1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:04,398 --> 00:01:06,275
Ja, letztes Wochenende.
4
00:01:08,419 --> 00:01:10,088
Mara!
5
00:01:11,196 --> 00:01:12,489
Hey.
6
00:01:14,116 --> 00:01:16,169
- Hi!
- Wie geht's?
7
00:01:16,827 --> 00:01:19,247
Was... Was machst du hier?
8
00:01:19,288 --> 00:01:21,040
Ich wollte dich sehen.
9
00:01:21,081 --> 00:01:22,183
Das ist kein Zufall.
10
00:01:22,224 --> 00:01:24,010
Ich sah dich nicht einfach so und...
11
00:01:24,051 --> 00:01:25,344
Ich bin dir nicht gefolgt.
12
00:01:25,385 --> 00:01:26,883
Ich wartete da drüben, mit deinen...
13
00:01:26,924 --> 00:01:28,556
Sind das deine Studenten?
14
00:01:28,597 --> 00:01:30,642
Ja, ja. Ich unterrichte diesen Kurs.
15
00:01:30,683 --> 00:01:32,848
Äh, wie lange bist du in der Stadt?
16
00:01:32,889 --> 00:01:34,764
Ein paar Wochen. Ich bin in der Gegend.
17
00:01:34,803 --> 00:01:35,888
Okay.
18
00:01:35,929 --> 00:01:38,582
Ich, äh, schicke dir eine E-Mail, okay?
19
00:01:38,623 --> 00:01:41,068
- Ja, okay.
- Super.
20
00:01:41,109 --> 00:01:43,713
Äh, der Hörsaal ist jetzt geöffnet.
21
00:01:44,174 --> 00:01:45,967
Hab eine gute Vorlesung.
22
00:01:47,384 --> 00:01:48,400
Tut mir leid.
23
00:02:15,260 --> 00:02:19,074
Okay, weiter geht's in unserem Kurs
zur poetischen Grammatik.
24
00:02:19,640 --> 00:02:23,693
Prosa unterscheidet sich
von Lyrik in der Art...
25
00:02:25,112 --> 00:02:27,674
wie sie von den Regeln der Grammatik
geleitet wird.
26
00:02:28,131 --> 00:02:29,575
Verzeihung.
27
00:02:29,616 --> 00:02:31,009
Ähm...
28
00:02:31,411 --> 00:02:33,956
Aber egal, ob Sie...
29
00:02:35,705 --> 00:02:39,209
ob Sie vorhaben,
professionell Lyrik zu schreiben...
30
00:02:40,335 --> 00:02:42,397
kann das Lesen von Lyrik
Sie empfänglicher für...
31
00:02:42,438 --> 00:02:45,675
für die Lektüre von Prosa machen.
32
00:02:45,716 --> 00:02:47,360
Und auf dieselbe Weise wie,
33
00:02:47,401 --> 00:02:49,487
wenn Sie sich Bilder
in einem Museum anschauen,
34
00:02:49,528 --> 00:02:51,639
und dann wieder vor die Tür treten
35
00:02:51,680 --> 00:02:55,076
und ein erhöhtes Bewusstsein haben
für die Art und Weise,
36
00:02:55,100 --> 00:02:56,852
in der Gebäude zusammenlaufen...
37
00:02:56,893 --> 00:02:58,329
ähm...
38
00:02:58,370 --> 00:03:04,003
merken Sie beim Lesen von Prosa plötzlich
die grammatischen Entscheidungen,
39
00:03:04,044 --> 00:03:05,894
die der Autor getroffen hat.
40
00:03:12,484 --> 00:03:14,249
Du weiß nicht, wie lange du hier bist?
41
00:03:16,321 --> 00:03:18,833
Ich habe mir gesagt, dass ich erst gehe,
42
00:03:18,874 --> 00:03:21,282
- wenn ich eine Fassung geschrieben habe.
- Mhm.
43
00:03:21,323 --> 00:03:23,546
Ich habe immer noch
meine Wohnung in New York.
44
00:03:23,587 --> 00:03:25,414
Wie oft schreibst du?
45
00:03:25,455 --> 00:03:26,924
- Jeden Tag. Es sei denn...
- Ja?
46
00:03:26,965 --> 00:03:29,217
Es sei denn, ich vergeude Zeit
mit rumspazieren.
47
00:03:31,511 --> 00:03:36,325
Ich habe einen ganzen Zyklus
aus alten Freunden,
48
00:03:36,366 --> 00:03:37,935
aus Ex-Freundinnen,
49
00:03:37,976 --> 00:03:39,853
die ich einfach besuche.
50
00:03:41,471 --> 00:03:43,315
Ich habe wirklich keine Ahnung,
51
00:03:43,356 --> 00:03:44,692
wie es sich anfühlen würde,
52
00:03:44,733 --> 00:03:46,268
diese Anmaßung zu besitzen,
53
00:03:46,762 --> 00:03:49,155
zu denken,
ich wüsste irgendetwas darüber...
54
00:03:49,196 --> 00:03:50,740
was ein anderer Mensch denkt.
55
00:03:50,781 --> 00:03:51,991
Warum ist es Anmaßung,
56
00:03:52,032 --> 00:03:55,619
und nicht einfach nur...
kreative Vorstellungskraft?
57
00:03:56,661 --> 00:03:58,539
Du gibst also zu,
dass du es dir vorstellst...
58
00:03:58,580 --> 00:03:59,832
und nicht weißt?
59
00:03:59,873 --> 00:04:02,152
- Das ist anders. Wenn du...
- Ich lasse meine Fantasie
60
00:04:02,193 --> 00:04:05,704
zu meiner Dummheit vordringen,
damit sie zur Wirklichkeit wird.
61
00:04:05,745 --> 00:04:06,922
Was?
62
00:04:06,963 --> 00:04:08,331
Ich lasse meine Vorstellungskraft
63
00:04:08,372 --> 00:04:12,820
in die Untiefen
meiner Dummheit vordringen,
64
00:04:12,844 --> 00:04:14,947
und dadurch wird sie
zu meiner Wirklichkeit.
65
00:04:14,988 --> 00:04:16,657
Okay, also...
66
00:04:22,412 --> 00:04:24,165
Du kümmerst dich nicht wirklich um...
67
00:04:24,790 --> 00:04:26,108
Ach, nein.
68
00:04:26,149 --> 00:04:28,635
Wer macht hier gerade wen befangen?
69
00:04:29,736 --> 00:04:32,298
Fragst du mich auch mal,
was ich schreibe,
70
00:04:32,339 --> 00:04:34,492
oder ist das irrelevant für...
71
00:04:34,533 --> 00:04:37,703
Ich war nur höflich.
Darum habe ich nicht gefragt.
72
00:04:37,744 --> 00:04:39,371
Frag nicht aus Höflichkeit...
73
00:04:39,412 --> 00:04:40,998
- Nein, ich...
- Frag aus Interesse.
74
00:04:41,039 --> 00:04:42,934
Aus Höflichkeit habe ich nicht gefragt,
75
00:04:42,958 --> 00:04:45,478
denn wenn jemand länger
nichts veröffentlicht hat,
76
00:04:45,502 --> 00:04:48,606
sollte man das nicht ansprechen.
Hast du nicht Wonder Boys gelesen?
77
00:04:48,647 --> 00:04:52,051
Es ist mir nicht peinlich, dass ich
länger nichts veröffentlicht habe.
78
00:04:52,092 --> 00:04:54,892
- Ich will nicht aufdringlich sein...
- Willst du es nicht wissen?
79
00:04:54,932 --> 00:04:57,389
- Unbedingt!
- Du ruderst so schnell zurück.
80
00:04:57,430 --> 00:05:00,226
Weil du aus Glas bestehst!
81
00:05:00,267 --> 00:05:03,087
- Ich bestehe nicht aus...
- Bitte.
82
00:05:05,397 --> 00:05:07,525
Wirst du
83
00:05:07,566 --> 00:05:10,945
extrem sanft und behutsam sein?
84
00:05:10,986 --> 00:05:14,428
- Ich werde es halten wie ein Fabergé-Ei.
- Okay.
85
00:05:14,453 --> 00:05:16,489
- Mit weißen Handschuhen.
- Okay.
86
00:05:16,530 --> 00:05:18,550
Und ich bin ein Diener,
87
00:05:18,575 --> 00:05:20,371
in Singapur,
88
00:05:20,412 --> 00:05:23,932
wo ich weiß, dass man mich hinrichtet,
wenn auch nur ein Schatten drauffällt.
89
00:05:24,889 --> 00:05:25,892
Okay.
90
00:05:28,003 --> 00:05:29,358
Also...
91
00:05:29,938 --> 00:05:31,649
Ich denke...
92
00:05:32,232 --> 00:05:35,165
dass das,
was mich wirklich interessiert...
93
00:05:35,828 --> 00:05:37,445
eine...
94
00:05:37,486 --> 00:05:39,322
eine Figur ist, die...
95
00:05:43,184 --> 00:05:46,897
ernsthaft glaubt, dass...
96
00:05:46,938 --> 00:05:48,832
dass sie nichts über sich selbst weiß.
97
00:05:50,734 --> 00:05:52,579
Ähm, und dass...
98
00:05:52,620 --> 00:05:54,280
all ihre Begierden
99
00:05:54,321 --> 00:05:57,241
komplett vor ihr verborgen sind,
100
00:05:57,282 --> 00:06:01,996
und dass diese Begierden zu jeder Zeit
zum Vorschein treten
101
00:06:02,037 --> 00:06:04,490
und ihr Leben ruinieren könnten.
102
00:06:05,015 --> 00:06:07,084
Sie fühlt sich, als könne ihre Identität
103
00:06:07,125 --> 00:06:09,545
sich radikal verändern,
außerhalb ihrer Kontrolle
104
00:06:09,586 --> 00:06:11,297
und ohne ihr Zutun?
105
00:06:11,338 --> 00:06:12,356
Ja, genau.
106
00:06:12,397 --> 00:06:14,698
- Ich verstehe dich richtig.
- Genau.
107
00:06:14,739 --> 00:06:16,152
Das klingt super,
108
00:06:16,193 --> 00:06:17,772
und es klingt auch extrem aktuell.
109
00:06:18,171 --> 00:06:20,030
Die Leser werden denken: "Oh, wow."
110
00:06:21,295 --> 00:06:22,888
Aber das Problem ist, dass es...
111
00:06:26,186 --> 00:06:27,896
dass es nur eine Idee ist,
112
00:06:27,937 --> 00:06:29,315
und ich nicht weiß, wie ich...
113
00:06:29,356 --> 00:06:31,692
wie ich das schreiben soll.
114
00:06:31,733 --> 00:06:34,653
Du müsstest den Lesern vermitteln,
dass genau das passiert.
115
00:06:34,694 --> 00:06:38,834
Nein, es geht nicht um das Verständnis
der Leser, sondern...
116
00:06:39,247 --> 00:06:42,453
Wird die Musik... Wird die Musik lauter?
117
00:06:42,494 --> 00:06:45,580
Ziemlich. Ziemlich.
Ja, sie wird gerade sehr laut.
118
00:06:46,498 --> 00:06:47,974
Entschuldigung?
119
00:06:49,793 --> 00:06:51,896
- Geschlossen?
- Ah, er macht zu.
120
00:06:51,920 --> 00:06:53,422
Ja, wir machen zu.
121
00:06:53,463 --> 00:06:54,523
- Okay.
- Sorry.
122
00:06:54,564 --> 00:06:55,649
Danke für Ihren Besuch.
123
00:06:56,291 --> 00:06:58,209
Sie hätten einfach was sagen können.
124
00:06:58,250 --> 00:07:01,113
Na ja, wenn ich Feierabend habe,
spiele ich gerne Musik.
125
00:07:01,569 --> 00:07:03,632
- Die meisten kapieren das dann.
- Mhm.
126
00:07:04,391 --> 00:07:05,559
Okay. Äh...
127
00:07:05,600 --> 00:07:07,227
Wir gehen. Wir gehen ja schon.
128
00:07:07,268 --> 00:07:09,229
Nein, ich meine,
wollen Sie noch was?
129
00:07:09,270 --> 00:07:10,689
Noch was zu trinken?
130
00:07:10,730 --> 00:07:13,708
Ich kenne niemanden,
der nach fünf noch Kaffee trinkt.
131
00:07:13,749 --> 00:07:16,378
Die Maschine ist...
Na ja, ich habe sie ausgeschaltet.
132
00:07:16,419 --> 00:07:19,573
Wir wollten Sie nicht beleidigen oder so.
133
00:07:19,614 --> 00:07:21,450
Wir waren uns gerade am Unterhalten...
134
00:07:21,491 --> 00:07:22,993
- Oh, nein!
- Und dann haben Sie...
135
00:07:23,034 --> 00:07:24,662
Das ist völlig in Ordnung.
136
00:07:24,703 --> 00:07:25,996
Sie haben sich unterhalten,
137
00:07:26,037 --> 00:07:27,090
- schon klar.
- Okay.
138
00:07:27,131 --> 00:07:28,624
Es klang tiefgründig und wichtig.
139
00:07:28,665 --> 00:07:30,292
Wow...
140
00:07:30,333 --> 00:07:32,628
- Es tut uns echt leid.
- Okay...
141
00:07:32,669 --> 00:07:35,039
Nein, schon gut.
Ich meine, die meisten Leute...
142
00:07:35,080 --> 00:07:37,675
würden sich denken:
"Ich will den Typ nicht nerven,
143
00:07:37,716 --> 00:07:38,942
er macht bestimmt Überst..."
144
00:07:38,983 --> 00:07:41,303
Sie mussten nur sagen: "Wir machen zu."
145
00:07:41,344 --> 00:07:42,680
Mehr mussten Sie nicht sagen.
146
00:07:42,721 --> 00:07:43,722
Habe ich, mit dem Schild.
147
00:07:43,763 --> 00:07:46,725
- Und jetzt diese Aggression.
- Sie haben nicht gesagt "Wir machen zu."
148
00:07:46,766 --> 00:07:49,467
Komplett unnötig. Sie haben
es nicht gesagt. Sie haben nur...
149
00:07:49,508 --> 00:07:51,247
Doch, als ich das Schild umgedreht habe.
150
00:07:51,271 --> 00:07:53,373
- Habe ich das so gemacht?
- Jetzt ist wieder offen.
151
00:07:53,398 --> 00:07:54,420
Ja.
152
00:07:54,461 --> 00:07:56,694
Oh, aber so trinken Sie Kaffee.
153
00:07:56,735 --> 00:07:59,905
"Oh, hast du meine Bücher gelesen?
Ich bin so clever!"
154
00:07:59,946 --> 00:08:01,407
Gehen wir.
155
00:08:01,448 --> 00:08:03,117
Versuchen Sie mal, zu arbeiten!
156
00:08:03,158 --> 00:08:04,993
Ja... okay. Ja, klar.
157
00:08:06,236 --> 00:08:08,373
Tschüss... Karen.
158
00:08:25,055 --> 00:08:26,389
Hey.
159
00:08:27,740 --> 00:08:29,126
Was macht ihr?
160
00:08:29,976 --> 00:08:31,811
Gitarre spielen.
161
00:08:34,289 --> 00:08:35,624
Avery?
162
00:08:36,462 --> 00:08:40,528
- Spielt sie?
- Sie, äh... Sie versucht's.
163
00:08:42,756 --> 00:08:44,491
Nein?
164
00:08:49,512 --> 00:08:50,872
Wo ist es hin?
165
00:08:55,756 --> 00:08:56,998
Ding!
