1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:04,398 --> 00:01:06,275 Ja, letztes Wochenende. 4 00:01:08,419 --> 00:01:10,088 Mara! 5 00:01:11,196 --> 00:01:12,489 Hey. 6 00:01:14,116 --> 00:01:16,169 - Hi! - Wie geht's? 7 00:01:16,827 --> 00:01:19,247 Was... Was machst du hier? 8 00:01:19,288 --> 00:01:21,040 Ich wollte dich sehen. 9 00:01:21,081 --> 00:01:22,183 Das ist kein Zufall. 10 00:01:22,224 --> 00:01:24,010 Ich sah dich nicht einfach so und... 11 00:01:24,051 --> 00:01:25,344 Ich bin dir nicht gefolgt. 12 00:01:25,385 --> 00:01:26,883 Ich wartete da drüben, mit deinen... 13 00:01:26,924 --> 00:01:28,556 Sind das deine Studenten? 14 00:01:28,597 --> 00:01:30,642 Ja, ja. Ich unterrichte diesen Kurs. 15 00:01:30,683 --> 00:01:32,848 Äh, wie lange bist du in der Stadt? 16 00:01:32,889 --> 00:01:34,764 Ein paar Wochen. Ich bin in der Gegend. 17 00:01:34,803 --> 00:01:35,888 Okay. 18 00:01:35,929 --> 00:01:38,582 Ich, äh, schicke dir eine E-Mail, okay? 19 00:01:38,623 --> 00:01:41,068 - Ja, okay. - Super. 20 00:01:41,109 --> 00:01:43,713 Äh, der Hörsaal ist jetzt geöffnet. 21 00:01:44,174 --> 00:01:45,967 Hab eine gute Vorlesung. 22 00:01:47,384 --> 00:01:48,400 Tut mir leid. 23 00:02:15,260 --> 00:02:19,074 Okay, weiter geht's in unserem Kurs zur poetischen Grammatik. 24 00:02:19,640 --> 00:02:23,693 Prosa unterscheidet sich von Lyrik in der Art... 25 00:02:25,112 --> 00:02:27,674 wie sie von den Regeln der Grammatik geleitet wird. 26 00:02:28,131 --> 00:02:29,575 Verzeihung. 27 00:02:29,616 --> 00:02:31,009 Ähm... 28 00:02:31,411 --> 00:02:33,956 Aber egal, ob Sie... 29 00:02:35,705 --> 00:02:39,209 ob Sie vorhaben, professionell Lyrik zu schreiben... 30 00:02:40,335 --> 00:02:42,397 kann das Lesen von Lyrik Sie empfänglicher für... 31 00:02:42,438 --> 00:02:45,675 für die Lektüre von Prosa machen. 32 00:02:45,716 --> 00:02:47,360 Und auf dieselbe Weise wie, 33 00:02:47,401 --> 00:02:49,487 wenn Sie sich Bilder in einem Museum anschauen, 34 00:02:49,528 --> 00:02:51,639 und dann wieder vor die Tür treten 35 00:02:51,680 --> 00:02:55,076 und ein erhöhtes Bewusstsein haben für die Art und Weise, 36 00:02:55,100 --> 00:02:56,852 in der Gebäude zusammenlaufen... 37 00:02:56,893 --> 00:02:58,329 ähm... 38 00:02:58,370 --> 00:03:04,003 merken Sie beim Lesen von Prosa plötzlich die grammatischen Entscheidungen, 39 00:03:04,044 --> 00:03:05,894 die der Autor getroffen hat. 40 00:03:12,484 --> 00:03:14,249 Du weiß nicht, wie lange du hier bist? 41 00:03:16,321 --> 00:03:18,833 Ich habe mir gesagt, dass ich erst gehe, 42 00:03:18,874 --> 00:03:21,282 - wenn ich eine Fassung geschrieben habe. - Mhm. 43 00:03:21,323 --> 00:03:23,546 Ich habe immer noch meine Wohnung in New York. 44 00:03:23,587 --> 00:03:25,414 Wie oft schreibst du? 45 00:03:25,455 --> 00:03:26,924 - Jeden Tag. Es sei denn... - Ja? 46 00:03:26,965 --> 00:03:29,217 Es sei denn, ich vergeude Zeit mit rumspazieren. 47 00:03:31,511 --> 00:03:36,325 Ich habe einen ganzen Zyklus aus alten Freunden, 48 00:03:36,366 --> 00:03:37,935 aus Ex-Freundinnen, 49 00:03:37,976 --> 00:03:39,853 die ich einfach besuche. 50 00:03:41,471 --> 00:03:43,315 Ich habe wirklich keine Ahnung, 51 00:03:43,356 --> 00:03:44,692 wie es sich anfühlen würde, 52 00:03:44,733 --> 00:03:46,268 diese Anmaßung zu besitzen, 53 00:03:46,762 --> 00:03:49,155 zu denken, ich wüsste irgendetwas darüber... 54 00:03:49,196 --> 00:03:50,740 was ein anderer Mensch denkt. 55 00:03:50,781 --> 00:03:51,991 Warum ist es Anmaßung, 56 00:03:52,032 --> 00:03:55,619 und nicht einfach nur... kreative Vorstellungskraft? 57 00:03:56,661 --> 00:03:58,539 Du gibst also zu, dass du es dir vorstellst... 58 00:03:58,580 --> 00:03:59,832 und nicht weißt? 59 00:03:59,873 --> 00:04:02,152 - Das ist anders. Wenn du... - Ich lasse meine Fantasie 60 00:04:02,193 --> 00:04:05,704 zu meiner Dummheit vordringen, damit sie zur Wirklichkeit wird. 61 00:04:05,745 --> 00:04:06,922 Was? 62 00:04:06,963 --> 00:04:08,331 Ich lasse meine Vorstellungskraft 63 00:04:08,372 --> 00:04:12,820 in die Untiefen meiner Dummheit vordringen, 64 00:04:12,844 --> 00:04:14,947 und dadurch wird sie zu meiner Wirklichkeit. 65 00:04:14,988 --> 00:04:16,657 Okay, also... 66 00:04:22,412 --> 00:04:24,165 Du kümmerst dich nicht wirklich um... 67 00:04:24,790 --> 00:04:26,108 Ach, nein. 68 00:04:26,149 --> 00:04:28,635 Wer macht hier gerade wen befangen? 69 00:04:29,736 --> 00:04:32,298 Fragst du mich auch mal, was ich schreibe, 70 00:04:32,339 --> 00:04:34,492 oder ist das irrelevant für... 71 00:04:34,533 --> 00:04:37,703 Ich war nur höflich. Darum habe ich nicht gefragt. 72 00:04:37,744 --> 00:04:39,371 Frag nicht aus Höflichkeit... 73 00:04:39,412 --> 00:04:40,998 - Nein, ich... - Frag aus Interesse. 74 00:04:41,039 --> 00:04:42,934 Aus Höflichkeit habe ich nicht gefragt, 75 00:04:42,958 --> 00:04:45,478 denn wenn jemand länger nichts veröffentlicht hat, 76 00:04:45,502 --> 00:04:48,606 sollte man das nicht ansprechen. Hast du nicht Wonder Boys gelesen? 77 00:04:48,647 --> 00:04:52,051 Es ist mir nicht peinlich, dass ich länger nichts veröffentlicht habe. 78 00:04:52,092 --> 00:04:54,892 - Ich will nicht aufdringlich sein... - Willst du es nicht wissen? 79 00:04:54,932 --> 00:04:57,389 - Unbedingt! - Du ruderst so schnell zurück. 80 00:04:57,430 --> 00:05:00,226 Weil du aus Glas bestehst! 81 00:05:00,267 --> 00:05:03,087 - Ich bestehe nicht aus... - Bitte. 82 00:05:05,397 --> 00:05:07,525 Wirst du 83 00:05:07,566 --> 00:05:10,945 extrem sanft und behutsam sein? 84 00:05:10,986 --> 00:05:14,428 - Ich werde es halten wie ein Fabergé-Ei. - Okay. 85 00:05:14,453 --> 00:05:16,489 - Mit weißen Handschuhen. - Okay. 86 00:05:16,530 --> 00:05:18,550 Und ich bin ein Diener, 87 00:05:18,575 --> 00:05:20,371 in Singapur, 88 00:05:20,412 --> 00:05:23,932 wo ich weiß, dass man mich hinrichtet, wenn auch nur ein Schatten drauffällt. 89 00:05:24,889 --> 00:05:25,892 Okay. 90 00:05:28,003 --> 00:05:29,358 Also... 91 00:05:29,938 --> 00:05:31,649 Ich denke... 92 00:05:32,232 --> 00:05:35,165 dass das, was mich wirklich interessiert... 93 00:05:35,828 --> 00:05:37,445 eine... 94 00:05:37,486 --> 00:05:39,322 eine Figur ist, die... 95 00:05:43,184 --> 00:05:46,897 ernsthaft glaubt, dass... 96 00:05:46,938 --> 00:05:48,832 dass sie nichts über sich selbst weiß. 97 00:05:50,734 --> 00:05:52,579 Ähm, und dass... 98 00:05:52,620 --> 00:05:54,280 all ihre Begierden 99 00:05:54,321 --> 00:05:57,241 komplett vor ihr verborgen sind, 100 00:05:57,282 --> 00:06:01,996 und dass diese Begierden zu jeder Zeit zum Vorschein treten 101 00:06:02,037 --> 00:06:04,490 und ihr Leben ruinieren könnten. 102 00:06:05,015 --> 00:06:07,084 Sie fühlt sich, als könne ihre Identität 103 00:06:07,125 --> 00:06:09,545 sich radikal verändern, außerhalb ihrer Kontrolle 104 00:06:09,586 --> 00:06:11,297 und ohne ihr Zutun? 105 00:06:11,338 --> 00:06:12,356 Ja, genau. 106 00:06:12,397 --> 00:06:14,698 - Ich verstehe dich richtig. - Genau. 107 00:06:14,739 --> 00:06:16,152 Das klingt super, 108 00:06:16,193 --> 00:06:17,772 und es klingt auch extrem aktuell. 109 00:06:18,171 --> 00:06:20,030 Die Leser werden denken: "Oh, wow." 110 00:06:21,295 --> 00:06:22,888 Aber das Problem ist, dass es... 111 00:06:26,186 --> 00:06:27,896 dass es nur eine Idee ist, 112 00:06:27,937 --> 00:06:29,315 und ich nicht weiß, wie ich... 113 00:06:29,356 --> 00:06:31,692 wie ich das schreiben soll. 114 00:06:31,733 --> 00:06:34,653 Du müsstest den Lesern vermitteln, dass genau das passiert. 115 00:06:34,694 --> 00:06:38,834 Nein, es geht nicht um das Verständnis der Leser, sondern... 116 00:06:39,247 --> 00:06:42,453 Wird die Musik... Wird die Musik lauter? 117 00:06:42,494 --> 00:06:45,580 Ziemlich. Ziemlich. Ja, sie wird gerade sehr laut. 118 00:06:46,498 --> 00:06:47,974 Entschuldigung? 119 00:06:49,793 --> 00:06:51,896 - Geschlossen? - Ah, er macht zu. 120 00:06:51,920 --> 00:06:53,422 Ja, wir machen zu. 121 00:06:53,463 --> 00:06:54,523 - Okay. - Sorry. 122 00:06:54,564 --> 00:06:55,649 Danke für Ihren Besuch. 123 00:06:56,291 --> 00:06:58,209 Sie hätten einfach was sagen können. 124 00:06:58,250 --> 00:07:01,113 Na ja, wenn ich Feierabend habe, spiele ich gerne Musik. 125 00:07:01,569 --> 00:07:03,632 - Die meisten kapieren das dann. - Mhm. 126 00:07:04,391 --> 00:07:05,559 Okay. Äh... 127 00:07:05,600 --> 00:07:07,227 Wir gehen. Wir gehen ja schon. 128 00:07:07,268 --> 00:07:09,229 Nein, ich meine, wollen Sie noch was? 129 00:07:09,270 --> 00:07:10,689 Noch was zu trinken? 130 00:07:10,730 --> 00:07:13,708 Ich kenne niemanden, der nach fünf noch Kaffee trinkt. 131 00:07:13,749 --> 00:07:16,378 Die Maschine ist... Na ja, ich habe sie ausgeschaltet. 132 00:07:16,419 --> 00:07:19,573 Wir wollten Sie nicht beleidigen oder so. 133 00:07:19,614 --> 00:07:21,450 Wir waren uns gerade am Unterhalten... 134 00:07:21,491 --> 00:07:22,993 - Oh, nein! - Und dann haben Sie... 135 00:07:23,034 --> 00:07:24,662 Das ist völlig in Ordnung. 136 00:07:24,703 --> 00:07:25,996 Sie haben sich unterhalten, 137 00:07:26,037 --> 00:07:27,090 - schon klar. - Okay. 138 00:07:27,131 --> 00:07:28,624 Es klang tiefgründig und wichtig. 139 00:07:28,665 --> 00:07:30,292 Wow... 140 00:07:30,333 --> 00:07:32,628 - Es tut uns echt leid. - Okay... 141 00:07:32,669 --> 00:07:35,039 Nein, schon gut. Ich meine, die meisten Leute... 142 00:07:35,080 --> 00:07:37,675 würden sich denken: "Ich will den Typ nicht nerven, 143 00:07:37,716 --> 00:07:38,942 er macht bestimmt Überst..." 144 00:07:38,983 --> 00:07:41,303 Sie mussten nur sagen: "Wir machen zu." 145 00:07:41,344 --> 00:07:42,680 Mehr mussten Sie nicht sagen. 146 00:07:42,721 --> 00:07:43,722 Habe ich, mit dem Schild. 147 00:07:43,763 --> 00:07:46,725 - Und jetzt diese Aggression. - Sie haben nicht gesagt "Wir machen zu." 148 00:07:46,766 --> 00:07:49,467 Komplett unnötig. Sie haben es nicht gesagt. Sie haben nur... 149 00:07:49,508 --> 00:07:51,247 Doch, als ich das Schild umgedreht habe. 150 00:07:51,271 --> 00:07:53,373 - Habe ich das so gemacht? - Jetzt ist wieder offen. 151 00:07:53,398 --> 00:07:54,420 Ja. 152 00:07:54,461 --> 00:07:56,694 Oh, aber so trinken Sie Kaffee. 153 00:07:56,735 --> 00:07:59,905 "Oh, hast du meine Bücher gelesen? Ich bin so clever!" 154 00:07:59,946 --> 00:08:01,407 Gehen wir. 155 00:08:01,448 --> 00:08:03,117 Versuchen Sie mal, zu arbeiten! 156 00:08:03,158 --> 00:08:04,993 Ja... okay. Ja, klar. 157 00:08:06,236 --> 00:08:08,373 Tschüss... Karen. 158 00:08:25,055 --> 00:08:26,389 Hey. 159 00:08:27,740 --> 00:08:29,126 Was macht ihr? 160 00:08:29,976 --> 00:08:31,811 Gitarre spielen. 161 00:08:34,289 --> 00:08:35,624 Avery? 162 00:08:36,462 --> 00:08:40,528 - Spielt sie? - Sie, äh... Sie versucht's. 163 00:08:42,756 --> 00:08:44,491 Nein? 164 00:08:49,512 --> 00:08:50,872 Wo ist es hin? 165 00:08:55,756 --> 00:08:56,998 Ding! 166 00:08:57,670 --> 00:08:59,757 Wenn von einer Familien-Band die Rede ist, 167 00:08:59,798 --> 00:09:02,558 meinen die Leute damit nicht "eine Gitarre, drei Personen." 