> 00:01:45,083 من فکر میکنم اون یکی خوب بود 32 00:01:45,166 --> 00:01:48,791 آره . ممنون . این کارم تموم شد کار قشنگی ـه بچه ها ممنون 33 00:01:49,333 --> 00:01:50,416 لارس؟ بله 34 00:01:51,375 --> 00:01:53,416 ...لازمه دوباره بگیریم یا 35 00:01:53,500 --> 00:01:56,208 نه خوبه ممنون آره عالیه 36 00:01:58,791 --> 00:01:59,791 طلا 37 00:02:09,708 --> 00:02:10,708 38 00:02:13,250 --> 00:02:15,125 اون صحنه قبلا عالی بود 39 00:02:15,208 --> 00:02:16,291 اینطور فکر می کنی؟ 40 00:02:16,375 --> 00:02:18,958 خیلی خوشحالم که این رو میشنوم آره عالی بود 41 00:02:19,041 --> 00:02:22,541 من به صحنه بعدی فکر میکنم ...آخر هفته میریم کابین 42 00:02:22,625 --> 00:02:23,791 43 00:02:23,875 --> 00:02:25,541 یعنی من و لیز میریم 44 00:02:25,625 --> 00:02:27,458 اوضاع لیزا چطوره؟ خوبه 45 00:02:28,041 --> 00:02:32,166 این ، اوه... لیزا لیزاست من خوبم لیزا هم خوبه 46 00:02:32,250 --> 00:02:34,000 مهم اینه این واقعا خوبه 47 00:02:34,083 --> 00:02:35,666 آره ...دفعه قبل نبود پس 48 00:02:35,750 --> 00:02:38,291 آره . بالا و پایین شده اما ما حالا خوبیم 49 00:02:38,375 --> 00:02:39,416 50 00:02:39,500 --> 00:02:41,125 بهش بگو من سلام رسوندم 51 00:02:41,625 --> 00:02:45,541 اما امیدوارم بتونیم کمی درباره صحنه ای که قراره اجرا کنیم صحبت کنیم 52 00:02:45,625 --> 00:02:49,000 لیزا گفت اینم آخره هفته میخواد پیاده روی کنه 53 00:02:49,083 --> 00:02:51,583 میره به کوه 54 00:02:51,666 --> 00:02:52,750 تنها 55 00:02:52,833 --> 00:02:54,958 پس بهش گفتم که خطرناکه آره؟ 56 00:02:55,041 --> 00:02:56,291 خطرناکه؟ 57 00:02:56,375 --> 00:02:58,666 فردا ساعت دوازده میبینمت 58 00:02:58,750 --> 00:03:00,416 توی نقطه باشه 59 00:03:00,500 --> 00:03:02,458 آره ، دیر نکن باشه؟ باشه 60 00:03:02,541 --> 00:03:05,833 همه وسایل لازم رو داری؟ آره . خوبه 61 00:03:05,916 --> 00:03:08,750 باشه . عالیه . ممنون اما... هی 62 00:03:08,833 --> 00:03:11,208 ...ما با قایق بیرون میریم؟ 63 00:03:11,708 --> 00:03:13,083 ما اینجا میریم؟ 64 00:03:13,166 --> 00:03:16,083 نه . ما با قایق بیرون نمیریم لعنتی از چی حرف میزنی؟ 65 00:03:16,166 --> 00:03:19,041 نه! بدون قایق فراموش کردی چرا میریم اونجا؟ 66 00:03:19,791 --> 00:03:23,541 67 00:03:23,583 --> 00:03:24,823 حال لیزا چطوره؟ 68 00:03:25,791 --> 00:03:26,916 لیزاست دیگه 69 00:03:27,000 --> 00:03:28,125 اون خوبه 70 00:03:29,625 --> 00:03:34,666 برای کمی استراحت به خونه تابستونی مریم 71 00:03:35,666 --> 00:03:38,000 استراحت از چی؟ شروع نکن بابا 72 00:03:38,083 --> 00:03:41,791 کی این گه تلویزیونی تموم میشه ها؟ تو هیچکاک بعدی نمیشی 73 00:03:41,875 --> 00:03:44,541 ...کی شروع میکنی یه کار واقعی . مثل تو؟ 74 00:03:45,125 --> 00:03:46,791 ببین کجا بهت رسیده. تمومه 75 00:03:46,875 --> 00:03:49,083 من برای تأمین مخارج خانواده ام با آن اتوبوس کار کردم 76 00:03:49,166 --> 00:03:52,375 برای تو و مادرت اوه ، و من آن خانه تابستانی رو ساختم 77 00:03:54,666 --> 00:03:55,916 ...لیزا 78 00:03:57,958 --> 00:04:00,750 اون تصمیم گرفته برای کوهنوردی به کوهستان بره 79 00:04:01,708 --> 00:04:05,041 برنامه ریزی کل این پیاده روی به کوه 80 00:04:05,666 --> 00:04:06,750 تنها 81 00:04:07,541 --> 00:04:09,291 میدونی . خطرناکه 82 00:04:09,375 --> 00:04:13,625 برف و یخ هست به اون گفتم مراقب باشه 83 00:04:16,500 --> 00:04:17,500 خطرناک 84 00:04:19,958 --> 00:04:21,958 من اون خونه رو دوست دارم 85 00:04:23,875 --> 00:04:27,666 یه آبجو یه تخت آویز و دیدن دریاچه 86 00:04:28,166 --> 00:04:30,750 صدای باد در درختان میشنوی؟ 87 00:04:31,500 --> 00:04:32,500 آره 88 00:04:33,416 --> 00:04:35,416 من خودم طراحیش کردم میدونستی؟ 89 00:04:35,500 --> 00:04:38,041 آره معمار میخواست اطراف کابین رو درست کنه 90 00:04:38,125 --> 00:04:41,541 من بهش گفتم دیدن طلوع خورشید قشنگه 91 00:04:41,625 --> 00:04:43,083 ...که که غروب میکنه؟ 92 00:04:43,166 --> 00:04:45,750 آره . چون به تو امید میده 93 00:04:45,833 --> 00:04:48,666 میدونی این مشکل تموم نسل ها است 94 00:04:48,750 --> 00:04:51,458 همه شما لعنت ها هیچی کافی نیست 95 00:04:52,083 --> 00:04:56,916 چه خوب میشد اگه برای شما جنگ شروع میشد برای همه شما لعنتی ها متاسفم 96 00:04:57,833 --> 00:04:58,833 پس جنگ خوبه؟ 97 00:05:00,041 --> 00:05:02,750 مطمئنا من رو مرد کرد 98 00:05:02,833 --> 00:05:05,500 مرد چیزی نیست که به دنیا بیای مرد ساخته میشه 99 00:05:05,583 --> 00:05:07,875 اونها جعلی هستن یه چیز سخت 100 00:05:08,541 --> 00:05:10,625 با درد رنج بزرگ 101 00:05:11,208 --> 00:05:12,208 و به خون 102 00:05:14,291 --> 00:05:15,833 خدایا 103 00:05:15,916 --> 00:05:18,041 لعنتی باید سطل رو اونجا می انداختم 104 00:05:18,125 --> 00:05:19,833 من نباید اینجا بنشینم 105 00:05:19,916 --> 00:05:21,625 من نمیتونم اینجوری بمیرم 106 00:05:22,208 --> 00:05:24,708 اینجا نه. اینطوری نه 107 00:06:05,291 --> 00:06:07,166 هی سلام لارس 108 00:06:07,250 --> 00:06:08,625 خوب بود؟ آره 109 00:06:08,708 --> 00:06:09,708 خوبه 110 00:06:10,416 --> 00:06:11,750 شکار خوبی داشته باشی 111 00:06:25,500 --> 00:06:27,458 هی! برای کابین آماده ای؟ 112 00:06:28,166 --> 00:06:29,166 آره 113 00:06:39,125 --> 00:06:41,583 نزدیک این حصار پارک کردی 114 00:06:43,458 --> 00:06:50,041 در وقتای بد 115 00:07:12,041 --> 00:07:15,166 ترجمه از علیرضا 116 00:07:15,708 --> 00:07:18,875 پخش از رسانه ماموت مووی غرب 117 00:07:18,958 --> 00:07:22,250 mammutdvd@gmail.com 118 00:07:22,750 --> 00:07:25,833 119 00:07:26,333 --> 00:07:28,916 120 00:07:29,416 --> 00:07:32,125 121 00:07:32,791 --> 00:07:36,125 122 00:07:36,625 --> 00:07:38,833 123 00:07:38,916 --> 00:07:40,708 124 00:07:41,708 --> 00:07:43,500 125 00:07:45,500 --> 00:07:47,208 126 00:07:48,916 --> 00:07:50,416 127 00:07:52,041 --> 00:07:54,291 128 00:07:56,750 --> 00:07:58,875 129 00:08:01,625 --> 00:08:04,208 130 00:08:04,958 --> 00:08:07,666 131 00:08:18,541 --> 00:08:20,250 چیکار میکنی؟ 132 00:08:22,083 --> 00:08:24,625 توی حراج خریدم 133 00:08:26,083 --> 00:08:27,767 نگران نبودم میدونم که نبودی 134 00:08:27,791 --> 00:08:28,625 نه ، من نبودم 135 00:08:28,708 --> 00:08:32,000 نه . میدونم که توان خرید شراب خوب رو نداریم به همین دلیل این کار رو نمیکنم 136 00:08:33,166 --> 00:08:36,125 میتونیم همه اینا رو فراموش کنیم و فقط استراحت کنیم، باشه؟ 137 00:08:36,208 --> 00:08:37,333 باشه ممنون 138 00:08:44,541 --> 00:08:45,541 این نمایشنامه جدیده 139 00:08:45,625 --> 00:08:47,166 درحال آزمایشی؟ 140 00:08:47,250 --> 00:08:49,458 خوبه؟ آره 141 00:08:53,125 --> 00:08:54,333 اون نقش رو میگیری 142 00:08:57,083 --> 00:08:58,083 من زیاد مطمئن نیستم 143 00:08:58,875 --> 00:09:01,000 ...کارگردان قراره انتخاب کنه یه 144 00:09:01,833 --> 00:09:03,166 حرومزاده پرمدعا رو 145 00:09:03,250 --> 00:09:05,625 این تمام کار ماست 146 00:09:09,250 --> 00:09:11,500 اما این مرد کارگردان تئاتره 147 00:09:18,416 --> 00:09:20,666 چی میگی؟ هیچ چی 148 00:09:22,000 --> 00:09:23,500 چون من کارگردتن تلویزیون هستم درسته؟ 149 00:09:23,583 --> 00:09:25,250 کی کارگردان تلویزون شدی 150 00:09:26,833 --> 00:09:28,250 من کارگردان تلویزیون هستم 151 00:09:28,333 --> 00:09:30,333 و من زود میرم خونه یه اپرای صابونی درسته؟ 152 00:09:30,416 --> 00:09:32,916 خب آخرین کارت مریل کی بود؟ 153 00:09:34,291 --> 00:09:36,916 عوارض جانبی میتونه شامل خواب آلودگی . سرگیجه . اسهال باشه 154 00:09:37,000 --> 00:09:39,916 و افکار خودکشی مثل همین مزخرفاتی که انجام میدی. بهتره صحبت نکنی 155 00:09:40,000 --> 00:09:42,458 دروغ های که انجام میدم قبض های کارت اعتباری رو پرداخت میکنه 156 00:09:42,541 --> 00:09:45,125 من از بحث با تو خیلی خسته شدم پس نکن 157 00:09:48,250 --> 00:09:50,125 وقتی اوجا رسیدیم من دراز میکشم 158 00:09:50,208 --> 00:09:52,625 و کل آخره هفته رو تکون نمیخورم عالیه 159 00:09:52,708 --> 00:09:54,791 این قسمت رو یاد بگیر و کمی شراب بنوش 160 00:09:55,333 --> 00:09:58,416 تنها دلیلی که همیشه تکون میخورم که به یخچال برم 161 00:09:58,500 --> 00:10:00,333 یا برای تماشای تلویزیون 162 00:10:08,291 --> 00:10:10,411 من سعی نمیکنم بگم از تو بهترم 163 00:10:10,458 --> 00:10:12,000 فقط متفاوت هستیم 164 00:10:15,208 --> 00:10:17,000 تو کارگردان فوقعلاده ای هستی 165 00:10:21,333 --> 00:10:23,458 هردومون میدونیم که مزخرفه 166 00:10:47,708 --> 00:10:49,500 لعنتی چیه؟ 167 00:10:50,833 --> 00:10:51,833 اون چیه؟ 168 00:10:52,583 --> 00:10:54,166 لعنتی کار نمیکنه 169 00:11:00,916 --> 00:11:02,333 عزیزم من خونه ام 170 00:11:10,583 --> 00:11:12,875 خانه ، خانه شیرین 171 00:11:21,083 --> 00:11:26,333 172 00:11:28,708 --> 00:11:33,958 173 00:11:36,291 --> 00:11:41,708 174 00:11:44,166 --> 00:11:49,458 175 00:11:51,833 --> 00:11:57,000 176 00:11:59,708 --> 00:12:04,916 177 00:12:07,333 --> 00:12:12,416 178 00:12:15,208 --> 00:12:20,416 179 00:12:22,958 --> 00:12:25,833 180 00:12:25,916 --> 00:12:28,291 181 00:12:30,750 --> 00:12:31,916 182 00:12:32,000 --> 00:12:36,166 183 00:12:38,208 --> 00:12:43,666 184 00:12:46,041 --> 00:12:51,583 185 00:13:01,541 --> 00:13:03,021 ژاکت پشمی من رو دیده ای؟ 186 00:13:03,750 --> 00:13:04,583 کدام یکی؟ 187 00:13:04,666 --> 00:13:07,083 اونی که همیشه وقتی اینجا هستم می پوشم 188 00:13:07,875 --> 00:13:11,250 اونی که دوست دارم ، با خطوط راه راه ، می دانید که وقتی اینجا هستم می پوشم. 189 00:13:11,833 --> 00:13:13,250 توی کمد نیست؟ 190 00:13:15,291 --> 00:13:17,083 واضحه که آنجا رو نگاه کردم 191 00:13:21,166 --> 00:13:22,750 نه ، ندیده ام 192 00:13:22,833 --> 00:13:25,875 هی ، شما نمیتونی مهمه که آنها خیلی ضخیم نباشن. 193 00:13:25,958 --> 00:13:28,791 اینها نباید اینقدر کلفت باشن اونها رو نازک تر کن. باشه؟ 194 00:13:32,958 --> 00:13:33,958 باشه 195 00:13:37,583 --> 00:13:39,666 هی . نکن نکن . خاموشش نکن بزارش زمین 196 00:13:39,750 --> 00:13:42,375 خیلی گرمه نگاه کن اونها رو میسوزونی 197 00:13:42,458 --> 00:13:45,000 نه کره باید اینجوری باشه این شکلی 198 00:13:52,208 --> 00:13:53,791 ...