166
00:08:57,670 --> 00:08:59,757
Wenn von einer Familien-Band die Rede ist,
167
00:08:59,798 --> 00:09:02,558
meinen die Leute damit nicht
"eine Gitarre, drei Personen."
168
00:09:03,511 --> 00:09:04,553
Vie!
169
00:09:04,594 --> 00:09:05,600
"Vier"?
170
00:09:05,641 --> 00:09:06,655
- Fu...
- "Fünf."
171
00:09:06,696 --> 00:09:08,218
- Sechs.
- "Sechs."
172
00:09:08,259 --> 00:09:10,094
- Sieben.
- "Sieben."
173
00:10:08,876 --> 00:10:11,286
Hier steht,
es dauert eine ganze Stunde länger,
174
00:10:11,327 --> 00:10:13,163
die Grenze bei Kingston zu überqueren
175
00:10:13,204 --> 00:10:15,248
als bei den Niagarafällen.
176
00:10:16,805 --> 00:10:17,805
Samir?
177
00:10:18,195 --> 00:10:20,187
Hier steht,
es dauert eine ganze Stunde länger,
178
00:10:20,228 --> 00:10:22,356
wenn wir über Kingston fahren,
179
00:10:22,397 --> 00:10:24,341
anstatt über die Niagarafälle,
180
00:10:24,382 --> 00:10:26,092
um nach Ithaca zu kommen.
181
00:10:27,755 --> 00:10:29,320
Hörst du mich?
182
00:10:57,407 --> 00:10:59,367
Nur ein bisschen über die Ohren.
183
00:11:07,800 --> 00:11:10,094
Kleines Bisschen hoch mit dem Kinn. Ja.
184
00:11:19,588 --> 00:11:20,664
Klein Bisschen...
185
00:11:21,123 --> 00:11:23,709
Klein Bisschen... Klein Bisschen... Ja.
186
00:11:27,061 --> 00:11:29,031
"Realität, Echtheit, Fakten,
187
00:11:29,072 --> 00:11:30,574
bewiesen durch Wiederholung,
188
00:11:30,615 --> 00:11:32,831
voller Behutsamkeit
und mit Güte, Leidenschaft,
189
00:11:33,276 --> 00:11:34,995
und purem Jubel.
190
00:11:35,036 --> 00:11:36,496
Liebe für das, was echt ist,
191
00:11:36,537 --> 00:11:38,040
vom Kopf bis zum Herzen,
192
00:11:38,081 --> 00:11:40,208
mit Schmetterlingen und Leichtigkeit.
193
00:11:40,249 --> 00:11:41,752
Trete mit Leichtigkeit nach vorne,
194
00:11:41,793 --> 00:11:44,087
im Schritt und im Takt.
195
00:11:44,128 --> 00:11:45,940
Denn füllt die Liebe die Straßen
196
00:11:45,981 --> 00:11:47,816
mit ihrem Reichtum und ihrer Leidenschaft,
197
00:11:47,857 --> 00:11:49,375
so färbt sie unsere Welt."
198
00:11:50,283 --> 00:11:53,305
Dieses Gedicht hat
einen ungeheuren Antrieb.
199
00:11:53,346 --> 00:11:54,932
- Ja.
- Eine ungeheure Kraft.
200
00:11:54,973 --> 00:11:59,571
Wenn Sie so was sagen wie
"tiefer gehen",
201
00:12:00,171 --> 00:12:01,747
dann kann das so was bedeuten wie...
202
00:12:01,771 --> 00:12:05,203
Denken Sie an ganz spezifische Beispiele.
203
00:12:05,244 --> 00:12:07,544
Wenn Sie etwa an Ihr Gedicht denken,
204
00:12:07,585 --> 00:12:11,323
und an Ihre konkreten Tagesrhythmen,
205
00:12:11,364 --> 00:12:13,133
und wie...
206
00:12:13,174 --> 00:12:17,038
dieses Konzept von Liebe als all das,
wovon Sie in Ihrem Gedicht reden,
207
00:12:17,079 --> 00:12:20,819
in diesen Rhythmen gegenwärtig ist.
208
00:12:54,581 --> 00:12:58,393
HEY! MARA! DIE HÄLFTE MEINER IDEEN
HABE ICH VON DIR GEKLAUT,
209
00:12:58,434 --> 00:13:01,719
ALSO SCHULDE ICH DIR ZUMINDEST
EINE GRATISKOPIE... RUF MICH AN!
210
00:13:01,760 --> 00:13:04,654
FALLS DU VERGESSEN HAST,
WIE NERVIG ICH BIN... MATT
211
00:13:25,216 --> 00:13:27,683
MARA WALSH IST PÄDAGOGIN,
AUTORIN UND KÜNSTLERIN...
212
00:13:27,724 --> 00:13:31,097
FIKTION, SACHBÜCHER, HÖRSPIELE, LIBRETTI
UND GRAPHIC NOVELS. ALS PROFESSORIN...
213
00:13:31,138 --> 00:13:32,691
NARRATIVES GESCHICHTENERZÄHLEN IST...
214
00:13:35,948 --> 00:13:37,784
- Es ist heiß, wie?
- Es ist echt heiß.
215
00:13:37,825 --> 00:13:39,827
Na ja, also...
216
00:13:41,944 --> 00:13:45,552
sie fanden mitten in der Luft heraus,
dass sie betrogen wurden.
217
00:13:45,593 --> 00:13:47,359
- Im Flugzeug.
- Mmm!
218
00:13:48,039 --> 00:13:49,188
Ist das nicht verrückt?
219
00:13:49,913 --> 00:13:53,745
Stell dir vor, du steigst aus dem Flugzeug
und dein ganzes Leben ist verändert.
220
00:13:54,918 --> 00:13:56,165
Was sind das für Leute?
221
00:13:56,206 --> 00:13:57,972
Ich kenne sie nicht.
Freunde von Freunden.
222
00:13:59,475 --> 00:14:01,600
Da ist dieser Witz von Paul Mooney...
223
00:14:01,641 --> 00:14:03,587
Ich weiß nicht, wo der herkam.
Schon gut.
224
00:14:03,628 --> 00:14:05,187
Nein, sag.
225
00:14:05,228 --> 00:14:06,621
Er meinte, dass...
226
00:14:08,961 --> 00:14:11,299
Er meinte, dass Weiße
227
00:14:11,340 --> 00:14:13,320
sich lieber gegenseitig umbringen würden
228
00:14:13,361 --> 00:14:15,279
als mit ihrem Partner Schluss zu machen.
229
00:14:17,394 --> 00:14:18,658
Daran musste ich denken.
230
00:14:18,699 --> 00:14:21,078
Vielleicht sollte man
nach sieben Jahren einfach sagen,
231
00:14:21,119 --> 00:14:22,931
dass man diesen Menschen
nicht heiraten will.
232
00:14:22,972 --> 00:14:24,555
- Im Ernst.
- Hmmm.
233
00:14:30,728 --> 00:14:32,146
Hast du je...
234
00:14:33,230 --> 00:14:34,832
zwei Menschen gekannt,
235
00:14:35,445 --> 00:14:36,756
die so gute Freunde waren,
236
00:14:36,797 --> 00:14:41,214
dass sie dafür bekannt sind,
Freunde zu sein?
237
00:14:41,255 --> 00:14:42,857
Sie verbringen jede Minute zusammen.
238
00:14:42,898 --> 00:14:45,287
- Es ist...
- Sind sie noch auf der Schule?
239
00:14:45,328 --> 00:14:48,956
Ja. Es ist quasi
ihre bemerkenswerteste Eigenschaft,
240
00:14:48,980 --> 00:14:51,438
- dass sie befreundet sind.
- Mhm.
241
00:14:51,479 --> 00:14:54,274
- Und dann...
- Das ist fast eine Beleidigung.
242
00:14:55,623 --> 00:14:58,291
Nein, denn so eine Freundschaft
ist doch bemerkenswert.
243
00:14:58,332 --> 00:14:59,335
Stimmt.
244
00:14:59,376 --> 00:15:00,394
- Weißt du?
- Ja.
245
00:15:00,435 --> 00:15:01,849
- Also...
- Ja, was?
246
00:15:01,890 --> 00:15:04,226
Also, dann...
247
00:15:05,580 --> 00:15:08,749
sind sie eines Tages
nicht mehr befreundet.
248
00:15:10,476 --> 00:15:12,145
Findest du nicht, dass...
249
00:15:12,920 --> 00:15:15,690
dass diese Menschen dann beide...
250
00:15:16,951 --> 00:15:18,009
Mhm?
251
00:15:18,050 --> 00:15:19,528
...irgendwie Hochstapler sind?
252
00:15:20,128 --> 00:15:22,874
- Da ist irgendwas...
- Sie haben sich auseinandergelebt?
253
00:15:23,853 --> 00:15:25,204
Nein.
254
00:15:26,576 --> 00:15:28,442
Sicher. Aber, ich meine...
255
00:15:29,137 --> 00:15:31,640
Aber worauf ich hinauswill,
ist eher: Wie kann es...
256
00:15:32,899 --> 00:15:34,651
Wie kann es der Fall gewesen sein,
257
00:15:34,692 --> 00:15:36,657
dass sie enge Freunde waren und nicht...
258
00:15:36,698 --> 00:15:39,239
nicht zwangsläufig aus diesen Gründen,
259
00:15:39,280 --> 00:15:41,867
dass sie super ehrlich miteinander waren,
260
00:15:41,908 --> 00:15:44,494
oder dass sie irgendwas
extrem Geheimes geteilt haben,
261
00:15:44,535 --> 00:15:47,222
aber einfach nur echt gute Freunde,
262
00:15:47,246 --> 00:15:49,057
und dann, auf genau so mysteriöse Weise,
263
00:15:49,098 --> 00:15:51,652
sind sie einfach
nicht mehr so gut befreundet?
264
00:15:51,693 --> 00:15:52,752
Ist das...
265
00:15:52,793 --> 00:15:55,088
Denkst du daran wegen dem,
was ich eben erzählte?
266
00:15:55,495 --> 00:15:58,141
Warum fällt dir das ein,
nachdem ich dir die Story erzählte?
267
00:16:04,871 --> 00:16:06,108
Okay, mein Schatz.
268
00:16:06,149 --> 00:16:07,759
Ich bin bald wieder zurück, okay?
269
00:16:09,433 --> 00:16:12,538
Nein, schon okay. Schhh. Danke.
270
00:16:15,316 --> 00:16:17,903
Ich sollte mich ausklinken,
bevor das noch schlimmer wird.
271
00:16:17,944 --> 00:16:19,195
Tut mir leid.
272
00:16:28,690 --> 00:16:30,275
Bis bald.
273
00:16:31,115 --> 00:16:36,713
Ich wurde zu der literarischen Konferenz
274
00:16:36,754 --> 00:16:38,673
in Ithaca eingeladen...
275
00:16:38,714 --> 00:16:41,635
um dort eins der Panels zu leiten.
276
00:16:41,676 --> 00:16:45,514
Die haben wohl mich gefragt, weil ich...
277
00:16:45,555 --> 00:16:51,728
Keine Ahnung, ich schätze,
es geht um Theater-Adaptionen oder so.
278
00:16:51,769 --> 00:16:53,430
- Mhm.
- Und...
279
00:16:53,471 --> 00:16:55,649
Wie auch immer, sie baten mich, es zu...
280
00:16:55,690 --> 00:16:57,501
Zu leiten.
281
00:16:57,959 --> 00:16:59,502
Und ich fühle mich irgendwie...
282
00:17:00,354 --> 00:17:03,520
Ich verstehe nicht wirklich, wie diese...
283
00:17:04,300 --> 00:17:07,117
sozialen Schriftsteller-Events
funktionieren.
284
00:17:07,158 --> 00:17:09,747
Ja. Ich weiß nicht. Ich sehe es so...
285
00:17:10,599 --> 00:17:12,582
Ich würde eher
286
00:17:12,623 --> 00:17:15,501
diese Gabel essen, als zu so was zu gehen.
287
00:17:16,122 --> 00:17:18,046
Aber ich glaube, das sage ich, weil...
288
00:17:18,087 --> 00:17:19,395
Weil du auf so vielen warst?
289
00:17:19,436 --> 00:17:21,967
Ich war schon auf einigen,
290
00:17:22,008 --> 00:17:24,594
also spüre ich weder Neugier
noch Aufregung
291
00:17:24,635 --> 00:17:25,845
in Bezug auf die Erfahrung.
292
00:17:25,886 --> 00:17:27,241
Es ist immer ein bisschen...
293
00:17:29,052 --> 00:17:31,685
traurig,
aber auch irgendwie triebgesteuert.
294
00:17:31,726 --> 00:17:35,730
Weil alle so aufgeregt sind,
nicht zu Hause zu sein.
295
00:17:35,771 --> 00:17:38,066
Gehen Leute da wirklich fremd?
296
00:17:38,107 --> 00:17:39,526
100 Prozent!
297
00:17:39,567 --> 00:17:43,530
Ich habe gehört,
dass das bei Künstlerresidenzen passiert.
298
00:17:43,571 --> 00:17:46,658
Oh mein Gott!
Dafür sind sie da, zu 90 Prozent.
299
00:17:46,699 --> 00:17:48,892
Jedenfalls für andere Leute.
300
00:17:49,794 --> 00:17:50,811
Ja.
301
00:17:50,852 --> 00:17:53,251
Weil man einfach weg ist von zu Hause.
302
00:17:53,292 --> 00:17:56,110
Man verbringt... Wie du sagst,
ich meine, das Schreiben ist...
303
00:17:56,151 --> 00:18:00,864
Man rechtfertigt es dadurch, dass man
so eine tiefe künstlerische Erfahrung hat.
304
00:18:00,905 --> 00:18:05,772
Ja! Man redet bis spät abends an der Bar
über Dinge, über die man Bescheid weiß,
305
00:18:05,813 --> 00:18:09,406
und das mit Leuten, die es interessiert
und die nicht zu deiner Familie gehören.
306
00:18:09,929 --> 00:18:12,602
Und es herrscht also
eine Art Energie im Sinne von...
307
00:18:13,409 --> 00:18:16,006
"Was in Vegas passiert, bleibt in Vegas".
308
00:18:16,047 --> 00:18:17,105
Nur, dass es nicht...
309
00:18:17,146 --> 00:18:18,732
"Was in MacDowell passiert..."
310
00:18:18,773 --> 00:18:19,791
Ja, genau!
311
00:18:19,832 --> 00:18:21,651
"...bleibt im Wald von New Hampshire."
312
00:18:22,132 --> 00:18:24,654
Es ist nicht so glamourös,
313
00:18:24,695 --> 00:18:27,365
denn wenn die Lichter angehen,
sind alle Dichter.
314
00:18:27,406 --> 00:18:30,725
Es ist... Na ja, es ist nicht sehr sexy.
315
00:18:30,766 --> 00:18:34,245
Also dachte ich mir: "Warum versuche ich
es nicht mit einer persönlichen Erzählung,
316
00:18:34,286 --> 00:18:39,236
indem ich all diese Themen vereine,
und schaue, wohin es mich führt?"
317
00:18:39,277 --> 00:18:40,703
Und daraus ist all das entstanden.
318
00:18:40,744 --> 00:18:43,091
Mhm. Nein, ich finde, es funktioniert.
319
00:18:43,132 --> 00:18:49,137
Und... Und indem Sie sich
nicht auferlegen, alles zu sagen,
320
00:18:49,178 --> 00:18:53,058
und Lücken in der Zeit entstehen lassen...
321
00:18:53,099 --> 00:18:55,118
Mir gefallen die Auslassungen.
322
00:18:56,035 --> 00:18:57,561
Äh, ja?