168 00:09:03,511 --> 00:09:04,553 Vie! 169 00:09:04,594 --> 00:09:05,600 "Vier"? 170 00:09:05,641 --> 00:09:06,655 - Fu... - "Fünf." 171 00:09:06,696 --> 00:09:08,218 - Sechs. - "Sechs." 172 00:09:08,259 --> 00:09:10,094 - Sieben. - "Sieben." 173 00:10:08,876 --> 00:10:11,286 Hier steht, es dauert eine ganze Stunde länger, 174 00:10:11,327 --> 00:10:13,163 die Grenze bei Kingston zu überqueren 175 00:10:13,204 --> 00:10:15,248 als bei den Niagarafällen. 176 00:10:16,805 --> 00:10:17,805 Samir? 177 00:10:18,195 --> 00:10:20,187 Hier steht, es dauert eine ganze Stunde länger, 178 00:10:20,228 --> 00:10:22,356 wenn wir über Kingston fahren, 179 00:10:22,397 --> 00:10:24,341 anstatt über die Niagarafälle, 180 00:10:24,382 --> 00:10:26,092 um nach Ithaca zu kommen. 181 00:10:27,755 --> 00:10:29,320 Hörst du mich? 182 00:10:57,407 --> 00:10:59,367 Nur ein bisschen über die Ohren. 183 00:11:07,800 --> 00:11:10,094 Kleines Bisschen hoch mit dem Kinn. Ja. 184 00:11:19,588 --> 00:11:20,664 Klein Bisschen... 185 00:11:21,123 --> 00:11:23,709 Klein Bisschen... Klein Bisschen... Ja. 186 00:11:27,061 --> 00:11:29,031 "Realität, Echtheit, Fakten, 187 00:11:29,072 --> 00:11:30,574 bewiesen durch Wiederholung, 188 00:11:30,615 --> 00:11:32,831 voller Behutsamkeit und mit Güte, Leidenschaft, 189 00:11:33,276 --> 00:11:34,995 und purem Jubel. 190 00:11:35,036 --> 00:11:36,496 Liebe für das, was echt ist, 191 00:11:36,537 --> 00:11:38,040 vom Kopf bis zum Herzen, 192 00:11:38,081 --> 00:11:40,208 mit Schmetterlingen und Leichtigkeit. 193 00:11:40,249 --> 00:11:41,752 Trete mit Leichtigkeit nach vorne, 194 00:11:41,793 --> 00:11:44,087 im Schritt und im Takt. 195 00:11:44,128 --> 00:11:45,940 Denn füllt die Liebe die Straßen 196 00:11:45,981 --> 00:11:47,816 mit ihrem Reichtum und ihrer Leidenschaft, 197 00:11:47,857 --> 00:11:49,375 so färbt sie unsere Welt." 198 00:11:50,283 --> 00:11:53,305 Dieses Gedicht hat einen ungeheuren Antrieb. 199 00:11:53,346 --> 00:11:54,932 - Ja. - Eine ungeheure Kraft. 200 00:11:54,973 --> 00:11:59,571 Wenn Sie so was sagen wie "tiefer gehen", 201 00:12:00,171 --> 00:12:01,747 dann kann das so was bedeuten wie... 202 00:12:01,771 --> 00:12:05,203 Denken Sie an ganz spezifische Beispiele. 203 00:12:05,244 --> 00:12:07,544 Wenn Sie etwa an Ihr Gedicht denken, 204 00:12:07,585 --> 00:12:11,323 und an Ihre konkreten Tagesrhythmen, 205 00:12:11,364 --> 00:12:13,133 und wie... 206 00:12:13,174 --> 00:12:17,038 dieses Konzept von Liebe als all das, wovon Sie in Ihrem Gedicht reden, 207 00:12:17,079 --> 00:12:20,819 in diesen Rhythmen gegenwärtig ist. 208 00:12:54,581 --> 00:12:58,393 HEY! MARA! DIE HÄLFTE MEINER IDEEN HABE ICH VON DIR GEKLAUT, 209 00:12:58,434 --> 00:13:01,719 ALSO SCHULDE ICH DIR ZUMINDEST EINE GRATISKOPIE... RUF MICH AN! 210 00:13:01,760 --> 00:13:04,654 FALLS DU VERGESSEN HAST, WIE NERVIG ICH BIN... MATT 211 00:13:25,216 --> 00:13:27,683 MARA WALSH IST PÄDAGOGIN, AUTORIN UND KÜNSTLERIN... 212 00:13:27,724 --> 00:13:31,097 FIKTION, SACHBÜCHER, HÖRSPIELE, LIBRETTI UND GRAPHIC NOVELS. ALS PROFESSORIN... 213 00:13:31,138 --> 00:13:32,691 NARRATIVES GESCHICHTENERZÄHLEN IST... 214 00:13:35,948 --> 00:13:37,784 - Es ist heiß, wie? - Es ist echt heiß. 215 00:13:37,825 --> 00:13:39,827 Na ja, also... 216 00:13:41,944 --> 00:13:45,552 sie fanden mitten in der Luft heraus, dass sie betrogen wurden. 217 00:13:45,593 --> 00:13:47,359 - Im Flugzeug. - Mmm! 218 00:13:48,039 --> 00:13:49,188 Ist das nicht verrückt? 219 00:13:49,913 --> 00:13:53,745 Stell dir vor, du steigst aus dem Flugzeug und dein ganzes Leben ist verändert. 220 00:13:54,918 --> 00:13:56,165 Was sind das für Leute? 221 00:13:56,206 --> 00:13:57,972 Ich kenne sie nicht. Freunde von Freunden. 222 00:13:59,475 --> 00:14:01,600 Da ist dieser Witz von Paul Mooney... 223 00:14:01,641 --> 00:14:03,587 Ich weiß nicht, wo der herkam. Schon gut. 224 00:14:03,628 --> 00:14:05,187 Nein, sag. 225 00:14:05,228 --> 00:14:06,621 Er meinte, dass... 226 00:14:08,961 --> 00:14:11,299 Er meinte, dass Weiße 227 00:14:11,340 --> 00:14:13,320 sich lieber gegenseitig umbringen würden 228 00:14:13,361 --> 00:14:15,279 als mit ihrem Partner Schluss zu machen. 229 00:14:17,394 --> 00:14:18,658 Daran musste ich denken. 230 00:14:18,699 --> 00:14:21,078 Vielleicht sollte man nach sieben Jahren einfach sagen, 231 00:14:21,119 --> 00:14:22,931 dass man diesen Menschen nicht heiraten will. 232 00:14:22,972 --> 00:14:24,555 - Im Ernst. - Hmmm. 233 00:14:30,728 --> 00:14:32,146 Hast du je... 234 00:14:33,230 --> 00:14:34,832 zwei Menschen gekannt, 235 00:14:35,445 --> 00:14:36,756 die so gute Freunde waren, 236 00:14:36,797 --> 00:14:41,214 dass sie dafür bekannt sind, Freunde zu sein? 237 00:14:41,255 --> 00:14:42,857 Sie verbringen jede Minute zusammen. 238 00:14:42,898 --> 00:14:45,287 - Es ist... - Sind sie noch auf der Schule? 239 00:14:45,328 --> 00:14:48,956 Ja. Es ist quasi ihre bemerkenswerteste Eigenschaft, 240 00:14:48,980 --> 00:14:51,438 - dass sie befreundet sind. - Mhm. 241 00:14:51,479 --> 00:14:54,274 - Und dann... - Das ist fast eine Beleidigung. 242 00:14:55,623 --> 00:14:58,291 Nein, denn so eine Freundschaft ist doch bemerkenswert. 243 00:14:58,332 --> 00:14:59,335 Stimmt. 244 00:14:59,376 --> 00:15:00,394 - Weißt du? - Ja. 245 00:15:00,435 --> 00:15:01,849 - Also... - Ja, was? 246 00:15:01,890 --> 00:15:04,226 Also, dann... 247 00:15:05,580 --> 00:15:08,749 sind sie eines Tages nicht mehr befreundet. 248 00:15:10,476 --> 00:15:12,145 Findest du nicht, dass... 249 00:15:12,920 --> 00:15:15,690 dass diese Menschen dann beide... 250 00:15:16,951 --> 00:15:18,009 Mhm? 251 00:15:18,050 --> 00:15:19,528 ...irgendwie Hochstapler sind? 252 00:15:20,128 --> 00:15:22,874 - Da ist irgendwas... - Sie haben sich auseinandergelebt? 253 00:15:23,853 --> 00:15:25,204 Nein. 254 00:15:26,576 --> 00:15:28,442 Sicher. Aber, ich meine... 255 00:15:29,137 --> 00:15:31,640 Aber worauf ich hinauswill, ist eher: Wie kann es... 256 00:15:32,899 --> 00:15:34,651 Wie kann es der Fall gewesen sein, 257 00:15:34,692 --> 00:15:36,657 dass sie enge Freunde waren und nicht... 258 00:15:36,698 --> 00:15:39,239 nicht zwangsläufig aus diesen Gründen, 259 00:15:39,280 --> 00:15:41,867 dass sie super ehrlich miteinander waren, 260 00:15:41,908 --> 00:15:44,494 oder dass sie irgendwas extrem Geheimes geteilt haben, 261 00:15:44,535 --> 00:15:47,222 aber einfach nur echt gute Freunde, 262 00:15:47,246 --> 00:15:49,057 und dann, auf genau so mysteriöse Weise, 263 00:15:49,098 --> 00:15:51,652 sind sie einfach nicht mehr so gut befreundet? 264 00:15:51,693 --> 00:15:52,752 Ist das... 265 00:15:52,793 --> 00:15:55,088 Denkst du daran wegen dem, was ich eben erzählte? 266 00:15:55,495 --> 00:15:58,141 Warum fällt dir das ein, nachdem ich dir die Story erzählte? 267 00:16:04,871 --> 00:16:06,108 Okay, mein Schatz. 268 00:16:06,149 --> 00:16:07,759 Ich bin bald wieder zurück, okay? 269 00:16:09,433 --> 00:16:12,538 Nein, schon okay. Schhh. Danke. 270 00:16:15,316 --> 00:16:17,903 Ich sollte mich ausklinken, bevor das noch schlimmer wird. 271 00:16:17,944 --> 00:16:19,195 Tut mir leid. 272 00:16:28,690 --> 00:16:30,275 Bis bald. 273 00:16:31,115 --> 00:16:36,713 Ich wurde zu der literarischen Konferenz 274 00:16:36,754 --> 00:16:38,673 in Ithaca eingeladen... 275 00:16:38,714 --> 00:16:41,635 um dort eins der Panels zu leiten. 276 00:16:41,676 --> 00:16:45,514 Die haben wohl mich gefragt, weil ich... 277 00:16:45,555 --> 00:16:51,728 Keine Ahnung, ich schätze, es geht um Theater-Adaptionen oder so. 278 00:16:51,769 --> 00:16:53,430 - Mhm. - Und... 279 00:16:53,471 --> 00:16:55,649 Wie auch immer, sie baten mich, es zu... 280 00:16:55,690 --> 00:16:57,501 Zu leiten. 281 00:16:57,959 --> 00:16:59,502 Und ich fühle mich irgendwie... 282 00:17:00,354 --> 00:17:03,520 Ich verstehe nicht wirklich, wie diese... 283 00:17:04,300 --> 00:17:07,117 sozialen Schriftsteller-Events funktionieren. 284 00:17:07,158 --> 00:17:09,747 Ja. Ich weiß nicht. Ich sehe es so... 285 00:17:10,599 --> 00:17:12,582 Ich würde eher 286 00:17:12,623 --> 00:17:15,501 diese Gabel essen, als zu so was zu gehen. 287 00:17:16,122 --> 00:17:18,046 Aber ich glaube, das sage ich, weil... 288 00:17:18,087 --> 00:17:19,395 Weil du auf so vielen warst? 289 00:17:19,436 --> 00:17:21,967 Ich war schon auf einigen, 290 00:17:22,008 --> 00:17:24,594 also spüre ich weder Neugier noch Aufregung 291 00:17:24,635 --> 00:17:25,845 in Bezug auf die Erfahrung. 292 00:17:25,886 --> 00:17:27,241 Es ist immer ein bisschen... 293 00:17:29,052 --> 00:17:31,685 traurig, aber auch irgendwie triebgesteuert. 294 00:17:31,726 --> 00:17:35,730 Weil alle so aufgeregt sind, nicht zu Hause zu sein. 295 00:17:35,771 --> 00:17:38,066 Gehen Leute da wirklich fremd? 296 00:17:38,107 --> 00:17:39,526 100 Prozent! 297 00:17:39,567 --> 00:17:43,530 Ich habe gehört, dass das bei Künstlerresidenzen passiert. 298 00:17:43,571 --> 00:17:46,658 Oh mein Gott! Dafür sind sie da, zu 90 Prozent. 299 00:17:46,699 --> 00:17:48,892 Jedenfalls für andere Leute. 300 00:17:49,794 --> 00:17:50,811 Ja. 301 00:17:50,852 --> 00:17:53,251 Weil man einfach weg ist von zu Hause. 302 00:17:53,292 --> 00:17:56,110 Man verbringt... Wie du sagst, ich meine, das Schreiben ist... 303 00:17:56,151 --> 00:18:00,864 Man rechtfertigt es dadurch, dass man so eine tiefe künstlerische Erfahrung hat. 304 00:18:00,905 --> 00:18:05,772 Ja! Man redet bis spät abends an der Bar über Dinge, über die man Bescheid weiß, 305 00:18:05,813 --> 00:18:09,406 und das mit Leuten, die es interessiert und die nicht zu deiner Familie gehören. 306 00:18:09,929 --> 00:18:12,602 Und es herrscht also eine Art Energie im Sinne von... 307 00:18:13,409 --> 00:18:16,006 "Was in Vegas passiert, bleibt in Vegas". 308 00:18:16,047 --> 00:18:17,105 Nur, dass es nicht... 309 00:18:17,146 --> 00:18:18,732 "Was in MacDowell passiert..." 310 00:18:18,773 --> 00:18:19,791 Ja, genau! 311 00:18:19,832 --> 00:18:21,651 "...bleibt im Wald von New Hampshire." 312 00:18:22,132 --> 00:18:24,654 Es ist nicht so glamourös, 313 00:18:24,695 --> 00:18:27,365 denn wenn die Lichter angehen, sind alle Dichter. 314 00:18:27,406 --> 00:18:30,725 Es ist... Na ja, es ist nicht sehr sexy. 315 00:18:30,766 --> 00:18:34,245 Also dachte ich mir: "Warum versuche ich es nicht mit einer persönlichen Erzählung, 316 00:18:34,286 --> 00:18:39,236 indem ich all diese Themen vereine, und schaue, wohin es mich führt?" 317 00:18:39,277 --> 00:18:40,703 Und daraus ist all das entstanden. 318 00:18:40,744 --> 00:18:43,091 Mhm. Nein, ich finde, es funktioniert. 319 00:18:43,132 --> 00:18:49,137 Und... Und indem Sie sich nicht auferlegen, alles zu sagen, 320 00:18:49,178 --> 00:18:53,058 und Lücken in der Zeit entstehen lassen... 