بیا . نمیتونی فقط هی 199 00:13:53,875 --> 00:13:55,101 اونا رو توی تابه بذاری؟ 200 00:13:56,875 --> 00:13:57,916 باشه 201 00:14:07,750 --> 00:14:09,041 چی فکر میکنی؟ 202 00:14:10,750 --> 00:14:11,750 خوبه 203 00:14:13,583 --> 00:14:15,541 آروید رو مجبور کردم اونا رو برای من تیکه کنه 204 00:14:16,791 --> 00:14:20,666 اونا نوار نیویورکی توی فروشگاه نداشتن پس مجبور شدم اونا رو بکشم 205 00:14:23,916 --> 00:14:26,083 تو برایش استیک کشیدی؟ 206 00:14:30,750 --> 00:14:31,750 چی شد؟ 207 00:14:33,291 --> 00:14:37,125 من فکر میکنم خیلی جذابه که میتونی فقط بگذرونی 208 00:14:37,208 --> 00:14:39,541 در حال خوردن یک غذای خوب و یک شب عالی؟ 209 00:14:40,208 --> 00:14:41,500 حتما همین کار رو میکنم 210 00:14:51,000 --> 00:14:52,333 تست بازیگری ـت کیه؟ 211 00:14:55,208 --> 00:14:56,208 روز سه شنبه 212 00:14:57,750 --> 00:14:59,375 اگه اماده باشی همه چیز ردیفه 213 00:15:00,166 --> 00:15:01,809 چیزهای زیادی هست که باید ...به خاطر بسپارم ، اما 214 00:15:01,833 --> 00:15:03,958 خب اینجا جای خوبی براش هست 215 00:15:13,875 --> 00:15:15,125 اون یه چیز دیگه است 216 00:15:18,416 --> 00:15:21,166 چی؟ اون ... اون 217 00:15:21,833 --> 00:15:24,666 اون چیز ... چیزیه که تو مینویسی 218 00:15:24,750 --> 00:15:26,750 تو اون پسر از کلاس بازیگری 219 00:15:26,833 --> 00:15:28,250 اسمش چیه؟ دیگو 220 00:15:28,333 --> 00:15:29,666 اسمش دیگو 221 00:15:29,750 --> 00:15:30,750 222 00:15:32,250 --> 00:15:33,375 خب چطوریه؟ 223 00:15:33,458 --> 00:15:35,375 خوب پیش میره فکر کنم کار کنه 224 00:15:35,916 --> 00:15:36,916 عالیه 225 00:15:37,541 --> 00:15:39,041 خشنه؟ 226 00:15:40,250 --> 00:15:41,250 سخته؟ 227 00:15:42,541 --> 00:15:43,625 228 00:15:49,375 --> 00:15:51,208 خوبه که نظرت رو بنویسی 229 00:15:53,750 --> 00:15:54,833 هوشمندانه است 230 00:15:56,333 --> 00:15:57,416 باشه 231 00:15:57,958 --> 00:16:00,208 ...یعنی یک ، دو ، سه 232 00:16:01,000 --> 00:16:03,000 ...چهار ، پنج ، شش ، هفت 233 00:16:03,458 --> 00:16:04,791 هشت ، و نه 234 00:16:18,250 --> 00:16:20,875 گورک، خیار، نمره سه گانه، جنده 235 00:16:20,958 --> 00:16:23,416 54امتیاز این لعنتی چیه 236 00:16:25,166 --> 00:16:27,291 چی؟ تو نمیتونی کلمه سوئدی استفاده کنی 237 00:16:27,833 --> 00:16:31,000 گورک نروژیه 238 00:16:32,625 --> 00:16:36,458 چرا حالا سوئدی مجاز نیست؟ این نسخه نروژی بازیه 239 00:16:37,458 --> 00:16:40,375 اگر زبان سوئدی مجاز بود ، یه جعبه و قوانین سوئدی بود 240 00:16:40,458 --> 00:16:42,833 خب من اینکارو میکنم اونها امتیازات من هستن پس میبازی 241 00:16:42,916 --> 00:16:45,500 جدی میگی؟ البته که جدی میگم 242 00:16:49,208 --> 00:16:52,666 باشه، من به اون غلبه میکنم پس گورک خوبه 243 00:16:52,750 --> 00:16:57,708 12 ، 13 ، 14 ، 15 ، 16 ، 17 ، 18... 18امتیاز گورک 244 00:17:00,541 --> 00:17:01,625 خسته ای؟ 245 00:17:03,875 --> 00:17:05,541 وقتی میبازی خسته میشی 246 00:17:12,291 --> 00:17:13,833 برو بالا ، من تمیز می کنم 247 00:17:18,083 --> 00:17:19,083 شب بخیر 248 00:17:19,875 --> 00:17:22,916 فردا به بازی ادامه میدیم یا تو تسلیم میشی 249 00:17:23,000 --> 00:17:25,375 واقعا خیلی عقبی میدونی 250 00:17:27,916 --> 00:17:29,125 فردا بازی می کنیم 251 00:17:32,500 --> 00:17:33,500 پس شب بخیر 252 00:20:00,416 --> 00:20:02,375 حالا بیا. بیا دیگه 253 00:20:06,166 --> 00:20:07,541 بیا دیگه 254 00:20:08,250 --> 00:20:09,250 لارس؟ 255 00:20:11,541 --> 00:20:13,708 آره؟ میشه بیای اینجا؟ 256 00:20:15,458 --> 00:20:17,000 میتونم بیام ، آره دارم می آیم 257 00:20:40,125 --> 00:20:41,375 چی شده 258 00:20:43,625 --> 00:20:44,958 من اینجا به کمک احتیاج دارم 259 00:21:59,500 --> 00:22:01,041 با این میخواستی چکار کنی؟ 260 00:22:03,458 --> 00:22:04,625 چکش؟ 261 00:22:05,416 --> 00:22:09,833 من... سقف را تعمیر می کنم آن چیزهای سقفی میدونی؟ 262 00:22:11,458 --> 00:22:13,500 چیزهای پشت بام؟ 263 00:22:15,166 --> 00:22:16,583 264 00:22:17,125 --> 00:22:18,125 زونا؟ 265 00:22:18,666 --> 00:22:21,291 آره زونا 266 00:22:25,625 --> 00:22:26,625 و این یکی؟ 267 00:22:34,291 --> 00:22:36,541 چی کار میکنی؟ اینا برای چی هستن؟ 268 00:22:38,958 --> 00:22:42,375 سنگهای داخل قایق چطور؟ آنها برای چه هستن؟ 269 00:22:45,041 --> 00:22:47,291 من دیدم توی حاشیه جنگل چیکار میکردی 270 00:22:47,375 --> 00:22:50,375 چی میگی تو چرا من رو با شوکر زدی 271 00:23:18,125 --> 00:23:19,458 آه ، لعنتی 272 00:23:23,666 --> 00:23:25,916 لیزا ، بس کن بیا دیگه! هی! 273 00:23:26,000 --> 00:23:27,000 بس کن 274 00:23:29,625 --> 00:23:32,458 اگه بخوام حدس بزنم میگم میخواستی چکش رو برداری 275 00:23:32,541 --> 00:23:35,750 به سرم ضربه بزنی. من رو ببندی من رو با قایق ببری 276 00:23:36,250 --> 00:23:38,750 و من رو با اون سنگها توی دریاچه غرق کنی 277 00:23:39,375 --> 00:23:41,166 بدتر 278 00:23:45,083 --> 00:23:46,416 چیزی که من 279 00:23:47,416 --> 00:23:49,666 نمیفهمم 280 00:23:50,208 --> 00:23:51,708 اره برای چی بود 281 00:23:56,416 --> 00:23:57,416 282 00:24:02,208 --> 00:24:05,125 بدن شناور میشه میخواستم تو رو تکه تکه کنم 283 00:24:08,875 --> 00:24:10,708 چی؟ 284 00:24:11,708 --> 00:24:15,375 نه! چی؟ لارس 285 00:24:15,458 --> 00:24:18,166 تو میخواستی من رو تشریح کنی؟ 286 00:24:18,250 --> 00:24:19,708 287 00:24:21,875 --> 00:24:24,958 تو . تونمیتونی یه استیک خام نگه داری 288 00:24:30,333 --> 00:24:32,541 اما منظورم اینه که به چی فکر میکردی 289 00:24:32,625 --> 00:24:34,375 قرار بود به مردم چه بگی؟ 290 00:24:35,375 --> 00:24:38,916 اینکه لیزا فقط برای پیاده روی رفت ،و هیچوقت برنگشت خونه؟ 291 00:24:45,750 --> 00:24:47,375 نه نه 292 00:24:49,166 --> 00:24:52,500 شوخی می کنی؟ این نقشه تو بود؟ 293 00:24:54,291 --> 00:24:56,291 294 00:24:56,958 --> 00:24:59,125 اوه! تو خیلی احمقی 295 00:24:59,708 --> 00:25:01,833 296 00:25:02,833 --> 00:25:05,916 اما هی... من واقعا 297 00:25:06,875 --> 00:25:10,041 واقعاً ، واقعاً می خواهم بدونم برای چی 298 00:25:11,833 --> 00:25:14,875 چه انگیزه احمقانه ای برای کشتن من داشتی؟ 299 00:25:14,958 --> 00:25:18,750 بیا شروع کنیم با اینکه تو یه عوضی دروغگو و جنده هستی 300 00:25:24,750 --> 00:25:25,791 301 00:25:28,416 --> 00:25:30,625 کی فهمیدی؟ وقتی یه شب به خونه آمدم 302 00:25:30,708 --> 00:25:32,958 تو با هم گروهیت تمرین میکردی 303 00:25:33,041 --> 00:25:35,458 و من دیدم که داره به تو غذا میده 304 00:25:35,541 --> 00:25:38,833 پس تو خواستی من رو با چکش بکشی و تکه تکه کنی 305 00:25:38,916 --> 00:25:40,458 به خاطر دیگو؟ 306 00:25:41,666 --> 00:25:43,375 چون من دارم شخص دیگه ای رو گول میزنم؟ 307 00:25:46,750 --> 00:25:48,750 باشه . یه ثانیه وقت بذار و فکر کن 308 00:25:49,916 --> 00:25:51,750 خوب فکر کن. میدونم برات سخته 309 00:25:51,833 --> 00:25:54,333 آنجا زیاد اتفاق نمی افته ، اما سعی کن 310 00:25:55,166 --> 00:25:57,125 آخرین برای که کردیم کی بود 311 00:25:58,125 --> 00:25:59,166 312 00:26:02,250 --> 00:26:06,375 آخرین باری که من رو راضی کردی آقای دوقوز کی بود و من میرم بخوابم 313 00:26:06,458 --> 00:26:07,458 فاحشه لعنتی 314 00:26:08,750 --> 00:26:10,333 نمی توانم بگم تعجب کرده ام. 315 00:26:11,541 --> 00:26:15,416 یه انگیزه احمقانه ، یه نقشه احمقانه ، یه مرد احمق 316 00:26:16,750 --> 00:26:17,916 ...نقشه من اما 317 00:26:19,375 --> 00:26:20,500 318 00:26:21,208 --> 00:26:23,166 در یه سطح دیگه است 319 00:26:23,250 --> 00:26:24,916 پس نقشه ات چی بود؟ 320 00:26:25,791 --> 00:26:26,791 نبود 321 00:26:27,625 --> 00:26:28,625 هست 322 00:26:29,666 --> 00:26:30,500 شکار؟ 323 00:26:30,583 --> 00:26:31,458 یک روز زودتر 324 00:26:31,541 --> 00:26:32,625 آره تو 325 00:26:32,708 --> 00:26:34,250 میدونی من از اسلحه متنفرم 326 00:26:34,333 --> 00:26:38,250 اما اون می گفت بیا لیزا این کاری که ما میتونیم به عنوان زن و شوهر اجام بدیم 327 00:26:38,333 --> 00:26:41,541 اما تو حتی نمیتونی شلیک کنی درسته؟ نه اما لارس میتونه 328 00:26:41,625 --> 00:26:44,333 پس نمیتونه خیلی پیچیده باشه ببخشید خانم لیزا 329 00:26:45,208 --> 00:26:47,291 من کارم رو با برگها تموم کردم پس دارم میرم بیرون 330 00:26:47,375 --> 00:26:49,500 ممنون ویکتور من پول رو برات میفرستم 331 00:26:49,583 --> 00:26:50,750 خیلی ممنونم 332 00:26:50,833 --> 00:26:52,666 بعدا میبینمت بزودی میبینمت 333 00:26:53,375 --> 00:26:54,375 خیلی زود 334 00:26:57,416 --> 00:27:00,208 اون کارهای عجیب غریبی برای ما انجام میده 335 00:27:01,000 --> 00:27:02,458 از نوع آسان 336 00:27:04,625 --> 00:27:06,666 ...من نمیتونم از موهات بگذرم این 337 00:27:06,750 --> 00:27:08,166 آره بلوند شدی 338 00:27:08,250 --> 00:27:09,708 آره برای یه نقش بود 339 00:27:10,916 --> 00:27:12,958 یه تست خب تو گرفتیش؟ 340 00:27:14,916 --> 00:27:15,916 نه 341 00:27:16,583 --> 00:27:18,166 نه 342 00:27:18,250 --> 00:27:19,666 نوبت تو هم میرسه 343 00:27:21,125 --> 00:27:24,083 تو فقط یه نقش خوب نیاز داری این چیزیه که همیشه لارس میگنه 344 00:27:25,041 --> 00:27:26,041 آره 345 00:27:26,833 --> 00:27:28,250 این چیزیه که اون میگه 346 00:27:34,000 --> 00:27:35,250 شکار خوبی داشته باشی 347 00:27:38,125 --> 00:27:41,583 ما توی جنگل شکار میکنیم من واقعا نمیخواستم بیام اما 348 00:27:44,041 --> 00:27:45,250 تو منو قانع کردی 349 00:27:46,041 --> 00:27:48,083 از تصور اسلحه متنفرم همه اون رو میدونن 350 00:27:50,125 --> 00:27:53,041 پس من پشت سر تو راه میرم ...من 351 00:27:54,125 --> 00:27:55,208 تلو تلو می خورم 352 00:27:56,708 --> 00:27:57,916 و بوم 353 00:27:59,166 --> 00:28:00,166 نه 354 00:28:00,833 --> 00:28:02,250 نه . خدای من 355 00:28:02,708 --> 00:28:05,875 چه حادثه غم انگیزی خیلی وحشت ناکه 356 00:28:06,958 --> 00:28:08,291 آره 357 00:28:09,333 --> 00:28:10,333 متوجه شدم 358 00:28:11,000 --> 00:28:12,291 چی؟ نه. فقط همینه 359 00:28:12,375 --> 00:28:14,208 اینجاست که نقشه ات بهم میریزه 360 00:28:15,458 --> 00:28:17,416 چطور؟ ...چون لیزا 361 00:28:18,125 --> 00:28:22,458 یه بازیگر بده افتضاح وحشت ناک 362 00:28:23,500 --> 00:28:26,458 تو حتی نیمتونی برای گرفتن بلیط سرعت غیر مجاز بری 363 00:28:26,541 --> 00:28:28,541 تو حتی نمیتونی تظاهر به ارگاسم کنی میتونی؟ 364 00:28:28,625 --> 00:28:31,500 این همه ناله و ناله فریاد که تو ادامه می دهی؟ 365 00:28:31,583 --> 00:28:34,666 من مطمئنم حتی دیه گو ، به همون اندازه احمقه ، احمق ، 366 00:28:34,750 --> 00:28:36,750 حتی اون هم میدونه که دروغ میگی 367 00:28:40,791 --> 00:28:42,166 به پنج سال پیش فکر کن 368 00:28:43,875 --> 00:28:48,250 وقتی گفتم دنبال رویاهات باشی و به نروژ بری؟ 369 00:28:52,041 --> 00:28:54,666 دروغ می گفتم... از بین دندان هایم 370 00:28:55,250 --> 00:28:56,666 لعنت بهت لعنت بهت 371 00:28:57,750 --> 00:29:01,666 تو کل اون خط لعنتی رو قورت دادی ، نه؟ تو کاملاً من رو باور کردی! 372 00:29:01,750 --> 00:29:03,125 و میدونی چرا؟ 373 00:29:03,208 --> 00:29:06,250 دلیلش اینه که من خیلی بهتر از تو بازی میکنم 374 00:29:06,333 --> 00:29:07,916 نه آره من هستم 375 00:29:09,166 --> 00:29:13,250 تو یه کارگردان بداخلاق . بی فایده و درجه چهار هستی 376 00:29:13,833 --> 00:29:17,166 به اون فیلمی که قرار بود بسازی فکر کن . البته گند زدی 377 00:29:17,250 --> 00:29:19,916 معامله بهم خورد پس فقط تسلیم شدی؟ 378 00:29:20,000 --> 00:29:23,125 حداقل من چیزی رو کنار گذاشتم خانم عوارض جانبی میتونه شامل 379 00:29:23,208 --> 00:29:25,875 فقط بس کن و به اون موهای بلوند احمقانه ات نگاه کن 380 00:29:25,958 --> 00:29:28,041 فکر میکنی با اینکار نقش های بیشتری میگیری 381 00:29:28,125 --> 00:29:29,875 بعدا چیکار میکنی؟بوتاکس؟ 382 00:29:31,000 --> 00:29:32,041 یا سیلیکون؟ 383 00:29:33,875 --> 00:29:36,875 در واقع ممکنه برات بهتر باشه هی لعنت بهت 384 00:29:36,958 --> 00:29:38,838 آره لعنت بهت انگار خیلی بهتر شدی 385 00:29:38,875 --> 00:29:40,208 من همینم به یاد بیار 386 00:29:40,291 --> 00:29:42,708 اسمش چی بود؟ اوبازیگر گنگ دنیل 387 00:29:42,791 --> 00:29:44,916 ...کی گفته کارگردان بهش گفته وای خدای من 388 00:29:45,000 --> 00:29:47,875 دوباره این کار رو شروع کردی؟ به اون گفته که بالای سرش بزاره 389 00:29:47,958 --> 00:29:52,041 پس اون میتونه به سینه هاش نگاه کنه این یه مزخرف من بود باشه؟ 390 00:29:52,125 --> 00:29:54,291 اول از همه ، اون برای استریپر تست می کرد ، 391 00:29:54,375 --> 00:29:57,059 من نیازداشتم بدونم راحته تو باید میدیدی 392 00:29:57,083 --> 00:29:59,791 تو خیلی وحشتناکی ترسناک و خسته کننده 393 00:30:00,375 --> 00:30:01,791 هربار که به توصیه های تو گوش می دهم ، 394 00:30:01,875 --> 00:30:03,083 احساس میکنم توی جهنمم 395 00:30:04,000 --> 00:30:06,625 تو بودی که به من گفتی برای کار به نروژ برم 396 00:30:06,708 --> 00:30:09,791 من بهت دروغ گفتم تا بکنمت بسه 397 00:30:11,666 --> 00:30:14,958 حالا ، ما لباس می پوشیم و به پیاده روی طولانی توی جنگل می رویم ، 398 00:30:15,041 --> 00:30:17,121 این به معنیه اینه که من سرت رو از بدنت جدا میکنم 399 00:30:17,166 --> 00:30:18,250 من خوبم ، ممنون 400 00:30:19,458 --> 00:30:20,458 401 00:30:21,083 --> 00:30:22,375 تو خوبی آره 402 00:30:25,541 --> 00:30:28,166 لعنتی 403 00:30:29,083 --> 00:30:30,083 404 00:30:30,916 --> 00:30:33,375 تو خیلی رقت انگیزی 405 00:30:34,208 --> 00:30:35,875 اگه هرچی میگم انجام ندی 406 00:30:35,958 --> 00:30:38,875 من چکش رو برمیدارم و کونت رو پاره میکنم 407 00:30:38,958 --> 00:30:40,875 امروز هیچی به سرم نمیخوره 408 00:30:41,541 --> 00:30:42,666 مطلقا هیچ چیزی 409 00:30:43,833 --> 00:30:46,458 - مطمئنی در موردش؟ - اوه ، آره من در مورد آن مطمئن هستم. 410 00:30:51,916 --> 00:30:53,708 لعنتی چرا اینقدر طولش دادی؟ 411 00:30:56,708 --> 00:30:59,083 پنج روز زودتر 412 00:31:03,875 --> 00:31:04,875 کمی میخوای؟ 413 00:31:06,208 --> 00:31:08,916 نه ، من خوبم. من پنج سالم نیست 414 00:31:13,333 --> 00:31:14,750 چرا اینجا ملاقات می کنیم؟ 415 00:31:16,083 --> 00:31:18,625 فکر میکنم اینجا خیلی مشکوکه میدونی؟ 416 00:31:18,708 --> 00:31:20,916 مثل ملاقات کردن ماوران مخفیه 417 00:31:21,000 --> 00:31:23,458 باشه. دوتا بزرگسال ، تنها توی کارناوال؟ 418 00:31:24,333 --> 00:31:26,958 یا دو مامور مخفی که آنها بچه باز هستن؟ 419 00:31:27,041 --> 00:31:28,161 تو تنها کسی هستی که بهم نیاز داری 420 00:31:29,208 --> 00:31:32,708 آره چون کاری هست که نمیتونم انجام بدم 421 00:31:33,291 --> 00:31:36,625 آره. ولی من متوجه نمیشم این قسمت آسونه منظورم اینه که بعد این کار 422 00:31:36,708 --> 00:31:40,166 مثل تمیز کردن گوزن شمالیه خب با نقاط قوتمون بازی میکنیم 423 00:31:41,083 --> 00:31:44,250 اما من درمورد غرامت خودم فکر کردم 424 00:31:44,333 --> 00:31:46,083 غرامت؟ منظورت چیه؟ 425 00:31:46,875 --> 00:31:50,666 سیاست اون برای یه میلیونه. تو 500000 می گیری و ما ادامه می دهیم 426 00:31:52,208 --> 00:31:53,708 من اون رو بصورت مکتوب میخواهم 427 00:31:55,291 --> 00:31:57,750 تو اون رو بصورت نوشته میخوای قرارداد میخواهی 428 00:31:57,833 --> 00:32:01,875 یه سند مکتوب که داخلش توضیح میدی چطور میخواهیم همسرم رو بکشیم و تکه تکه کنیم؟ 429 00:32:01,958 --> 00:32:03,375 این چیزیه که میخوای 430 00:32:04,083 --> 00:32:05,958 آره تا الان اسم مدرک رو شنیدی 431 00:32:07,041 --> 00:32:08,541 تا الان اسم احمق رو شنیدی 432 00:32:09,750 --> 00:32:12,250 من فقط میخوام حرفه ای باشیم ساعت 12اونجا باش 433 00:32:12,875 --> 00:32:16,541 توی نقطه و خیلی ممنونم که وقت گذاشتی 434 00:32:19,208 --> 00:32:20,208 خدالعنتت کنه اسنوب 435 00:32:21,708 --> 00:32:24,291 مثل اینکه من برنامه ای ندارم ...البته 436 00:32:25,208 --> 00:32:26,791 البته من برنامه دارم 437 00:32:37,833 --> 00:32:39,750 صبح بخیر 438 00:32:40,833 --> 00:32:42,291 چهره اش عجیب به نظر میرسه 439 00:32:42,375 --> 00:32:46,416 من فکر میکنم برای کسی که سرش با بیل شکسته عادیه 440 00:32:46,500 --> 00:32:47,625 441 00:32:48,500 --> 00:32:49,500 بشین 442 00:32:59,333 --> 00:33:00,541 چیه؟ 443 00:33:01,958 --> 00:33:04,875 این لعنتی چیه؟ لارس 444 00:33:04,958 --> 00:33:06,875 لعنت . واقعا؟ چیه؟ 445 00:33:07,375 --> 00:33:09,416 واقعا ویکتور رو به این موضوع کشوندی 446 00:33:09,500 --> 00:33:11,416 هی سلام خانم لیزا 447 00:33:12,708 --> 00:33:15,208 یعنی ویکتور؟ ویکتور احمق 448 00:33:15,291 --> 00:33:16,541 ویکتور احمق 449 00:33:16,625 --> 00:33:17,875 چیه؟ من رو اونطوری صدا نزن 450 00:33:25,125 --> 00:33:26,166 451 00:33:30,875 --> 00:33:32,208 پس فکر من اینه 452 00:33:33,333 --> 00:33:35,000 که ویکتور میخواد من رو بکشه 453 00:33:36,333 --> 00:33:37,333 نه 454 00:33:38,583 --> 00:33:41,250 اینطور نیست. از آنجا که لارس نمیتونه این کارو بکنه 455 00:33:41,333 --> 00:33:42,833 ما گفتیم که من پاکسازی رو انجام می دهم 456 00:33:42,916 --> 00:33:44,375 ...اگر اون این کار رو بکنه سلام 457 00:33:45,250 --> 00:33:47,958 کار من اینه که تو رو تکه تکه کنم هی . فقط خفه شو 458 00:33:49,375 --> 00:33:53,041 البته خودت هم میدونی نمیتونی این کار رو بکنی 459 00:33:53,125 --> 00:33:54,541 تو جوجه لعنتی 460 00:33:54,625 --> 00:33:57,125 دهنت رو ببند. هردوتون ساکت بشین تو یه احمق رقت انگیزی 461 00:33:57,208 --> 00:33:58,750 فقط بس کن نوبت منه 462 00:34:04,750 --> 00:34:06,125 تو جواب منو میدی لیزا 463 00:34:07,791 --> 00:34:10,708 چه دلیل جهنمی میتونی داشته باشی 464 00:34:10,791 --> 00:34:11,958 برای کشتن من؟ 465 00:34:12,833 --> 00:34:14,041 من آماده هستم 466 00:34:14,125 --> 00:34:17,250 منظورت جدا از هدردادن زندگی رقت انگیزه؟ 467 00:34:18,458 --> 00:34:20,916 آره . واقعا همونه 468 00:34:21,000 --> 00:34:23,000 تو یه معتاد قماری 469 00:34:23,083 --> 00:34:25,250 که تمام زندگیمون رو زیر بدهی های خودت خاک کردی 470 00:34:25,333 --> 00:34:27,083 اوه ، آره ، درسته لعنت بهش 471 00:34:27,166 --> 00:34:28,875 لیزا فقط کارت رو ول کن 472 00:34:29,500 --> 00:34:32,625 من ازت مراقبت میکنم حقوق من برای هردومون کافیه 473 00:34:32,708 --> 00:34:33,748 بود آره. آره 474 00:34:33,791 --> 00:34:37,291 چند سال خوب کار کردی قبل این که مردم بفهمن تو چه گهی هستی 475 00:34:38,458 --> 00:34:41,666 زباله های لعنتی بی استعداد آشغال؟ 476 00:34:41,750 --> 00:34:42,583 تو متوجه شدی 477 00:34:42,666 --> 00:34:44,875 که ما اون رو دوماه دیگه از دست میدیم 478 00:34:45,458 --> 00:34:48,333 خونه و ماشین و کابینی که پدرت ساخته 479 00:34:48,416 --> 00:34:50,336 فقط ادامه بده انگار همه چیز خوب است. - چی؟ 480 00:34:50,416 --> 00:34:51,291 شراب های گرون قیمت 481 00:34:51,375 --> 00:34:53,934 و استیک لعنتی نیویورکی منظورت چیه ، ما همه چیز رو از دست می دهیم؟ 482 00:34:53,958 --> 00:34:56,916 ماشین رو خریدم خونه امون رو خریدم 483 00:34:57,000 --> 00:35:00,333 و من این خونه تابستونی رو از پدرم گرفتم 484 00:35:00,416 --> 00:35:02,166 نه. لارس .نه.نه آره 485 00:35:02,250 --> 00:35:04,541 میدونی وقتی که ازدواج میکنی وسایلت رو تقسیم میکنی 486 00:35:04,625 --> 00:35:07,958 چیزی که مال تو هست مال منم هست و دارای تو هم مال منه 487 00:35:23,041 --> 00:35:24,041 اوه ، متوجه شدم 488 00:35:29,416 --> 00:35:31,083 تو بیمه عمر من رو میخواهی 489 00:35:32,125 --> 00:35:33,833 ...میخوای منو بکشی تا بتونی 490 00:35:33,916 --> 00:35:35,666 آزاد باشی ازاد باشم؟ 491 00:35:36,583 --> 00:35:37,416 آره 492 00:35:37,500 --> 00:35:40,708 از اینجا برو و به عقب برنگرد 493 00:35:42,500 --> 00:35:44,666 خنده داره 494 00:35:46,250 --> 00:35:48,208 چیه؟ ...فقط 495 00:35:48,291 --> 00:35:50,000 چیه؟ هیچی . تو بزنش 496 00:35:50,083 --> 00:35:52,666 این بیمه عمر که ما میخواهیم 497 00:35:53,250 --> 00:35:54,375 بخواترش تو رو بکشیم 498 00:36:01,416 --> 00:36:02,416 499 00:36:05,125 --> 00:36:06,125 دیه گو 500 00:36:06,791 --> 00:36:09,291 خب پرونده تو کمکمون نکرد من نصفش رو میخوام 501 00:36:10,208 --> 00:36:11,333 پانصد هزارتا 502 00:36:12,791 --> 00:36:15,333 یه راو جدید میخرم ببخشید. یه لحظه صبر کن. چقدر؟ 