323
00:18:58,645 --> 00:18:59,872
H-Hey.
324
00:18:59,913 --> 00:19:01,377
- Hi.
- Sorry, ich...
325
00:19:01,418 --> 00:19:02,942
Ich bin nur gerade in einem Tutorial.
326
00:19:02,983 --> 00:19:05,609
Ja. Soll ich später noch mal kommen?
Ich war nur...
327
00:19:06,771 --> 00:19:08,465
Äh... Ja, klar.
328
00:19:09,257 --> 00:19:10,634
Ich warte draußen.
329
00:19:10,675 --> 00:19:12,043
- Okay.
- Okay.
330
00:19:12,631 --> 00:19:13,790
Entschuldigen Sie.
331
00:19:13,831 --> 00:19:15,411
Wir könnten uns auch ein andermal...
332
00:19:15,452 --> 00:19:17,181
Nein, nein. Ähm...
333
00:19:17,930 --> 00:19:19,125
Sie...
334
00:19:19,166 --> 00:19:20,702
Sie hatten eine Frage?
335
00:19:20,743 --> 00:19:21,970
Ja. Also...
336
00:19:22,011 --> 00:19:24,807
Ich habe das
als Bewusstseinsstrom geschrieben,
337
00:19:24,848 --> 00:19:26,314
und mir fiel auf,
338
00:19:26,355 --> 00:19:30,048
dass ich nicht in Reihen
von Satzgefügen schreibe...
339
00:19:34,668 --> 00:19:36,087
Sehr tapfer!
340
00:19:37,139 --> 00:19:38,339
Denkst du, das ist dreckig?
341
00:19:38,848 --> 00:19:40,454
In New York würde ich das nicht tun.
342
00:19:48,154 --> 00:19:51,032
W... Oh! Du bist komplett drüber hinweg!
343
00:19:51,073 --> 00:19:52,300
Ohne jeden Kontakt.
344
00:19:52,341 --> 00:19:55,887
Du bist überhaupt nicht nass geworden.
Echt beeindruckend.
345
00:19:56,429 --> 00:19:58,456
Wir arbeiten an deinem Charme, okay?
346
00:19:58,497 --> 00:20:01,487
- Lächle jeden an, der vorbeikommt.
- Okay.
347
00:20:01,528 --> 00:20:03,922
Und zwar so, als wolltest du,
dass sie zurücklächeln.
348
00:20:03,963 --> 00:20:05,547
- Okay.
- Bereit? Die Dame.
349
00:20:05,588 --> 00:20:06,756
- Okay.
- Selbst mit Maske.
350
00:20:06,797 --> 00:20:08,984
- Nein.
- Das war gut.
351
00:20:09,817 --> 00:20:10,861
Sie hat zurückgelächelt!
352
00:20:10,902 --> 00:20:13,158
- Ist es so einfach?
- Ja.
353
00:20:13,871 --> 00:20:15,014
Ich mach's gleich noch mal.
354
00:20:15,055 --> 00:20:16,391
Versuch's mit der da.
355
00:20:16,432 --> 00:20:17,491
Schau.
356
00:20:18,367 --> 00:20:19,368
Nein, sie hat weggeguckt.
357
00:20:21,069 --> 00:20:22,289
Genau so.
358
00:20:22,891 --> 00:20:24,749
Mmm... Das macht zu sehr auf "Surfer".
359
00:20:27,168 --> 00:20:28,486
Jetzt machst du Witze. Nein.
360
00:20:28,527 --> 00:20:30,088
- Nein? Okay.
- Wenn das...
361
00:20:30,588 --> 00:20:31,781
Ja! Das war angenehm.
362
00:20:31,822 --> 00:20:33,407
- Ja?
- Ja. Ja, ja.
363
00:20:36,494 --> 00:20:38,370
Die oberen Zähne.
364
00:20:39,889 --> 00:20:42,726
Wenn wir beide gleichzeitig lächeln,
kommen wir rüber wie...
365
00:20:42,767 --> 00:20:44,419
Jesuitenpriester...
366
00:20:44,460 --> 00:20:47,088
oder Klinkenputzer, die Bibeln verkaufen.
367
00:20:47,129 --> 00:20:49,007
Wir... Da muss doch ein Mensch lächeln.
368
00:20:49,048 --> 00:20:50,425
Okay.
369
00:20:50,466 --> 00:20:52,259
Versuchen wir's.
370
00:20:55,221 --> 00:20:57,314
Hallo. Hi.
371
00:20:58,036 --> 00:21:00,304
Wie geht's? Oh, die Kamera zeigt auf Sie!
372
00:21:00,345 --> 00:21:02,138
- Oh nein, aufgepasst.
- Erwischt.
373
00:21:03,729 --> 00:21:04,873
Gehen wir jetzt?
374
00:21:04,914 --> 00:21:06,166
Oh, bitte. Ja, ja.
375
00:21:06,207 --> 00:21:08,899
Ja? In Ordnung, danke!
Schönen Tag noch. Tschüss.
376
00:21:09,863 --> 00:21:11,286
Siehst du, so erntet man Lächeln.
377
00:21:24,697 --> 00:21:26,532
Natürlich, ja.
378
00:21:30,339 --> 00:21:31,549
Schauen Sie geradeaus...
379
00:21:31,590 --> 00:21:32,745
etwas weiter nach vorne.
380
00:21:32,786 --> 00:21:34,018
- Klar.
- Danke.
381
00:21:36,091 --> 00:21:37,395
- Okay.
- Einen Augenblick.
382
00:21:37,436 --> 00:21:40,495
Wird das tatsächlich dein Passbild?
Bitte antworte mir ganz ehrlich.
383
00:21:41,914 --> 00:21:44,473
- Warum sollte ich das sonst tun?
- Okay, dann...
384
00:21:44,514 --> 00:21:46,194
lass es uns richtig angehen.
385
00:21:48,859 --> 00:21:50,708
Damit man dich auch ins Land lässt.
386
00:21:50,749 --> 00:21:51,773
Okay.
387
00:21:52,509 --> 00:21:54,364
- Super.
- Okay.
388
00:21:54,405 --> 00:21:55,448
Gut.
389
00:21:55,489 --> 00:21:57,717
Darf ich fragen, wohin es geht?
390
00:21:58,759 --> 00:22:00,931
Wenn Sie Ihren Pass bekommen?
391
00:22:01,702 --> 00:22:02,918
Ähm...
392
00:22:04,786 --> 00:22:05,792
Mexiko.
393
00:22:05,833 --> 00:22:07,753
- Oh. Fantastisch.
- Ja.
394
00:22:08,952 --> 00:22:10,588
Waren Sie schon mal da?
395
00:22:10,629 --> 00:22:11,731
- Äh, nein.
- Nicht?
396
00:22:12,529 --> 00:22:14,461
- Ist das korrekt?
- Nein.
397
00:22:14,502 --> 00:22:15,527
Gefällt Ihnen das?
398
00:22:16,453 --> 00:22:19,722
Welches gefällt Ihnen? Das oder das?
399
00:22:19,763 --> 00:22:20,974
Ja, das mit den Augen...
400
00:22:21,015 --> 00:22:22,215
Darf ich entscheiden?
401
00:22:22,256 --> 00:22:23,920
Kommt er jetzt dran?
402
00:22:23,961 --> 00:22:25,728
- Was?
- Machen wir sein Passfoto?
403
00:22:25,769 --> 00:22:27,469
Nun, wenn er nach Mexiko will...
404
00:22:27,510 --> 00:22:28,874
Solange...
405
00:22:28,915 --> 00:22:30,724
Okay. Jetzt.
406
00:22:32,088 --> 00:22:33,615
- Super!
- Nimm die ab.
407
00:22:34,674 --> 00:22:36,889
- Eins, zwei...
- Mara!
408
00:22:36,930 --> 00:22:38,324
Ich nehme das ernst.
409
00:22:38,365 --> 00:22:40,285
- Das sehe ich.
- Mhm.
410
00:22:40,326 --> 00:22:43,638
Okay. Äh, eins, zwei...
411
00:22:44,261 --> 00:22:46,666
- Bitte...
- Kann sie... Können Sie sie da wegnehmen?
412
00:22:46,707 --> 00:22:48,101
- Äh...
- Kann sie woanders hin?
413
00:22:48,659 --> 00:22:51,855
Ja. Okay, eins, zwei...
414
00:22:52,470 --> 00:22:53,539
Toll!
415
00:22:53,580 --> 00:22:55,899
Da haben wir's! Nein, das davor.
416
00:22:55,940 --> 00:22:57,235
Da. Für den Schutzumschlag!
417
00:22:57,276 --> 00:22:59,387
- Nein.
- Aber hier sehe ich aus wie...
418
00:22:59,428 --> 00:23:00,911
- Mara.
- Nein.
419
00:23:00,952 --> 00:23:02,599
Das ist... Das ist Promi-Status.
420
00:23:02,640 --> 00:23:04,705
Nein, du sollst dich damit ausweisen.
421
00:23:05,175 --> 00:23:08,680
- Es muss gerade sein.
- Moment. Bin gleich wieder da.
422
00:23:08,721 --> 00:23:10,354
- Okay.
- Ich finde sie alle gut!
423
00:23:12,900 --> 00:23:15,751
Äh... Vielleicht mache ich
noch eins für mich.
424
00:23:15,792 --> 00:23:16,972
Ja, okay. Klar.
425
00:23:17,532 --> 00:23:18,848
Arbeitet er zu viel?
426
00:23:19,691 --> 00:23:20,908
Äh...
427
00:23:20,949 --> 00:23:23,803
Er nimmt sich etwas zu ernst.
428
00:23:24,975 --> 00:23:26,428
Er ist Schriftsteller.
429
00:23:26,947 --> 00:23:28,695
- Oh, deswegen...
- Ja.
430
00:23:28,736 --> 00:23:32,128
...hat er viel Vorstellung...
viel Vorstellungskraft.
431
00:23:32,169 --> 00:23:36,424
- Ja.
- Okay, eins, zwei... drei.
432
00:23:36,465 --> 00:23:40,028
Wenn ich fragen darf,
wie lange sind Sie mit ihm verheiratet?
433
00:23:40,861 --> 00:23:42,697
Mittlerweile sieben Jahre.
434
00:23:43,155 --> 00:23:44,918
Sieben Jahre. Oh.
435
00:23:46,529 --> 00:23:49,312
Ja, Ihre Beziehung wirkt jung.
436
00:23:49,353 --> 00:23:52,165
Mmm. Ja.
437
00:23:52,798 --> 00:23:53,812
Okay.
438
00:23:56,560 --> 00:23:57,904
Was habe ich verpasst?
439
00:23:57,945 --> 00:24:00,089
Ihre Frau sagt, Sie mögen keine Fotos.
440
00:24:00,870 --> 00:24:02,992
- Sagt wer?
- Ihre Frau.
441
00:24:03,033 --> 00:24:04,344
Sie sagt, ich mag keine Fotos?
442
00:24:04,385 --> 00:24:06,496
Dass Sie keine Fotos mögen.
Ich... Ich weiß nicht.
443
00:24:06,537 --> 00:24:08,215
- Ich werde mit ihr reden.
- Ja.
444
00:24:09,297 --> 00:24:10,566
Liebling...
445
00:24:11,473 --> 00:24:15,602
Warum sagst du diesem netten Herrn,
dass ich keine Fotos mag?
446
00:24:17,638 --> 00:24:20,385
Er nannte mich deine Frau
und ich habe einfach mitgespielt.
447
00:24:20,426 --> 00:24:22,069
- Du hast mitgespielt.
- Ja.
448
00:24:23,717 --> 00:24:26,448
- Nimm es nicht so ernst.
- Wirke ich etwa ernst?
449
00:24:27,050 --> 00:24:28,846
Seit wann sind wir verheiratet?
450
00:24:28,887 --> 00:24:30,057
Seit sieben Jahren.
451
00:24:30,098 --> 00:24:32,730
- Oh, seit der Bachelorzeit? Aha.
- Mhm.
452
00:24:32,771 --> 00:24:36,069
Wir haben also unseren Abschluss gemacht
und direkt geheiratet.
453
00:24:38,318 --> 00:24:39,570
Die Fotos sind fertig.
454
00:24:39,611 --> 00:24:41,058
Ah. Danke.
455
00:24:43,574 --> 00:24:44,909
Vielen Dank, Mann.
456
00:24:44,950 --> 00:24:46,119
Ja. Gute Reise.
457
00:24:46,160 --> 00:24:47,203
Machen Sie's gut.
458
00:24:47,244 --> 00:24:48,955
Da war dieser eine Typ
459
00:24:48,996 --> 00:24:52,834
bei einem unserer Konzerte in Leipzig,
460
00:24:52,875 --> 00:24:54,280
am Abend davor,
461
00:24:54,321 --> 00:24:58,715
der stand direkt vor mir
und blies mir Zigarettenrauch ins Gesicht.
462
00:24:58,756 --> 00:25:00,609
- Wirklich?
- Erinnerst du dich nicht?
463
00:25:00,650 --> 00:25:01,975
- Ich...
- Ich fasse es nicht,
464
00:25:02,016 --> 00:25:05,304
dass du dich an Sachen nicht erinnerst,
die mir ins Gedächtnis gebrannt sind.
465
00:25:05,345 --> 00:25:06,345
Ja, ich weiß nicht...
466
00:25:06,386 --> 00:25:07,741
Dieser beschissene Typ
467
00:25:07,782 --> 00:25:13,479
machte all diese bizarren,
performativen Macho-Gesten
468
00:25:13,520 --> 00:25:16,082
aber er machte es nur bei Amanda und mir.
469
00:25:16,123 --> 00:25:19,415
- Hmmm.
- Aber dann, nach der Show, meinte er:
470
00:25:19,456 --> 00:25:21,612
"Ihr seid super. Ich liebe eure Band."
471
00:25:21,653 --> 00:25:23,114
Jetzt erinnere ich mich.
472
00:25:23,155 --> 00:25:25,419
Und dann folgte er uns
zum nächsten Konzert in Halle,
473
00:25:26,095 --> 00:25:27,096
- und dann...
- Was?
474
00:25:27,711 --> 00:25:31,517
Cellular Chaos war die Band,
die nach uns spielte,
475
00:25:31,558 --> 00:25:36,169
das war so eine eine Punkband
mit einer Frontfrau, die...
476
00:25:36,210 --> 00:25:38,934
Er versuchte,
denselben Scheiß bei ihr abzuziehen,
477
00:25:38,975 --> 00:25:41,549
aber sie hat ihn einfach vermöbelt.
478
00:25:41,590 --> 00:25:43,176
- Was?
- Während dem Konzert!
479
00:25:43,217 --> 00:25:44,527
- Erinnerst du dich nicht?
- Wow.
480
00:25:44,551 --> 00:25:45,762
Ja, ich weiß nicht...
481
00:25:45,803 --> 00:25:47,880
Samir hatte eine harte Zeit
auf dieser Tour.
482
00:25:47,921 --> 00:25:49,599
Ja. Ja, das stimmt.
483
00:25:49,640 --> 00:25:51,845
- Ja.
- Ich war echt krank.
484
00:25:51,886 --> 00:25:54,692
Habt ihr in letzter Zeit
was Gutes gesehen?
485
00:25:54,733 --> 00:25:58,166
Es kommt mir so vor, als sehe ich euch
nicht so oft bei Konzerten.
486
00:25:58,207 --> 00:26:00,350
Nein, ich habe
in letzter Zeit wenig gesehen.
487
00:26:01,693 --> 00:26:03,737
Ich höre eigentlich sehr wenig Musik.