321 00:18:53,099 --> 00:18:55,118 Mir gefallen die Auslassungen. 322 00:18:56,035 --> 00:18:57,561 Äh, ja? 323 00:18:58,645 --> 00:18:59,872 H-Hey. 324 00:18:59,913 --> 00:19:01,377 - Hi. - Sorry, ich... 325 00:19:01,418 --> 00:19:02,942 Ich bin nur gerade in einem Tutorial. 326 00:19:02,983 --> 00:19:05,609 Ja. Soll ich später noch mal kommen? Ich war nur... 327 00:19:06,771 --> 00:19:08,465 Äh... Ja, klar. 328 00:19:09,257 --> 00:19:10,634 Ich warte draußen. 329 00:19:10,675 --> 00:19:12,043 - Okay. - Okay. 330 00:19:12,631 --> 00:19:13,790 Entschuldigen Sie. 331 00:19:13,831 --> 00:19:15,411 Wir könnten uns auch ein andermal... 332 00:19:15,452 --> 00:19:17,181 Nein, nein. Ähm... 333 00:19:17,930 --> 00:19:19,125 Sie... 334 00:19:19,166 --> 00:19:20,702 Sie hatten eine Frage? 335 00:19:20,743 --> 00:19:21,970 Ja. Also... 336 00:19:22,011 --> 00:19:24,807 Ich habe das als Bewusstseinsstrom geschrieben, 337 00:19:24,848 --> 00:19:26,314 und mir fiel auf, 338 00:19:26,355 --> 00:19:30,048 dass ich nicht in Reihen von Satzgefügen schreibe... 339 00:19:34,668 --> 00:19:36,087 Sehr tapfer! 340 00:19:37,139 --> 00:19:38,339 Denkst du, das ist dreckig? 341 00:19:38,848 --> 00:19:40,454 In New York würde ich das nicht tun. 342 00:19:48,154 --> 00:19:51,032 W... Oh! Du bist komplett drüber hinweg! 343 00:19:51,073 --> 00:19:52,300 Ohne jeden Kontakt. 344 00:19:52,341 --> 00:19:55,887 Du bist überhaupt nicht nass geworden. Echt beeindruckend. 345 00:19:56,429 --> 00:19:58,456 Wir arbeiten an deinem Charme, okay? 346 00:19:58,497 --> 00:20:01,487 - Lächle jeden an, der vorbeikommt. - Okay. 347 00:20:01,528 --> 00:20:03,922 Und zwar so, als wolltest du, dass sie zurücklächeln. 348 00:20:03,963 --> 00:20:05,547 - Okay. - Bereit? Die Dame. 349 00:20:05,588 --> 00:20:06,756 - Okay. - Selbst mit Maske. 350 00:20:06,797 --> 00:20:08,984 - Nein. - Das war gut. 351 00:20:09,817 --> 00:20:10,861 Sie hat zurückgelächelt! 352 00:20:10,902 --> 00:20:13,158 - Ist es so einfach? - Ja. 353 00:20:13,871 --> 00:20:15,014 Ich mach's gleich noch mal. 354 00:20:15,055 --> 00:20:16,391 Versuch's mit der da. 355 00:20:16,432 --> 00:20:17,491 Schau. 356 00:20:18,367 --> 00:20:19,368 Nein, sie hat weggeguckt. 357 00:20:21,069 --> 00:20:22,289 Genau so. 358 00:20:22,891 --> 00:20:24,749 Mmm... Das macht zu sehr auf "Surfer". 359 00:20:27,168 --> 00:20:28,486 Jetzt machst du Witze. Nein. 360 00:20:28,527 --> 00:20:30,088 - Nein? Okay. - Wenn das... 361 00:20:30,588 --> 00:20:31,781 Ja! Das war angenehm. 362 00:20:31,822 --> 00:20:33,407 - Ja? - Ja. Ja, ja. 363 00:20:36,494 --> 00:20:38,370 Die oberen Zähne. 364 00:20:39,889 --> 00:20:42,726 Wenn wir beide gleichzeitig lächeln, kommen wir rüber wie... 365 00:20:42,767 --> 00:20:44,419 Jesuitenpriester... 366 00:20:44,460 --> 00:20:47,088 oder Klinkenputzer, die Bibeln verkaufen. 367 00:20:47,129 --> 00:20:49,007 Wir... Da muss doch ein Mensch lächeln. 368 00:20:49,048 --> 00:20:50,425 Okay. 369 00:20:50,466 --> 00:20:52,259 Versuchen wir's. 370 00:20:55,221 --> 00:20:57,314 Hallo. Hi. 371 00:20:58,036 --> 00:21:00,304 Wie geht's? Oh, die Kamera zeigt auf Sie! 372 00:21:00,345 --> 00:21:02,138 - Oh nein, aufgepasst. - Erwischt. 373 00:21:03,729 --> 00:21:04,873 Gehen wir jetzt? 374 00:21:04,914 --> 00:21:06,166 Oh, bitte. Ja, ja. 375 00:21:06,207 --> 00:21:08,899 Ja? In Ordnung, danke! Schönen Tag noch. Tschüss. 376 00:21:09,863 --> 00:21:11,286 Siehst du, so erntet man Lächeln. 377 00:21:24,697 --> 00:21:26,532 Natürlich, ja. 378 00:21:30,339 --> 00:21:31,549 Schauen Sie geradeaus... 379 00:21:31,590 --> 00:21:32,745 etwas weiter nach vorne. 380 00:21:32,786 --> 00:21:34,018 - Klar. - Danke. 381 00:21:36,091 --> 00:21:37,395 - Okay. - Einen Augenblick. 382 00:21:37,436 --> 00:21:40,495 Wird das tatsächlich dein Passbild? Bitte antworte mir ganz ehrlich. 383 00:21:41,914 --> 00:21:44,473 - Warum sollte ich das sonst tun? - Okay, dann... 384 00:21:44,514 --> 00:21:46,194 lass es uns richtig angehen. 385 00:21:48,859 --> 00:21:50,708 Damit man dich auch ins Land lässt. 386 00:21:50,749 --> 00:21:51,773 Okay. 387 00:21:52,509 --> 00:21:54,364 - Super. - Okay. 388 00:21:54,405 --> 00:21:55,448 Gut. 389 00:21:55,489 --> 00:21:57,717 Darf ich fragen, wohin es geht? 390 00:21:58,759 --> 00:22:00,931 Wenn Sie Ihren Pass bekommen? 391 00:22:01,702 --> 00:22:02,918 Ähm... 392 00:22:04,786 --> 00:22:05,792 Mexiko. 393 00:22:05,833 --> 00:22:07,753 - Oh. Fantastisch. - Ja. 394 00:22:08,952 --> 00:22:10,588 Waren Sie schon mal da? 395 00:22:10,629 --> 00:22:11,731 - Äh, nein. - Nicht? 396 00:22:12,529 --> 00:22:14,461 - Ist das korrekt? - Nein. 397 00:22:14,502 --> 00:22:15,527 Gefällt Ihnen das? 398 00:22:16,453 --> 00:22:19,722 Welches gefällt Ihnen? Das oder das? 399 00:22:19,763 --> 00:22:20,974 Ja, das mit den Augen... 400 00:22:21,015 --> 00:22:22,215 Darf ich entscheiden? 401 00:22:22,256 --> 00:22:23,920 Kommt er jetzt dran? 402 00:22:23,961 --> 00:22:25,728 - Was? - Machen wir sein Passfoto? 403 00:22:25,769 --> 00:22:27,469 Nun, wenn er nach Mexiko will... 404 00:22:27,510 --> 00:22:28,874 Solange... 405 00:22:28,915 --> 00:22:30,724 Okay. Jetzt. 406 00:22:32,088 --> 00:22:33,615 - Super! - Nimm die ab. 407 00:22:34,674 --> 00:22:36,889 - Eins, zwei... - Mara! 408 00:22:36,930 --> 00:22:38,324 Ich nehme das ernst. 409 00:22:38,365 --> 00:22:40,285 - Das sehe ich. - Mhm. 410 00:22:40,326 --> 00:22:43,638 Okay. Äh, eins, zwei... 411 00:22:44,261 --> 00:22:46,666 - Bitte... - Kann sie... Können Sie sie da wegnehmen? 412 00:22:46,707 --> 00:22:48,101 - Äh... - Kann sie woanders hin? 413 00:22:48,659 --> 00:22:51,855 Ja. Okay, eins, zwei... 414 00:22:52,470 --> 00:22:53,539 Toll! 415 00:22:53,580 --> 00:22:55,899 Da haben wir's! Nein, das davor. 416 00:22:55,940 --> 00:22:57,235 Da. Für den Schutzumschlag! 417 00:22:57,276 --> 00:22:59,387 - Nein. - Aber hier sehe ich aus wie... 418 00:22:59,428 --> 00:23:00,911 - Mara. - Nein. 419 00:23:00,952 --> 00:23:02,599 Das ist... Das ist Promi-Status. 420 00:23:02,640 --> 00:23:04,705 Nein, du sollst dich damit ausweisen. 421 00:23:05,175 --> 00:23:08,680 - Es muss gerade sein. - Moment. Bin gleich wieder da. 422 00:23:08,721 --> 00:23:10,354 - Okay. - Ich finde sie alle gut! 423 00:23:12,900 --> 00:23:15,751 Äh... Vielleicht mache ich noch eins für mich. 424 00:23:15,792 --> 00:23:16,972 Ja, okay. Klar. 425 00:23:17,532 --> 00:23:18,848 Arbeitet er zu viel? 426 00:23:19,691 --> 00:23:20,908 Äh... 427 00:23:20,949 --> 00:23:23,803 Er nimmt sich etwas zu ernst. 428 00:23:24,975 --> 00:23:26,428 Er ist Schriftsteller. 429 00:23:26,947 --> 00:23:28,695 - Oh, deswegen... - Ja. 430 00:23:28,736 --> 00:23:32,128 ...hat er viel Vorstellung... viel Vorstellungskraft. 431 00:23:32,169 --> 00:23:36,424 - Ja. - Okay, eins, zwei... drei. 432 00:23:36,465 --> 00:23:40,028 Wenn ich fragen darf, wie lange sind Sie mit ihm verheiratet? 433 00:23:40,861 --> 00:23:42,697 Mittlerweile sieben Jahre. 434 00:23:43,155 --> 00:23:44,918 Sieben Jahre. Oh. 435 00:23:46,529 --> 00:23:49,312 Ja, Ihre Beziehung wirkt jung. 436 00:23:49,353 --> 00:23:52,165 Mmm. Ja. 437 00:23:52,798 --> 00:23:53,812 Okay. 438 00:23:56,560 --> 00:23:57,904 Was habe ich verpasst? 439 00:23:57,945 --> 00:24:00,089 Ihre Frau sagt, Sie mögen keine Fotos. 440 00:24:00,870 --> 00:24:02,992 - Sagt wer? - Ihre Frau. 441 00:24:03,033 --> 00:24:04,344 Sie sagt, ich mag keine Fotos? 442 00:24:04,385 --> 00:24:06,496 Dass Sie keine Fotos mögen. Ich... Ich weiß nicht. 443 00:24:06,537 --> 00:24:08,215 - Ich werde mit ihr reden. - Ja. 444 00:24:09,297 --> 00:24:10,566 Liebling... 445 00:24:11,473 --> 00:24:15,602 Warum sagst du diesem netten Herrn, dass ich keine Fotos mag? 446 00:24:17,638 --> 00:24:20,385 Er nannte mich deine Frau und ich habe einfach mitgespielt. 447 00:24:20,426 --> 00:24:22,069 - Du hast mitgespielt. - Ja. 448 00:24:23,717 --> 00:24:26,448 - Nimm es nicht so ernst. - Wirke ich etwa ernst? 449 00:24:27,050 --> 00:24:28,846 Seit wann sind wir verheiratet? 450 00:24:28,887 --> 00:24:30,057 Seit sieben Jahren. 451 00:24:30,098 --> 00:24:32,730 - Oh, seit der Bachelorzeit? Aha. - Mhm. 452 00:24:32,771 --> 00:24:36,069 Wir haben also unseren Abschluss gemacht und direkt geheiratet. 453 00:24:38,318 --> 00:24:39,570 Die Fotos sind fertig. 454 00:24:39,611 --> 00:24:41,058 Ah. Danke. 455 00:24:43,574 --> 00:24:44,909 Vielen Dank, Mann. 456 00:24:44,950 --> 00:24:46,119 Ja. Gute Reise. 457 00:24:46,160 --> 00:24:47,203 Machen Sie's gut. 458 00:24:47,244 --> 00:24:48,955 Da war dieser eine Typ 459 00:24:48,996 --> 00:24:52,834 bei einem unserer Konzerte in Leipzig, 460 00:24:52,875 --> 00:24:54,280 am Abend davor, 461 00:24:54,321 --> 00:24:58,715 der stand direkt vor mir und blies mir Zigarettenrauch ins Gesicht. 462 00:24:58,756 --> 00:25:00,609 - Wirklich? - Erinnerst du dich nicht? 463 00:25:00,650 --> 00:25:01,975 - Ich... - Ich fasse es nicht, 464 00:25:02,016 --> 00:25:05,304 dass du dich an Sachen nicht erinnerst, die mir ins Gedächtnis gebrannt sind. 465 00:25:05,345 --> 00:25:06,345 Ja, ich weiß nicht... 466 00:25:06,386 --> 00:25:07,741 Dieser beschissene Typ 467 00:25:07,782 --> 00:25:13,479 machte all diese bizarren, performativen Macho-Gesten 468 00:25:13,520 --> 00:25:16,082 aber er machte es nur bei Amanda und mir. 469 00:25:16,123 --> 00:25:19,415 - Hmmm. - Aber dann, nach der Show, meinte er: 470 00:25:19,456 --> 00:25:21,612 "Ihr seid super. Ich liebe eure Band." 471 00:25:21,653 --> 00:25:23,114 Jetzt erinnere ich mich. 472 00:25:23,155 --> 00:25:25,419 Und dann folgte er uns zum nächsten Konzert in Halle, 473 00:25:26,095 --> 00:25:27,096 - und dann... - Was? 474 00:25:27,711 --> 00:25:31,517 Cellular Chaos war die Band, die nach uns spielte, 475 00:25:31,558 --> 00:25:36,169 das war so eine eine Punkband mit einer Frontfrau, die... 476 00:25:36,210 --> 00:25:38,934 Er versuchte, denselben Scheiß bei ihr abzuziehen, 477 00:25:38,975 --> 00:25:41,549 aber sie hat ihn einfach vermöbelt. 478 00:25:41,590 --> 00:25:43,176 - Was? - Während dem Konzert! 479 00:25:43,217 --> 00:25:44,527 - Erinnerst du dich nicht? - Wow. 480 00:25:44,551 --> 00:25:45,762 Ja, ich weiß nicht... 481 00:25:45,803 --> 00:25:47,880 Samir hatte eine harte Zeit auf dieser Tour. 482 00:25:47,921 --> 00:25:49,599 Ja. Ja, das stimmt. 483 00:25:49,640 --> 00:25:51,845 - Ja. - Ich war echt krank. 484 00:25:51,886 --> 00:25:54,692 Habt ihr in letzter Zeit was Gutes gesehen? 485 00:25:54,733 --> 00:25:58,166 Es kommt mir so vor, als sehe ich euch nicht so oft bei Konzerten. 486 00:25:58,207 --> 00:26:00,350 Nein, ich habe in letzter Zeit wenig gesehen. 487 00:26:01,693 --> 00:26:03,737 Ich höre eigentlich sehr wenig Musik. 