503 00:36:15,416 --> 00:36:17,583 مدل دو خواب زیبا هی. ویکتور . به من گوش کن 504 00:36:17,666 --> 00:36:20,583 اون سیاست برای سه میلیونه بیاین همه ساکت شیم 505 00:36:20,666 --> 00:36:23,458 خفه شو. حالا اون رو بسته نگه دار باشه 506 00:36:23,541 --> 00:36:25,875 لعنتی ، من نمی تونم منتظر بمونم تا از صدای مزاحم تو خلاص شوم 507 00:36:25,958 --> 00:36:27,958 دیگر هرگز اون رو نخواهم شنید چکش رو به من بده 508 00:36:31,041 --> 00:36:31,916 چکش رو به من بده 509 00:36:32,000 --> 00:36:33,125 510 00:36:34,875 --> 00:36:36,916 هی بس کن بذار حرف بزنه 511 00:36:37,958 --> 00:36:40,278 من میخواهم بشنوم نمیشه.ما... باشه گوش کن 512 00:36:40,333 --> 00:36:42,614 اما من لازم دارم. چکش رو بده فقط بذار تمومش کنه 513 00:36:43,250 --> 00:36:45,125 شوخی رو تموم کن حرکت کن. آره 514 00:36:45,208 --> 00:36:46,958 چکش رو به من بده حرکت کن 515 00:36:50,666 --> 00:36:51,666 516 00:36:51,750 --> 00:36:52,750 دقت کن 517 00:36:53,333 --> 00:36:54,333 لعنت به تو 518 00:36:58,958 --> 00:37:00,875 این بیمه سه میلیون ارزش داره 519 00:37:02,166 --> 00:37:04,666 این رو شنیدی؟ نصفش برای منه 520 00:37:04,750 --> 00:37:07,416 یه میلیون و نیم اگه بهش شلیک کنی دهنت رو ببند 521 00:37:07,500 --> 00:37:09,500 بهش شلیک کن بیا ، انجامش بده - بزنش 522 00:37:09,583 --> 00:37:12,125 اگه همین الان بزنیش دو میلیون گیرت میاد 523 00:37:12,208 --> 00:37:14,208 لارس ، برو تو یه سوراخ لعنتی بمیر. حالا انجامش بده 524 00:37:14,291 --> 00:37:16,541 قراره سه میلیون میگیری همه چی 525 00:37:16,625 --> 00:37:18,666 اگه بهش شلیک کنی داره دروغ میگه 526 00:37:18,750 --> 00:37:20,791 به این دروغگوی لعنتی نگاه کن تو همیشه دروغ میگی 527 00:37:20,875 --> 00:37:22,642 خیلی خسته شم از تو تو یه دروغگویی 528 00:37:22,666 --> 00:37:25,083 بده به من. حالا گم شو 529 00:37:31,000 --> 00:37:33,625 اسلحه شکاری رو ول کن 530 00:37:36,583 --> 00:37:38,375 ورلش کن من نصفش رو میخواهم 531 00:37:38,458 --> 00:37:40,208 گفتم همهش رو میگیری 532 00:37:40,291 --> 00:37:41,666 احمق عقب افتاده 533 00:37:49,625 --> 00:37:50,825 534 00:37:52,125 --> 00:37:53,791 نه. نه. نه 535 00:37:53,875 --> 00:37:55,875 نه. نه. نه خدای من 536 00:37:57,708 --> 00:37:59,666 نه 537 00:38:01,916 --> 00:38:03,541 ویکتور ...چطوری 538 00:38:03,625 --> 00:38:04,934 لعنت چطوری به نظر میرسه؟ 539 00:38:04,958 --> 00:38:06,434 خوب نیست من میگم ...خدای من 540 00:38:06,458 --> 00:38:09,750 به تموم دستش شلیک کردی میشه لطفا خونسرد باشی 541 00:38:09,833 --> 00:38:11,791 آروم باش. آره . آروم باش 542 00:38:12,416 --> 00:38:14,916 کاری بکن من دارم سعی میکنم ببینم چیکار میتونم بکنم 543 00:38:15,000 --> 00:38:17,458 دهنت رو ببند ببرش بیمارستان 544 00:38:17,541 --> 00:38:19,583 دیونه ای؟ قبل اینکه از خونریزی بمیره 545 00:38:19,666 --> 00:38:21,875 باید فرار کنیم داره خون از دست میده 546 00:38:21,958 --> 00:38:24,625 بیمارستان یه کاری کن باید جلوش رو بگیریم 547 00:38:46,041 --> 00:38:47,125 لعنت 548 00:38:47,208 --> 00:38:49,500 لعنتی چیکار کردی؟ ...من 549 00:38:52,333 --> 00:38:54,833 تو گفتی. تو گفتی بس کن بس کن 550 00:38:57,791 --> 00:38:59,500 جلو خونریزی رو بگیر 551 00:39:00,708 --> 00:39:03,166 جلو خونریزی رو بگیر لارس 552 00:39:07,250 --> 00:39:09,166 چه بلایی سرت اومده؟ 553 00:39:11,250 --> 00:39:13,708 لعنت بهش قتل دیگه چیه؟ 554 00:39:14,750 --> 00:39:16,125 چی؟ 555 00:39:17,916 --> 00:39:19,250 نه من اینطور فکر نمیکنم 556 00:39:22,458 --> 00:39:24,875 این یه تفنگ شکاری دو لوله ای هست 557 00:39:28,458 --> 00:39:29,958 پس باید دوباره پرش کنم 558 00:39:38,541 --> 00:39:40,541 559 00:39:40,625 --> 00:39:43,083 560 00:39:43,166 --> 00:39:45,125 لعنت 561 00:39:45,708 --> 00:39:47,875 ...بیا دیگه 562 00:39:58,916 --> 00:40:01,000 بیا اینجا 563 00:40:51,083 --> 00:40:55,833 سه روز زودتر 564 00:41:11,375 --> 00:41:14,166 565 00:41:14,250 --> 00:41:17,000 566 00:41:17,083 --> 00:41:19,291 567 00:41:19,375 --> 00:41:22,041 568 00:41:23,166 --> 00:41:25,750 569 00:41:25,833 --> 00:41:28,833 570 00:41:28,916 --> 00:41:31,291 571 00:41:31,375 --> 00:41:33,750 572 00:41:34,666 --> 00:41:38,291 573 00:41:40,291 --> 00:41:41,625 574 00:41:42,875 --> 00:41:44,541 575 00:41:45,500 --> 00:41:48,166 576 00:41:48,750 --> 00:41:51,333 577 00:41:51,416 --> 00:41:54,375 فکر میکنی ولمون کردن 578 00:41:54,458 --> 00:41:57,351 نه . ممکنه الان دنبالمون باشن 579 00:41:57,375 --> 00:42:00,291 580 00:42:00,375 --> 00:42:02,267 روی چیکار میکنی؟ 581 00:42:02,291 --> 00:42:03,541 582 00:42:03,625 --> 00:42:06,000 گرسنه ام. واقعا گرسنه ام 583 00:42:06,083 --> 00:42:08,403 هی تو احمقی؟ 584 00:42:08,875 --> 00:42:12,708 ما هم گرسنه ایم اما ممکنه اما ممکنه سمی باشن این توت ها 585 00:42:12,791 --> 00:42:13,791 من به غذا نیاز دارم 586 00:42:14,416 --> 00:42:17,083 من نمیتونم گرسنه فکر کنم 587 00:42:17,166 --> 00:42:19,208 تو اطلا نمیتونی هیچ کاری کنی یه تیکه گوشت لعنتی 588 00:42:19,291 --> 00:42:21,208 بیا 589 00:42:23,208 --> 00:42:25,291 روی 590 00:42:25,958 --> 00:42:27,166 591 00:42:30,708 --> 00:42:31,958 592 00:42:53,416 --> 00:42:54,583 اوه ، لعنتی 593 00:43:29,458 --> 00:43:32,583 594 00:43:32,666 --> 00:43:35,541 595 00:43:35,625 --> 00:43:37,708 596 00:43:37,791 --> 00:43:40,458 597 00:43:41,083 --> 00:43:43,833 598 00:43:44,333 --> 00:43:46,500 599 00:43:47,166 --> 00:43:49,625 600 00:43:49,708 --> 00:43:52,208 601 00:43:52,958 --> 00:43:54,291 602 00:43:55,791 --> 00:43:57,333 603 00:43:58,666 --> 00:43:59,875 604 00:44:01,625 --> 00:44:03,208 605 00:44:04,458 --> 00:44:06,125 606 00:44:07,375 --> 00:44:08,625 607 00:44:10,375 --> 00:44:11,958 608 00:44:12,791 --> 00:44:14,916 609 00:44:21,583 --> 00:44:25,375 ما چند روز اینجا میمونیم تا اوضاع آروم بشه بعد پیش میریم 610 00:44:26,250 --> 00:44:27,625 ببین میتونی وسیله نقلیه پیدا کنی 611 00:44:28,375 --> 00:44:29,875 مثل این؟ 612 00:44:38,708 --> 00:44:40,958 این لباسهای لعنتی کیری هستن ، ها؟ 613 00:44:41,041 --> 00:44:43,666 من فکر میکنم خوبن به این ژاکت نگاه کن 614 00:44:48,541 --> 00:44:49,875 وای نه 615 00:44:52,750 --> 00:44:53,750 لعنتی 616 00:44:54,125 --> 00:44:55,125 اونا 617 00:44:56,041 --> 00:44:57,458 میخوان بیان اینجا؟ 618 00:44:57,541 --> 00:44:59,166 مادر جنده 619 00:44:59,250 --> 00:45:00,750 میگیریمشون بیاید بگیریمشون 620 00:45:02,125 --> 00:45:03,166 شاید کسه دیگه ای هم توی راه باشه 621 00:45:04,666 --> 00:45:05,986 نمیتونیم خطر کنیم 622 00:45:11,416 --> 00:45:12,500 بیاین اینجا 623 00:45:24,625 --> 00:45:26,875 عزیزم من خونه ام 624 00:45:50,375 --> 00:45:52,125 عالیه 625 00:45:52,208 --> 00:45:53,208 626 00:45:56,625 --> 00:45:58,333 باید تخم هاش رو میگرفتیم 627 00:45:59,458 --> 00:46:01,708 این تخمهای نیست که دنبالشم 628 00:46:02,750 --> 00:46:03,958 اگه میدونی منظورم چیه 629 00:46:06,083 --> 00:46:08,416 منظورت رو میدونم 630 00:46:09,833 --> 00:46:11,833 فکر میکنی باهوش وزیرکی؟ 631 00:46:11,916 --> 00:46:13,958 تو شاخی باشه؟ گرفتمش 632 00:46:15,583 --> 00:46:17,875 حالا ساکت شو. سعی میکنم فکر کنم 633 00:46:17,958 --> 00:46:19,750 پیتر مانمیتونیم از پله استفاده کنیم 634 00:46:19,833 --> 00:46:21,833 خیلی پرسرصدا هست اونا صدای ما رو میشنون 635 00:46:22,666 --> 00:46:24,166 پتر! لطفا 636 00:46:24,250 --> 00:46:25,750 لعنتی الان چیه 637 00:46:26,750 --> 00:46:30,041 معده ام درد میکن معدت ناراحته؟ 638 00:46:32,750 --> 00:46:35,041 فکر میکنی چرا ناراحتی معده داری 639 00:46:36,750 --> 00:46:39,458 سعی کن فکر کنی روی به نظرت چرا معده درد داری؟ 640 00:46:39,541 --> 00:46:42,208 شاید شاید بخواتر اون شاید بخواتر اون 641 00:46:44,250 --> 00:46:45,500 شاید بخواتر اون توت ها باشه 642 00:46:45,583 --> 00:46:48,500 آره ، توت ها تو فکر می کنی؟ 643 00:46:52,041 --> 00:46:53,166 من باید برم دستشویی 644 00:46:53,666 --> 00:46:55,416 منظورت از دستشوی چیه؟ 645 00:46:56,000 --> 00:46:57,375 من باید برینم 646 00:46:58,000 --> 00:46:59,458 لعنتی چیکار میکنی 647 00:46:59,541 --> 00:47:02,916 روی. خدایا اینجا گه نمیزنی نه نه 648 00:47:03,000 --> 00:47:06,666 اینجا نمیرینی . تو با دونفر توی این اتاق زیرشیرونی نمیرینی 649 00:47:07,458 --> 00:47:08,291 لعنتی 650 00:47:08,375 --> 00:47:10,708 بهته این کارو نکنی من توی شلوارم نمیرینم 651 00:47:12,000 --> 00:47:14,291 نه نه شلوارت رو بکش بالا 652 00:47:15,458 --> 00:47:16,833 من باید شخصیت خودم رو حفظ کنم 653 00:47:35,291 --> 00:47:36,666 لعنت بهت ، روی 654 00:47:37,375 --> 00:47:38,916 شخصیت؟ 655 00:47:50,125 --> 00:47:51,166 اوه ، لعنتی 656 00:47:52,916 --> 00:47:54,333 657 00:47:56,791 --> 00:47:57,791 لعنت 658 00:48:00,083 --> 00:48:02,250 آره... ما مدتی اینجا گیر کرده ایم 659 00:48:04,750 --> 00:48:06,291 خدایا چه بوی بدی 660 00:48:17,500 --> 00:48:18,500 دیو 661 00:48:22,500 --> 00:48:23,916 دیو؟ چیه؟ 662 00:48:25,916 --> 00:48:29,375 ما درست مثل اون دختر و خانواده اش هستیم که در اتاق زیر شیروانی پنهان شده اند. 663 00:48:30,166 --> 00:48:31,458 664 00:48:31,541 --> 00:48:34,041 کی کتابی که توی سلولم خوندم رو نوشته 665 00:48:36,000 --> 00:48:37,041 آنا فرانک؟ 666 00:48:39,000 --> 00:48:42,666 ما اینجا درست مثل خزندگان در اتاق زیر شیروانی مخفی شده ایم ، میدونی 667 00:48:43,416 --> 00:48:46,708 توقسمی از اون رو گم کردی 668 00:48:46,791 --> 00:48:49,416 میشه ساکت باشی؟ خفه شو ، باشه؟ 669 00:48:55,250 --> 00:48:57,500 670 00:49:02,250 --> 00:49:03,541 چی شد؟ 671 00:49:07,958 --> 00:49:10,083 اونا همدیگه رو میکشن 672 00:49:12,416 --> 00:49:13,750 اوه خدای من 673 00:49:15,875 --> 00:49:18,208 ش ، ش ، ش! خفه شو لعنتی 674 00:49:20,916 --> 00:49:22,708 اوه ، خفه شو لعنتی! 