488
00:26:05,280 --> 00:26:06,782
- Im Ernst?
- Nicht wahr!
489
00:26:09,173 --> 00:26:10,880
Aber du gehst ihr doch nicht aus dem Weg.
490
00:26:10,921 --> 00:26:12,872
- Es ist nicht, als ob...
- Also, ich...
491
00:26:12,913 --> 00:26:16,250
Du gehst doch nicht in einen Laden
und sagst: "Macht die Musik aus!"
492
00:26:16,291 --> 00:26:20,797
Ich habe nicht wirklich
einen intellektuellen Draht zu Musik.
493
00:26:20,838 --> 00:26:22,838
- Hmmm.
- Mhm.
494
00:26:23,324 --> 00:26:25,816
Aber es sollte doch eigentlich
ein emotionaler sein.
495
00:26:25,857 --> 00:26:28,807
Aber es scheint,
als ob du auf andere Sachen anspringst.
496
00:26:28,848 --> 00:26:30,007
Mhm.
497
00:26:30,048 --> 00:26:34,307
Es ist ja nicht so, als ob dir was fehlt,
oder... du hast ein erfülltes Leben, oder?
498
00:26:34,982 --> 00:26:37,647
Ja. Ich meine, ich kann mir Musik anhören.
499
00:26:37,688 --> 00:26:38,981
- Klar.
- Wenn sie spielt.
500
00:26:39,022 --> 00:26:40,040
Ja, ja.
501
00:26:40,081 --> 00:26:44,020
Also, kennt ihr das,
wenn ihr ein Musical schaut...
502
00:26:44,061 --> 00:26:45,289
Mhm.
503
00:26:45,330 --> 00:26:46,530
Und ihr denkt euch:
504
00:26:47,400 --> 00:26:48,741
"Das ergibt doch keinen Sinn..."
505
00:26:48,782 --> 00:26:51,033
- Mhm.
- Wenn die einfach so lossingen.
506
00:26:51,452 --> 00:26:53,657
So geht's mir mit Musik im Allgemeinen.
507
00:26:53,698 --> 00:26:55,330
Als ob die absichtlich lossingen?
508
00:26:56,748 --> 00:26:58,876
"Was machen wir hier alle?
Lasst uns doch..."
509
00:26:58,917 --> 00:27:00,211
- Autsch!
- Ja, ja.
510
00:27:00,252 --> 00:27:04,090
Nein, ich denke nicht,
dass das eine Art spirituelles Manko ist.
511
00:27:04,131 --> 00:27:07,117
- Klar. Natürlich nicht.
- Oder ein spirituelles Defizit.
512
00:27:07,637 --> 00:27:11,037
Es besteht eine Blockade.
Wenn irgendetwas nicht...
513
00:27:11,572 --> 00:27:14,075
Wenn du dir nicht einfach...
514
00:27:14,982 --> 00:27:18,855
irgendeinen Hitsong anhören kannst,
der dir irgendwas bringt, dann...
515
00:27:18,896 --> 00:27:22,448
Aber warum ist es ein Problem,
dass ich das bei Musik nicht fühle?
516
00:27:22,489 --> 00:27:26,379
Hmmm... Weil ich finde,
dass die Klänge, die Musik kreiert,
517
00:27:26,403 --> 00:27:28,614
Teil deines alltäglichen Lebens sind.
518
00:27:28,655 --> 00:27:30,658
Weißt du?
519
00:27:30,699 --> 00:27:32,475
Genau wie Sprache, genau wie Bilder.
520
00:27:32,516 --> 00:27:34,162
- Ja, ich...
- Musik kommt vor Sprache.
521
00:27:34,203 --> 00:27:37,456
Ich glaube, das ist Teil ihrer Essenz.
522
00:27:37,497 --> 00:27:39,225
Musik ist einfach so...
523
00:27:39,793 --> 00:27:41,127
Sie kommt vor der Sprache...
524
00:27:41,168 --> 00:27:42,905
Ihr denkt also, dass Sprache...
525
00:27:42,946 --> 00:27:45,548
dass Musik elementarer ist...
526
00:27:45,589 --> 00:27:46,655
- Ja.
- Fundamentaler?
527
00:27:46,696 --> 00:27:47,701
- Ja.
- Ja.
528
00:27:47,742 --> 00:27:48,930
Das ist das richtige Wort.
529
00:27:48,971 --> 00:27:51,846
Genau das dachte ich... elementar.
Wie Sonnenstrahlen im Gesicht.
530
00:27:51,887 --> 00:27:53,114
- Mmm.
- Ja.
531
00:27:53,155 --> 00:27:56,201
Gefällt es dir nicht,
wenn dir die Sonne ins Gesicht scheint?
532
00:27:56,997 --> 00:27:59,454
Ich... ja, ich hasse...
Ich hasse Sonnenstrahlen.
533
00:28:00,165 --> 00:28:01,958
Ich hasse sie.
534
00:28:02,481 --> 00:28:04,483
Ich sage ja nicht, dass sie fies waren,
535
00:28:04,524 --> 00:28:06,319
aber es war ein bisschen intensiv,
536
00:28:06,360 --> 00:28:09,780
dass all ihre Fragen
an mich gerichtet waren
537
00:28:09,821 --> 00:28:13,825
und ich mir überlegen musste,
wie ich alles erklären sollte.
538
00:28:15,160 --> 00:28:17,914
Oder als Andrew meinte:
539
00:28:17,955 --> 00:28:19,933
"Komisch,
dass du mit ihm verheiratet bist,
540
00:28:19,974 --> 00:28:22,727
obwohl du keine Musik magst." Weißt du?
541
00:28:22,768 --> 00:28:24,211
Ja, aber das ist logisch.
542
00:28:26,922 --> 00:28:29,383
Denkst du, ich mag keine Musik?
543
00:28:29,424 --> 00:28:30,926
Äh...
544
00:28:32,344 --> 00:28:34,581
Tut mir leid,
dass ich dir den Spaß verdorben habe.
545
00:28:34,622 --> 00:28:36,198
Du musst dich nicht entschuldigen.
546
00:28:36,974 --> 00:28:38,615
Oder so tun als ob.
547
00:28:53,773 --> 00:28:55,775
- Ist es gut?
- Mhm.
548
00:28:57,400 --> 00:28:58,567
Tschüss.
549
00:28:59,626 --> 00:29:01,503
Tschüss. Tschüss.
550
00:29:02,740 --> 00:29:05,294
Warum fangen wir nicht an...
551
00:29:05,335 --> 00:29:06,562
indem...
552
00:29:06,603 --> 00:29:11,984
jemand eine Zeile des Gedichts
oder Teil des Gedichts mit uns teilt,
553
00:29:12,025 --> 00:29:15,262
das ihn oder sie am meisten berührt hat?
554
00:29:17,880 --> 00:29:20,867
Das Gedicht ist wirklich gut darin,
555
00:29:20,908 --> 00:29:25,439
das wahre Wesen der Liebe
in Worten zu verkörpern,
556
00:29:25,480 --> 00:29:26,744
weil es nicht rational ist.
557
00:29:26,785 --> 00:29:29,402
Mir gefällt die Stelle, wo...
558
00:29:29,443 --> 00:29:32,035
wo du so was sagst wie:
559
00:29:32,076 --> 00:29:35,366
"Bringt es dich zum Zittern?"
Und dann noch mal: "Wirklich?"
560
00:29:35,407 --> 00:29:38,253
Da fragst du die Leser
sehr eindringlich und...
561
00:29:39,294 --> 00:29:42,039
Ich weiß nicht. Du stößt sie an,
562
00:29:42,080 --> 00:29:44,804
und bringst sie dazu,
richtig über deine Fragen nachzudenken.
563
00:29:44,845 --> 00:29:48,539
Vielleicht wäre es interessant,
564
00:29:48,580 --> 00:29:51,299
wenn du mit verschiedenen Formen
des Zeilenbruchs experimentierst,
565
00:29:51,340 --> 00:29:52,883
in deinem Gedicht,
566
00:29:52,924 --> 00:29:56,929
um zu sehen, wie dich das...
567
00:29:56,970 --> 00:30:00,810
Teile seiner Bedeutung neu entdecken
oder umdenken lässt.
568
00:30:00,851 --> 00:30:02,101
Okay.
569
00:30:02,142 --> 00:30:04,995
Und vielleicht
kommt es wieder zurück zum Anfang,
570
00:30:05,775 --> 00:30:07,861
zurück zu deiner ursprünglichen Version.
571
00:30:07,902 --> 00:30:11,520
Aber es wäre vielleicht eine
interessante Übung, das auszuprobieren.
572
00:30:15,781 --> 00:30:17,971
Nein, das ist definitiv nicht zu eng.
573
00:30:19,468 --> 00:30:21,822
Eine Größe größer wäre viel zu weit.
574
00:30:22,638 --> 00:30:25,724
Aber die Farbe steht Ihnen. Sehr hübsch.
575
00:30:30,295 --> 00:30:32,899
Ist es hier unten nicht zu bauschig?
576
00:30:33,790 --> 00:30:36,676
Vielleicht, wenn Sie es reinstecken?
577
00:30:42,650 --> 00:30:46,784
Ja. Das gefällt mir.
578
00:30:51,775 --> 00:30:52,818
Hi, Mara.
579
00:30:52,859 --> 00:30:55,311
- Hi, wie geht's?
- Gut, wie geht's dir?
580
00:30:55,352 --> 00:30:57,831
- Gut. Schön, dich zu sehen.
- Freut mich auch.
581
00:30:58,587 --> 00:31:00,951
- Bedien dich bitte.
- Das werde ich.
582
00:31:03,411 --> 00:31:05,914
- Da ist nicht viel übrig.
- Lang zu.
583
00:31:08,125 --> 00:31:12,151
Das ist Spikeball. Spikeball.
Ich kenne Pickleball gut. Ich liebe es.
584
00:31:13,492 --> 00:31:15,035
Schicke Sonnenbrille.
585
00:31:20,846 --> 00:31:22,639
Das sieht cool aus.
586
00:31:24,197 --> 00:31:25,549
Wer sind Sie?
587
00:31:25,590 --> 00:31:26,731
Glückwunsch, Sean.
588
00:31:26,772 --> 00:31:29,168
- Danke. Danke fürs Kommen.
- Ja. Ist mir ein Vergnügen.
589
00:31:30,007 --> 00:31:33,526
- Hi. Wie geht's?
- Hi. Gut, und dir?
590
00:31:33,567 --> 00:31:37,780
Äh... Ich habe eventuell unklug gehandelt,
591
00:31:37,821 --> 00:31:40,173
indem ich Matt mitgebracht habe.
592
00:31:41,400 --> 00:31:42,468
Wo ist er?
593
00:31:42,509 --> 00:31:43,594
Ich glaube, er redet
594
00:31:44,335 --> 00:31:47,779
- mit Professor Burke im Whirlpool.
- Oh mein Gott. Oh, nein!
595
00:31:48,700 --> 00:31:51,102
Ich glaube,
sie ist seit heute Morgen da drin.
596
00:31:51,143 --> 00:31:52,519
Als ich hier ankam,
597
00:31:53,086 --> 00:31:55,148
sah sie sehr behaglich aus...
598
00:31:55,640 --> 00:31:58,879
aber auch vollkommen dehydriert.
599
00:32:00,559 --> 00:32:04,793
Ich weiß nicht, ob sie überhaupt
noch Flüssigkeit in ihrem Körper hat.
600
00:32:08,101 --> 00:32:09,539
Hi, Catherine.
601
00:32:09,580 --> 00:32:11,247
Bei dir haben wohl die Ohren geklingelt.
602
00:32:11,288 --> 00:32:12,314
Mara, hi.
603
00:32:13,475 --> 00:32:15,768
- Wir haben gerade von dir geredet.
- Wie geht's?
604
00:32:15,809 --> 00:32:18,045
Gut. Ich sehe,
Sie haben einen Freund mitgebracht.
605
00:32:18,086 --> 00:32:21,179
Sie hat innerhalb von Sekunden
unsere Geschichte aus mir rausgepresst.
606
00:32:21,865 --> 00:32:23,676
Ich hoffe, Matt hat...
607
00:32:24,038 --> 00:32:25,666
nichts preisgegeben.
608
00:32:25,707 --> 00:32:27,788
Ich war der vollkommene Diplomat.
Vollkommen.
609
00:32:27,829 --> 00:32:29,165
Mhm.
610
00:32:29,206 --> 00:32:30,838
Sie fragte, was dich zum Lachen bringt.
611
00:32:30,879 --> 00:32:32,679
Ich sagte:
"Viel. Sie hat eine Kinderseele.
612
00:32:33,641 --> 00:32:36,161
- Sie lacht über viele Dinge."
- Äh...
613
00:32:37,606 --> 00:32:39,445
Ein sehr schönes Haus haben Sie.
614
00:32:39,486 --> 00:32:41,594
Danke. Ich hoffe, Sie genießen die Party.
615
00:32:41,635 --> 00:32:45,514
Es war an der Zeit, all diese
wunderbaren Menschen hier zu haben
616
00:32:45,555 --> 00:32:47,725
und den heutigen Tag zu feiern.
617
00:32:47,766 --> 00:32:51,704
Oh, und um Seans Arbeit zu feiern.
Sie klingt sehr interessant.
618
00:32:51,745 --> 00:32:55,566
Es geht um Chaucer,
um religiöse Ikonografie in Chaucer.
619
00:32:55,607 --> 00:32:57,401
- Es klingt spannend.
- Ähm...
620
00:32:57,442 --> 00:32:59,820
Ich feiere auch seine Arbeit.
Gehen wir zu ihm.
621
00:32:59,861 --> 00:33:02,796
- Echt umwerfend.
- Lesen wir sie doch. Ja. Finden wir sie.
622
00:33:02,837 --> 00:33:04,867
- Sie könnten was lernen.
- Schön, Sie zu sehen.
623
00:33:04,908 --> 00:33:06,052
Okay, wer ist diese Frau?
624
00:33:06,093 --> 00:33:08,162
Sie leitet die Fakultät!
625
00:33:08,203 --> 00:33:09,889
Tu nicht so, als wüsstest du nicht...
626
00:33:09,930 --> 00:33:12,333
Du bist schnurstracks zu ihr gegangen.
627
00:33:12,374 --> 00:33:14,018
Oh, du bist ja verrückt. Du meine Güte!
628
00:33:14,059 --> 00:33:16,253
Sie ist in einem Whirlpool.
Keine Ahnung, wer sie war.
629
00:33:16,294 --> 00:33:18,334
Du hast ihr gesagt,
ich hätte "eine Kinderseele"?
630
00:33:18,375 --> 00:33:22,293
Nein, sie fragte, was dich
zum Lachen bringt. Oh, nein, du...
631
00:33:22,334 --> 00:33:25,646
- Aber warum "Kinderseele?" Das ist...
- Du...
632
00:33:25,687 --> 00:33:27,958
- Sie versteht doch nicht...
- Hi, tut mir leid.
633
00:33:27,999 --> 00:33:29,558
So klinge ich wie eine Verrückte.
634
00:33:29,599 --> 00:33:31,185
So klinge ich komplett verrückt.
635
00:33:31,226 --> 00:33:32,311
Mara, sie war high...
636
00:33:32,352 --> 00:33:34,532
Mach jetzt keine Szene, ich... Okay.
637
00:33:34,573 --> 00:33:36,565
Ich habe keine Ms.
638
00:33:36,606 --> 00:33:38,776
- Keine Ms?
- Ich habe keine Ms auf den Handflächen.