488 00:26:05,280 --> 00:26:06,782 - Im Ernst? - Nicht wahr! 489 00:26:09,173 --> 00:26:10,880 Aber du gehst ihr doch nicht aus dem Weg. 490 00:26:10,921 --> 00:26:12,872 - Es ist nicht, als ob... - Also, ich... 491 00:26:12,913 --> 00:26:16,250 Du gehst doch nicht in einen Laden und sagst: "Macht die Musik aus!" 492 00:26:16,291 --> 00:26:20,797 Ich habe nicht wirklich einen intellektuellen Draht zu Musik. 493 00:26:20,838 --> 00:26:22,838 - Hmmm. - Mhm. 494 00:26:23,324 --> 00:26:25,816 Aber es sollte doch eigentlich ein emotionaler sein. 495 00:26:25,857 --> 00:26:28,807 Aber es scheint, als ob du auf andere Sachen anspringst. 496 00:26:28,848 --> 00:26:30,007 Mhm. 497 00:26:30,048 --> 00:26:34,307 Es ist ja nicht so, als ob dir was fehlt, oder... du hast ein erfülltes Leben, oder? 498 00:26:34,982 --> 00:26:37,647 Ja. Ich meine, ich kann mir Musik anhören. 499 00:26:37,688 --> 00:26:38,981 - Klar. - Wenn sie spielt. 500 00:26:39,022 --> 00:26:40,040 Ja, ja. 501 00:26:40,081 --> 00:26:44,020 Also, kennt ihr das, wenn ihr ein Musical schaut... 502 00:26:44,061 --> 00:26:45,289 Mhm. 503 00:26:45,330 --> 00:26:46,530 Und ihr denkt euch: 504 00:26:47,400 --> 00:26:48,741 "Das ergibt doch keinen Sinn..." 505 00:26:48,782 --> 00:26:51,033 - Mhm. - Wenn die einfach so lossingen. 506 00:26:51,452 --> 00:26:53,657 So geht's mir mit Musik im Allgemeinen. 507 00:26:53,698 --> 00:26:55,330 Als ob die absichtlich lossingen? 508 00:26:56,748 --> 00:26:58,876 "Was machen wir hier alle? Lasst uns doch..." 509 00:26:58,917 --> 00:27:00,211 - Autsch! - Ja, ja. 510 00:27:00,252 --> 00:27:04,090 Nein, ich denke nicht, dass das eine Art spirituelles Manko ist. 511 00:27:04,131 --> 00:27:07,117 - Klar. Natürlich nicht. - Oder ein spirituelles Defizit. 512 00:27:07,637 --> 00:27:11,037 Es besteht eine Blockade. Wenn irgendetwas nicht... 513 00:27:11,572 --> 00:27:14,075 Wenn du dir nicht einfach... 514 00:27:14,982 --> 00:27:18,855 irgendeinen Hitsong anhören kannst, der dir irgendwas bringt, dann... 515 00:27:18,896 --> 00:27:22,448 Aber warum ist es ein Problem, dass ich das bei Musik nicht fühle? 516 00:27:22,489 --> 00:27:26,379 Hmmm... Weil ich finde, dass die Klänge, die Musik kreiert, 517 00:27:26,403 --> 00:27:28,614 Teil deines alltäglichen Lebens sind. 518 00:27:28,655 --> 00:27:30,658 Weißt du? 519 00:27:30,699 --> 00:27:32,475 Genau wie Sprache, genau wie Bilder. 520 00:27:32,516 --> 00:27:34,162 - Ja, ich... - Musik kommt vor Sprache. 521 00:27:34,203 --> 00:27:37,456 Ich glaube, das ist Teil ihrer Essenz. 522 00:27:37,497 --> 00:27:39,225 Musik ist einfach so... 523 00:27:39,793 --> 00:27:41,127 Sie kommt vor der Sprache... 524 00:27:41,168 --> 00:27:42,905 Ihr denkt also, dass Sprache... 525 00:27:42,946 --> 00:27:45,548 dass Musik elementarer ist... 526 00:27:45,589 --> 00:27:46,655 - Ja. - Fundamentaler? 527 00:27:46,696 --> 00:27:47,701 - Ja. - Ja. 528 00:27:47,742 --> 00:27:48,930 Das ist das richtige Wort. 529 00:27:48,971 --> 00:27:51,846 Genau das dachte ich... elementar. Wie Sonnenstrahlen im Gesicht. 530 00:27:51,887 --> 00:27:53,114 - Mmm. - Ja. 531 00:27:53,155 --> 00:27:56,201 Gefällt es dir nicht, wenn dir die Sonne ins Gesicht scheint? 532 00:27:56,997 --> 00:27:59,454 Ich... ja, ich hasse... Ich hasse Sonnenstrahlen. 533 00:28:00,165 --> 00:28:01,958 Ich hasse sie. 534 00:28:02,481 --> 00:28:04,483 Ich sage ja nicht, dass sie fies waren, 535 00:28:04,524 --> 00:28:06,319 aber es war ein bisschen intensiv, 536 00:28:06,360 --> 00:28:09,780 dass all ihre Fragen an mich gerichtet waren 537 00:28:09,821 --> 00:28:13,825 und ich mir überlegen musste, wie ich alles erklären sollte. 538 00:28:15,160 --> 00:28:17,914 Oder als Andrew meinte: 539 00:28:17,955 --> 00:28:19,933 "Komisch, dass du mit ihm verheiratet bist, 540 00:28:19,974 --> 00:28:22,727 obwohl du keine Musik magst." Weißt du? 541 00:28:22,768 --> 00:28:24,211 Ja, aber das ist logisch. 542 00:28:26,922 --> 00:28:29,383 Denkst du, ich mag keine Musik? 543 00:28:29,424 --> 00:28:30,926 Äh... 544 00:28:32,344 --> 00:28:34,581 Tut mir leid, dass ich dir den Spaß verdorben habe. 545 00:28:34,622 --> 00:28:36,198 Du musst dich nicht entschuldigen. 546 00:28:36,974 --> 00:28:38,615 Oder so tun als ob. 547 00:28:53,773 --> 00:28:55,775 - Ist es gut? - Mhm. 548 00:28:57,400 --> 00:28:58,567 Tschüss. 549 00:28:59,626 --> 00:29:01,503 Tschüss. Tschüss. 550 00:29:02,740 --> 00:29:05,294 Warum fangen wir nicht an... 551 00:29:05,335 --> 00:29:06,562 indem... 552 00:29:06,603 --> 00:29:11,984 jemand eine Zeile des Gedichts oder Teil des Gedichts mit uns teilt, 553 00:29:12,025 --> 00:29:15,262 das ihn oder sie am meisten berührt hat? 554 00:29:17,880 --> 00:29:20,867 Das Gedicht ist wirklich gut darin, 555 00:29:20,908 --> 00:29:25,439 das wahre Wesen der Liebe in Worten zu verkörpern, 556 00:29:25,480 --> 00:29:26,744 weil es nicht rational ist. 557 00:29:26,785 --> 00:29:29,402 Mir gefällt die Stelle, wo... 558 00:29:29,443 --> 00:29:32,035 wo du so was sagst wie: 559 00:29:32,076 --> 00:29:35,366 "Bringt es dich zum Zittern?" Und dann noch mal: "Wirklich?" 560 00:29:35,407 --> 00:29:38,253 Da fragst du die Leser sehr eindringlich und... 561 00:29:39,294 --> 00:29:42,039 Ich weiß nicht. Du stößt sie an, 562 00:29:42,080 --> 00:29:44,804 und bringst sie dazu, richtig über deine Fragen nachzudenken. 563 00:29:44,845 --> 00:29:48,539 Vielleicht wäre es interessant, 564 00:29:48,580 --> 00:29:51,299 wenn du mit verschiedenen Formen des Zeilenbruchs experimentierst, 565 00:29:51,340 --> 00:29:52,883 in deinem Gedicht, 566 00:29:52,924 --> 00:29:56,929 um zu sehen, wie dich das... 567 00:29:56,970 --> 00:30:00,810 Teile seiner Bedeutung neu entdecken oder umdenken lässt. 568 00:30:00,851 --> 00:30:02,101 Okay. 569 00:30:02,142 --> 00:30:04,995 Und vielleicht kommt es wieder zurück zum Anfang, 570 00:30:05,775 --> 00:30:07,861 zurück zu deiner ursprünglichen Version. 571 00:30:07,902 --> 00:30:11,520 Aber es wäre vielleicht eine interessante Übung, das auszuprobieren. 572 00:30:15,781 --> 00:30:17,971 Nein, das ist definitiv nicht zu eng. 573 00:30:19,468 --> 00:30:21,822 Eine Größe größer wäre viel zu weit. 574 00:30:22,638 --> 00:30:25,724 Aber die Farbe steht Ihnen. Sehr hübsch. 575 00:30:30,295 --> 00:30:32,899 Ist es hier unten nicht zu bauschig? 576 00:30:33,790 --> 00:30:36,676 Vielleicht, wenn Sie es reinstecken? 577 00:30:42,650 --> 00:30:46,784 Ja. Das gefällt mir. 578 00:30:51,775 --> 00:30:52,818 Hi, Mara. 579 00:30:52,859 --> 00:30:55,311 - Hi, wie geht's? - Gut, wie geht's dir? 580 00:30:55,352 --> 00:30:57,831 - Gut. Schön, dich zu sehen. - Freut mich auch. 581 00:30:58,587 --> 00:31:00,951 - Bedien dich bitte. - Das werde ich. 582 00:31:03,411 --> 00:31:05,914 - Da ist nicht viel übrig. - Lang zu. 583 00:31:08,125 --> 00:31:12,151 Das ist Spikeball. Spikeball. Ich kenne Pickleball gut. Ich liebe es. 584 00:31:13,492 --> 00:31:15,035 Schicke Sonnenbrille. 585 00:31:20,846 --> 00:31:22,639 Das sieht cool aus. 586 00:31:24,197 --> 00:31:25,549 Wer sind Sie? 587 00:31:25,590 --> 00:31:26,731 Glückwunsch, Sean. 588 00:31:26,772 --> 00:31:29,168 - Danke. Danke fürs Kommen. - Ja. Ist mir ein Vergnügen. 589 00:31:30,007 --> 00:31:33,526 - Hi. Wie geht's? - Hi. Gut, und dir? 590 00:31:33,567 --> 00:31:37,780 Äh... Ich habe eventuell unklug gehandelt, 591 00:31:37,821 --> 00:31:40,173 indem ich Matt mitgebracht habe. 592 00:31:41,400 --> 00:31:42,468 Wo ist er? 593 00:31:42,509 --> 00:31:43,594 Ich glaube, er redet 594 00:31:44,335 --> 00:31:47,779 - mit Professor Burke im Whirlpool. - Oh mein Gott. Oh, nein! 595 00:31:48,700 --> 00:31:51,102 Ich glaube, sie ist seit heute Morgen da drin. 596 00:31:51,143 --> 00:31:52,519 Als ich hier ankam, 597 00:31:53,086 --> 00:31:55,148 sah sie sehr behaglich aus... 598 00:31:55,640 --> 00:31:58,879 aber auch vollkommen dehydriert. 599 00:32:00,559 --> 00:32:04,793 Ich weiß nicht, ob sie überhaupt noch Flüssigkeit in ihrem Körper hat. 600 00:32:08,101 --> 00:32:09,539 Hi, Catherine. 601 00:32:09,580 --> 00:32:11,247 Bei dir haben wohl die Ohren geklingelt. 602 00:32:11,288 --> 00:32:12,314 Mara, hi. 603 00:32:13,475 --> 00:32:15,768 - Wir haben gerade von dir geredet. - Wie geht's? 604 00:32:15,809 --> 00:32:18,045 Gut. Ich sehe, Sie haben einen Freund mitgebracht. 605 00:32:18,086 --> 00:32:21,179 Sie hat innerhalb von Sekunden unsere Geschichte aus mir rausgepresst. 606 00:32:21,865 --> 00:32:23,676 Ich hoffe, Matt hat... 607 00:32:24,038 --> 00:32:25,666 nichts preisgegeben. 608 00:32:25,707 --> 00:32:27,788 Ich war der vollkommene Diplomat. Vollkommen. 609 00:32:27,829 --> 00:32:29,165 Mhm. 610 00:32:29,206 --> 00:32:30,838 Sie fragte, was dich zum Lachen bringt. 611 00:32:30,879 --> 00:32:32,679 Ich sagte: "Viel. Sie hat eine Kinderseele. 612 00:32:33,641 --> 00:32:36,161 - Sie lacht über viele Dinge." - Äh... 613 00:32:37,606 --> 00:32:39,445 Ein sehr schönes Haus haben Sie. 614 00:32:39,486 --> 00:32:41,594 Danke. Ich hoffe, Sie genießen die Party. 615 00:32:41,635 --> 00:32:45,514 Es war an der Zeit, all diese wunderbaren Menschen hier zu haben 616 00:32:45,555 --> 00:32:47,725 und den heutigen Tag zu feiern. 617 00:32:47,766 --> 00:32:51,704 Oh, und um Seans Arbeit zu feiern. Sie klingt sehr interessant. 618 00:32:51,745 --> 00:32:55,566 Es geht um Chaucer, um religiöse Ikonografie in Chaucer. 619 00:32:55,607 --> 00:32:57,401 - Es klingt spannend. - Ähm... 620 00:32:57,442 --> 00:32:59,820 Ich feiere auch seine Arbeit. Gehen wir zu ihm. 621 00:32:59,861 --> 00:33:02,796 - Echt umwerfend. - Lesen wir sie doch. Ja. Finden wir sie. 622 00:33:02,837 --> 00:33:04,867 - Sie könnten was lernen. - Schön, Sie zu sehen. 623 00:33:04,908 --> 00:33:06,052 Okay, wer ist diese Frau? 624 00:33:06,093 --> 00:33:08,162 Sie leitet die Fakultät! 625 00:33:08,203 --> 00:33:09,889 Tu nicht so, als wüsstest du nicht... 626 00:33:09,930 --> 00:33:12,333 Du bist schnurstracks zu ihr gegangen. 627 00:33:12,374 --> 00:33:14,018 Oh, du bist ja verrückt. Du meine Güte! 628 00:33:14,059 --> 00:33:16,253 Sie ist in einem Whirlpool. Keine Ahnung, wer sie war. 629 00:33:16,294 --> 00:33:18,334 Du hast ihr gesagt, ich hätte "eine Kinderseele"? 630 00:33:18,375 --> 00:33:22,293 Nein, sie fragte, was dich zum Lachen bringt. Oh, nein, du... 631 00:33:22,334 --> 00:33:25,646 - Aber warum "Kinderseele?" Das ist... - Du... 632 00:33:25,687 --> 00:33:27,958 - Sie versteht doch nicht... - Hi, tut mir leid. 633 00:33:27,999 --> 00:33:29,558 So klinge ich wie eine Verrückte. 634 00:33:29,599 --> 00:33:31,185 So klinge ich komplett verrückt. 635 00:33:31,226 --> 00:33:32,311 Mara, sie war high... 636 00:33:32,352 --> 00:33:34,532 Mach jetzt keine Szene, ich... Okay. 637 00:33:34,573 --> 00:33:36,565 Ich habe keine Ms. 638 00:33:36,606 --> 00:33:38,776 - Keine Ms? - Ich habe keine Ms auf den Handflächen. 639 00:33:38,817 --> 00:33:41,045 Ich bin die einzige, die ich kenne, die keine Ms hat. 640 00:33:41,086 --> 00:33:44,611 Ich... Um ehrlich zu sein, ich weiß nicht, wovon du da redest. 