675 00:50:03,708 --> 00:50:04,708 چی ، اوه... 676 00:50:07,041 --> 00:50:09,041 چه اتفاقی داره میوفته 677 00:50:10,666 --> 00:50:11,833 می دونی ، این استیک چیه 678 00:50:13,333 --> 00:50:15,541 679 00:50:19,125 --> 00:50:20,541 هی شما اون خانم هستی درسته 680 00:50:21,916 --> 00:50:23,291 از اون تبلیغ؟ 681 00:50:24,125 --> 00:50:26,333 برای اونهای که کیرشون کار نمیکنه 682 00:50:28,208 --> 00:50:29,541 شما هستید ، درست است؟ 683 00:50:32,791 --> 00:50:33,916 من بهت میگم 684 00:50:34,833 --> 00:50:36,208 لعنت 685 00:50:36,791 --> 00:50:38,916 یه ستاره و همه 686 00:50:40,625 --> 00:50:42,125 جای تعجب نیست که استیک خوبیه 687 00:50:42,208 --> 00:50:43,541 688 00:50:43,625 --> 00:50:45,125 اون چیه؟ 689 00:50:47,833 --> 00:50:48,833 خاردار؟ 690 00:50:52,083 --> 00:50:54,791 جدیده جدیده 691 00:50:56,583 --> 00:50:58,333 نیویورک... نوار نیویورک 692 00:50:58,916 --> 00:51:01,208 693 00:51:09,625 --> 00:51:12,500 شما کی هستین اینجا چیکار میکنین 694 00:51:13,833 --> 00:51:14,833 من پتر هستم 695 00:51:16,125 --> 00:51:17,125 این دیوه 696 00:51:17,750 --> 00:51:19,375 و توده گوشت رویه 697 00:51:21,125 --> 00:51:22,583 تو به مقعدم شلیک کردی 698 00:51:26,666 --> 00:51:29,541 طبق گواهینامه رانندگی تو لارس هستی 699 00:51:30,291 --> 00:51:31,791 و تو لیزا هستی 700 00:51:32,583 --> 00:51:35,750 البته ، ما باید از امور خصوصی شما دوری کنیم ، اما 701 00:51:36,916 --> 00:51:40,208 به نظر می رسه شما دو نفر کمی مشکل دارید 702 00:51:43,791 --> 00:51:47,125 و با توجه به آن مرد آنجا ، یکی از شما هم قاتله 703 00:51:49,333 --> 00:51:50,583 این... خودش بود 704 00:51:51,208 --> 00:51:53,291 اون قاتله تو به من گفتی 705 00:51:53,375 --> 00:51:55,625 من این رو نگفتم فریاد زدی بس کن 706 00:51:55,708 --> 00:51:58,351 من گفتم خون رو متوقف کن نگفتی خون رو متوقف کن 707 00:51:58,375 --> 00:52:00,666 من این کار رو کردم گفتی بس کن باشه 708 00:52:00,750 --> 00:52:02,434 منظورم این بود که جلو خونریزی رو بگیر دیگه چی... - باشه... 709 00:52:02,458 --> 00:52:05,333 نگقتی منظورت چیه تو خیلی احمقی 710 00:52:05,416 --> 00:52:06,958 تو خنگی باشه 711 00:52:08,875 --> 00:52:11,083 من به این همه چیز فحش نمی دهم 712 00:52:13,750 --> 00:52:15,291 یه ضربه هست 713 00:52:15,375 --> 00:52:16,750 714 00:52:19,375 --> 00:52:21,000 مردی رو با خونسردی کشتی 715 00:52:25,041 --> 00:52:27,041 تو احساسش کردی درسته؟ شتابه 716 00:52:27,625 --> 00:52:29,416 717 00:52:32,208 --> 00:52:36,625 به بچه ها گفتم اینجا از دست دولت آزادیم 718 00:52:36,708 --> 00:52:40,208 ما دو روز قبل توی جنگل کلبه شما رو پیدا کردیم 719 00:52:40,291 --> 00:52:42,166 فکر می کردم اینجا مستقر میشیم 720 00:52:42,750 --> 00:52:45,041 قبل از اینکه وارد خانه بشین 721 00:52:46,541 --> 00:52:48,291 نظری داری که چطوریه 722 00:52:48,375 --> 00:52:51,083 گیر افتادن توی اتاق زیرشیرونی کوچک لعنتی شما 723 00:52:51,166 --> 00:52:55,583 برای 24ساعت بوی بجز گه نازی ها نمیاد 724 00:52:58,625 --> 00:53:00,875 باشه. کافیه صحبت بیا پیتر 725 00:53:03,791 --> 00:53:06,625 پس سفارش بعدی ما پوله 726 00:53:06,708 --> 00:53:09,416 ما یک... مشکل نقدینگی داریم ، 727 00:53:09,500 --> 00:53:11,166 حدس می زنم میشه گفت 728 00:53:11,250 --> 00:53:13,750 ما همه کیف ها و جیب های شما رو جستجو کرده ایم 729 00:53:13,833 --> 00:53:15,083 و چمدون طبقه بالا 730 00:53:15,166 --> 00:53:17,083 از اون چندصد دلار پیدا کردیم 731 00:53:17,166 --> 00:53:20,125 و هزارتا توی جیب مرد مرده پیدا کردیم 732 00:53:20,208 --> 00:53:22,000 پس از اون ممنونم لارس 733 00:53:24,208 --> 00:53:25,375 734 00:53:26,041 --> 00:53:30,500 ما داریم 2000 هزارتا توی دفتر 735 00:53:31,166 --> 00:53:33,750 توی یه کاسه سرامیکی زیر میز 736 00:53:35,125 --> 00:53:36,125 برش دار 737 00:53:37,875 --> 00:53:39,708 لطفا ما رو تنها بزارید 738 00:53:41,916 --> 00:53:42,916 لطفا 739 00:53:44,583 --> 00:53:45,583 ممنون لیزا 740 00:53:46,333 --> 00:53:47,250 خیلی مهربونی 741 00:53:47,333 --> 00:53:49,666 لعنتی صحبت نکن 742 00:53:53,583 --> 00:53:55,750 چی؟ اوه خدای من 743 00:53:55,833 --> 00:53:58,500 همانطور که گفتم ، ما ...مدتی در زندان بودیم و 744 00:53:59,666 --> 00:54:01,791 ...احتمالاً می دونی که مردان 745 00:54:01,875 --> 00:54:03,583 ... نیازهای طبیعی 746 00:54:04,791 --> 00:54:06,625 لطفا. التماس میکنم 747 00:54:06,708 --> 00:54:07,708 بهت التماس می کنم 748 00:54:07,791 --> 00:54:10,083 من هر کاری می کنم. به تو التماس می کنم 749 00:54:10,166 --> 00:54:12,250 هر چیزی که می خواهی ، اما نه اون 750 00:54:12,333 --> 00:54:15,333 میدونی تخم ها در طول سالها پرتر و پرتر میشن 751 00:54:18,125 --> 00:54:21,666 اونها باید خالی بشن غده های جنسی باید خالی بشه 752 00:54:21,750 --> 00:54:24,083 ...قبل اینکه به مغر برسه 753 00:54:24,166 --> 00:54:25,458 قبل از اینکه سفت بشه 754 00:54:27,708 --> 00:54:28,541 باشه؟ 755 00:54:30,666 --> 00:54:32,250 حالا ببینیم راضی هستی یا نه 756 00:54:34,500 --> 00:54:36,333 757 00:54:36,416 --> 00:54:38,250 لعنت 758 00:54:39,875 --> 00:54:42,125 تو یک لعنتی مادر جنده ای ، لارس 759 00:54:50,041 --> 00:54:51,041 باشه 760 00:54:51,791 --> 00:54:53,541 ادامه بده ، پس کویر دیو 761 00:54:56,708 --> 00:54:58,416 نه. نه بیا و کمک کن 762 00:54:58,500 --> 00:55:00,541 نه! نه نه! 763 00:55:00,625 --> 00:55:02,541 نه نه نه نه! کمک! 764 00:55:03,708 --> 00:55:05,041 نه! 765 00:55:05,791 --> 00:55:07,458 نه! بذار برم! 766 00:55:10,333 --> 00:55:12,375 نه! 767 00:55:12,458 --> 00:55:13,500 نه! نه! 768 00:55:14,791 --> 00:55:16,208 نه! 769 00:55:25,333 --> 00:55:26,416 نه لطفا! 770 00:55:26,500 --> 00:55:28,708 آه نه! نه! من... 771 00:55:29,291 --> 00:55:30,291 نه! 772 00:55:33,708 --> 00:55:35,625 هی صبر کن 773 00:55:35,708 --> 00:55:37,791 یه راهنمایی کوچک میخواهی ، لیزا؟ نه 774 00:55:37,875 --> 00:55:39,291 نه 775 00:55:39,375 --> 00:55:40,666 فقط آرام باش 776 00:55:42,833 --> 00:55:44,000 ...اگه باهاش بجنگی 777 00:55:46,833 --> 00:55:48,958 اوه ، دردش خیلی بیشتره نه 778 00:55:50,000 --> 00:55:51,416 نه 779 00:55:52,708 --> 00:55:54,458 نه 780 00:55:54,541 --> 00:55:56,166 نه 781 00:56:01,916 --> 00:56:03,916 اون مثل ماهی ـه خدایا . لطفا 782 00:56:05,875 --> 00:56:07,416 لطفا 783 00:56:08,791 --> 00:56:11,916 ...لطفا لطفا من نکردم 784 00:56:12,500 --> 00:56:14,625 من کاری نکرده ام 785 00:56:14,708 --> 00:56:16,041 لطفا 786 00:56:16,125 --> 00:56:18,625 من مردان زیادی رو در زندگی خودم دیده ام که التماس می کنن لارس 787 00:56:20,541 --> 00:56:23,708 اگه فرصتی میخوای مجبوری خیلی بهتر تلاش کنی 788 00:56:23,791 --> 00:56:26,291 منظورم اینه که میدونی این کیه؟ 789 00:56:26,833 --> 00:56:28,041 790 00:56:28,125 --> 00:56:30,333 این دیوه "کیر اسب" اریکسن ـه 791 00:56:32,208 --> 00:56:34,916 راست می گویم ، لارس مثل دو بدنساز احساس می شه 792 00:56:35,000 --> 00:56:37,125 در حال پرتاب کردن یه شیر آتش نشانی به بالا هست 793 00:56:37,208 --> 00:56:39,750 التماس میکنم 794 00:56:40,875 --> 00:56:42,625 واقعا واقعا 795 00:56:47,458 --> 00:56:48,708 لطفا 796 00:56:48,791 --> 00:56:50,458 ببین ببین 797 00:56:51,000 --> 00:56:52,041 نگاه کن 798 00:56:52,625 --> 00:56:54,583 لطفا. کافیه 799 00:56:54,666 --> 00:56:56,541 میترسم 800 00:56:56,625 --> 00:56:57,791 ...من 801 00:57:03,500 --> 00:57:06,083 لطفا فکر میکنم باید کمی بهت کمک کنم 802 00:57:06,166 --> 00:57:07,708 لطفا ، لطفا ، نه 803 00:57:10,500 --> 00:57:12,250 چیه. چیه 804 00:57:13,458 --> 00:57:15,750 نه چیه؟ چیه؟ 805 00:57:18,125 --> 00:57:19,333 ...نه تو 806 00:57:19,416 --> 00:57:23,291 تو میتونی هرچی که دارم رو برداری از اون علیه من استفاده نکن 807 00:57:23,375 --> 00:57:25,416 نکن. نه ، نه ، نه ، لطفا نکن 808 00:57:25,500 --> 00:57:26,625 انجامش نده 809 00:57:26,708 --> 00:57:28,375 ...نکن لارس بیا 810 00:57:28,458 --> 00:57:30,333 ...اگه الان این رو میفروشی 811 00:57:31,291 --> 00:57:33,875 آره؟ ما ممکنه اجازه ندیم دیو ولت کنه 812 00:57:36,708 --> 00:57:38,666 خدایا. لطفا 813 00:57:39,833 --> 00:57:42,541 من نمی خواهم ، لطفا نه لارس 814 00:57:42,625 --> 00:57:45,500 آروم باش. لارس ، لارس ، لارس 815 00:57:45,583 --> 00:57:48,000 آروم باش. - اوه ، خدا اوه 816 00:57:48,083 --> 00:57:50,000 لعنت ...او 817 00:57:50,083 --> 00:57:52,208 تمرکز کن ، حالا تمرکز کن 818 00:57:52,291 --> 00:57:53,958 هی صبر کن پیتر 819 00:57:54,041 --> 00:57:55,208 هنوز کارم تمام نشده. 820 00:58:20,166 --> 00:58:21,250 821 00:58:26,250 --> 00:58:27,708 اوه ، لعنتی 822 00:58:28,208 --> 00:58:30,250 این شدید بود 823 00:58:39,375 --> 00:58:40,375 لارس 824 00:58:41,666 --> 00:58:43,208 هنوز کارت تمام نشده ، می دونی 825 00:58:45,166 --> 00:58:47,125 باید پای من رو ببوسی پای من رو ببوس 826 00:58:48,666 --> 00:58:50,583 بیا دیگه. پای من رو ببوس ، لارس 827 00:58:53,333 --> 00:58:54,416 ...بوسه 828 00:58:55,583 --> 00:58:57,666 بیا بیا. حالا بیا 829 00:58:59,125 --> 00:59:00,708 بیا اینجا. آره بیا اینجا 830 00:59:05,791 --> 00:59:06,791 بیا دیگه 831 00:59:08,083 --> 00:59:09,125 نه 832 00:59:09,916 --> 00:59:10,958 کمی از زبونت استفاده کن 833 00:59:12,291 --> 00:59:14,083 کمی از زبونت استفاده کن لارس بیا دیگه 834 00:59:27,083 --> 00:59:29,250 همینه. آره 835 00:59:30,541 --> 00:59:32,708 پسر خوب لارس 836 00:59:35,291 --> 00:59:36,666 اون پسر خوبیه 837 00:59:41,458 --> 00:59:43,708 حالا به همسرت نگاه کن به لیزا نگاه کن 838 00:59:48,250 --> 00:59:50,500 و بهش بگو که تو یه گه کوچولو هستی 839 00:59:51,625 --> 00:59:53,791 بیا لارس بگو 840 00:59:53,875 --> 00:59:57,208 بهش بگو تو یه گه کوچولو هستی 841 00:59:57,291 --> 00:59:59,583 بیا لارس به او بگو 842 00:59:59,666 --> 01:00:00,666 ...من یه 843 01:00:01,208 --> 01:00:02,791 بلندتر ، لارس 844 01:00:03,875 --> 01:00:05,250 بلندتر 845 01:00:05,333 --> 01:00:07,208 من گه کوچکم 846 01:00:09,208 --> 01:00:10,791 مگه نه؟ ...من 847 01:00:10,875 --> 01:00:13,375 ...من گه کوچک هستم من 848 01:00:16,041 --> 01:00:19,000 آره . این یه شروع خوبه 849 01:00:19,083 --> 01:00:20,963 چی میگی دیو؟ 850 01:00:21,000 --> 01:00:24,416 اها... برای من کمی آماتوره 851 01:00:24,500 --> 01:00:26,000 852 01:00:26,625 --> 01:00:28,250 آره تو چی فکر میکنی 853 01:00:28,333 --> 01:00:29,333 خیلی خوب 854 01:00:31,625 --> 01:00:34,000 آره به نظر می رسد که به هر حال گاییده شده ای 855 01:00:34,083 --> 01:00:36,791 نه روی 856 01:00:36,875 --> 01:00:38,500 نه من نمی خواهم! نه 857 01:00:39,291 --> 01:00:40,708 نه! نه 858 01:00:40,791 --> 01:00:42,500 نه نه! نه! نه 859 01:00:48,375 --> 01:00:50,250 وای نه! نه 860 01:00:53,041 --> 01:00:55,500 صبر کن. وایسا. وایسا. وایسا 861 01:00:56,250 --> 01:00:58,041 وایسا. وایسا. وایسا 862 01:00:58,833 --> 01:00:59,833 ...من دارم 863 01:01:01,125 --> 01:01:02,416 پول زیاد 864 01:01:03,916 --> 01:01:05,541 ...مقدار زیادی پول 865 01:01:07,000 --> 01:01:10,000 توی بانک شهری که آمدم ازش 866 01:01:14,541 --> 01:01:15,916 125000 867 01:01:17,041 --> 01:01:19,250 ما می توانیم فردا ، وقتی بانک باز میشه ، به آنجا برویم 868 01:01:19,750 --> 01:01:21,470 من همه چیز رو بیرون می آورم و به تو می دهم 869 01:01:24,125 --> 01:01:25,500 هرچی که دارم 870 01:01:29,250 --> 01:01:31,130 اما کاری که میخواستی باهاش بکنی رو انجام نده 871 01:01:36,041 --> 01:01:37,166 یا با من 872 01:01:39,000 --> 01:01:40,083 قبول میکنی 873 01:01:55,750 --> 01:01:57,833 روی بیچاره چی؟ 874 01:01:58,458 --> 01:02:00,666 اون بی صبرانه منتظر داشتن یه 875 01:02:00,750 --> 01:02:03,958 رابطه کوتاه و طوفانی با تو است 876 01:02:07,458 --> 01:02:10,458 البته ، این نوع پول به پرونده تو کمک می کنه 877 01:02:11,250 --> 01:02:12,875 میتونه ما رو از مشکلات دور کنه 878 01:02:15,000 --> 01:02:16,041 879 01:02:24,750 --> 01:02:27,041 باشه. قبوله 880 01:02:27,125 --> 01:02:28,750 آ لعنتی 881 01:02:29,708 --> 01:02:30,708 کسی به اون دست نمیزنه 882 01:02:41,125 --> 01:02:42,416 باشه لارس 883 01:02:43,750 --> 01:02:47,125 به نظر میرسه زنت کونت رو نجات داد به معنای واقعی 884 01:03:47,375 --> 01:03:49,291 هی ، اوه... پیتر؟ 885 01:03:49,916 --> 01:03:50,958 886 01:03:51,833 --> 01:03:53,333 چند نفر رو کشته ای؟ 887 01:03:58,916 --> 01:03:59,916 چرا می پرسی؟ 888 01:04:00,000 --> 01:04:03,017 من فقط در تعجب هستم که واقعاً چند نفره رو کشته ای ، چون من شنیده ام... 889 01:04:03,041 --> 01:04:04,750 لعنتی دروغ گه 890 01:04:05,875 --> 01:04:08,875 من فقط... فقط شنیدم که تو بدترین حرامزاده آنجا هستی 891 01:04:08,958 --> 01:04:10,000 892 01:04:10,833 --> 01:04:12,666 ....و اینم شنیدم 893 01:04:13,250 --> 01:04:15,000 خب ، حالا ، چی شنیدی؟ 894 01:04:15,083 --> 01:04:16,708 اینکه تو بانک رو سرقت کردی 895 01:04:19,041 --> 01:04:21,708 و بعد کل باندت رو کشتی 896 01:04:23,583 --> 01:04:24,583 هر سه نفر 897 01:04:25,958 --> 01:04:28,541 اونا گفتن چون نمیخواستی پول رو تقسیم کنی 898 01:04:29,833 --> 01:04:32,333 پس این چیزیه که شنیدی 899 01:04:33,750 --> 01:04:35,708 آره 900 01:04:36,583 --> 01:04:39,750 تیترت درسته اما چزئیاتت مزخرفه 901 01:04:43,500 --> 01:04:44,666 یعنی چی؟ 902 01:04:48,916 --> 01:04:51,541 من از شر آن بچه ها خلاص شدم ، ...اما این 903 01:04:53,041 --> 01:04:54,416 برای پول نقد نبود 904 01:04:55,833 --> 01:04:57,708 من پسر حریص نیستم ، روی 905 01:04:59,625 --> 01:05:00,916 ...پس 906 01:05:01,583 --> 01:05:03,333 پس چرا آنها را کشتی؟ 907 01:05:03,833 --> 01:05:05,333 هیچ ارزشی نداشتن 908 01:05:06,791 --> 01:05:10,250 به عنوان مثال به خودت نگاه کن ...خب؟ تو اینجا هستی چون 909 01:05:11,208 --> 01:05:14,208 برادرت اون شخص رو توی شرکت امنیتی میشناخت 910 01:05:15,833 --> 01:05:19,083 در برنامه فرار کوچک ما ، این ...بدیهی ارزش داشته باشه 911 01:05:21,291 --> 01:05:22,291 ...اما 912 01:05:25,750 --> 01:05:27,166 الان ارزش دارم؟ 913 01:05:28,166 --> 01:05:29,375 914 01:05:29,458 --> 01:05:30,666 الان خوبه 915 01:05:32,333 --> 01:05:34,375 و الان دوباره ارزش داری 916 01:05:49,166 --> 01:05:50,166 لارس؟ 917 01:05:55,791 --> 01:05:56,791 لارس؟ 918 01:05:58,750 --> 01:05:59,958 لارس ، صدای من رو می شنوی؟ 919 01:06:05,833 --> 01:06:07,750 لعنتی چطور به اینجا رسیدیم؟ 920 01:06:13,250 --> 01:06:15,291 منظور من فقط اینجا نیست ، منظورم ...اینه که 921 01:06:19,541 --> 01:06:22,083 من خیلی عاشق تو بودم 922 01:06:25,125 --> 01:06:26,666 ...وقتی با هم بودیم 923 01:06:27,750 --> 01:06:30,291 من فکر می کردم که ما همیشه یه تیم خواهیم بود 924 01:06:31,208 --> 01:06:32,541 تو و من 925 01:06:34,333 --> 01:06:36,958 من فکر می کردم ما تمام کارهایی رو که در مورد آنها صحبت کردیم انجام می دهیم. 926 01:06:39,208 --> 01:06:40,291 میتونستیم انجام بدیم 927 01:06:44,708 --> 01:06:47,083 که زندگی فوقعلاده ای با تو داشته باشم 928 01:06:50,083 --> 01:06:52,250 بعد فقط 929 01:06:52,916 --> 01:06:55,541 فقط بدهی و استدلاله و 930 01:06:56,375 --> 01:06:57,958 ناامید کردن یکدیگر 931 01:07:01,333 --> 01:07:03,333 و همه چیز وحشتناک می شه 932 01:07:07,375 --> 01:07:08,375 و بعد 933 01:07:11,083 --> 01:07:12,208 دیه گو 934 01:07:23,291 --> 01:07:25,416 من 935 01:07:27,458 --> 01:07:29,375 من برای اون خیلی متاسفم 936 01:07:31,458 --> 01:07:34,041 معنی خاصی نداشت 937 01:07:40,916 --> 01:07:41,916 938 01:07:43,125 --> 01:07:45,208 واقعاً معنی نداشت 939 01:07:55,250 --> 01:07:56,583 لعنت بهش فقط فراموشش کن 940 01:07:59,625 --> 01:08:01,041 به هر حال مهم نیست 941 01:08:01,958 --> 01:08:03,375 هر دو به زودی میمیریم 942 01:08:10,250 --> 01:08:14,166 میتونی برخی از مهمترین وظایف پارلمان رو برام نام ببری؟ 943 01:08:14,750 --> 01:08:17,666 تصویب قوانین ، تصویب بودجه دولت و مراقبت از دولت 944 01:08:17,750 --> 01:08:19,000 به ما بگو 945 01:08:19,083 --> 01:08:22,291 ادامه بده و به ما بگو تصویب قوانین و بودجه دولت 946 01:08:22,375 --> 01:08:23,500 و دولت رو کنترل میکنه 947 01:08:25,541 --> 01:08:27,416 تقریبا نزدیک گفتی 948 01:08:27,500 --> 01:08:29,500 آره بودجه به چی میگن 949 01:08:29,583 --> 01:08:31,708 درامد و مخارج حسابهای دولت رو تخمین میزنه؟ 950 01:08:31,791 --> 01:08:33,471 بودجه دولت بودجه دولت 951 01:08:33,500 --> 01:08:34,916 دقیقا درسته 952 01:08:35,000 --> 01:08:37,208 لعنتی تو باهوشی تو باید استاد باشی 953 01:08:38,791 --> 01:08:39,791 استاد؟ 954 01:08:41,541 --> 01:08:44,833 اگر در مکان درست متولد می شدم ، می توانستم نخست وزیر بشم 955 01:09:06,416 --> 01:09:07,750 سلام؟ 956 01:09:07,833 --> 01:09:09,291 سوال بعدی اینه 957 01:09:10,625 --> 01:09:11,666 958 01:09:12,583 --> 01:09:14,250 کسی هست 959 01:09:15,125 --> 01:09:16,416 سلام؟ 960 01:09:17,708 --> 01:09:21,291 لارس چیکار میکنی میشه کسی بیاد پایین 961 01:09:21,375 --> 01:09:23,166 لارس! خفه شو! چه کار می کنی؟ 962 01:09:23,250 --> 01:09:26,000 میشه کسی بیاد اینجا؟ - لارس خفه شو! خفه شو 963 01:09:27,625 --> 01:09:28,625 لارس 964 01:09:29,833 --> 01:09:30,916 چه کار می کنی؟ 965 01:09:31,666 --> 01:09:32,666 لارس 966 01:09:33,208 --> 01:09:34,208 لارس 967 01:09:34,958 --> 01:09:35,875 لارس 968 01:09:35,958 --> 01:09:37,875 لعنتی چیکار میکنی؟ 969 01:09:37,958 --> 01:09:39,958 روی برو پایین 970 01:09:43,208 --> 01:09:45,833 لطفا بیا پایین! حالا بیا پایین 971 01:09:53,000 --> 01:09:54,291 من باید برم دستشویی 972 01:09:55,000 --> 01:09:56,583 بشاش توی شلوارت 973 01:09:56,666 --> 01:09:59,833 شماره دو هست 974 01:10:04,375 --> 01:10:05,833 این مرد گه داره 975 01:10:07,541 --> 01:10:08,916 بزار برینه 976 01:10:20,250 --> 01:10:21,750 تو نیمخوای کاری کنی درسته؟ 977 01:10:21,833 --> 01:10:22,833 نه نه 978 01:10:39,541 --> 01:10:40,541 هی صبر کن 979 01:10:41,916 --> 01:10:46,000 فقط میبینم چیزی داری که ممکنه 980 01:10:47,000 --> 01:10:49,083 روی کوچک رو غافلگیر کنه 981 01:10:49,166 --> 01:10:50,500 982 01:11:17,666 --> 01:11:20,916 میدونی چیه میدونی معنی اینا چیه؟ 983 01:11:22,791 --> 01:11:23,791 ببین 984 01:11:27,083 --> 01:11:29,250 یعنی من از افرادی مثل تو خوشم میاد 985 01:11:31,458 --> 01:11:32,916 باشه 986 01:11:34,041 --> 01:11:35,500 فقط اون پول رو به من بده 987 01:11:39,333 --> 01:11:41,666 پولی که پیتر میگه نمیتوم آزارت بدم 988 01:11:43,250 --> 01:11:44,875 آره. دقیقا 989 01:11:47,916 --> 01:11:50,666 اما داشتم فکر می کردم 990 01:11:53,041 --> 01:11:55,500 اگه بتونی سینه هات رو به من ...نشون بدی پس 991 01:11:58,125 --> 01:11:59,416 میدونی . نوک سینه ات 992 01:12:01,916 --> 01:12:03,500 میتونم کمیحال کنم 993 01:12:06,958 --> 01:12:09,000 نمیدونم 994 01:12:12,041 --> 01:12:13,458 من فکر نمیکنم 995 01:12:13,541 --> 01:12:14,541 اینطور 996 01:12:19,583 --> 01:12:21,291 در مورد این به پیتر میگم 997 01:12:23,458 --> 01:12:26,083 آره درمورد این به پیتر میگم 998 01:12:38,708 --> 01:12:39,750 لارس 999 01:12:50,375 --> 01:12:51,583 می توانی من رو باز کنی؟ 1000 01:12:52,791 --> 01:12:53,791 لارس 1001 01:12:55,583 --> 01:12:56,625 لارس 1002 01:12:58,750 --> 01:13:00,958 لارس! لارس 1003 01:13:34,666 --> 01:13:35,958 برگرد عزیزم 1004 01:13:36,041 --> 01:13:38,041 روی! اون پایین چطوره؟ 1005 01:13:43,333 --> 01:13:44,833 روی! معامله چی بود؟ 1006 01:13:47,416 --> 01:13:49,916 لعنتی او مثل یه کر احمقه 1007 01:13:58,375 --> 01:14:00,083 تمام راه تا فینال 1008 01:14:01,916 --> 01:14:02,958 روی 1009 01:14:03,041 --> 01:14:05,375 باشه عزیزم تو هستی 1010 01:14:06,833 --> 01:14:08,791 لعنتی 1011 01:14:13,166 --> 01:14:14,791 روی! لعنتی چه خبره؟ 1012 01:14:23,541 --> 01:14:24,541 روی 1013 01:14:25,416 --> 01:14:26,416 روی 1014 01:14:26,958 --> 01:14:28,333 روی؟ 1015 01:14:32,458 --> 01:14:34,541 چی شد؟ 1016 01:14:36,583 --> 01:14:37,583 ...