639
00:33:38,817 --> 00:33:41,045
Ich bin die einzige,
die ich kenne, die keine Ms hat.
640
00:33:41,086 --> 00:33:44,611
Ich... Um ehrlich zu sein,
ich weiß nicht, wovon du da redest.
641
00:33:44,652 --> 00:33:46,297
Wow, deine Handflächen sind hektisch.
642
00:33:46,825 --> 00:33:47,910
"Hektisch"?
643
00:33:47,951 --> 00:33:49,036
Schau dir dieses Chaos an.
644
00:33:49,077 --> 00:33:50,878
- Oh, wow.
- Oh, nein...
645
00:33:50,919 --> 00:33:52,339
Da ist einiges los!
646
00:33:52,380 --> 00:33:53,458
Das bedeutet Ärger.
647
00:33:53,499 --> 00:33:54,708
Ist das so 'ne Frauensache?
648
00:33:54,749 --> 00:33:56,126
- "Frauensache"?
- Du weißt schon.
649
00:33:56,167 --> 00:33:59,088
Ihr Mädels kommt zusammen
und es ist wie Hexerei.
650
00:33:59,129 --> 00:34:01,440
- Gleich kommt die Wünschelrute.
- Ja, genau.
651
00:34:01,464 --> 00:34:04,093
Eine Italianerin hat mir mal
diesen Trick beigebracht.
652
00:34:04,134 --> 00:34:07,059
Man nimmt eine goldene Halskette
653
00:34:07,100 --> 00:34:09,198
und lässt sie dreimal
auf die Handfläche herabsinken.
654
00:34:09,239 --> 00:34:11,350
Lass sie schwingen. Ganz von allein.
655
00:34:11,391 --> 00:34:14,036
Wenn sie vor- und zurückschwingt,
heißt das: "Junge".
656
00:34:14,578 --> 00:34:16,038
Kreisförmig bedeutet "Mädchen".
657
00:34:16,079 --> 00:34:18,107
Das machst du, bis sie zur Ruhe kommt,
658
00:34:18,148 --> 00:34:19,817
aber es muss eine goldene Kette sein.
659
00:34:19,858 --> 00:34:22,027
- Ist Ihnen das passiert?
- Ja. Komplett akkurat.
660
00:34:22,068 --> 00:34:24,964
- Es hat funktioniert?
- Zwei Jungs, dann war Schicht.
661
00:34:25,005 --> 00:34:26,865
Die Fabrik machte zu, alle gefeuert.
662
00:34:28,708 --> 00:34:30,469
Hat jemand eine goldene Halskette?
663
00:34:30,510 --> 00:34:31,787
Willst du es probieren?
664
00:34:31,828 --> 00:34:33,706
Ja, ja. Können wir sie benutzen?
665
00:34:33,747 --> 00:34:34,765
Sicher.
666
00:34:36,041 --> 00:34:38,168
So testen wir, ob es stimmt,
667
00:34:38,209 --> 00:34:40,630
- ich habe nämlich eine Tochter.
- Mach die Hand ganz flach.
668
00:34:40,671 --> 00:34:43,716
- Gut.
- Eins...
669
00:34:43,757 --> 00:34:46,844
Zwei...
670
00:34:46,885 --> 00:34:48,636
Drei...
671
00:34:51,806 --> 00:34:53,242
- Sie dreht sich!
- Ja!
672
00:34:53,283 --> 00:34:54,506
- Es ist ein Kreis!
- Wow...
673
00:34:54,547 --> 00:34:56,350
Und ich... Nein, ich habe eine Tochter!
674
00:34:56,391 --> 00:34:57,747
Oooh.
675
00:34:57,788 --> 00:34:59,273
Okay, das ist unheimlich.
676
00:34:59,314 --> 00:35:00,733
Jetzt das zweite.
677
00:35:00,774 --> 00:35:02,484
Eins...
678
00:35:02,525 --> 00:35:04,737
Zwei...
679
00:35:04,778 --> 00:35:06,731
Drei...
680
00:35:07,063 --> 00:35:09,396
- Sie geht vor und zurück.
- "Junge".
681
00:35:10,300 --> 00:35:12,370
Okay, du bekommst einen Jungen, Mara.
682
00:35:12,411 --> 00:35:13,443
Okay.
683
00:35:13,484 --> 00:35:14,612
- Bereit?
- Noch mal.
684
00:35:15,603 --> 00:35:16,844
Eins...
685
00:35:17,457 --> 00:35:19,437
Zwei...
686
00:35:20,285 --> 00:35:21,394
Drei...
687
00:35:24,255 --> 00:35:25,441
Das war's.
688
00:35:25,482 --> 00:35:27,468
- Mensch.
- Wow!
689
00:35:27,509 --> 00:35:28,611
Da hast du's.
690
00:35:28,652 --> 00:35:30,888
Können wir die Kette verbrennen?
691
00:35:30,929 --> 00:35:32,198
Danke.
692
00:35:32,239 --> 00:35:34,132
- Wer will noch?
- Cooler Partytrick.
693
00:35:34,880 --> 00:35:37,686
Matt? Du bist ihm nie begegnet,
694
00:35:37,727 --> 00:35:40,981
und du willst nicht mal zugeben,
dass du ihm nie begegnet bist.
695
00:35:41,022 --> 00:35:43,484
- Wärst du ihm begegnet...
- Ich weiß, dass er klein ist!
696
00:35:43,525 --> 00:35:45,903
Man kann sich anders an jemanden erinnern,
697
00:35:45,944 --> 00:35:48,280
als er in Wirklichkeit ist.
Was du machst...
698
00:35:48,321 --> 00:35:50,157
Was du machst, ist, in deiner Erinnerung
699
00:35:50,198 --> 00:35:54,536
nimmst du einen Mann und verzerrst ihn.
700
00:35:54,577 --> 00:35:58,916
Ich verzerre ihn nicht,
denn das einzige, woran ich mich erinnere,
701
00:35:58,957 --> 00:36:01,394
ist, dass er ein Musiker ist,
mit so kleinen Schuhen,
702
00:36:01,435 --> 00:36:03,837
dass ich erst dachte,
er wäre dein Neffe oder so.
703
00:36:03,878 --> 00:36:07,049
Ich konnte es nicht fassen.
Weißt du, was mir Sorgen bereitete?
704
00:36:07,090 --> 00:36:08,609
Sein Gleichgewicht!
705
00:36:09,234 --> 00:36:12,674
Bis ich ihn sah. Und dann dachte ich:
"Okay, das ergibt Sinn."
706
00:36:12,715 --> 00:36:14,640
Du bist ihm nie begegnet.
707
00:36:14,681 --> 00:36:17,576
Sein... Sein Körperschwerpunkt
708
00:36:18,493 --> 00:36:21,497
ist 50 Zentimeter über dem Boden.
709
00:36:22,205 --> 00:36:24,191
Sein Körperschwerpunkt!
710
00:36:24,232 --> 00:36:27,795
Ich weiß,
dass du gutaussehende Männer hasst.
711
00:36:27,836 --> 00:36:30,364
- Oh-ho-ho-ho-ho-ho!
- Also...
712
00:36:30,405 --> 00:36:31,490
Okay!
713
00:36:31,531 --> 00:36:34,784
Und darum musst du
diese Verrenkungen ausführen.
714
00:36:36,286 --> 00:36:42,626
Du hast es nötig, andere Männer
auf bizarre Weise zu verzerren...
715
00:36:42,667 --> 00:36:43,919
Meine Erinnerung ist akkurat.
716
00:36:43,960 --> 00:36:47,047
...weil männliche Schönheit
dich sehr verstört.
717
00:36:47,088 --> 00:36:48,799
Das weiß ich noch von dir.
718
00:36:48,840 --> 00:36:50,426
Jetzt reden wir von Genderismus.
719
00:36:50,467 --> 00:36:51,694
Nein, ich erinnere mich,
720
00:36:51,735 --> 00:36:54,471
jedes Mal, wenn du einem
echt schönen Mann begegnest,
721
00:36:55,145 --> 00:36:57,998
musst du sagen,
dass mit seinem Kiefer was nicht stimmt,
722
00:36:58,039 --> 00:37:02,146
oder dass er
tief liegende Augenhöhlen hat.
723
00:37:02,187 --> 00:37:04,648
- Du erfindest...
- Ich sage nur, es ist ein Jammer.
724
00:37:04,689 --> 00:37:06,694
Erinnerst du dich an den Typen,
der mir gefiel,
725
00:37:06,735 --> 00:37:08,861
aber du sagtest ständig, er hinkt?
726
00:37:08,902 --> 00:37:11,214
- Er hinkte auch!
- Tat er nicht!
727
00:37:11,255 --> 00:37:14,161
Aber du musstest einfach sagen,
dass er hinkt.
728
00:37:14,202 --> 00:37:15,827
Er hinkte definitiv.
729
00:37:15,868 --> 00:37:17,661
Du erinnerst dich an gutaussehende Männer
730
00:37:17,702 --> 00:37:18,912
durch eine rosarote Brille.
731
00:37:18,953 --> 00:37:21,946
Dasselbe gilt für deinen Mann.
Du hast ihn langgestreckt wie Knete.
732
00:37:22,585 --> 00:37:25,138
War er noch am Wachsen? Ist es das?
733
00:37:25,179 --> 00:37:26,270
War er so jung,
734
00:37:26,311 --> 00:37:28,713
dass er die Pubertät
noch nicht durchlaufen hatte?
735
00:37:30,326 --> 00:37:34,205
Ist er jetzt bei 1,65 Meter angekommen?
736
00:37:34,246 --> 00:37:37,312
Ich weiß noch, einmal wollte er
mein Gesicht berühren. So sah's aus...
737
00:37:38,559 --> 00:37:40,509
Sein Arm war ausgestreckt,
738
00:37:40,550 --> 00:37:43,862
- und er wollte nur mein Gesicht berühren.
- Du bist ihm nie begegnet!
739
00:37:43,903 --> 00:37:47,029
Mara, ich traf ihn und er sagte:
"Oh, du lässt dir einen Bart wachsen."
740
00:37:47,070 --> 00:37:50,075
Er streckte seinen Arm
in voller Länge aus...
741
00:37:50,116 --> 00:37:53,396
genau so.
Und seine Finger streiften mein Kinn.
742
00:37:55,740 --> 00:37:57,214
Ich meine es ernst.
743
00:37:57,255 --> 00:38:00,954
Für mich ist dieses Buch sinnbildlich
744
00:38:00,995 --> 00:38:05,321
für eine bestimmte Periode
in der kanadischen Literatur,
745
00:38:06,376 --> 00:38:09,462
bei der sich mir die Nackenhaare sträuben.
746
00:38:12,075 --> 00:38:14,752
Als alle einfach nur...
747
00:38:14,793 --> 00:38:17,947
ausgeflippt sind bei der Vorstellung,
748
00:38:18,905 --> 00:38:21,492
dass ein Mann sich schlecht fühlen könnte,
749
00:38:21,516 --> 00:38:24,109
weil er die Gefühle
anderer Menschen verletzt hat.
750
00:38:24,150 --> 00:38:25,812
- Ich meine...
- Ja.
751
00:38:25,853 --> 00:38:27,206
Und dann darüber zu schreiben...
752
00:38:27,247 --> 00:38:28,982
Als wäre das der tiefste Einblick,
753
00:38:29,023 --> 00:38:32,882
zu dem jegliche Literatur fähig sei.
754
00:38:32,923 --> 00:38:36,698
Und dann mussten alle unbedingt
über ihre eigenen Schwänze stolpern,
755
00:38:36,739 --> 00:38:40,445
um zu posaunen: "Dieser Autos ist der
klügste, einfühlsamste Mensch der Welt!"
756
00:38:40,486 --> 00:38:43,179
Okay. Aber ich meine...
Er hat uns ja nicht alle reingelegt.
757
00:38:43,220 --> 00:38:48,335
Er ist sehr charismatisch,
und auch sehr großzügig.
758
00:38:48,376 --> 00:38:49,971
- Mhm.
- Und...
759
00:38:53,647 --> 00:38:54,817
Ich weiß nicht.
760
00:38:54,841 --> 00:38:57,915
Er ist sehr einnehmend für junge Menschen.
761
00:38:57,956 --> 00:39:00,280
Und er ist sehr...
762
00:39:01,674 --> 00:39:05,019
offen, weißt du? Er kreiert keine...
763
00:39:05,060 --> 00:39:07,719
keine Distanz zwischen sich und anderen.
Er ist enthusiastisch.
764
00:39:07,760 --> 00:39:09,666
Okay, eine Sache,
die ich dazu sagen möchte,
765
00:39:09,707 --> 00:39:11,650
und das bedeutet nicht zwangsläufig,
766
00:39:11,691 --> 00:39:14,878
dass du ihn nicht
deinem Kurs vorstellen solltest...
767
00:39:15,612 --> 00:39:17,673
nur, dass du darüber
nachdenken solltest...
768
00:39:17,714 --> 00:39:20,540
und das ist die Tatsache, dass,
wenn er den Raum betritt,
769
00:39:20,581 --> 00:39:26,360
und du sagst: "Das ist mein Freund,
mein Fachkollege, mein was auch immer,"
770
00:39:26,401 --> 00:39:30,878
machst du dich verantwortlich für ihn
und sein Verhalten.
771
00:39:30,919 --> 00:39:31,919
Ja.
772
00:39:31,960 --> 00:39:34,664
Und bei allem, was wir über ihn wissen,
773
00:39:34,705 --> 00:39:37,538
als Person von öffentlichem Interesse,
774
00:39:38,301 --> 00:39:40,803
und über die Themen,
die ihn interessieren...
775
00:39:41,966 --> 00:39:44,792
oder auch die Dinge,
die du über ihn erzählst,
776
00:39:45,566 --> 00:39:48,332
dass er die Leute "wachrütteln will",
777
00:39:48,373 --> 00:39:49,558
oder was auch immer...
778
00:39:50,460 --> 00:39:52,816
Ich verstehe sehr gut, was du meinst,
779
00:39:52,857 --> 00:39:56,002
dass das sehr stimulierend sein kann,
780
00:39:56,043 --> 00:39:58,605
und ich hatte auch schon diese Erfahrung,
781
00:39:59,422 --> 00:40:02,284
Zeit mit jemandem zu verbringen,
der so anders ist als man selbst,
782
00:40:02,325 --> 00:40:05,544
und der eine Art Energie
in dein Leben bringt,
783
00:40:05,585 --> 00:40:07,268
die einen einfach mitreißt.
784
00:40:07,740 --> 00:40:10,600
Aber diese Menschen gehen wieder...
785
00:40:11,434 --> 00:40:15,104
und dann musst du immer noch
dein eigenes Leben leben.
786
00:40:16,064 --> 00:40:19,384
Und übertragen auf den Seminarraum
läuft das in etwa so:
787
00:40:19,425 --> 00:40:22,637
Er kommt rein, sagt irgendwelche Sachen,
788
00:40:22,678 --> 00:40:25,937
wirbelt die Dinge auf,
schafft eine bizarre Atmosphäre,
789
00:40:25,978 --> 00:40:27,897
und dann geht er wieder...
790
00:40:27,938 --> 00:40:30,918
und alle schauen dich an,
und du musst dafür geradestehen.
791
00:40:31,523 --> 00:40:34,274
Wir laufen an der Volkshochschule vorbei,
792
00:40:34,315 --> 00:40:36,214
in Richtung Schnellstraße,
793
00:40:36,255 --> 00:40:38,362
über die Brücke,
und kommen so zum Naturpfad.
794
00:40:38,403 --> 00:40:39,478
Okay.
795
00:40:41,980 --> 00:40:43,417
Ich stoppe unsere Zeit.