641 00:33:44,652 --> 00:33:46,297 Wow, deine Handflächen sind hektisch. 642 00:33:46,825 --> 00:33:47,910 "Hektisch"? 643 00:33:47,951 --> 00:33:49,036 Schau dir dieses Chaos an. 644 00:33:49,077 --> 00:33:50,878 - Oh, wow. - Oh, nein... 645 00:33:50,919 --> 00:33:52,339 Da ist einiges los! 646 00:33:52,380 --> 00:33:53,458 Das bedeutet Ärger. 647 00:33:53,499 --> 00:33:54,708 Ist das so 'ne Frauensache? 648 00:33:54,749 --> 00:33:56,126 - "Frauensache"? - Du weißt schon. 649 00:33:56,167 --> 00:33:59,088 Ihr Mädels kommt zusammen und es ist wie Hexerei. 650 00:33:59,129 --> 00:34:01,440 - Gleich kommt die Wünschelrute. - Ja, genau. 651 00:34:01,464 --> 00:34:04,093 Eine Italianerin hat mir mal diesen Trick beigebracht. 652 00:34:04,134 --> 00:34:07,059 Man nimmt eine goldene Halskette 653 00:34:07,100 --> 00:34:09,198 und lässt sie dreimal auf die Handfläche herabsinken. 654 00:34:09,239 --> 00:34:11,350 Lass sie schwingen. Ganz von allein. 655 00:34:11,391 --> 00:34:14,036 Wenn sie vor- und zurückschwingt, heißt das: "Junge". 656 00:34:14,578 --> 00:34:16,038 Kreisförmig bedeutet "Mädchen". 657 00:34:16,079 --> 00:34:18,107 Das machst du, bis sie zur Ruhe kommt, 658 00:34:18,148 --> 00:34:19,817 aber es muss eine goldene Kette sein. 659 00:34:19,858 --> 00:34:22,027 - Ist Ihnen das passiert? - Ja. Komplett akkurat. 660 00:34:22,068 --> 00:34:24,964 - Es hat funktioniert? - Zwei Jungs, dann war Schicht. 661 00:34:25,005 --> 00:34:26,865 Die Fabrik machte zu, alle gefeuert. 662 00:34:28,708 --> 00:34:30,469 Hat jemand eine goldene Halskette? 663 00:34:30,510 --> 00:34:31,787 Willst du es probieren? 664 00:34:31,828 --> 00:34:33,706 Ja, ja. Können wir sie benutzen? 665 00:34:33,747 --> 00:34:34,765 Sicher. 666 00:34:36,041 --> 00:34:38,168 So testen wir, ob es stimmt, 667 00:34:38,209 --> 00:34:40,630 - ich habe nämlich eine Tochter. - Mach die Hand ganz flach. 668 00:34:40,671 --> 00:34:43,716 - Gut. - Eins... 669 00:34:43,757 --> 00:34:46,844 Zwei... 670 00:34:46,885 --> 00:34:48,636 Drei... 671 00:34:51,806 --> 00:34:53,242 - Sie dreht sich! - Ja! 672 00:34:53,283 --> 00:34:54,506 - Es ist ein Kreis! - Wow... 673 00:34:54,547 --> 00:34:56,350 Und ich... Nein, ich habe eine Tochter! 674 00:34:56,391 --> 00:34:57,747 Oooh. 675 00:34:57,788 --> 00:34:59,273 Okay, das ist unheimlich. 676 00:34:59,314 --> 00:35:00,733 Jetzt das zweite. 677 00:35:00,774 --> 00:35:02,484 Eins... 678 00:35:02,525 --> 00:35:04,737 Zwei... 679 00:35:04,778 --> 00:35:06,731 Drei... 680 00:35:07,063 --> 00:35:09,396 - Sie geht vor und zurück. - "Junge". 681 00:35:10,300 --> 00:35:12,370 Okay, du bekommst einen Jungen, Mara. 682 00:35:12,411 --> 00:35:13,443 Okay. 683 00:35:13,484 --> 00:35:14,612 - Bereit? - Noch mal. 684 00:35:15,603 --> 00:35:16,844 Eins... 685 00:35:17,457 --> 00:35:19,437 Zwei... 686 00:35:20,285 --> 00:35:21,394 Drei... 687 00:35:24,255 --> 00:35:25,441 Das war's. 688 00:35:25,482 --> 00:35:27,468 - Mensch. - Wow! 689 00:35:27,509 --> 00:35:28,611 Da hast du's. 690 00:35:28,652 --> 00:35:30,888 Können wir die Kette verbrennen? 691 00:35:30,929 --> 00:35:32,198 Danke. 692 00:35:32,239 --> 00:35:34,132 - Wer will noch? - Cooler Partytrick. 693 00:35:34,880 --> 00:35:37,686 Matt? Du bist ihm nie begegnet, 694 00:35:37,727 --> 00:35:40,981 und du willst nicht mal zugeben, dass du ihm nie begegnet bist. 695 00:35:41,022 --> 00:35:43,484 - Wärst du ihm begegnet... - Ich weiß, dass er klein ist! 696 00:35:43,525 --> 00:35:45,903 Man kann sich anders an jemanden erinnern, 697 00:35:45,944 --> 00:35:48,280 als er in Wirklichkeit ist. Was du machst... 698 00:35:48,321 --> 00:35:50,157 Was du machst, ist, in deiner Erinnerung 699 00:35:50,198 --> 00:35:54,536 nimmst du einen Mann und verzerrst ihn. 700 00:35:54,577 --> 00:35:58,916 Ich verzerre ihn nicht, denn das einzige, woran ich mich erinnere, 701 00:35:58,957 --> 00:36:01,394 ist, dass er ein Musiker ist, mit so kleinen Schuhen, 702 00:36:01,435 --> 00:36:03,837 dass ich erst dachte, er wäre dein Neffe oder so. 703 00:36:03,878 --> 00:36:07,049 Ich konnte es nicht fassen. Weißt du, was mir Sorgen bereitete? 704 00:36:07,090 --> 00:36:08,609 Sein Gleichgewicht! 705 00:36:09,234 --> 00:36:12,674 Bis ich ihn sah. Und dann dachte ich: "Okay, das ergibt Sinn." 706 00:36:12,715 --> 00:36:14,640 Du bist ihm nie begegnet. 707 00:36:14,681 --> 00:36:17,576 Sein... Sein Körperschwerpunkt 708 00:36:18,493 --> 00:36:21,497 ist 50 Zentimeter über dem Boden. 709 00:36:22,205 --> 00:36:24,191 Sein Körperschwerpunkt! 710 00:36:24,232 --> 00:36:27,795 Ich weiß, dass du gutaussehende Männer hasst. 711 00:36:27,836 --> 00:36:30,364 - Oh-ho-ho-ho-ho-ho! - Also... 712 00:36:30,405 --> 00:36:31,490 Okay! 713 00:36:31,531 --> 00:36:34,784 Und darum musst du diese Verrenkungen ausführen. 714 00:36:36,286 --> 00:36:42,626 Du hast es nötig, andere Männer auf bizarre Weise zu verzerren... 715 00:36:42,667 --> 00:36:43,919 Meine Erinnerung ist akkurat. 716 00:36:43,960 --> 00:36:47,047 ...weil männliche Schönheit dich sehr verstört. 717 00:36:47,088 --> 00:36:48,799 Das weiß ich noch von dir. 718 00:36:48,840 --> 00:36:50,426 Jetzt reden wir von Genderismus. 719 00:36:50,467 --> 00:36:51,694 Nein, ich erinnere mich, 720 00:36:51,735 --> 00:36:54,471 jedes Mal, wenn du einem echt schönen Mann begegnest, 721 00:36:55,145 --> 00:36:57,998 musst du sagen, dass mit seinem Kiefer was nicht stimmt, 722 00:36:58,039 --> 00:37:02,146 oder dass er tief liegende Augenhöhlen hat. 723 00:37:02,187 --> 00:37:04,648 - Du erfindest... - Ich sage nur, es ist ein Jammer. 724 00:37:04,689 --> 00:37:06,694 Erinnerst du dich an den Typen, der mir gefiel, 725 00:37:06,735 --> 00:37:08,861 aber du sagtest ständig, er hinkt? 726 00:37:08,902 --> 00:37:11,214 - Er hinkte auch! - Tat er nicht! 727 00:37:11,255 --> 00:37:14,161 Aber du musstest einfach sagen, dass er hinkt. 728 00:37:14,202 --> 00:37:15,827 Er hinkte definitiv. 729 00:37:15,868 --> 00:37:17,661 Du erinnerst dich an gutaussehende Männer 730 00:37:17,702 --> 00:37:18,912 durch eine rosarote Brille. 731 00:37:18,953 --> 00:37:21,946 Dasselbe gilt für deinen Mann. Du hast ihn langgestreckt wie Knete. 732 00:37:22,585 --> 00:37:25,138 War er noch am Wachsen? Ist es das? 733 00:37:25,179 --> 00:37:26,270 War er so jung, 734 00:37:26,311 --> 00:37:28,713 dass er die Pubertät noch nicht durchlaufen hatte? 735 00:37:30,326 --> 00:37:34,205 Ist er jetzt bei 1,65 Meter angekommen? 736 00:37:34,246 --> 00:37:37,312 Ich weiß noch, einmal wollte er mein Gesicht berühren. So sah's aus... 737 00:37:38,559 --> 00:37:40,509 Sein Arm war ausgestreckt, 738 00:37:40,550 --> 00:37:43,862 - und er wollte nur mein Gesicht berühren. - Du bist ihm nie begegnet! 739 00:37:43,903 --> 00:37:47,029 Mara, ich traf ihn und er sagte: "Oh, du lässt dir einen Bart wachsen." 740 00:37:47,070 --> 00:37:50,075 Er streckte seinen Arm in voller Länge aus... 741 00:37:50,116 --> 00:37:53,396 genau so. Und seine Finger streiften mein Kinn. 742 00:37:55,740 --> 00:37:57,214 Ich meine es ernst. 743 00:37:57,255 --> 00:38:00,954 Für mich ist dieses Buch sinnbildlich 744 00:38:00,995 --> 00:38:05,321 für eine bestimmte Periode in der kanadischen Literatur, 745 00:38:06,376 --> 00:38:09,462 bei der sich mir die Nackenhaare sträuben. 746 00:38:12,075 --> 00:38:14,752 Als alle einfach nur... 747 00:38:14,793 --> 00:38:17,947 ausgeflippt sind bei der Vorstellung, 748 00:38:18,905 --> 00:38:21,492 dass ein Mann sich schlecht fühlen könnte, 749 00:38:21,516 --> 00:38:24,109 weil er die Gefühle anderer Menschen verletzt hat. 750 00:38:24,150 --> 00:38:25,812 - Ich meine... - Ja. 751 00:38:25,853 --> 00:38:27,206 Und dann darüber zu schreiben... 752 00:38:27,247 --> 00:38:28,982 Als wäre das der tiefste Einblick, 753 00:38:29,023 --> 00:38:32,882 zu dem jegliche Literatur fähig sei. 754 00:38:32,923 --> 00:38:36,698 Und dann mussten alle unbedingt über ihre eigenen Schwänze stolpern, 755 00:38:36,739 --> 00:38:40,445 um zu posaunen: "Dieser Autos ist der klügste, einfühlsamste Mensch der Welt!" 756 00:38:40,486 --> 00:38:43,179 Okay. Aber ich meine... Er hat uns ja nicht alle reingelegt. 757 00:38:43,220 --> 00:38:48,335 Er ist sehr charismatisch, und auch sehr großzügig. 758 00:38:48,376 --> 00:38:49,971 - Mhm. - Und... 759 00:38:53,647 --> 00:38:54,817 Ich weiß nicht. 760 00:38:54,841 --> 00:38:57,915 Er ist sehr einnehmend für junge Menschen. 761 00:38:57,956 --> 00:39:00,280 Und er ist sehr... 762 00:39:01,674 --> 00:39:05,019 offen, weißt du? Er kreiert keine... 763 00:39:05,060 --> 00:39:07,719 keine Distanz zwischen sich und anderen. Er ist enthusiastisch. 764 00:39:07,760 --> 00:39:09,666 Okay, eine Sache, die ich dazu sagen möchte, 765 00:39:09,707 --> 00:39:11,650 und das bedeutet nicht zwangsläufig, 766 00:39:11,691 --> 00:39:14,878 dass du ihn nicht deinem Kurs vorstellen solltest... 767 00:39:15,612 --> 00:39:17,673 nur, dass du darüber nachdenken solltest... 768 00:39:17,714 --> 00:39:20,540 und das ist die Tatsache, dass, wenn er den Raum betritt, 769 00:39:20,581 --> 00:39:26,360 und du sagst: "Das ist mein Freund, mein Fachkollege, mein was auch immer," 770 00:39:26,401 --> 00:39:30,878 machst du dich verantwortlich für ihn und sein Verhalten. 771 00:39:30,919 --> 00:39:31,919 Ja. 772 00:39:31,960 --> 00:39:34,664 Und bei allem, was wir über ihn wissen, 773 00:39:34,705 --> 00:39:37,538 als Person von öffentlichem Interesse, 774 00:39:38,301 --> 00:39:40,803 und über die Themen, die ihn interessieren... 775 00:39:41,966 --> 00:39:44,792 oder auch die Dinge, die du über ihn erzählst, 776 00:39:45,566 --> 00:39:48,332 dass er die Leute "wachrütteln will", 777 00:39:48,373 --> 00:39:49,558 oder was auch immer... 778 00:39:50,460 --> 00:39:52,816 Ich verstehe sehr gut, was du meinst, 779 00:39:52,857 --> 00:39:56,002 dass das sehr stimulierend sein kann, 780 00:39:56,043 --> 00:39:58,605 und ich hatte auch schon diese Erfahrung, 781 00:39:59,422 --> 00:40:02,284 Zeit mit jemandem zu verbringen, der so anders ist als man selbst, 782 00:40:02,325 --> 00:40:05,544 und der eine Art Energie in dein Leben bringt, 783 00:40:05,585 --> 00:40:07,268 die einen einfach mitreißt. 784 00:40:07,740 --> 00:40:10,600 Aber diese Menschen gehen wieder... 785 00:40:11,434 --> 00:40:15,104 und dann musst du immer noch dein eigenes Leben leben. 786 00:40:16,064 --> 00:40:19,384 Und übertragen auf den Seminarraum läuft das in etwa so: 787 00:40:19,425 --> 00:40:22,637 Er kommt rein, sagt irgendwelche Sachen, 788 00:40:22,678 --> 00:40:25,937 wirbelt die Dinge auf, schafft eine bizarre Atmosphäre, 789 00:40:25,978 --> 00:40:27,897 und dann geht er wieder... 790 00:40:27,938 --> 00:40:30,918 und alle schauen dich an, und du musst dafür geradestehen. 