منو زد با 1017 01:14:42,250 --> 01:14:44,375 با جورابش به من ضربه زد جوراب؟ 1018 01:14:49,833 --> 01:14:50,916 لعنتی 1019 01:14:53,000 --> 01:14:54,208 لعنتی 1020 01:14:55,041 --> 01:14:56,583 اونها نمیتونن خیلی دور شده باشن 1021 01:14:57,625 --> 01:14:58,625 بیا بریم 1022 01:15:12,625 --> 01:15:14,666 باشه. روی ، برو تو جاده 1023 01:15:14,750 --> 01:15:16,708 اوه - دیو ، با منه 1024 01:15:51,250 --> 01:15:52,291 لعنتی 1025 01:16:02,166 --> 01:16:04,583 لعنت 1026 01:16:11,291 --> 01:16:12,333 بیا ، بیا 1027 01:16:13,250 --> 01:16:14,250 لعنتی 1028 01:16:15,041 --> 01:16:15,916 1029 01:16:16,000 --> 01:16:17,458 بینگو اینچا چکار میکنی 1030 01:16:23,666 --> 01:16:24,666 هیچ چی 1031 01:16:25,875 --> 01:16:26,875 پسش بده 1032 01:16:28,833 --> 01:16:29,875 بنداز اینجا 1033 01:16:32,375 --> 01:16:33,416 بنداز اینجا 1034 01:16:39,541 --> 01:16:40,541 کلیدهای قایق 1035 01:16:41,833 --> 01:16:42,833 هوشمندانه است 1036 01:16:42,916 --> 01:16:45,916 اگه چراغ قوه من خراب نمیشد موفق میشدی 1037 01:16:48,458 --> 01:16:51,416 تو... هنوز به من زنده نیاز داری 1038 01:16:53,375 --> 01:16:56,041 برای پول نقد الان پول مهم نیست 1039 01:16:58,333 --> 01:16:59,791 شوهرت به سرم ضربه زد 1040 01:17:00,916 --> 01:17:02,750 پس قوانین میگن بمیر 1041 01:17:03,333 --> 01:17:05,541 چه قوانین لعنتی ، ها؟ 1042 01:17:06,125 --> 01:17:08,500 هی... صبر کن ، صبر کن ، صبر کن . لطفا، بهت التماس می کنم 1043 01:17:09,083 --> 01:17:11,791 میدونی چند تا جنده این رو بهم گفتن 1044 01:17:16,041 --> 01:17:20,250 از یخچال دور شو چون نمیخوام بهش شلیک کنم چون داخلش آبجو هست 1045 01:17:27,333 --> 01:17:28,333 ...پس من 1046 01:17:29,125 --> 01:17:30,500 کمی بیشتر فکر کردم 1047 01:17:31,333 --> 01:17:33,333 در مورد آنچه که زیرزمین بهم گفتی 1048 01:17:33,416 --> 01:17:35,375 اینکه می خواهی لخت شم 1049 01:17:37,125 --> 01:17:38,125 برای دیدن سینه ات 1050 01:17:39,041 --> 01:17:40,041 آره 1051 01:17:40,875 --> 01:17:42,208 اوه... روی 1052 01:17:43,208 --> 01:17:45,708 روی بودی ، درسته؟ منظور من اینه که 1053 01:17:46,750 --> 01:17:49,458 من نمیتونستم جلوی بقیه بگم اما 1054 01:17:50,125 --> 01:17:52,666 منظورم اینه که مخصوصا جلوی شوهرم اما 1055 01:17:53,666 --> 01:17:54,916 فکر کنم منم تو رو میخوام 1056 01:17:56,583 --> 01:17:58,541 من فکر کردم شاید 1057 01:17:59,208 --> 01:18:01,750 بعد از رفتن به بانک باهات بیام 1058 01:18:02,250 --> 01:18:05,208 من میتونم با تو باشم 1059 01:18:05,291 --> 01:18:07,625 میدونم خیلی همدیگه رو نمیشناسیم اما 1060 01:18:08,375 --> 01:18:10,708 من فکر می کنم که ما دو نفر می تونیم 1061 01:18:12,000 --> 01:18:15,791 من فکر می کنم که در جاده ، می تونیم با هم خوش بگذرونیم. 1062 01:18:16,583 --> 01:18:20,458 یعنی خیلی سرگرم کننده است. اگر متوجه حرف من می شوی 1063 01:18:25,083 --> 01:18:29,166 ...نمیدونم چی میگی ولی میدونم فکر کنم فهمیدم چی میگی 1064 01:18:29,875 --> 01:18:31,750 توی چشمات میبینم 1065 01:18:32,416 --> 01:18:33,958 میبینم که میخواهیس 1066 01:18:34,041 --> 01:18:36,041 اما چی؟ اما چی؟ 1067 01:18:36,666 --> 01:18:39,083 ...اما تو من چی 1068 01:18:39,791 --> 01:18:41,166 من چی ، روی؟ 1069 01:18:45,875 --> 01:18:47,541 تو یهودی هستی 1070 01:19:04,333 --> 01:19:06,000 نه 1071 01:19:06,083 --> 01:19:08,000 بیا ، بس کن 1072 01:19:43,458 --> 01:19:45,583 لعنتی 1073 01:20:25,125 --> 01:20:26,125 لیزا 1074 01:20:27,208 --> 01:20:28,208 لیزا 1075 01:20:29,750 --> 01:20:30,958 لیزا 1076 01:21:20,666 --> 01:21:21,666 نه 1077 01:21:23,125 --> 01:21:24,416 نه نه نه نه 1078 01:21:30,875 --> 01:21:31,875 چرا؟ 1079 01:21:33,541 --> 01:21:35,083 چرا باید این اتفاق می افتاد؟ 1080 01:21:37,416 --> 01:21:39,916 لعنتی روی تا حالا با کسی کاری کردی؟ 1081 01:21:47,625 --> 01:21:50,458 لارس. لارس! بیا اینجا. اینجا 1082 01:21:57,708 --> 01:21:58,708 بیا دیگه 1083 01:21:59,916 --> 01:22:01,041 بیا دیگه 1084 01:22:32,791 --> 01:22:34,666 میدونم چجوری اینجوری شدیم 1085 01:22:36,083 --> 01:22:37,666 تقصیر تو نبود 1086 01:22:39,083 --> 01:22:40,416 تقصیر منه 1087 01:22:41,083 --> 01:22:42,333 فقط من 1088 01:22:52,083 --> 01:22:56,291 وقتی به من گفتی که... من تسلیم شدم ، حق با تو بود 1089 01:22:56,375 --> 01:22:57,458 من تسلیم شدم 1090 01:22:58,291 --> 01:23:00,541 و بقیه رو مقصر اون میدونستم 1091 01:23:01,625 --> 01:23:05,416 تو. کار. اون بدهی لعنتی 1092 01:23:06,208 --> 01:23:10,000 به نوعی ، من با این همه خراب شدن خوب شدم 1093 01:23:17,666 --> 01:23:18,666 متاسفم 1094 01:23:20,375 --> 01:23:21,583 متاسفم 1095 01:23:28,666 --> 01:23:30,666 دارن میان دارن میان 1096 01:23:30,750 --> 01:23:32,125 دارن میان 1097 01:23:43,791 --> 01:23:45,125 1098 01:23:48,875 --> 01:23:50,083 سوار قایق شو 1099 01:23:50,625 --> 01:23:52,291 تو چی بعد میام 1100 01:24:23,875 --> 01:24:24,875 لیزا 1101 01:24:26,000 --> 01:24:27,458 توی آشپزخونه روی منتظره 1102 01:24:32,500 --> 01:24:35,083 این بهترین اجرای بود که دیدم خدایی 1103 01:25:00,625 --> 01:25:01,625 لعنتی 1104 01:25:02,291 --> 01:25:04,916 اوه! لعنتی 1105 01:25:10,875 --> 01:25:12,083 بیا لیزا لیزا 1106 01:25:22,291 --> 01:25:23,333 1107 01:25:33,166 --> 01:25:34,291 1108 01:25:34,791 --> 01:25:37,583 فقط اون فاحشه لعنتی رو برای من نگه دار 1109 01:25:47,541 --> 01:25:49,083 من فقط سعی کردم خوب باشم ، لارس 1110 01:25:49,916 --> 01:25:51,583 شرایط رو خوب نگه دارم 1111 01:25:52,583 --> 01:25:54,791 احمق ، من احمق 1112 01:25:54,875 --> 01:25:56,833 چی 1113 01:26:00,083 --> 01:26:02,291 تو زندگی می کنی و یاد می گیری ، می دونی ، لارس 1114 01:26:03,208 --> 01:26:04,875 نه نه آروم و بی حرکت بمون 1115 01:26:04,958 --> 01:26:09,458 و تو خواهی دید وقتی با پیتر لارسن در بیفتی چی میشه 1116 01:26:11,250 --> 01:26:13,000 1117 01:26:13,583 --> 01:26:16,333 من مردم رو به شکلهای مختلف کشتم لارس 1118 01:26:19,791 --> 01:26:21,333 اوه ، لعنتی 1119 01:26:23,708 --> 01:26:25,583 من به آنها شلیک کردم آنها رو خفه کردم و 1120 01:26:25,666 --> 01:26:26,666 نه نه 1121 01:26:26,750 --> 01:26:30,166 ... من آنها را سوزانده ام ، آنها رو چاقو زده ام ، آنها رو با ضرب و شتم کوبیده ام 1122 01:26:30,250 --> 01:26:32,125 صبر کن نه 1123 01:26:32,208 --> 01:26:33,458 خدایا در سال92 1124 01:26:34,041 --> 01:26:36,250 سر یه مرد رو با بطری باز کن بریدم 1125 01:26:37,916 --> 01:26:41,625 اما هیچوقت سر کسی رو توی ماشین چمن زنی نذاشتم 1126 01:26:42,333 --> 01:26:43,541 از این بابت ازت ممنونم 1127 01:26:45,375 --> 01:26:47,458 اوه! اوه خدای من 1128 01:26:50,583 --> 01:26:52,541 بذار بره بذار بره 1129 01:27:21,416 --> 01:27:24,625 اینجا توی تالارهای جهنم چه غلطی میکنین 1130 01:27:25,708 --> 01:27:29,833 شش ساعت زودتر 1131 01:28:28,833 --> 01:28:31,833 اوه ، بخواطر خدا ، چه غلطی میکنی 1132 01:28:36,708 --> 01:28:39,125 سلام سلام 1133 01:28:39,916 --> 01:28:43,250 سلام ، بله هانس هستی. هنس بیرون از فیورد 1134 01:28:43,333 --> 01:28:44,458 هانس؟ 1135 01:28:45,000 --> 01:28:47,916 متاسفم که بد موقع بهت زنگ زدم 1136 01:28:48,000 --> 01:28:49,375 نصف شبه 1137 01:28:49,875 --> 01:28:56,083 من برای رفتن به داروخانه رانندگی میکردم 1138 01:28:56,166 --> 01:28:59,375 میدونی من به داروهام نیاز دارم و مطمئن نبودم این داروها رو توی خونه دارم 1139 01:28:59,458 --> 01:29:01,041 اما به هر حال ، آنجا بود 1140 01:29:01,125 --> 01:29:02,375 1141 01:29:02,458 --> 01:29:04,875 گاهی وقتا این روزها داروخونه دیر باز میکنه 1142 01:29:04,958 --> 01:29:07,458 پس فکر کردم باید مقدار بیشتری بگیرم 1143 01:29:07,541 --> 01:29:10,208 اگه همه چیز توی خونه نباشه 1144 01:29:10,291 --> 01:29:12,541 و بعد من مقدار بیشتری گرفتم و آمدم سمت خونه 1145 01:29:12,625 --> 01:29:15,750 و دیدم که به هر حال اینجا داشتم ، پس ، میدونی 1146 01:29:15,833 --> 01:29:17,791 این... خب ، این همه. هانس ، هانس! 1147 01:29:17,875 --> 01:29:19,625 هانس ، چرا به تلفن همراهم زنگ زدی 1148 01:29:19,708 --> 01:29:21,666 وسط شب لعنتی؟ 1149 01:29:21,750 --> 01:29:23,375 خب ، همانطور که گفتم 1150 01:29:23,458 --> 01:29:25,017 از کلبه ات رد شدم 1151 01:29:25,041 --> 01:29:26,416 بهش اشاره کردم؟ 1152 01:29:26,500 --> 01:29:28,791 و چراغ روشن بود 1153 01:29:28,875 --> 01:29:32,416 توی خونه چون پسرم اونجاست 1154 01:29:32,916 --> 01:29:37,041 و چندتا ماشین پارک بود 1155 01:29:37,541 --> 01:29:40,958 به سمت بیرون همچنین، درب اصلی کاملاً باز بود 1156 01:29:41,041 --> 01:29:44,791 یه دقیقه صبر کن. یه دقیقه صبر کن اوه... رفتی اون رو چک کنی؟ 1157 01:29:45,375 --> 01:29:47,541 نه. چون هیچوقت نمیدونی 1158 01:29:47,625 --> 01:29:49,458 ممکنه نفوذ یا چیزه دیگه باشه 1159 01:29:49,541 --> 01:29:52,583 چیزی خطرناک. آره آره. هانس هانس اون عالیه 1160 01:29:52,666 --> 01:29:55,833 ممنون که بهم خبر دادی شب بخیر 1161 01:29:56,541 --> 01:29:59,250 آره مشکلی نیست شب بخیر 1162 01:30:07,916 --> 01:30:10,833 سلام. لارس هستم. من احتمالا سر صحنه هستم پس پیام بزارید 1163 01:30:10,916 --> 01:30:12,796 و بعدا با شما تماس میگیرم 1164 01:30:13,375 --> 01:30:16,625 1165 01:30:16,708 --> 01:30:18,291 بچه احمق لعنتی 1166 01:30:18,375 --> 01:30:21,125 1167 01:30:21,208 --> 01:30:23,916 1168 01:30:24,000 --> 01:30:26,416 خدا لعنتت کنه تکه گه پاهای پیرمرد 1169 01:30:31,250 --> 01:30:33,500 احمد دوست عزیزم 1170 01:30:34,416 --> 01:30:36,000 خب من یکم مشکل دارم 1171 01:30:36,791 --> 01:30:40,125 تو خونه کنار دریاچه روبلدی میکل ، برگرد به تخت خواب 1172 01:30:40,208 --> 01:30:42,125 و می دانی که اسم من عبده گوش کن 1173 01:30:42,208 --> 01:30:45,291 آنها آنجا پنجره ها رو می شکنن تلفنش خاموشه 1174 01:30:45,375 --> 01:30:48,875 ...