796
00:40:44,190 --> 00:40:46,036
- Okay.
- In Ordnung.
797
00:40:46,594 --> 00:40:48,039
Können wir zusammen bleiben?
798
00:40:48,080 --> 00:40:49,122
Ja.
799
00:40:54,999 --> 00:40:58,493
Denn wenn du vor mir wegläufst,
fühlt es sich an, als ob du mich pushst.
800
00:40:58,534 --> 00:40:59,858
- Okay.
- Weißt du, was ich meine?
801
00:40:59,899 --> 00:41:00,899
Mhm.
802
00:41:00,940 --> 00:41:04,346
Ich meine, wo ist der Sinn beim zusammen
Laufen, wenn wir nicht zusammen bleiben?
803
00:41:04,387 --> 00:41:05,670
Okay, hast recht.
804
00:41:54,562 --> 00:41:55,772
Hey, Dad.
805
00:42:02,395 --> 00:42:03,763
Ich habe jemanden mitgebracht.
806
00:42:09,494 --> 00:42:10,596
Hi.
807
00:42:10,637 --> 00:42:12,760
Erinnerst du dich an Mara,
meine Kommilitonin?
808
00:42:13,973 --> 00:42:15,352
Schön, Sie zu sehen.
809
00:42:19,921 --> 00:42:21,221
Ja, also...
810
00:42:21,262 --> 00:42:24,192
Normalerweise komme ich hierhin und...
811
00:42:25,176 --> 00:42:27,678
hänge in diesem Stuhl ab.
812
00:42:29,697 --> 00:42:32,141
Ich zeige dir
all meine kleinen Kunstgriffe.
813
00:42:33,386 --> 00:42:34,947
Mit diesem Ding hier kann ich sein...
814
00:42:36,929 --> 00:42:39,202
Bett steuern.
Sie haben es mir beigebracht.
815
00:42:43,586 --> 00:42:46,030
Siehst du? So.
816
00:42:47,703 --> 00:42:52,387
Ich sitze hier und plane
meine nächsten Manöver.
817
00:42:59,252 --> 00:43:01,373
Ist er, äh...
818
00:43:05,010 --> 00:43:06,734
bei Bewusstsein?
819
00:43:07,421 --> 00:43:08,486
Manchmal.
820
00:43:09,279 --> 00:43:13,518
Alles, worüber er redet, ist,
dass auf dem Immobilienmarkt
821
00:43:13,559 --> 00:43:15,536
derzeit die Verkäufer den Ton angeben,
822
00:43:15,577 --> 00:43:18,772
und dass er eine Maklerlizenz
erwerben will,
823
00:43:18,813 --> 00:43:21,073
um am großen Boom teilzuhaben.
824
00:43:22,755 --> 00:43:24,433
Das ist mein absoluter Ernst.
825
00:43:26,904 --> 00:43:28,214
Tut mir leid.
826
00:43:29,882 --> 00:43:31,923
Schon okay. Die Schwestern sagen,
827
00:43:33,116 --> 00:43:36,157
es gehe ihm gut, und...
828
00:43:37,714 --> 00:43:39,415
vielleicht... Aber was rede ich da?
829
00:43:39,456 --> 00:43:41,381
Sie sind alle so freundlich,
sie lächeln nur.
830
00:43:41,422 --> 00:43:43,542
Und es ist offensichtlich,
dass er hinüber ist.
831
00:43:44,213 --> 00:43:46,462
Ich glaube,
ich bin sein einziger Besucher.
832
00:43:48,639 --> 00:43:50,792
Wenn man die Füße hochlegt, so,
833
00:43:50,833 --> 00:43:52,572
kann man hier sehr leicht schlafen.
834
00:43:52,935 --> 00:43:54,048
Ich...
835
00:43:54,640 --> 00:43:58,419
Mir ist nicht ganz wohl dabei...
836
00:43:58,460 --> 00:43:59,830
- Beim Entspannen?
- Genau.
837
00:43:59,871 --> 00:44:02,471
Ich zeige dir nur,
wie ich schlafe, wenn ich hier bin.
838
00:44:03,137 --> 00:44:06,670
Okay, okay. Soll ich es einklappen?
Pass auf dein Bein auf.
839
00:44:14,218 --> 00:44:16,930
- Mir geht's gut.
- Ich weiß.
840
00:44:16,971 --> 00:44:18,631
Ich weiß, ich meine nur...
841
00:44:23,485 --> 00:44:25,489
Er hatte ein gutes Leben.
842
00:44:25,530 --> 00:44:27,782
Liebte Wein. Liebte Zigarren.
843
00:44:29,317 --> 00:44:30,611
Meine Mom sagte immer:
844
00:44:30,652 --> 00:44:33,697
"Hör auf zu trinken und zu rauchen."
845
00:44:34,572 --> 00:44:36,974
Und ich so: "Wieso? Das macht ihm Freude."
846
00:44:40,478 --> 00:44:41,579
Tut mir echt leid.
847
00:44:42,730 --> 00:44:45,692
- Gehen wir. Lass uns hier raus.
- Nein, schon gut.
848
00:44:45,733 --> 00:44:47,294
Ich wollte nur kurz Hallo sagen!
849
00:44:47,335 --> 00:44:48,807
Schon okay. Lass uns bleiben.
850
00:44:48,848 --> 00:44:51,726
Hier, setz du dich auf den Stuhl.
851
00:44:53,032 --> 00:44:54,789
Schon okay. Schon okay.
852
00:44:55,428 --> 00:44:57,381
Was machst du, wenn du hier bist?
853
00:44:58,918 --> 00:45:03,625
Ich sitze hier und lese ihm
alte "Sir Lancelot"-Geschichten vor.
854
00:45:03,666 --> 00:45:05,146
Nein, tust du nicht.
855
00:45:05,715 --> 00:45:07,327
Doch, das stimmt.
856
00:45:07,368 --> 00:45:09,103
Ich habe mir die Geschichte ausgedruckt,
857
00:45:09,144 --> 00:45:10,875
die er mir einst vorgelesen hat.
858
00:45:12,802 --> 00:45:14,234
Bleib sitzen.
859
00:45:14,275 --> 00:45:16,068
Okay.
860
00:45:25,358 --> 00:45:26,760
Danke, dass du gekommen bist.
861
00:45:30,030 --> 00:45:33,082
Das Schlafzimmer.
Das Badezimmer ist hier entlang.
862
00:45:33,123 --> 00:45:36,426
Das hier ist so was wie das Schreibzimmer.
863
00:45:37,050 --> 00:45:38,053
Wow.
864
00:45:38,077 --> 00:45:39,964
Jemand mag dich mehr als ich.
865
00:45:41,180 --> 00:45:42,833
Ziemlich gut, wie?
866
00:45:49,737 --> 00:45:50,743
Klimmzugstange.
867
00:45:53,134 --> 00:45:54,777
Schon mal so eine benutzt?
868
00:45:56,721 --> 00:45:58,614
Ich mache es mit ausgestreckten Beinen,
so.
869
00:46:01,826 --> 00:46:03,228
Du zählst gar nicht.
870
00:46:03,269 --> 00:46:05,455
Vier. Fünf.
871
00:46:06,188 --> 00:46:07,215
Sechs.
872
00:46:07,737 --> 00:46:09,433
- Sieben.
- Oh!
873
00:46:09,474 --> 00:46:12,060
- Acht.
- Oh, das war ein Fehler.
874
00:46:13,038 --> 00:46:14,753
- Oh mein Gott.
- Bist du wirklich verletzt?
875
00:46:14,794 --> 00:46:16,986
Ich halte das nicht aus.
Sieh mich nicht an.
876
00:46:17,027 --> 00:46:20,105
- Bist du wirklich verletzt, Matt?
- Lach nicht.
877
00:46:21,404 --> 00:46:23,957
Ich habe mich nicht verletzt...
878
00:46:23,998 --> 00:46:26,100
und wenn du mich zum Lachen bringst,
879
00:46:27,249 --> 00:46:28,682
macht es das nur schlimmer.
880
00:46:29,273 --> 00:46:30,388
Wo tut es weh?
881
00:46:30,936 --> 00:46:32,269
Genau, wo meine Hand ist.
882
00:46:36,289 --> 00:46:37,486
Whoa.
883
00:46:48,516 --> 00:46:49,875
Werde ich überleben, Doc?
884
00:46:50,445 --> 00:46:51,918
Ich denke schon.
885
00:46:58,866 --> 00:47:00,486
Tut mir leid, wenn ich schwitze.
886
00:47:01,035 --> 00:47:03,291
Ja. Ja.
887
00:47:03,332 --> 00:47:05,805
Ich gehe kurz unter die Dusche,
damit es nicht anschwillt.
888
00:47:05,846 --> 00:47:07,672
Bin in zwei Sekunden wieder da, okay?
889
00:47:23,933 --> 00:47:25,953
- Matt?
- Komme gleich.
890
00:47:35,538 --> 00:47:36,838
Geh nicht.
891
00:47:39,566 --> 00:47:41,409
Bin gleich wieder da.
892
00:48:56,400 --> 00:48:58,570
Die Scheibenwischer im Bus
893
00:48:58,611 --> 00:49:00,488
Machen "Wisch, Wisch, Wisch"
894
00:49:00,529 --> 00:49:02,574
"Wisch, Wisch, Wisch"
895
00:49:02,615 --> 00:49:04,424
"Wisch, Wisch, Wisch"
896
00:49:04,465 --> 00:49:07,996
Die Scheibenwischer im Bus
machen "Wisch, Wisch, Wisch"
897
00:49:08,037 --> 00:49:10,403
Den ganzen Weg durch die Stadt
898
00:49:10,847 --> 00:49:15,464
Tu, Tu, Tu, Tu, Tu...
899
00:49:15,505 --> 00:49:16,605
Die Tür.
900
00:49:16,646 --> 00:49:17,671
Tur.
901
00:49:19,298 --> 00:49:21,300
...geht auf und zu
902
00:49:23,177 --> 00:49:24,962
auf und...
903
00:49:30,183 --> 00:49:34,079
Immer im Kreis
Immer im Kreis
904
00:49:34,120 --> 00:49:37,667
Die Räder im Bus gehen immer im Kreis
905
00:49:37,708 --> 00:49:40,278
Den ganzen Weg durch die Stadt
906
00:49:40,319 --> 00:49:42,029
Wah-wah-wah
907
00:49:43,819 --> 00:49:45,572
Wah-wah-wah
908
00:49:46,159 --> 00:49:48,620
Die Babys im Bus machen...
909
00:49:48,661 --> 00:49:50,413
Eule, Eule, Eule!
910
00:49:50,454 --> 00:49:51,654
Eule?
911
00:49:51,695 --> 00:49:53,374
Eule. Eule, Eule!
912
00:49:53,415 --> 00:49:56,667
Ich denke, Sie können so viel...
913
00:49:59,255 --> 00:50:01,758
ich will nicht sagen "kontroverser sein",
914
00:50:01,799 --> 00:50:03,442
denn das ist so...
915
00:50:04,134 --> 00:50:07,555
Ich sage das nur, weil es nun mal...
916
00:50:07,596 --> 00:50:09,515
die traurige Realität ist,
917
00:50:09,556 --> 00:50:11,495
im Verlagswesen,
918
00:50:11,536 --> 00:50:15,902
dass man sich so deutlich
von der grauen Menge abheben muss,
919
00:50:16,516 --> 00:50:19,234
und um das zu erreichen,
muss man Dinge tun,
920
00:50:19,275 --> 00:50:21,152
die sonst niemand zu tun bereit ist,
921
00:50:21,193 --> 00:50:25,052
denn andernfalls
machen Sie sich zu sauber,
922
00:50:25,093 --> 00:50:28,505
und ich schätze, darauf will ich hinaus:
dass Sie vermeiden sollten,
923
00:50:28,546 --> 00:50:30,189
um jeden Preis sauber rüberzukommen,
924
00:50:30,230 --> 00:50:34,522
denn das kommt davon, wenn man versucht,
es seinem Publikum zu sehr rechtzumachen.
925
00:50:34,563 --> 00:50:37,350
Wann immer ich sehe,
dass jemand ehrlich schreibt,
926
00:50:37,391 --> 00:50:38,685
ist es nie erniedrigend.
927
00:50:38,726 --> 00:50:41,089
Ich habe gesehen,
wie Leute die ekelhaftesten,
928
00:50:41,130 --> 00:50:45,293
gemeinsten, boshaftesten, kriminellen
Dinge in ihrem Schreiben zugeben...
929
00:50:45,334 --> 00:50:49,026
Und niemand denkt, dass es wahr ist,
alle denken nur, es ist toll geschrieben.
930
00:50:49,067 --> 00:50:52,680
Jedes Mal. Jedes einzelne Mal.
Verstehen Sie?
931
00:50:52,721 --> 00:50:55,436
Also möchte ich Sie dazu ermutigen,
das zu erforschen,
932
00:50:55,477 --> 00:50:58,306
zumindest als eine Art Selbsttherapie,
933
00:50:58,347 --> 00:51:01,042
um die Dinge zu schreiben,
die Sie sich nicht zu sagen trauen.
934
00:51:01,083 --> 00:51:03,169
Denn es herrscht ein Verfremdungseffekt
935
00:51:03,210 --> 00:51:06,298
zwischen Kunst und der Person,
die sie erschafft,
936
00:51:06,339 --> 00:51:07,657
wo, aus irgendeinem Grund...
937
00:51:07,698 --> 00:51:09,610
Schauen Sie sich nur einmal...
938
00:51:09,651 --> 00:51:12,370
Wer hat noch malPortnoys Beschwerden geschrieben?
939
00:51:12,411 --> 00:51:15,015
Haben Sie das Buch mal gelesen?
Der absolute Wahnsinn!
940
00:51:15,056 --> 00:51:16,795
- Das war Philip Roth.
- Ja, Philip Roth!
941
00:51:16,836 --> 00:51:22,042
In dem Buch geht es darum, wie er
halb New York vögelt oder vergewaltigt,
942
00:51:22,083 --> 00:51:23,978
- und...
- Okay, vielleicht...
943
00:51:24,535 --> 00:51:27,218
Es geht darum, dass niemand
bei Philip Roth klopft und sagt:
944
00:51:27,259 --> 00:51:30,989
"Entschuldigen Sie, Sir. In Ihren Büchern
haben Sie schlimme Dinge zugegeben,
945
00:51:31,013 --> 00:51:33,866
jetzt werden Sie verhaftet."
Nein, er bekam den Pulitzer-Preis.
946
00:51:36,176 --> 00:51:37,606
Tut mir leid. Wie dem auch sei...
947
00:51:47,905 --> 00:51:49,198
Das klang echt gut.
948
00:51:49,239 --> 00:51:51,034
- Gefällt es dir wirklich?
- Ja, ja.
949
00:51:51,075 --> 00:51:55,178
Ja, es läuft gut.
Wir verlängern die Aufnahmen um...
950
00:51:56,431 --> 00:51:58,044
- etwa eine Woche.
- Okay.
951
00:51:58,085 --> 00:52:00,868
Also kann ich dich nicht mehr
nach Ithaca fahren.
952
00:52:02,965 --> 00:52:04,305
Okay.
953
00:52:04,346 --> 00:52:07,175
Ich weiß, das bringt
deine Pläne durcheinander, aber...
954
00:52:07,216 --> 00:52:08,231
Ich meine...
955
00:52:08,272 --> 00:52:10,478
Wir finden bestimmt jemanden,
der dich fahren kann.
956
00:52:11,939 --> 00:52:13,656
Denn das Auto haben wir.