791 00:40:31,523 --> 00:40:34,274 Wir laufen an der Volkshochschule vorbei, 792 00:40:34,315 --> 00:40:36,214 in Richtung Schnellstraße, 793 00:40:36,255 --> 00:40:38,362 über die Brücke, und kommen so zum Naturpfad. 794 00:40:38,403 --> 00:40:39,478 Okay. 795 00:40:41,980 --> 00:40:43,417 Ich stoppe unsere Zeit. 796 00:40:44,190 --> 00:40:46,036 - Okay. - In Ordnung. 797 00:40:46,594 --> 00:40:48,039 Können wir zusammen bleiben? 798 00:40:48,080 --> 00:40:49,122 Ja. 799 00:40:54,999 --> 00:40:58,493 Denn wenn du vor mir wegläufst, fühlt es sich an, als ob du mich pushst. 800 00:40:58,534 --> 00:40:59,858 - Okay. - Weißt du, was ich meine? 801 00:40:59,899 --> 00:41:00,899 Mhm. 802 00:41:00,940 --> 00:41:04,346 Ich meine, wo ist der Sinn beim zusammen Laufen, wenn wir nicht zusammen bleiben? 803 00:41:04,387 --> 00:41:05,670 Okay, hast recht. 804 00:41:54,562 --> 00:41:55,772 Hey, Dad. 805 00:42:02,395 --> 00:42:03,763 Ich habe jemanden mitgebracht. 806 00:42:09,494 --> 00:42:10,596 Hi. 807 00:42:10,637 --> 00:42:12,760 Erinnerst du dich an Mara, meine Kommilitonin? 808 00:42:13,973 --> 00:42:15,352 Schön, Sie zu sehen. 809 00:42:19,921 --> 00:42:21,221 Ja, also... 810 00:42:21,262 --> 00:42:24,192 Normalerweise komme ich hierhin und... 811 00:42:25,176 --> 00:42:27,678 hänge in diesem Stuhl ab. 812 00:42:29,697 --> 00:42:32,141 Ich zeige dir all meine kleinen Kunstgriffe. 813 00:42:33,386 --> 00:42:34,947 Mit diesem Ding hier kann ich sein... 814 00:42:36,929 --> 00:42:39,202 Bett steuern. Sie haben es mir beigebracht. 815 00:42:43,586 --> 00:42:46,030 Siehst du? So. 816 00:42:47,703 --> 00:42:52,387 Ich sitze hier und plane meine nächsten Manöver. 817 00:42:59,252 --> 00:43:01,373 Ist er, äh... 818 00:43:05,010 --> 00:43:06,734 bei Bewusstsein? 819 00:43:07,421 --> 00:43:08,486 Manchmal. 820 00:43:09,279 --> 00:43:13,518 Alles, worüber er redet, ist, dass auf dem Immobilienmarkt 821 00:43:13,559 --> 00:43:15,536 derzeit die Verkäufer den Ton angeben, 822 00:43:15,577 --> 00:43:18,772 und dass er eine Maklerlizenz erwerben will, 823 00:43:18,813 --> 00:43:21,073 um am großen Boom teilzuhaben. 824 00:43:22,755 --> 00:43:24,433 Das ist mein absoluter Ernst. 825 00:43:26,904 --> 00:43:28,214 Tut mir leid. 826 00:43:29,882 --> 00:43:31,923 Schon okay. Die Schwestern sagen, 827 00:43:33,116 --> 00:43:36,157 es gehe ihm gut, und... 828 00:43:37,714 --> 00:43:39,415 vielleicht... Aber was rede ich da? 829 00:43:39,456 --> 00:43:41,381 Sie sind alle so freundlich, sie lächeln nur. 830 00:43:41,422 --> 00:43:43,542 Und es ist offensichtlich, dass er hinüber ist. 831 00:43:44,213 --> 00:43:46,462 Ich glaube, ich bin sein einziger Besucher. 832 00:43:48,639 --> 00:43:50,792 Wenn man die Füße hochlegt, so, 833 00:43:50,833 --> 00:43:52,572 kann man hier sehr leicht schlafen. 834 00:43:52,935 --> 00:43:54,048 Ich... 835 00:43:54,640 --> 00:43:58,419 Mir ist nicht ganz wohl dabei... 836 00:43:58,460 --> 00:43:59,830 - Beim Entspannen? - Genau. 837 00:43:59,871 --> 00:44:02,471 Ich zeige dir nur, wie ich schlafe, wenn ich hier bin. 838 00:44:03,137 --> 00:44:06,670 Okay, okay. Soll ich es einklappen? Pass auf dein Bein auf. 839 00:44:14,218 --> 00:44:16,930 - Mir geht's gut. - Ich weiß. 840 00:44:16,971 --> 00:44:18,631 Ich weiß, ich meine nur... 841 00:44:23,485 --> 00:44:25,489 Er hatte ein gutes Leben. 842 00:44:25,530 --> 00:44:27,782 Liebte Wein. Liebte Zigarren. 843 00:44:29,317 --> 00:44:30,611 Meine Mom sagte immer: 844 00:44:30,652 --> 00:44:33,697 "Hör auf zu trinken und zu rauchen." 845 00:44:34,572 --> 00:44:36,974 Und ich so: "Wieso? Das macht ihm Freude." 846 00:44:40,478 --> 00:44:41,579 Tut mir echt leid. 847 00:44:42,730 --> 00:44:45,692 - Gehen wir. Lass uns hier raus. - Nein, schon gut. 848 00:44:45,733 --> 00:44:47,294 Ich wollte nur kurz Hallo sagen! 849 00:44:47,335 --> 00:44:48,807 Schon okay. Lass uns bleiben. 850 00:44:48,848 --> 00:44:51,726 Hier, setz du dich auf den Stuhl. 851 00:44:53,032 --> 00:44:54,789 Schon okay. Schon okay. 852 00:44:55,428 --> 00:44:57,381 Was machst du, wenn du hier bist? 853 00:44:58,918 --> 00:45:03,625 Ich sitze hier und lese ihm alte "Sir Lancelot"-Geschichten vor. 854 00:45:03,666 --> 00:45:05,146 Nein, tust du nicht. 855 00:45:05,715 --> 00:45:07,327 Doch, das stimmt. 856 00:45:07,368 --> 00:45:09,103 Ich habe mir die Geschichte ausgedruckt, 857 00:45:09,144 --> 00:45:10,875 die er mir einst vorgelesen hat. 858 00:45:12,802 --> 00:45:14,234 Bleib sitzen. 859 00:45:14,275 --> 00:45:16,068 Okay. 860 00:45:25,358 --> 00:45:26,760 Danke, dass du gekommen bist. 861 00:45:30,030 --> 00:45:33,082 Das Schlafzimmer. Das Badezimmer ist hier entlang. 862 00:45:33,123 --> 00:45:36,426 Das hier ist so was wie das Schreibzimmer. 863 00:45:37,050 --> 00:45:38,053 Wow. 864 00:45:38,077 --> 00:45:39,964 Jemand mag dich mehr als ich. 865 00:45:41,180 --> 00:45:42,833 Ziemlich gut, wie? 866 00:45:49,737 --> 00:45:50,743 Klimmzugstange. 867 00:45:53,134 --> 00:45:54,777 Schon mal so eine benutzt? 868 00:45:56,721 --> 00:45:58,614 Ich mache es mit ausgestreckten Beinen, so. 869 00:46:01,826 --> 00:46:03,228 Du zählst gar nicht. 870 00:46:03,269 --> 00:46:05,455 Vier. Fünf. 871 00:46:06,188 --> 00:46:07,215 Sechs. 872 00:46:07,737 --> 00:46:09,433 - Sieben. - Oh! 873 00:46:09,474 --> 00:46:12,060 - Acht. - Oh, das war ein Fehler. 874 00:46:13,038 --> 00:46:14,753 - Oh mein Gott. - Bist du wirklich verletzt? 875 00:46:14,794 --> 00:46:16,986 Ich halte das nicht aus. Sieh mich nicht an. 876 00:46:17,027 --> 00:46:20,105 - Bist du wirklich verletzt, Matt? - Lach nicht. 877 00:46:21,404 --> 00:46:23,957 Ich habe mich nicht verletzt... 878 00:46:23,998 --> 00:46:26,100 und wenn du mich zum Lachen bringst, 879 00:46:27,249 --> 00:46:28,682 macht es das nur schlimmer. 880 00:46:29,273 --> 00:46:30,388 Wo tut es weh? 881 00:46:30,936 --> 00:46:32,269 Genau, wo meine Hand ist. 882 00:46:36,289 --> 00:46:37,486 Whoa. 883 00:46:48,516 --> 00:46:49,875 Werde ich überleben, Doc? 884 00:46:50,445 --> 00:46:51,918 Ich denke schon. 885 00:46:58,866 --> 00:47:00,486 Tut mir leid, wenn ich schwitze. 886 00:47:01,035 --> 00:47:03,291 Ja. Ja. 887 00:47:03,332 --> 00:47:05,805 Ich gehe kurz unter die Dusche, damit es nicht anschwillt. 888 00:47:05,846 --> 00:47:07,672 Bin in zwei Sekunden wieder da, okay? 889 00:47:23,933 --> 00:47:25,953 - Matt? - Komme gleich. 890 00:47:35,538 --> 00:47:36,838 Geh nicht. 891 00:47:39,566 --> 00:47:41,409 Bin gleich wieder da. 892 00:48:56,400 --> 00:48:58,570 Die Scheibenwischer im Bus 893 00:48:58,611 --> 00:49:00,488 Machen "Wisch, Wisch, Wisch" 894 00:49:00,529 --> 00:49:02,574 "Wisch, Wisch, Wisch" 895 00:49:02,615 --> 00:49:04,424 "Wisch, Wisch, Wisch" 896 00:49:04,465 --> 00:49:07,996 Die Scheibenwischer im Bus machen "Wisch, Wisch, Wisch" 897 00:49:08,037 --> 00:49:10,403 Den ganzen Weg durch die Stadt 898 00:49:10,847 --> 00:49:15,464 Tu, Tu, Tu, Tu, Tu... 899 00:49:15,505 --> 00:49:16,605 Die Tür. 900 00:49:16,646 --> 00:49:17,671 Tur. 901 00:49:19,298 --> 00:49:21,300 ...geht auf und zu 902 00:49:23,177 --> 00:49:24,962 auf und... 903 00:49:30,183 --> 00:49:34,079 Immer im Kreis Immer im Kreis 904 00:49:34,120 --> 00:49:37,667 Die Räder im Bus gehen immer im Kreis 905 00:49:37,708 --> 00:49:40,278 Den ganzen Weg durch die Stadt 906 00:49:40,319 --> 00:49:42,029 Wah-wah-wah 907 00:49:43,819 --> 00:49:45,572 Wah-wah-wah 908 00:49:46,159 --> 00:49:48,620 Die Babys im Bus machen... 909 00:49:48,661 --> 00:49:50,413 Eule, Eule, Eule! 910 00:49:50,454 --> 00:49:51,654 Eule? 911 00:49:51,695 --> 00:49:53,374 Eule. Eule, Eule! 912 00:49:53,415 --> 00:49:56,667 Ich denke, Sie können so viel... 913 00:49:59,255 --> 00:50:01,758 ich will nicht sagen "kontroverser sein", 914 00:50:01,799 --> 00:50:03,442 denn das ist so... 915 00:50:04,134 --> 00:50:07,555 Ich sage das nur, weil es nun mal... 916 00:50:07,596 --> 00:50:09,515 die traurige Realität ist, 917 00:50:09,556 --> 00:50:11,495 im Verlagswesen, 918 00:50:11,536 --> 00:50:15,902 dass man sich so deutlich von der grauen Menge abheben muss, 919 00:50:16,516 --> 00:50:19,234 und um das zu erreichen, muss man Dinge tun, 920 00:50:19,275 --> 00:50:21,152 die sonst niemand zu tun bereit ist, 921 00:50:21,193 --> 00:50:25,052 denn andernfalls machen Sie sich zu sauber, 922 00:50:25,093 --> 00:50:28,505 und ich schätze, darauf will ich hinaus: dass Sie vermeiden sollten, 923 00:50:28,546 --> 00:50:30,189 um jeden Preis sauber rüberzukommen, 924 00:50:30,230 --> 00:50:34,522 denn das kommt davon, wenn man versucht, es seinem Publikum zu sehr rechtzumachen. 925 00:50:34,563 --> 00:50:37,350 Wann immer ich sehe, dass jemand ehrlich schreibt, 926 00:50:37,391 --> 00:50:38,685 ist es nie erniedrigend. 927 00:50:38,726 --> 00:50:41,089 Ich habe gesehen, wie Leute die ekelhaftesten, 928 00:50:41,130 --> 00:50:45,293 gemeinsten, boshaftesten, kriminellen Dinge in ihrem Schreiben zugeben... 929 00:50:45,334 --> 00:50:49,026 Und niemand denkt, dass es wahr ist, alle denken nur, es ist toll geschrieben. 930 00:50:49,067 --> 00:50:52,680 Jedes Mal. Jedes einzelne Mal. Verstehen Sie? 931 00:50:52,721 --> 00:50:55,436 Also möchte ich Sie dazu ermutigen, das zu erforschen, 932 00:50:55,477 --> 00:50:58,306 zumindest als eine Art Selbsttherapie, 933 00:50:58,347 --> 00:51:01,042 um die Dinge zu schreiben, die Sie sich nicht zu sagen trauen. 934 00:51:01,083 --> 00:51:03,169 Denn es herrscht ein Verfremdungseffekt 935 00:51:03,210 --> 00:51:06,298 zwischen Kunst und der Person, die sie erschafft, 936 00:51:06,339 --> 00:51:07,657 wo, aus irgendeinem Grund... 937 00:51:07,698 --> 00:51:09,610 Schauen Sie sich nur einmal... 938 00:51:09,651 --> 00:51:12,370 Wer hat noch malPortnoys Beschwerden geschrieben? 939 00:51:12,411 --> 00:51:15,015 Haben Sie das Buch mal gelesen? Der absolute Wahnsinn! 940 00:51:15,056 --> 00:51:16,795 - Das war Philip Roth. - Ja, Philip Roth! 941 00:51:16,836 --> 00:51:22,042 In dem Buch geht es darum, wie er halb New York vögelt oder vergewaltigt, 942 00:51:22,083 --> 00:51:23,978 - und... - Okay, vielleicht... 943 00:51:24,535 --> 00:51:27,218 Es geht darum, dass niemand bei Philip Roth klopft und sagt: 944 00:51:27,259 --> 00:51:30,989 "Entschuldigen Sie, Sir. In Ihren Büchern haben Sie schlimme Dinge zugegeben, 945 00:51:31,013 --> 00:51:33,866 jetzt werden Sie verhaftet." Nein, er bekam den Pulitzer-Preis. 946 00:51:36,176 --> 00:51:37,606 Tut mir leid. Wie dem auch sei... 947 00:51:47,905 --> 00:51:49,198 Das klang echt gut. 948 00:51:49,239 --> 00:51:51,034 - Gefällt es dir wirklich? - Ja, ja. 949 00:51:51,075 --> 00:51:55,178 Ja, es läuft gut. Wir verlängern die Aufnahmen um... 950 00:51:56,431 --> 00:51:58,044 - etwa eine Woche. - Okay. 951 00:51:58,085 --> 00:52:00,868 Also kann ich dich nicht mehr nach Ithaca fahren. 952 00:52:02,965 --> 00:52:04,305 Okay. 953 00:52:04,346 --> 00:52:07,175 Ich weiß, das bringt deine Pläne durcheinander, aber... 954 00:52:07,216 --> 00:52:08,231 Ich meine... 