من باید برم به به تختت. ما بعدا درباره اش صحبت میکنیم 1175 01:30:48,958 --> 01:30:50,708 اون تخت رو بردار و کونت رو تکان بده 1176 01:30:50,791 --> 01:30:52,916 برای این وقت ندارم باشه. کافیه 1177 01:30:53,000 --> 01:30:54,125 1178 01:31:00,625 --> 01:31:02,416 1179 01:31:02,916 --> 01:31:05,250 موبایل لعنتی هومو 1180 01:31:06,000 --> 01:31:08,750 1181 01:31:08,833 --> 01:31:11,333 1182 01:31:11,416 --> 01:31:13,625 1183 01:31:13,708 --> 01:31:15,000 1184 01:31:15,083 --> 01:31:17,416 1185 01:31:17,500 --> 01:31:20,291 یه گداخت فضای لعنتی 1186 01:31:20,375 --> 01:31:21,666 1187 01:31:21,750 --> 01:31:24,541 1188 01:31:24,625 --> 01:31:26,291 1189 01:31:26,375 --> 01:31:29,541 تو فاحشه لعنتی بنزین خور 1190 01:31:29,625 --> 01:31:32,791 1191 01:31:32,875 --> 01:31:34,000 1192 01:31:37,583 --> 01:31:39,541 هی چاقالو 1193 01:31:39,625 --> 01:31:42,083 هی بیا کمکم کن 1194 01:31:42,166 --> 01:31:45,750 مو بلند لعنتی حزب سبزها . پیش نویس فرار 1195 01:31:45,833 --> 01:31:48,083 چمن دودی ، درخت لعنتی 1196 01:31:48,166 --> 01:31:49,000 1197 01:31:49,083 --> 01:31:50,666 لعنتی چیه 1198 01:31:50,750 --> 01:31:52,041 لعنتی 1199 01:31:59,625 --> 01:32:00,916 میکل 1200 01:32:01,000 --> 01:32:02,291 بابا؟ 1201 01:32:05,333 --> 01:32:07,916 ...کابین من! لعنت 1202 01:32:10,375 --> 01:32:12,041 هی! نزدیک نشو 1203 01:32:13,000 --> 01:32:14,791 یه قدم دیگه ، و من میبرمش 1204 01:32:15,958 --> 01:32:17,541 تو احساس خشن بودن میکنی 1205 01:32:19,166 --> 01:32:20,666 پسر بدون تفنگ 1206 01:32:23,875 --> 01:32:26,375 قطعش کردم کونی کوچولو 1207 01:32:26,458 --> 01:32:27,875 بابا 1208 01:32:37,125 --> 01:32:40,041 وقتی من پسرت رو می کشم من رو تماشا خواهی کرد 1209 01:32:40,125 --> 01:32:42,375 و عروس لعنتیت وقتی از خون ریزی میمیری 1210 01:32:47,291 --> 01:32:48,375 بابا 1211 01:32:50,791 --> 01:32:52,666 بابا ، نه! - برو تو ماشین 1212 01:32:52,750 --> 01:32:54,541 آه دماغم 1213 01:32:55,375 --> 01:32:56,833 کدوم دماغ 1214 01:33:26,541 --> 01:33:27,541 لعنتی 1215 01:33:32,750 --> 01:33:34,958 گاییده شده 1216 01:33:35,041 --> 01:33:36,458 گاییده شده 1217 01:33:43,958 --> 01:33:45,875 لیزا 1218 01:33:48,000 --> 01:33:50,333 سوار قایق شو و آماده اش کن 1219 01:33:52,458 --> 01:33:53,458 چی؟ 1220 01:33:54,625 --> 01:33:57,000 نرو کاری هست که باید انجام بدم 1221 01:33:57,083 --> 01:33:58,125 نه 1222 01:33:58,625 --> 01:33:59,625 مجبورم 1223 01:34:00,166 --> 01:34:01,583 هی ناله کردن رو تموم کن 1224 01:34:01,666 --> 01:34:03,708 هی به من نگاه کن. گفتم به من نگاه کن 1225 01:34:03,791 --> 01:34:05,125 به من نگاه کن 1226 01:34:05,833 --> 01:34:08,083 برو داخل و اون زخم رو پانسمان کن 1227 01:34:09,208 --> 01:34:10,208 آره - باشه 1228 01:34:10,250 --> 01:34:11,250 من به اونا رسیدگی میکنم 1229 01:34:11,333 --> 01:34:12,458 باشه؟ 1230 01:34:12,541 --> 01:34:14,416 1231 01:34:17,333 --> 01:34:19,083 لعنتی 1232 01:34:36,166 --> 01:34:37,750 باشه. بیا دیگه 1233 01:34:38,250 --> 01:34:40,250 بیا دیگه. اوه ، بیا 1234 01:34:40,875 --> 01:34:42,291 بیا ، آره 1235 01:34:55,375 --> 01:34:56,416 لعنتی 1236 01:34:59,625 --> 01:35:02,375 لعنتی ، لعنتی ، لعنتی! بیا دیگه 1237 01:35:05,333 --> 01:35:06,333 لعنتی 1238 01:36:03,000 --> 01:36:05,000 دیگه درد نداره 1239 01:36:05,583 --> 01:36:07,375 دیگه درد نداره 1240 01:36:17,333 --> 01:36:18,583 باشه 1241 01:36:22,625 --> 01:36:24,291 1242 01:36:27,125 --> 01:36:28,125 ماهیگیری خوبه 1243 01:36:32,625 --> 01:36:33,958 1244 01:36:51,375 --> 01:36:52,791 توی خونه سالمندان اسلحه وجود نداره 1245 01:36:58,875 --> 01:37:00,625 تو از من چی میخوای؟ 1246 01:37:01,208 --> 01:37:03,166 چرا فقط سوار قایق نشدی و نرفتی 1247 01:37:03,666 --> 01:37:06,208 چون تو سوئدی لعنتی 1248 01:37:07,250 --> 01:37:08,750 من هنوز به اون پول احتیاج دارم 1249 01:37:11,041 --> 01:37:12,625 تو اون رو برمیگردونی 1250 01:37:14,750 --> 01:37:15,833 باشه باشه 1251 01:37:18,916 --> 01:37:21,791 گوش کن من چند نفر رو دارم که بهم بدهکار هستن زمان بزرگیه 1252 01:37:31,166 --> 01:37:32,541 این کار رو نکن 1253 01:37:35,041 --> 01:37:36,291 لطفا 1254 01:37:40,958 --> 01:37:43,125 نه اوه ، لطفا نه کیر من نه 1255 01:37:44,083 --> 01:37:46,041 نه نه نه نه نه نه 1256 01:37:51,166 --> 01:37:53,583 دیو "کیر اسب" اریکسن ، همین بود؟ 1257 01:37:54,708 --> 01:37:57,750 منظورم این نبود ، خب؟ واقعاً قصد انجام اون رو نداشتم 1258 01:37:58,458 --> 01:38:01,750 فقط همه اینها فقط یه شوخی بود 1259 01:38:01,833 --> 01:38:03,041 قسم میخورم 1260 01:38:03,125 --> 01:38:04,500 این ژاکت قشنگه 1261 01:38:06,750 --> 01:38:07,750 1262 01:38:44,166 --> 01:38:45,166 1263 01:38:46,208 --> 01:38:47,208 لارس 1264 01:38:49,125 --> 01:38:50,625 چطوری 1265 01:38:50,708 --> 01:38:52,083 شما چطوری 1266 01:38:52,166 --> 01:38:53,250 من خوبم بابا 1267 01:38:54,625 --> 01:38:58,208 من فقط. فقط به تخم های اون مرد شلیک کردم پس 1268 01:39:03,125 --> 01:39:04,208 من به تو افتخار می کنم 1269 01:39:06,458 --> 01:39:07,875 این پسر منه 1270 01:39:16,541 --> 01:39:17,541 شما درست می گفتی 1271 01:39:17,625 --> 01:39:20,000 ...دیدن طلوع خورشید زیبا تر از 1272 01:39:21,333 --> 01:39:22,333 تنظیم شده ببین 1273 01:40:11,875 --> 01:40:13,000 خداحافظ دیو 1274 01:40:27,750 --> 01:40:29,990 واقعا میخوای شریکت رو اینجوری ول کنی 1275 01:40:31,666 --> 01:40:34,125 توی دنیای من هیچ دوست واقعی وجود نداره لیزا 1276 01:40:35,291 --> 01:40:37,625 یا ارزش داره یا نداره 1277 01:40:38,666 --> 01:40:41,458 و دیو قطعا الان ارزشی نداره 1278 01:40:42,958 --> 01:40:45,125 چرا اینقدر توی فکر دیو هستی؟ 1279 01:40:46,625 --> 01:40:49,083 اون میخواست از کون شوهرت گوشت درست کنه 1280 01:40:55,833 --> 01:40:57,833 اون صحنه توی زیرزمین 1281 01:40:58,583 --> 01:41:03,083 شوهرت آنجا دراز کشیده بود ، مثل یه دختر بچه التماس می کرد و کفشهام رو آب می انداخت 1282 01:41:04,166 --> 01:41:05,708 به نظرت اون الان کجاست؟ 1283 01:41:05,791 --> 01:41:07,750 قایم شده توی جنگل مثل یه گه کوچک 1284 01:41:34,125 --> 01:41:37,041 بیا ، ای لعنتی 1285 01:42:14,125 --> 01:42:16,875 چه فکری کردی فکر کردی میتونی لعنتی بجنگی؟ 1286 01:42:25,083 --> 01:42:26,791 خداحافظ پیتر 1287 01:42:43,833 --> 01:42:46,750 لعنتی چی بود؟ این احمقانه ترین مزخرفیه که تا به حال دیده ام 1288 01:43:32,125 --> 01:43:34,166 تو الان قراره بمیری 1289 01:43:34,250 --> 01:43:37,125 تو هیچی جز یه گه موش نیستی 1290 01:43:46,000 --> 01:43:48,541 متأسفیم ، اما تو الان ارزشی نداری 1291 01:46:11,833 --> 01:46:13,291 پلیس تا یه ساعت دیگه میاد 1292 01:46:21,708 --> 01:46:22,916 1293 01:46:25,625 --> 01:46:27,625 وقتی توی اون زیرزمین بودیم 1294 01:46:30,208 --> 01:46:32,375 آن توپ های بیلیارد ، چطور شد... 1295 01:46:51,916 --> 01:46:53,291 حداقل هر دو زنده ایم 1296 01:46:58,833 --> 01:47:02,083 ما هنوز مثل قبل زیر آب هستیم 1297 01:47:03,750 --> 01:47:05,333 بی پول. بدهی بیش از حد 1298 01:47:08,375 --> 01:47:09,916 ما هنوز توی گه هستیم لیزا 1299 01:47:32,916 --> 01:47:35,625 هی تو 1300 01:47:37,041 --> 01:47:38,458 چطوره 1301 01:47:43,583 --> 01:47:46,625 1302 01:47:46,708 --> 01:47:49,750 1303 01:47:49,833 --> 01:47:52,041 سه ساعت و پانزده دقیقه دیرتر 1304 01:47:52,125 --> 01:47:53,125 1305 01:47:53,208 --> 01:47:56,166 1306 01:47:56,250 --> 01:47:59,208 1307 01:47:59,291 --> 01:48:02,291 1308 01:48:02,375 --> 01:48:05,000 1309 01:48:05,083 --> 01:48:08,250 1310 01:48:08,333 --> 01:48:10,416 1311 01:48:10,500 --> 01:48:13,291 1312 01:48:13,750 --> 01:48:16,750 1313 01:48:16,833 --> 01:48:21,000 1314 01:48:21,083 --> 01:48:25,125 جنگ در سفر به کابین 1315 01:48:25,208 --> 01:48:29,041 پنج کشته در کشتار کابین 1316 01:48:29,125 --> 01:48:32,583 قاتلان فراری توسط یک زوج متاهل کشته شدند 1317 01:48:35,208 --> 01:48:36,666 چی میتونی بهمون بگی؟ 1318 01:48:41,541 --> 01:48:43,583 1319 01:48:43,666 --> 01:48:46,791 1320 01:48:46,875 --> 01:48:50,416 به نظر شما چه چیزی باعث شد که شما دو نفر زنده بمونید؟ 1321 01:48:50,500 --> 01:48:53,750 من فکر می کنم... خوب ، من فکر می کنم که 1322 01:48:54,833 --> 01:48:57,625 عشق ما ، و چقدر قویه 1323 01:48:58,500 --> 01:49:00,000 بگذار زنده بمونیم ، آره 1324 01:49:02,833 --> 01:49:06,125 و حالا ، داستان شما در حال تبدیل شدن به یک فیلم بلنده 1325 01:49:06,208 --> 01:49:08,750 1326 01:49:08,833 --> 01:49:11,166 بله ، درسته. قراره فیلم باشه 1327 01:49:12,500 --> 01:49:15,500 جنگ پیشنهاد برای حقوق تحریریه 1328 01:49:18,291 --> 01:49:21,958 داستان میلیون ها فروخته شد 1329 01:49:24,041 --> 01:49:27,708 ساخت فیلم با ستاره های هالیوود 1330 01:49:35,833 --> 01:49:37,250 آره 1331 01:49:38,458 --> 01:49:40,000 ما الان کمی تفریح ​​می کنیم 1332 01:49:41,875 --> 01:49:43,666 جهنم ، آره ، ما هستیم 1333 01:49:54,041 --> 01:49:56,000 کویر دیو 1334 01:49:56,083 --> 01:49:57,250 1335 01:49:57,333 --> 01:49:59,083 انجامش بده 1336 01:49:59,166 --> 01:50:02,333 1337 01:50:02,416 --> 01:50:05,208 همه تون رو میکشم 1338 01:50:05,625 --> 01:50:08,583 1339 01:50:08,666 --> 01:50:11,583 1340 01:50:11,666 --> 01:50:14,333 1341 01:50:14,416 --> 01:50:17,166 1342 01:50:17,250 --> 01:50:20,291 1343 01:50:20,375 --> 01:50:21,875 1344 01:50:21,958 --> 01:50:23,500 کات 1345 01:50:23,583 --> 01:50:26,416 1346 01:50:26,500 --> 01:50:28,809 خیلی خب ممنون 1347 01:50:28,833 --> 01:50:30,767 روی پنج 1348 01:50:30,791 --> 01:50:32,750 از همه خیلی ممنونم 1349 01:50:32,833 --> 01:50:34,958 1350 01:50:35,041 --> 01:50:37,166 این دقیقاً همان اتفاقی بود که افتاد. 1351 01:50:37,250 --> 01:50:41,083 1352 01:50:41,166 --> 01:50:43,291 ترجمه از علیرضا 1353 01:50:43,375 --> 01:50:46,541 رسانه ماموت مووی غرب 1354 01:50:46,625 --> 01:50:49,125 MAMMUTDVD@GMAIL.COM 1355 01:50:49,208 --> 01:50:52,041 APARAT.COM/MAMMUTDVD 1356 01:50:52,583 --> 01:50:55,083 1357 01:50:55,166 --> 01:50:58,000