957
00:52:14,782 --> 00:52:15,886
Ja.
958
00:52:17,076 --> 00:52:18,686
Sorry, ich meine...
959
00:52:18,727 --> 00:52:20,459
Tut mir leid.
Ich wäre ja gefahren, aber...
960
00:52:20,500 --> 00:52:22,931
Schon in Ordnung.
Ich muss nur ein bisschen umdenken.
961
00:52:24,224 --> 00:52:26,435
Kennst du jemanden,
der fahren kann, oder...?
962
00:52:28,070 --> 00:52:31,015
Du datest immer Frauen,
die ein bisschen wie Jewel aussehen.
963
00:52:31,056 --> 00:52:33,673
Ja, weil ich auf leicht
kaputte Zähne stehe.
964
00:52:33,714 --> 00:52:35,794
- Ich habe einen...
- Oh, ich weiß.
965
00:52:35,835 --> 00:52:37,722
Ich weiß über deine Zähne Bescheid.
966
00:52:37,763 --> 00:52:39,113
...einen süßen kleinen Zahn hier.
967
00:52:39,154 --> 00:52:43,036
Was glaubst du, wieso ich hier bin?
Ich habe deinen Zahn im Auge, keine Sorge.
968
00:52:43,077 --> 00:52:45,397
Ich weiß alles über deinen Zahn.
969
00:52:46,820 --> 00:52:48,383
Dream...
970
00:52:48,424 --> 00:52:51,286
Wir fahren eine ganze Weile
auf dieser Straße.
971
00:52:51,327 --> 00:52:53,122
Aber wie lange? Wonach halte ich Ausschau?
972
00:52:53,163 --> 00:52:56,324
- Bis zur Rainbow Road.
- Wir fahren über die Rainbow Bridge?
973
00:52:56,882 --> 00:52:58,226
Ja, über die Rainbow Bridge.
974
00:52:58,267 --> 00:53:00,078
- Oh...
- In den Staat New York.
975
00:53:00,698 --> 00:53:02,012
Ich weiß, was wir tun müssen.
976
00:53:08,942 --> 00:53:09,961
Wow.
977
00:53:22,893 --> 00:53:24,585
Die Macht!
978
00:53:24,626 --> 00:53:26,462
"Die Macht!"
979
00:53:26,503 --> 00:53:27,938
Die Macht!
980
00:53:30,351 --> 00:53:33,690
Wir haben deren Familienfoto unterbrochen.
981
00:53:42,519 --> 00:53:44,605
Heilige Scheiße!
982
00:54:30,770 --> 00:54:32,128
Lass mich. Lass mich.
983
00:54:32,845 --> 00:54:35,114
Ich bin dein Anstandswauwau,
schon vergessen?
984
00:54:35,155 --> 00:54:36,448
Ich habe das Kommando.
985
00:54:39,745 --> 00:54:42,416
Nicht das Kommando, entschuldige.
Nur über deine Taschen.
986
00:54:42,457 --> 00:54:43,806
- Ich...
- Ich habe das Kommando.
987
00:54:43,847 --> 00:54:45,184
Ja. Du bist Miss Daisy.
988
00:54:45,225 --> 00:54:47,034
- Hallo.
- Hi. Willkommen.
989
00:54:47,075 --> 00:54:49,024
- Checken Sie ein?
- Ja.
990
00:54:49,065 --> 00:54:50,278
Äh, ja. Zwei Zimmer.
991
00:54:50,319 --> 00:54:52,986
Eins für Matt Johnson,
eins für Mara Walsh.
992
00:54:53,540 --> 00:54:54,657
Mhm.
993
00:54:56,197 --> 00:54:58,534
Was ist da drin? Warum ist das so schwer?
994
00:54:58,575 --> 00:55:00,955
Hörst du bitte auf, meinen Laptop
gegen den Tresen zu hauen?
995
00:55:01,440 --> 00:55:04,784
- Kein Problem.
- 311 für Sie... das ist hier entlang.
996
00:55:04,825 --> 00:55:08,189
- 125 ist für Sie... da lang.
- Ah, weit weg voneinander. Danke.
997
00:55:08,230 --> 00:55:10,023
Hast du das so geplant?
998
00:55:10,064 --> 00:55:13,164
Ich glaube, ich sollte mich ausruhen,
bevor ich meinen Vortrag halte.
999
00:55:13,205 --> 00:55:15,664
- Oh, willst du, dass ich mitkomme?
- Äh...
1000
00:55:15,705 --> 00:55:18,074
Um die Seite auszukundschaften,
und dann die andere?
1001
00:55:18,115 --> 00:55:20,164
Ich mache nur kurz ein Nickerchen...
1002
00:55:20,205 --> 00:55:21,218
Da steigt eine Party.
1003
00:55:21,259 --> 00:55:23,154
- Ähm...
- Okay.
1004
00:55:23,195 --> 00:55:25,644
Treffen wir uns dann unten
und gehen was essen?
1005
00:55:25,685 --> 00:55:27,603
- Nach dem Vortrag?
- Ja, ja.
1006
00:55:29,084 --> 00:55:30,084
Okay.
1007
00:55:31,770 --> 00:55:34,934
- Treffen wir uns hier?
- Oh, Matt! Deine Tasche.
1008
00:55:34,975 --> 00:55:36,765
Ich dachte schon, du weist mich zurecht.
1009
00:55:36,806 --> 00:55:39,804
Komm zum Vortrag, bitte!
Nein, komm nicht zum Vortrag.
1010
00:55:41,194 --> 00:55:42,194
- Tschüss!
- Tschüss.
1011
00:56:15,309 --> 00:56:16,354
- Hi.
- Hallo.
1012
00:56:16,395 --> 00:56:17,717
Äh, Mara Walsh.
1013
00:56:17,758 --> 00:56:19,176
Mara Walsh?
1014
00:56:19,217 --> 00:56:21,211
Sie können sich hier eintragen.
1015
00:56:25,090 --> 00:56:26,173
Bitteschön.
1016
00:56:26,214 --> 00:56:29,460
Es gibt Tee, Kaffee, Snacks...
bedienen Sie sich.
1017
00:56:30,053 --> 00:56:31,593
Und Sie bekommen das hier.
1018
00:56:35,560 --> 00:56:39,363
Sachbücher, Hörbücher,
Libretti und Graphic Novels.
1019
00:56:39,404 --> 00:56:42,825
Ihre derzeitigen Forschungsgebiete
sind Symbolismus in der Romantik
1020
00:56:42,866 --> 00:56:44,702
sowie das Thema des heutigen Panels...
1021
00:56:44,743 --> 00:56:46,372
Theater-Adaptionen.
1022
00:56:46,413 --> 00:56:48,957
Ich bitte um einen großen Applaus
für Mara Walsh.
1023
00:57:05,272 --> 00:57:08,351
- Hi.
- Was ist denn hier los?
1024
00:57:08,392 --> 00:57:09,410
Kommst du rein?
1025
00:57:10,135 --> 00:57:12,974
Ja... Was machst du hier?
1026
00:57:13,015 --> 00:57:14,982
Ich war auf der Konferenz.
1027
00:57:15,023 --> 00:57:18,116
Was machst du hier?
Du standst nicht auf dem Programm.
1028
00:58:43,680 --> 00:58:47,072
MATT: ICH WAR UM 7 IN DER LOBBY
HAB DICH NICHT GESEHEN
1029
00:58:47,113 --> 00:58:48,849
MATT: WARST DU DA?
1030
00:58:48,890 --> 00:58:51,196
WIE MEINST DU DAS?
JA...
1031
00:59:00,036 --> 00:59:02,436
MATT: ICH BIN IN EINEM COOLEN RESTAURANT
1032
00:59:06,355 --> 00:59:08,555
MATT: KOMM VORBEI
ICH HOL DICH AB
1033
00:59:14,217 --> 00:59:15,897
MATT: KOMM IN DIE LOBBY
1034
00:59:17,637 --> 00:59:19,285
SCHON GUT. ICH MUSS NOCH ARBEITEN.
1035
00:59:27,823 --> 00:59:29,157
Ich hab's geschafft!
1036
00:59:35,705 --> 00:59:37,582
Wow! Unglaublich.
1037
01:00:04,239 --> 01:00:05,736
Machst du den Kofferraum auf?
1038
01:00:05,777 --> 01:00:07,113
Was? Was?
1039
01:00:07,154 --> 01:00:09,114
Machst du den Kofferraum auf?
1040
01:00:10,323 --> 01:00:11,758
Ja.
1041
01:00:13,618 --> 01:00:15,147
Danke.
1042
01:00:35,416 --> 01:00:36,684
Cool.
1043
01:00:36,725 --> 01:00:38,045
Hmm?
1044
01:00:38,086 --> 01:00:39,106
Sehr schön.
1045
01:00:42,180 --> 01:00:44,233
Ich war gestern mit einer Frau abendessen.
1046
01:00:44,274 --> 01:00:47,227
Darum... Ich war mit ihr zusammen,
als ich dir schrieb.
1047
01:00:48,587 --> 01:00:49,822
Nur jemand, den du...
1048
01:00:49,863 --> 01:00:53,659
Sie ist aus Toronto.
Eine Autorin von der Konferenz.
1049
01:00:53,700 --> 01:00:56,370
Sie heißt... Maeve.
1050
01:00:56,411 --> 01:00:58,949
Du hast mit Maeve Palanko
zu Abend gegessen?
1051
01:00:58,990 --> 01:01:04,461
Ja. Aber, aber, aber, wir waren auch schon
in der Stadt auf ein paar Dates.
1052
01:01:06,102 --> 01:01:08,303
- Unsere Agenten...
- Davon hast du nichts gesagt!
1053
01:01:09,392 --> 01:01:13,132
Es war nicht... Es... Es ist sehr
oberflächlich, lass es mich so sagen.
1054
01:01:13,682 --> 01:01:15,984
Ich meine, wir haben
nicht viel gemeinsam, aber...
1055
01:01:16,725 --> 01:01:17,974
Ja.
1056
01:01:18,015 --> 01:01:20,077
Ich habe... Ihre Arbeit ist mir bekannt.
1057
01:01:20,674 --> 01:01:22,529
Ich finde es sehr interessant,
1058
01:01:22,570 --> 01:01:27,376
dass du die berühmteste Person
ins Visier nimmst, die verfügbar ist.
1059
01:01:29,284 --> 01:01:31,155
Nein, schon gut. Ich...
1060
01:01:31,196 --> 01:01:34,575
Ich verstehe schon seit einiger Zeit,
dass das deine Priorität ist, also...
1061
01:01:34,616 --> 01:01:36,493
Oh mein Gott! Du bist sauer.
1062
01:01:37,496 --> 01:01:39,568
Warum macht dir das was aus?
Was ist so schlimm?
1063
01:01:39,609 --> 01:01:42,527
Was ist so schlimm daran, dass sie
einen Ohrring im Auto gelassen hat?
1064
01:01:42,568 --> 01:01:44,688
Weil du versuchst, zu... Du versuchst...
1065
01:01:45,543 --> 01:01:48,669
- Was versuche ich?
- Ich weiß, was du versuchst.
1066
01:01:48,710 --> 01:01:49,710
Okay. Und das wäre?
1067
01:01:49,751 --> 01:01:53,404
Du willst es so aussehen lassen,
als ob mir das was bedeutet. Du...
1068
01:01:53,445 --> 01:01:56,607
- Du tust...
- Wie wäre es hiermit?
1069
01:01:56,648 --> 01:01:58,907
Ich tue, was immer du willst.
1070
01:01:58,948 --> 01:02:01,048
- Du bist derjenige...
- Was immer du willst, Mara.
1071
01:02:01,089 --> 01:02:02,603
...der einen Ohrring rumliegen lässt!
1072
01:02:02,644 --> 01:02:03,788
Das ist nicht meiner!
1073
01:02:03,829 --> 01:02:07,066
- Das war nicht, um dich zu manipulieren.
- Und ob!
1074
01:02:07,107 --> 01:02:10,736
- Nein, war es nicht!
- Warum hast du sie in mein Auto gelassen?
1075
01:02:10,777 --> 01:02:13,570
Denkst du wirklich, ich sage: "Hey, Maeve.
1076
01:02:13,611 --> 01:02:15,716
Gib mir deinen Ohrring,
ich will ihn hierlassen."
1077
01:02:15,757 --> 01:02:17,876
Und dann lachen sie
und ich uns ins Fäustchen...
1078
01:02:17,917 --> 01:02:20,409
Ich sage nicht,
dass du ihn da hingelegt hast.
1079
01:02:20,450 --> 01:02:24,628
Ich sage nur,
dass es etwas unsensibel von dir ist,
1080
01:02:24,669 --> 01:02:26,727
deine Spuren nicht zu verwischen,
1081
01:02:26,768 --> 01:02:29,934
wenn du mit anderen Leuten
in meinem Auto auf Tour gehst.
1082
01:02:29,975 --> 01:02:32,907
- Und dann kann ich...
- Wir hatten geplant, zu Abend zu essen!
1083
01:02:32,948 --> 01:02:38,323
Ich komme runter in die Lobby und warte,
aber du bist nicht da,
1084
01:02:38,364 --> 01:02:40,604
und dann finde ich heraus, dass du...
1085
01:02:42,384 --> 01:02:44,164
mit jemand anderem gegessen hast?
1086
01:02:44,205 --> 01:02:47,131
Ich habe dir geschrieben!
Ich schrieb: "Komm zu uns ins Restaurant."
1087
01:02:47,172 --> 01:02:51,652
Du hast mir geschrieben, als du bereits
mit jemandem im Restaurant warst,
1088
01:02:51,693 --> 01:02:55,489
und ich meine, wir hatten...
was war das Wort, das du benutzt hast?
1089
01:02:55,530 --> 01:02:57,469
Wir hatten eine Komplizenschaft.
1090
01:02:57,510 --> 01:03:00,678
Wir waren Komplizen.
1091
01:03:00,719 --> 01:03:02,013
Aber dann...
1092
01:03:03,029 --> 01:03:06,029
Dann verhältst du dich so,
als wäre das absolut nichts wert!
1093
01:03:06,070 --> 01:03:08,115
Wir hatten keinen festen Zeitpunkt.
1094
01:03:08,156 --> 01:03:10,960
Ich hatte einen Drink mit jemandem,
und daraus wurde Abendessen.
1095
01:03:11,001 --> 01:03:14,960
Du willst, dass ich mich lächerlich fühle,
1096
01:03:15,001 --> 01:03:17,219
weil ich dachte,
wir würden zusammen abendessen.
1097
01:03:17,260 --> 01:03:19,345
- Du spinnst vollkommen.
- Und selbst jetzt
1098
01:03:19,386 --> 01:03:21,907
bringst du mich dazu,
dass ich mich dumm fühle,
1099
01:03:21,948 --> 01:03:23,939
überhaupt daran gedacht zu haben.
1100
01:03:23,980 --> 01:03:25,786
Mara, wir hatten keinen festen Zeitpunkt.
1101
01:03:25,827 --> 01:03:27,479
Du sagtest: "Triff mich in der Lobby."
1102
01:03:27,520 --> 01:03:29,580
Ich sagte:
"Lass mich zu dir aufs Zimmer kommen."
1103
01:03:29,621 --> 01:03:32,420
Und du sagtest: "Nein, nein.
Ich mache lieber ein Nickerchen.
1104
01:03:32,461 --> 01:03:35,037
Warum treffen wir uns nicht
zu einem unbestimmten Zeitpunkt?"
1105
01:03:35,078 --> 01:03:37,531
Matt, ich hatte 30 Minuten
bis zu meinem Vortrag.