955 00:52:08,272 --> 00:52:10,478 Wir finden bestimmt jemanden, der dich fahren kann. 956 00:52:11,939 --> 00:52:13,656 Denn das Auto haben wir. 957 00:52:14,782 --> 00:52:15,886 Ja. 958 00:52:17,076 --> 00:52:18,686 Sorry, ich meine... 959 00:52:18,727 --> 00:52:20,459 Tut mir leid. Ich wäre ja gefahren, aber... 960 00:52:20,500 --> 00:52:22,931 Schon in Ordnung. Ich muss nur ein bisschen umdenken. 961 00:52:24,224 --> 00:52:26,435 Kennst du jemanden, der fahren kann, oder...? 962 00:52:28,070 --> 00:52:31,015 Du datest immer Frauen, die ein bisschen wie Jewel aussehen. 963 00:52:31,056 --> 00:52:33,673 Ja, weil ich auf leicht kaputte Zähne stehe. 964 00:52:33,714 --> 00:52:35,794 - Ich habe einen... - Oh, ich weiß. 965 00:52:35,835 --> 00:52:37,722 Ich weiß über deine Zähne Bescheid. 966 00:52:37,763 --> 00:52:39,113 ...einen süßen kleinen Zahn hier. 967 00:52:39,154 --> 00:52:43,036 Was glaubst du, wieso ich hier bin? Ich habe deinen Zahn im Auge, keine Sorge. 968 00:52:43,077 --> 00:52:45,397 Ich weiß alles über deinen Zahn. 969 00:52:46,820 --> 00:52:48,383 Dream... 970 00:52:48,424 --> 00:52:51,286 Wir fahren eine ganze Weile auf dieser Straße. 971 00:52:51,327 --> 00:52:53,122 Aber wie lange? Wonach halte ich Ausschau? 972 00:52:53,163 --> 00:52:56,324 - Bis zur Rainbow Road. - Wir fahren über die Rainbow Bridge? 973 00:52:56,882 --> 00:52:58,226 Ja, über die Rainbow Bridge. 974 00:52:58,267 --> 00:53:00,078 - Oh... - In den Staat New York. 975 00:53:00,698 --> 00:53:02,012 Ich weiß, was wir tun müssen. 976 00:53:08,942 --> 00:53:09,961 Wow. 977 00:53:22,893 --> 00:53:24,585 Die Macht! 978 00:53:24,626 --> 00:53:26,462 "Die Macht!" 979 00:53:26,503 --> 00:53:27,938 Die Macht! 980 00:53:30,351 --> 00:53:33,690 Wir haben deren Familienfoto unterbrochen. 981 00:53:42,519 --> 00:53:44,605 Heilige Scheiße! 982 00:54:30,770 --> 00:54:32,128 Lass mich. Lass mich. 983 00:54:32,845 --> 00:54:35,114 Ich bin dein Anstandswauwau, schon vergessen? 984 00:54:35,155 --> 00:54:36,448 Ich habe das Kommando. 985 00:54:39,745 --> 00:54:42,416 Nicht das Kommando, entschuldige. Nur über deine Taschen. 986 00:54:42,457 --> 00:54:43,806 - Ich... - Ich habe das Kommando. 987 00:54:43,847 --> 00:54:45,184 Ja. Du bist Miss Daisy. 988 00:54:45,225 --> 00:54:47,034 - Hallo. - Hi. Willkommen. 989 00:54:47,075 --> 00:54:49,024 - Checken Sie ein? - Ja. 990 00:54:49,065 --> 00:54:50,278 Äh, ja. Zwei Zimmer. 991 00:54:50,319 --> 00:54:52,986 Eins für Matt Johnson, eins für Mara Walsh. 992 00:54:53,540 --> 00:54:54,657 Mhm. 993 00:54:56,197 --> 00:54:58,534 Was ist da drin? Warum ist das so schwer? 994 00:54:58,575 --> 00:55:00,955 Hörst du bitte auf, meinen Laptop gegen den Tresen zu hauen? 995 00:55:01,440 --> 00:55:04,784 - Kein Problem. - 311 für Sie... das ist hier entlang. 996 00:55:04,825 --> 00:55:08,189 - 125 ist für Sie... da lang. - Ah, weit weg voneinander. Danke. 997 00:55:08,230 --> 00:55:10,023 Hast du das so geplant? 998 00:55:10,064 --> 00:55:13,164 Ich glaube, ich sollte mich ausruhen, bevor ich meinen Vortrag halte. 999 00:55:13,205 --> 00:55:15,664 - Oh, willst du, dass ich mitkomme? - Äh... 1000 00:55:15,705 --> 00:55:18,074 Um die Seite auszukundschaften, und dann die andere? 1001 00:55:18,115 --> 00:55:20,164 Ich mache nur kurz ein Nickerchen... 1002 00:55:20,205 --> 00:55:21,218 Da steigt eine Party. 1003 00:55:21,259 --> 00:55:23,154 - Ähm... - Okay. 1004 00:55:23,195 --> 00:55:25,644 Treffen wir uns dann unten und gehen was essen? 1005 00:55:25,685 --> 00:55:27,603 - Nach dem Vortrag? - Ja, ja. 1006 00:55:29,084 --> 00:55:30,084 Okay. 1007 00:55:31,770 --> 00:55:34,934 - Treffen wir uns hier? - Oh, Matt! Deine Tasche. 1008 00:55:34,975 --> 00:55:36,765 Ich dachte schon, du weist mich zurecht. 1009 00:55:36,806 --> 00:55:39,804 Komm zum Vortrag, bitte! Nein, komm nicht zum Vortrag. 1010 00:55:41,194 --> 00:55:42,194 - Tschüss! - Tschüss. 1011 00:56:15,309 --> 00:56:16,354 - Hi. - Hallo. 1012 00:56:16,395 --> 00:56:17,717 Äh, Mara Walsh. 1013 00:56:17,758 --> 00:56:19,176 Mara Walsh? 1014 00:56:19,217 --> 00:56:21,211 Sie können sich hier eintragen. 1015 00:56:25,090 --> 00:56:26,173 Bitteschön. 1016 00:56:26,214 --> 00:56:29,460 Es gibt Tee, Kaffee, Snacks... bedienen Sie sich. 1017 00:56:30,053 --> 00:56:31,593 Und Sie bekommen das hier. 1018 00:56:35,560 --> 00:56:39,363 Sachbücher, Hörbücher, Libretti und Graphic Novels. 1019 00:56:39,404 --> 00:56:42,825 Ihre derzeitigen Forschungsgebiete sind Symbolismus in der Romantik 1020 00:56:42,866 --> 00:56:44,702 sowie das Thema des heutigen Panels... 1021 00:56:44,743 --> 00:56:46,372 Theater-Adaptionen. 1022 00:56:46,413 --> 00:56:48,957 Ich bitte um einen großen Applaus für Mara Walsh. 1023 00:57:05,272 --> 00:57:08,351 - Hi. - Was ist denn hier los? 1024 00:57:08,392 --> 00:57:09,410 Kommst du rein? 1025 00:57:10,135 --> 00:57:12,974 Ja... Was machst du hier? 1026 00:57:13,015 --> 00:57:14,982 Ich war auf der Konferenz. 1027 00:57:15,023 --> 00:57:18,116 Was machst du hier? Du standst nicht auf dem Programm. 1028 00:58:43,680 --> 00:58:47,072 MATT: ICH WAR UM 7 IN DER LOBBY HAB DICH NICHT GESEHEN 1029 00:58:47,113 --> 00:58:48,849 MATT: WARST DU DA? 1030 00:58:48,890 --> 00:58:51,196 WIE MEINST DU DAS? JA... 1031 00:59:00,036 --> 00:59:02,436 MATT: ICH BIN IN EINEM COOLEN RESTAURANT 1032 00:59:06,355 --> 00:59:08,555 MATT: KOMM VORBEI ICH HOL DICH AB 1033 00:59:14,217 --> 00:59:15,897 MATT: KOMM IN DIE LOBBY 1034 00:59:17,637 --> 00:59:19,285 SCHON GUT. ICH MUSS NOCH ARBEITEN. 1035 00:59:27,823 --> 00:59:29,157 Ich hab's geschafft! 1036 00:59:35,705 --> 00:59:37,582 Wow! Unglaublich. 1037 01:00:04,239 --> 01:00:05,736 Machst du den Kofferraum auf? 1038 01:00:05,777 --> 01:00:07,113 Was? Was? 1039 01:00:07,154 --> 01:00:09,114 Machst du den Kofferraum auf? 1040 01:00:10,323 --> 01:00:11,758 Ja. 1041 01:00:13,618 --> 01:00:15,147 Danke. 1042 01:00:35,416 --> 01:00:36,684 Cool. 1043 01:00:36,725 --> 01:00:38,045 Hmm? 1044 01:00:38,086 --> 01:00:39,106 Sehr schön. 1045 01:00:42,180 --> 01:00:44,233 Ich war gestern mit einer Frau abendessen. 1046 01:00:44,274 --> 01:00:47,227 Darum... Ich war mit ihr zusammen, als ich dir schrieb. 1047 01:00:48,587 --> 01:00:49,822 Nur jemand, den du... 1048 01:00:49,863 --> 01:00:53,659 Sie ist aus Toronto. Eine Autorin von der Konferenz. 1049 01:00:53,700 --> 01:00:56,370 Sie heißt... Maeve. 1050 01:00:56,411 --> 01:00:58,949 Du hast mit Maeve Palanko zu Abend gegessen? 1051 01:00:58,990 --> 01:01:04,461 Ja. Aber, aber, aber, wir waren auch schon in der Stadt auf ein paar Dates. 1052 01:01:06,102 --> 01:01:08,303 - Unsere Agenten... - Davon hast du nichts gesagt! 1053 01:01:09,392 --> 01:01:13,132 Es war nicht... Es... Es ist sehr oberflächlich, lass es mich so sagen. 1054 01:01:13,682 --> 01:01:15,984 Ich meine, wir haben nicht viel gemeinsam, aber... 1055 01:01:16,725 --> 01:01:17,974 Ja. 1056 01:01:18,015 --> 01:01:20,077 Ich habe... Ihre Arbeit ist mir bekannt. 1057 01:01:20,674 --> 01:01:22,529 Ich finde es sehr interessant, 1058 01:01:22,570 --> 01:01:27,376 dass du die berühmteste Person ins Visier nimmst, die verfügbar ist. 1059 01:01:29,284 --> 01:01:31,155 Nein, schon gut. Ich... 1060 01:01:31,196 --> 01:01:34,575 Ich verstehe schon seit einiger Zeit, dass das deine Priorität ist, also... 1061 01:01:34,616 --> 01:01:36,493 Oh mein Gott! Du bist sauer. 1062 01:01:37,496 --> 01:01:39,568 Warum macht dir das was aus? Was ist so schlimm? 1063 01:01:39,609 --> 01:01:42,527 Was ist so schlimm daran, dass sie einen Ohrring im Auto gelassen hat? 1064 01:01:42,568 --> 01:01:44,688 Weil du versuchst, zu... Du versuchst... 1065 01:01:45,543 --> 01:01:48,669 - Was versuche ich? - Ich weiß, was du versuchst. 1066 01:01:48,710 --> 01:01:49,710 Okay. Und das wäre? 1067 01:01:49,751 --> 01:01:53,404 Du willst es so aussehen lassen, als ob mir das was bedeutet. Du... 1068 01:01:53,445 --> 01:01:56,607 - Du tust... - Wie wäre es hiermit? 1069 01:01:56,648 --> 01:01:58,907 Ich tue, was immer du willst. 1070 01:01:58,948 --> 01:02:01,048 - Du bist derjenige... - Was immer du willst, Mara. 1071 01:02:01,089 --> 01:02:02,603 ...der einen Ohrring rumliegen lässt! 1072 01:02:02,644 --> 01:02:03,788 Das ist nicht meiner! 1073 01:02:03,829 --> 01:02:07,066 - Das war nicht, um dich zu manipulieren. - Und ob! 1074 01:02:07,107 --> 01:02:10,736 - Nein, war es nicht! - Warum hast du sie in mein Auto gelassen? 1075 01:02:10,777 --> 01:02:13,570 Denkst du wirklich, ich sage: "Hey, Maeve. 1076 01:02:13,611 --> 01:02:15,716 Gib mir deinen Ohrring, ich will ihn hierlassen." 1077 01:02:15,757 --> 01:02:17,876 Und dann lachen sie und ich uns ins Fäustchen... 1078 01:02:17,917 --> 01:02:20,409 Ich sage nicht, dass du ihn da hingelegt hast. 1079 01:02:20,450 --> 01:02:24,628 Ich sage nur, dass es etwas unsensibel von dir ist, 1080 01:02:24,669 --> 01:02:26,727 deine Spuren nicht zu verwischen, 1081 01:02:26,768 --> 01:02:29,934 wenn du mit anderen Leuten in meinem Auto auf Tour gehst. 1082 01:02:29,975 --> 01:02:32,907 - Und dann kann ich... - Wir hatten geplant, zu Abend zu essen! 1083 01:02:32,948 --> 01:02:38,323 Ich komme runter in die Lobby und warte, aber du bist nicht da, 1084 01:02:38,364 --> 01:02:40,604 und dann finde ich heraus, dass du... 1085 01:02:42,384 --> 01:02:44,164 mit jemand anderem gegessen hast? 1086 01:02:44,205 --> 01:02:47,131 Ich habe dir geschrieben! Ich schrieb: "Komm zu uns ins Restaurant." 1087 01:02:47,172 --> 01:02:51,652 Du hast mir geschrieben, als du bereits mit jemandem im Restaurant warst, 1088 01:02:51,693 --> 01:02:55,489 und ich meine, wir hatten... was war das Wort, das du benutzt hast? 1089 01:02:55,530 --> 01:02:57,469 Wir hatten eine Komplizenschaft. 1090 01:02:57,510 --> 01:03:00,678 Wir waren Komplizen. 1091 01:03:00,719 --> 01:03:02,013 Aber dann... 1092 01:03:03,029 --> 01:03:06,029 Dann verhältst du dich so, als wäre das absolut nichts wert! 1093 01:03:06,070 --> 01:03:08,115 Wir hatten keinen festen Zeitpunkt. 1094 01:03:08,156 --> 01:03:10,960 Ich hatte einen Drink mit jemandem, und daraus wurde Abendessen. 1095 01:03:11,001 --> 01:03:14,960 Du willst, dass ich mich lächerlich fühle, 1096 01:03:15,001 --> 01:03:17,219 weil ich dachte, wir würden zusammen abendessen. 1097 01:03:17,260 --> 01:03:19,345 - Du spinnst vollkommen. - Und selbst jetzt 1098 01:03:19,386 --> 01:03:21,907 bringst du mich dazu, dass ich mich dumm fühle, 1099 01:03:21,948 --> 01:03:23,939 überhaupt daran gedacht zu haben. 1100 01:03:23,980 --> 01:03:25,786 Mara, wir hatten keinen festen Zeitpunkt. 1101 01:03:25,827 --> 01:03:27,479 Du sagtest: "Triff mich in der Lobby." 1102 01:03:27,520 --> 01:03:29,580 Ich sagte: "Lass mich zu dir aufs Zimmer kommen." 1103 01:03:29,621 --> 01:03:32,420 Und du sagtest: "Nein, nein. Ich mache lieber ein Nickerchen. 1104 01:03:32,461 --> 01:03:35,037 Warum treffen wir uns nicht zu einem unbestimmten Zeitpunkt?" 1105 01:03:35,078 --> 01:03:37,531 Matt, ich hatte 30 Minuten bis zu meinem Vortrag. 1106 01:03:37,572 --> 01:03:40,017 Aha. Wie lange dauerte der Vortrag? 1107 01:03:40,058 --> 01:03:41,583 "Danach" wann? 1108 01:03:41,624 --> 01:03:43,264 Wann sollte ich in der Lobby warten? 1109 01:03:43,305 --> 01:03:44,701 Davon wusste ich nichts. 1110 01:03:44,742 --> 01:03:46,071 Das ist nebensächlich. Du... 1111 01:03:46,112 --> 01:03:47,354 Das ist die Hauptsache! 1112 01:03:47,395 --> 01:03:49,409 Nein, du suchst nach einer Entschuldigung... 1113 01:03:49,450 --> 01:03:51,744 Oh, nein. Du kommst nicht wegen einer Formalität davon. 1114 01:03:51,785 --> 01:03:53,644 Davonkommen? Ich habe nichts falsch gemacht. 1115 01:03:53,685 --> 01:03:57,384 Du weißt doch, dass ich nicht sagen kann: "Ja, komm, mach ein Nickerchen mit mir." 1116 01:03:57,425 --> 01:04:00,491 Bitte, als ob ich das wüsste. Du schreibst die Regeln ständig neu! 1117 01:04:00,983 --> 01:04:03,038 Das sind immer deine Regeln! 1118 01:04:03,079 --> 01:04:05,711 Und ich, ich mache mit. 1119 01:04:05,752 --> 01:04:08,687 Ich spiele... Ich mache mit, ich bin da. 1120 01:04:08,728 --> 01:04:12,547 Ich bin da, ich bin da, und dann sagst du: "Oh, ich spiele nicht." 1121 01:04:12,588 --> 01:04:13,959 Oder... Nein, du... 1122 01:04:14,000 --> 01:04:16,124 - Ich liebe dich. Ja, ich gebe es zu. - Nein, schhh. 1123 01:04:16,165 --> 01:04:17,229 Das ist nicht wahr. 1124 01:04:17,270 --> 01:04:19,950 Tu, was du willst. Tu damit, was du willst, 1125 01:04:19,991 --> 01:04:21,937 und sag, was du willst. 1126 01:04:28,957 --> 01:04:31,685 Sag mir nicht, dass du das jetzt willst, 1127 01:04:31,726 --> 01:04:33,979 nachdem du es gestern nicht wolltest. 1128 01:04:36,077 --> 01:04:39,056 Tu nicht so, als wäre es nicht deine Gewohnheit, einen Witz zu machen, 1129 01:04:39,097 --> 01:04:40,716 um zu sehen, ob ich mitziehe. 1130 01:04:40,757 --> 01:04:43,523 Ich kann nicht mitziehen, denn wenn ich es täte, würdest du... 1131 01:04:43,564 --> 01:04:44,564 Was würde ich? 1132 01:04:44,605 --> 01:04:47,369 Dann würdest du so tun, als hättest du es mir nie angeboten. 1133 01:04:47,410 --> 01:04:51,146 Nein, ich meine, wie kannst du überhaupt mit diesem Wort so um dich werfen? 1134 01:04:51,187 --> 01:04:53,623 Du darfst mit diesem Wort nicht um dich werfen. 1135 01:04:59,479 --> 01:05:02,032 Mir gefällt, dass es fake aussieht. 1136 01:05:02,073 --> 01:05:03,553 Ja, als wäre es in Samt gehüllt. 1137 01:05:04,539 --> 01:05:06,018 Es ist witzig, wie... 1138 01:05:06,059 --> 01:05:08,930 Ich meine, wie haben sie es geschafft, die Fotos so lang zu machen? 1139 01:05:10,307 --> 01:05:12,951 Stimmt. Das war mir nicht aufgefallen. 1140 01:05:14,450 --> 01:05:17,689 Vielleicht haben sie zwei Fotos zusammengenäht. 1141 01:05:19,065 --> 01:05:20,484 Wie? 1142 01:05:21,570 --> 01:05:23,461 Keine Ahnung... 1143 01:05:30,059 --> 01:05:32,020 Bin gleich wieder da. 1144 01:05:41,461 --> 01:05:42,553 Warte einen Augenblick. 1145 01:05:49,245 --> 01:05:50,720 Was gibt's? 1146 01:05:54,594 --> 01:05:57,088 Scheiße, Matt, das tut mir so leid. 1147 01:05:58,963 --> 01:06:00,809 Er, er sah aus wie immer. 1148 01:06:00,850 --> 01:06:03,089 - Ja. - Er sah aus wie immer, 1149 01:06:03,130 --> 01:06:06,529 und es gab all diese... Ich musste Formulare ausfüllen. 1150 01:06:06,570 --> 01:06:09,656 Ich meine, ich wusste ja, dass das kommt, also warum habe ich gewartet? 1151 01:06:09,697 --> 01:06:11,697 - Ja. - Ähm... 1152 01:06:11,738 --> 01:06:15,278 Ja, aber all das... 1153 01:06:16,189 --> 01:06:20,027 das sind bloß Dinge, die getan werden müssen, 1154 01:06:20,068 --> 01:06:21,653 und dann tut man sie, es... 1155 01:06:21,694 --> 01:06:22,791 Ich helfe dir. 1156 01:06:22,832 --> 01:06:24,392 Das wäre toll. 1157 01:06:24,433 --> 01:06:26,573 Ja. Ähm... 1158 01:06:27,575 --> 01:06:30,395 Ja, wir... Wir kriegen das schon hin, Matt. 1159 01:06:31,752 --> 01:06:33,306 Wer war das? 1160 01:06:36,251 --> 01:06:38,193 Habe ich dir von meinem Freund Matt erzählt? 1161 01:06:38,920 --> 01:06:39,933 Nein. 1162 01:06:40,980 --> 01:06:42,279 Sein Vater ist gestorben. 1163 01:06:42,320 --> 01:06:43,360 Wirklich? 1164 01:06:45,402 --> 01:06:47,112 Das tut mir leid. Was ist passiert? 1165 01:06:48,113 --> 01:06:49,670 Ähm... 1166 01:06:49,711 --> 01:06:51,590 Na ja, er war schon länger krank, 1167 01:06:51,631 --> 01:06:55,117 und dann kam ein Anruf vom Krankenhaus, dass er verschieden sei. 1168 01:06:56,150 --> 01:06:58,899 - Das tut mir leid. - Ich finde das echt verstörend. 1169 01:06:58,940 --> 01:07:01,668 Einfach einen Anruf mit dieser Information zu erhalten. 1170 01:07:10,360 --> 01:07:11,903 - Hey! - Hey. 1171 01:07:15,023 --> 01:07:16,675 Sorry, dass ich so spät bin. Ich... 1172 01:07:16,716 --> 01:07:18,326 - Hi! - Hi. 1173 01:07:19,568 --> 01:07:20,861 Danke fürs Kommen. 1174 01:07:23,021 --> 01:07:25,254 Oh, ich will das nicht machen. 1175 01:07:25,295 --> 01:07:26,900 Ich will einfach zum Ende vorspulen. 1176 01:07:26,941 --> 01:07:28,628 Ja, ja. 1177 01:07:32,706 --> 01:07:34,325 - Hi. Guten Tag. - Ja, wie geht's? 1178 01:07:34,366 --> 01:07:37,886 - Gut, danke. - Wir möchten diesen Anzug anpassen. 1179 01:07:38,970 --> 01:07:41,891 Das war der Anzug meines Vaters, und ich will, dass er mir passt. 1180 01:07:41,932 --> 01:07:43,865 - Okay. Probieren Sie das hier an. - Okay. 1181 01:07:46,906 --> 01:07:49,632 Was soll ich da überhaupt sagen? Was kann ich sagen? 1182 01:07:49,673 --> 01:07:51,650 Soll ich eine Rede halten? 1183 01:07:51,691 --> 01:07:53,324 Ich meine, wer leitet das? 1184 01:07:53,365 --> 01:07:54,508 Wer hat das Sagen? 1185 01:07:55,037 --> 01:07:57,383 - Sehr gut. Perfekt. - Ich meine... 1186 01:07:57,424 --> 01:07:59,356 Hat deine Mom gesagt, dass du was sagen sollst? 1187 01:07:59,397 --> 01:08:02,277 - Niemand hat irgendwas gesagt. Nichts. - Okay. 1188 01:08:03,142 --> 01:08:04,282 Denk mal nach. 1189 01:08:05,248 --> 01:08:09,481 Sie können es jetzt ausziehen, Sir. Und mir zurückgeben. 1190 01:08:17,643 --> 01:08:19,204 - Name, bitte? - Matt. 1191 01:08:19,245 --> 01:08:20,474 Matt, okay. 1192 01:08:22,180 --> 01:08:24,033 - Und die Telefonnummer? - Meine Nummer ist... 1193 01:08:24,074 --> 01:08:26,695 - 647... - 647... 1194 01:08:26,736 --> 01:08:28,504 637... 1195 01:08:28,545 --> 01:08:30,071 3003. 1196 01:08:30,112 --> 01:08:32,051 Gib ihm auch deinen Namen, Mara. 1197 01:08:32,631 --> 01:08:35,829 - Sicher. - Okay, und... Mara. 1198 01:08:35,870 --> 01:08:37,890 - Okay. - Danke. 1199 01:08:50,744 --> 01:08:52,321 Das sieht toll aus. Danke. 1200 01:08:53,001 --> 01:08:54,281 Wie lange, bis...? 1201 01:08:54,821 --> 01:08:57,630 Ich denke, noch 30 Minuten oder so. 1202 01:08:58,893 --> 01:09:00,536 Es sieht echt gut aus, Matt. 1203 01:09:01,270 --> 01:09:02,872 Wirklich sehr schön. 1204 01:09:02,913 --> 01:09:04,559 Oh, das ist schön. 1205 01:09:07,443 --> 01:09:08,587 Wo ist er denn da? 1206 01:09:08,628 --> 01:09:10,004 Keine Ahnung. 1207 01:09:11,157 --> 01:09:12,663 Könnte Asien sein. 1208 01:09:14,450 --> 01:09:16,090 Moment. Das ist im Hyde Park. 1209 01:09:16,750 --> 01:09:18,956 - Oh. - Ist das Kreuz lächerlich? 1210 01:09:19,689 --> 01:09:23,201 - Was meinst du damit? - Mein Dad würde... Er ist Atheist. 1211 01:09:24,714 --> 01:09:27,014 Ich glaube, das wird niemandem auffallen. 1212 01:09:27,055 --> 01:09:30,715 Ich meine, es ist einfach... Teil der Wand. 1213 01:09:31,809 --> 01:09:32,976 Das soll niemandem auffallen? 1214 01:09:33,633 --> 01:09:35,276 Und ob. Es nimmt die ganze Wand ein. 1215 01:09:35,742 --> 01:09:36,947 Es ist 1,70 Meter hoch! 1216 01:09:36,988 --> 01:09:37,991 Ich meine... 1217 01:09:38,682 --> 01:09:40,644 Okay, vielleicht können wir... 1218 01:09:40,685 --> 01:09:42,158 - Was hast du vor? - Ich meine... 1219 01:09:42,199 --> 01:09:45,277 Ich will nur sehen, ob es an der Wand befestigt ist. 1220 01:09:45,318 --> 01:09:47,296 Mara... Nein, fass es nicht an. 1221 01:09:47,337 --> 01:09:50,133 Nein, nein, nein. Das fühlt sich an wie ein Raubüberfall. 1222 01:09:51,909 --> 01:09:54,282 - Ich weiß nicht, wie ich... - Lass es, lass es. 1223 01:09:54,323 --> 01:09:56,749 Es ist egal. Ist egal. Lass es einfach. 1224 01:09:56,790 --> 01:09:58,443 Es ist egal. 1225 01:09:58,484 --> 01:09:59,550 Entschuldigung? 1226 01:09:59,990 --> 01:10:01,039 Oh mein Gott. 1227 01:10:01,080 --> 01:10:03,915 Ist das an die Wand genagelt? 1228 01:10:03,956 --> 01:10:05,396 Nein, es hängt an einem Haken. 1229 01:10:05,996 --> 01:10:09,005 Ach, wirklich? Es ist an einem Haken. Wir können... 1230 01:10:09,046 --> 01:10:11,749 Wäre es ein Problem, wenn wir es abhängen wollen? 1231 01:10:11,790 --> 01:10:14,344 Nicht wegen uns. Wir finden es beide toll. 1232 01:10:14,385 --> 01:10:16,779 Es ist mein Dad, der... 1233 01:10:17,538 --> 01:10:18,824 nicht alles davon gut fand. 1234 01:10:18,865 --> 01:10:20,183 Bereit? 1235 01:10:20,224 --> 01:10:22,277 Ja. Okay. Okay. 1236 01:10:22,318 --> 01:10:24,064 - Wo kommt das hin? - Ähm... 1237 01:10:25,460 --> 01:10:27,305 Lassen wir ihn erstmal hier. 1238 01:10:27,346 --> 01:10:28,526 Ich kümmere mich drum. 1239 01:10:29,986 --> 01:10:32,298 - Kommt es auf den Boden? - Fürs Erste, ja. 1240 01:10:32,339 --> 01:10:34,947 Dann hole ich einen Wagen und bringe ihn weg. 1241 01:10:40,715 --> 01:10:41,888 Danke. 1242 01:10:44,323 --> 01:10:46,418 Ich habe noch nie so einen auf dem Boden gesehen. 1243 01:10:47,493 --> 01:10:49,893 Ich bekomme das Gefühl, dass wir was verbrochen haben. 1244 01:10:50,820 --> 01:10:52,474 Ich glaube, das haben wir. 1245 01:10:57,863 --> 01:10:59,364 Ja, okay. 1246 01:11:00,506 --> 01:11:03,112 Dad? Das Kreuz ist weg. 1247 01:11:06,577 --> 01:11:07,747 Danke. 1248 01:11:54,903 --> 01:11:56,477 - Entschuldige. - Hey. 1249 01:11:57,539 --> 01:11:58,643 Was gibt's? 1250 01:11:59,144 --> 01:12:00,850 Ist es komisch, dass ich zu Hause bin? 1251 01:12:01,517 --> 01:12:02,930 Nein. Warum? 1252 01:12:03,590 --> 01:12:05,775 Ich weiß nicht. Ich bin selten nachmittags hier. 1253 01:12:05,816 --> 01:12:07,641 Schon okay. Was machst du? 1254 01:12:08,422 --> 01:12:11,007 Äh, weiß nicht. Unterbreche ich dich? 1255 01:12:11,048 --> 01:12:12,381 Nein, setz dich. 1256 01:12:18,759 --> 01:12:20,243 Woran arbeitest du? 1257 01:12:21,033 --> 01:12:22,305 Ähm... 1258 01:12:22,346 --> 01:12:24,846 nur an einem Song, an dem ich schon eine Weile arbeite. 1259 01:12:24,887 --> 01:12:26,166 - Ist fast fertig. - Okay. 1260 01:12:26,706 --> 01:12:28,915 - Willst du ihn hören? - Klar. 1261 01:12:32,106 --> 01:12:34,459 Es wird vielleicht laut nach einer Weile, also... 1262 01:14:56,092 --> 01:14:59,858 MATT & MARA ÄNDERUNG JACKETT HOSE 1263 01:15:17,645 --> 01:15:20,924 HEY! MARA! DIE HÄLFTE MEINER IDEEN HABE ICH VON DIR GEKLAUT...