1106
01:03:37,572 --> 01:03:40,017
Aha. Wie lange dauerte der Vortrag?
1107
01:03:40,058 --> 01:03:41,583
"Danach" wann?
1108
01:03:41,624 --> 01:03:43,264
Wann sollte ich in der Lobby warten?
1109
01:03:43,305 --> 01:03:44,701
Davon wusste ich nichts.
1110
01:03:44,742 --> 01:03:46,071
Das ist nebensächlich. Du...
1111
01:03:46,112 --> 01:03:47,354
Das ist die Hauptsache!
1112
01:03:47,395 --> 01:03:49,409
Nein, du suchst nach
einer Entschuldigung...
1113
01:03:49,450 --> 01:03:51,744
Oh, nein. Du kommst nicht
wegen einer Formalität davon.
1114
01:03:51,785 --> 01:03:53,644
Davonkommen?
Ich habe nichts falsch gemacht.
1115
01:03:53,685 --> 01:03:57,384
Du weißt doch, dass ich nicht sagen kann:
"Ja, komm, mach ein Nickerchen mit mir."
1116
01:03:57,425 --> 01:04:00,491
Bitte, als ob ich das wüsste.
Du schreibst die Regeln ständig neu!
1117
01:04:00,983 --> 01:04:03,038
Das sind immer deine Regeln!
1118
01:04:03,079 --> 01:04:05,711
Und ich, ich mache mit.
1119
01:04:05,752 --> 01:04:08,687
Ich spiele... Ich mache mit, ich bin da.
1120
01:04:08,728 --> 01:04:12,547
Ich bin da, ich bin da,
und dann sagst du: "Oh, ich spiele nicht."
1121
01:04:12,588 --> 01:04:13,959
Oder... Nein, du...
1122
01:04:14,000 --> 01:04:16,124
- Ich liebe dich. Ja, ich gebe es zu.
- Nein, schhh.
1123
01:04:16,165 --> 01:04:17,229
Das ist nicht wahr.
1124
01:04:17,270 --> 01:04:19,950
Tu, was du willst.
Tu damit, was du willst,
1125
01:04:19,991 --> 01:04:21,937
und sag, was du willst.
1126
01:04:28,957 --> 01:04:31,685
Sag mir nicht, dass du das jetzt willst,
1127
01:04:31,726 --> 01:04:33,979
nachdem du es gestern nicht wolltest.
1128
01:04:36,077 --> 01:04:39,056
Tu nicht so, als wäre es nicht
deine Gewohnheit, einen Witz zu machen,
1129
01:04:39,097 --> 01:04:40,716
um zu sehen, ob ich mitziehe.
1130
01:04:40,757 --> 01:04:43,523
Ich kann nicht mitziehen,
denn wenn ich es täte, würdest du...
1131
01:04:43,564 --> 01:04:44,564
Was würde ich?
1132
01:04:44,605 --> 01:04:47,369
Dann würdest du so tun,
als hättest du es mir nie angeboten.
1133
01:04:47,410 --> 01:04:51,146
Nein, ich meine, wie kannst du überhaupt
mit diesem Wort so um dich werfen?
1134
01:04:51,187 --> 01:04:53,623
Du darfst mit diesem Wort
nicht um dich werfen.
1135
01:04:59,479 --> 01:05:02,032
Mir gefällt, dass es fake aussieht.
1136
01:05:02,073 --> 01:05:03,553
Ja, als wäre es in Samt gehüllt.
1137
01:05:04,539 --> 01:05:06,018
Es ist witzig, wie...
1138
01:05:06,059 --> 01:05:08,930
Ich meine, wie haben sie es geschafft,
die Fotos so lang zu machen?
1139
01:05:10,307 --> 01:05:12,951
Stimmt. Das war mir nicht aufgefallen.
1140
01:05:14,450 --> 01:05:17,689
Vielleicht haben sie
zwei Fotos zusammengenäht.
1141
01:05:19,065 --> 01:05:20,484
Wie?
1142
01:05:21,570 --> 01:05:23,461
Keine Ahnung...
1143
01:05:30,059 --> 01:05:32,020
Bin gleich wieder da.
1144
01:05:41,461 --> 01:05:42,553
Warte einen Augenblick.
1145
01:05:49,245 --> 01:05:50,720
Was gibt's?
1146
01:05:54,594 --> 01:05:57,088
Scheiße, Matt, das tut mir so leid.
1147
01:05:58,963 --> 01:06:00,809
Er, er sah aus wie immer.
1148
01:06:00,850 --> 01:06:03,089
- Ja.
- Er sah aus wie immer,
1149
01:06:03,130 --> 01:06:06,529
und es gab all diese...
Ich musste Formulare ausfüllen.
1150
01:06:06,570 --> 01:06:09,656
Ich meine, ich wusste ja, dass das kommt,
also warum habe ich gewartet?
1151
01:06:09,697 --> 01:06:11,697
- Ja.
- Ähm...
1152
01:06:11,738 --> 01:06:15,278
Ja, aber all das...
1153
01:06:16,189 --> 01:06:20,027
das sind bloß Dinge,
die getan werden müssen,
1154
01:06:20,068 --> 01:06:21,653
und dann tut man sie, es...
1155
01:06:21,694 --> 01:06:22,791
Ich helfe dir.
1156
01:06:22,832 --> 01:06:24,392
Das wäre toll.
1157
01:06:24,433 --> 01:06:26,573
Ja. Ähm...
1158
01:06:27,575 --> 01:06:30,395
Ja, wir...
Wir kriegen das schon hin, Matt.
1159
01:06:31,752 --> 01:06:33,306
Wer war das?
1160
01:06:36,251 --> 01:06:38,193
Habe ich dir
von meinem Freund Matt erzählt?
1161
01:06:38,920 --> 01:06:39,933
Nein.
1162
01:06:40,980 --> 01:06:42,279
Sein Vater ist gestorben.
1163
01:06:42,320 --> 01:06:43,360
Wirklich?
1164
01:06:45,402 --> 01:06:47,112
Das tut mir leid. Was ist passiert?
1165
01:06:48,113 --> 01:06:49,670
Ähm...
1166
01:06:49,711 --> 01:06:51,590
Na ja, er war schon länger krank,
1167
01:06:51,631 --> 01:06:55,117
und dann kam ein Anruf vom Krankenhaus,
dass er verschieden sei.
1168
01:06:56,150 --> 01:06:58,899
- Das tut mir leid.
- Ich finde das echt verstörend.
1169
01:06:58,940 --> 01:07:01,668
Einfach einen Anruf
mit dieser Information zu erhalten.
1170
01:07:10,360 --> 01:07:11,903
- Hey!
- Hey.
1171
01:07:15,023 --> 01:07:16,675
Sorry, dass ich so spät bin. Ich...
1172
01:07:16,716 --> 01:07:18,326
- Hi!
- Hi.
1173
01:07:19,568 --> 01:07:20,861
Danke fürs Kommen.
1174
01:07:23,021 --> 01:07:25,254
Oh, ich will das nicht machen.
1175
01:07:25,295 --> 01:07:26,900
Ich will einfach zum Ende vorspulen.
1176
01:07:26,941 --> 01:07:28,628
Ja, ja.
1177
01:07:32,706 --> 01:07:34,325
- Hi. Guten Tag.
- Ja, wie geht's?
1178
01:07:34,366 --> 01:07:37,886
- Gut, danke.
- Wir möchten diesen Anzug anpassen.
1179
01:07:38,970 --> 01:07:41,891
Das war der Anzug meines Vaters,
und ich will, dass er mir passt.
1180
01:07:41,932 --> 01:07:43,865
- Okay. Probieren Sie das hier an.
- Okay.
1181
01:07:46,906 --> 01:07:49,632
Was soll ich da überhaupt sagen?
Was kann ich sagen?
1182
01:07:49,673 --> 01:07:51,650
Soll ich eine Rede halten?
1183
01:07:51,691 --> 01:07:53,324
Ich meine, wer leitet das?
1184
01:07:53,365 --> 01:07:54,508
Wer hat das Sagen?
1185
01:07:55,037 --> 01:07:57,383
- Sehr gut. Perfekt.
- Ich meine...
1186
01:07:57,424 --> 01:07:59,356
Hat deine Mom gesagt,
dass du was sagen sollst?
1187
01:07:59,397 --> 01:08:02,277
- Niemand hat irgendwas gesagt. Nichts.
- Okay.
1188
01:08:03,142 --> 01:08:04,282
Denk mal nach.
1189
01:08:05,248 --> 01:08:09,481
Sie können es jetzt ausziehen, Sir.
Und mir zurückgeben.
1190
01:08:17,643 --> 01:08:19,204
- Name, bitte?
- Matt.
1191
01:08:19,245 --> 01:08:20,474
Matt, okay.
1192
01:08:22,180 --> 01:08:24,033
- Und die Telefonnummer?
- Meine Nummer ist...
1193
01:08:24,074 --> 01:08:26,695
- 647...
- 647...
1194
01:08:26,736 --> 01:08:28,504
637...
1195
01:08:28,545 --> 01:08:30,071
3003.
1196
01:08:30,112 --> 01:08:32,051
Gib ihm auch deinen Namen, Mara.
1197
01:08:32,631 --> 01:08:35,829
- Sicher.
- Okay, und... Mara.
1198
01:08:35,870 --> 01:08:37,890
- Okay.
- Danke.
1199
01:08:50,744 --> 01:08:52,321
Das sieht toll aus. Danke.
1200
01:08:53,001 --> 01:08:54,281
Wie lange, bis...?
1201
01:08:54,821 --> 01:08:57,630
Ich denke, noch 30 Minuten oder so.
1202
01:08:58,893 --> 01:09:00,536
Es sieht echt gut aus, Matt.
1203
01:09:01,270 --> 01:09:02,872
Wirklich sehr schön.
1204
01:09:02,913 --> 01:09:04,559
Oh, das ist schön.
1205
01:09:07,443 --> 01:09:08,587
Wo ist er denn da?
1206
01:09:08,628 --> 01:09:10,004
Keine Ahnung.
1207
01:09:11,157 --> 01:09:12,663
Könnte Asien sein.
1208
01:09:14,450 --> 01:09:16,090
Moment. Das ist im Hyde Park.
1209
01:09:16,750 --> 01:09:18,956
- Oh.
- Ist das Kreuz lächerlich?
1210
01:09:19,689 --> 01:09:23,201
- Was meinst du damit?
- Mein Dad würde... Er ist Atheist.
1211
01:09:24,714 --> 01:09:27,014
Ich glaube, das wird niemandem auffallen.
1212
01:09:27,055 --> 01:09:30,715
Ich meine, es ist einfach...
Teil der Wand.
1213
01:09:31,809 --> 01:09:32,976
Das soll niemandem auffallen?
1214
01:09:33,633 --> 01:09:35,276
Und ob. Es nimmt die ganze Wand ein.
1215
01:09:35,742 --> 01:09:36,947
Es ist 1,70 Meter hoch!
1216
01:09:36,988 --> 01:09:37,991
Ich meine...
1217
01:09:38,682 --> 01:09:40,644
Okay, vielleicht können wir...
1218
01:09:40,685 --> 01:09:42,158
- Was hast du vor?
- Ich meine...
1219
01:09:42,199 --> 01:09:45,277
Ich will nur sehen,
ob es an der Wand befestigt ist.
1220
01:09:45,318 --> 01:09:47,296
Mara... Nein, fass es nicht an.
1221
01:09:47,337 --> 01:09:50,133
Nein, nein, nein.
Das fühlt sich an wie ein Raubüberfall.
1222
01:09:51,909 --> 01:09:54,282
- Ich weiß nicht, wie ich...
- Lass es, lass es.
1223
01:09:54,323 --> 01:09:56,749
Es ist egal. Ist egal. Lass es einfach.
1224
01:09:56,790 --> 01:09:58,443
Es ist egal.
1225
01:09:58,484 --> 01:09:59,550
Entschuldigung?
1226
01:09:59,990 --> 01:10:01,039
Oh mein Gott.
1227
01:10:01,080 --> 01:10:03,915
Ist das an die Wand genagelt?
1228
01:10:03,956 --> 01:10:05,396
Nein, es hängt an einem Haken.
1229
01:10:05,996 --> 01:10:09,005
Ach, wirklich? Es ist an einem Haken.
Wir können...
1230
01:10:09,046 --> 01:10:11,749
Wäre es ein Problem,
wenn wir es abhängen wollen?
1231
01:10:11,790 --> 01:10:14,344
Nicht wegen uns. Wir finden es beide toll.
1232
01:10:14,385 --> 01:10:16,779
Es ist mein Dad, der...
1233
01:10:17,538 --> 01:10:18,824
nicht alles davon gut fand.
1234
01:10:18,865 --> 01:10:20,183
Bereit?
1235
01:10:20,224 --> 01:10:22,277
Ja. Okay. Okay.
1236
01:10:22,318 --> 01:10:24,064
- Wo kommt das hin?
- Ähm...
1237
01:10:25,460 --> 01:10:27,305
Lassen wir ihn erstmal hier.
1238
01:10:27,346 --> 01:10:28,526
Ich kümmere mich drum.
1239
01:10:29,986 --> 01:10:32,298
- Kommt es auf den Boden?
- Fürs Erste, ja.
1240
01:10:32,339 --> 01:10:34,947
Dann hole ich einen Wagen
und bringe ihn weg.
1241
01:10:40,715 --> 01:10:41,888
Danke.
1242
01:10:44,323 --> 01:10:46,418
Ich habe noch nie so einen
auf dem Boden gesehen.
1243
01:10:47,493 --> 01:10:49,893
Ich bekomme das Gefühl,
dass wir was verbrochen haben.
1244
01:10:50,820 --> 01:10:52,474
Ich glaube, das haben wir.
1245
01:10:57,863 --> 01:10:59,364
Ja, okay.
1246
01:11:00,506 --> 01:11:03,112
Dad? Das Kreuz ist weg.
1247
01:11:06,577 --> 01:11:07,747
Danke.
1248
01:11:54,903 --> 01:11:56,477
- Entschuldige.
- Hey.
1249
01:11:57,539 --> 01:11:58,643
Was gibt's?
1250
01:11:59,144 --> 01:12:00,850
Ist es komisch, dass ich zu Hause bin?
1251
01:12:01,517 --> 01:12:02,930
Nein. Warum?
1252
01:12:03,590 --> 01:12:05,775
Ich weiß nicht.
Ich bin selten nachmittags hier.
1253
01:12:05,816 --> 01:12:07,641
Schon okay. Was machst du?
1254
01:12:08,422 --> 01:12:11,007
Äh, weiß nicht. Unterbreche ich dich?
1255
01:12:11,048 --> 01:12:12,381
Nein, setz dich.
1256
01:12:18,759 --> 01:12:20,243
Woran arbeitest du?
1257
01:12:21,033 --> 01:12:22,305
Ähm...
1258
01:12:22,346 --> 01:12:24,846
nur an einem Song,
an dem ich schon eine Weile arbeite.
1259
01:12:24,887 --> 01:12:26,166
- Ist fast fertig.
- Okay.
1260
01:12:26,706 --> 01:12:28,915
- Willst du ihn hören?
- Klar.
1261
01:12:32,106 --> 01:12:34,459
Es wird vielleicht laut
nach einer Weile, also...
1262
01:14:56,092 --> 01:14:59,858
MATT & MARA
ÄNDERUNG JACKETT HOSE
1263
01:15:17,645 --> 01:15:20,924
HEY! MARA! DIE HÄLFTE MEINER IDEEN
HABE ICH VON DIR GEKLAUT...