1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:02,066 --> 00:00:02,500 This program is rated G 3 00:00:04,233 --> 00:00:07,300 and is suitable for general audiences. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:16,000 --> 00:00:19,066 ♪ Have a Holly Jolly Christmas ♪ 6 00:00:19,200 --> 00:00:22,567 ♪ It's the best time of the year ♪ 7 00:00:22,700 --> 00:00:26,233 ♪ I don't know if there'll be snow ♪ 8 00:00:26,367 --> 00:00:28,567 ♪ But have a cup of cheer ♪ 9 00:00:28,700 --> 00:00:31,700 ♪ Have a Holly Jolly Christmas ♪ 10 00:00:31,834 --> 00:00:35,000 ♪ And when you walk down the street ♪ 11 00:00:35,133 --> 00:00:36,633 ♪ Say hello... ♪ 12 00:00:36,767 --> 00:00:38,066 -Thank you, guys. -♪ ...To friends you know ♪ 13 00:00:38,200 --> 00:00:39,567 ♪ And everyone you meet... ♪ 14 00:00:39,700 --> 00:00:43,700 And we are live in five, four, three... 15 00:00:43,834 --> 00:00:47,367 [♪♪] 16 00:00:49,100 --> 00:00:50,967 Welcome back to "Today with Bright And Merry." 17 00:00:51,100 --> 00:00:52,066 Remember, everyone, 18 00:00:52,200 --> 00:00:54,533 tonight is the deadline to nominate your city 19 00:00:54,667 --> 00:00:57,066 for our "Deck Your Town with Bright And Merry Contest," 20 00:00:57,200 --> 00:00:58,700 where we will come to your town 21 00:00:58,834 --> 00:01:00,266 and produce the show. 22 00:01:00,400 --> 00:01:02,400 Don't forget to tune in next week 23 00:01:02,533 --> 00:01:05,767 to find out how the winning town celebrates Christmas. 24 00:01:05,900 --> 00:01:07,200 All right, 25 00:01:07,333 --> 00:01:09,367 today we have been talking about Christmas wishes 26 00:01:09,500 --> 00:01:10,734 and traditions. 27 00:01:10,867 --> 00:01:12,033 You know, when I was a little girl-- 28 00:01:12,166 --> 00:01:13,233 When you were a little girl, wait, wait-- 29 00:01:14,233 --> 00:01:17,967 I bet you wished for... 30 00:01:18,100 --> 00:01:19,700 lots of snow, lots of presents. 31 00:01:19,834 --> 00:01:21,200 [forced laughter] You would be right. 32 00:01:21,333 --> 00:01:23,100 -Of course. -Yeah. 33 00:01:23,233 --> 00:01:25,100 But now that I am all grown-up, 34 00:01:25,233 --> 00:01:28,600 I'd still wish for the perfect Christmas date, 35 00:01:28,734 --> 00:01:30,867 with a horse-drawn carriage, 36 00:01:31,000 --> 00:01:33,066 and the snow lightly falling. 37 00:01:33,200 --> 00:01:35,700 What about you, Brian, what are your Christmas wishes 38 00:01:35,834 --> 00:01:37,800 and traditions? 39 00:01:37,934 --> 00:01:39,300 Well, when I was a kid, I only had one wish, 40 00:01:39,433 --> 00:01:41,100 and that was to play in the NFL. 41 00:01:41,233 --> 00:01:42,266 Well, that worked out. 42 00:01:42,400 --> 00:01:43,233 -That worked out. -[forced laughter] 43 00:01:43,367 --> 00:01:44,233 Thankfully. 44 00:01:44,367 --> 00:01:45,567 Um, but grown-up me 45 00:01:45,700 --> 00:01:49,066 just wants the perfect beach 46 00:01:49,200 --> 00:01:51,200 with an 80-degree sun shining down. 47 00:01:51,333 --> 00:01:53,934 Well, that is not very Christmassy, is it? 48 00:01:57,166 --> 00:01:59,200 Yeah, to be honest, 49 00:01:59,333 --> 00:02:00,300 I'm not really 50 00:02:00,433 --> 00:02:01,467 a Christmassy guy. 51 00:02:01,600 --> 00:02:03,100 Really? 52 00:02:03,233 --> 00:02:04,333 Yeah. 53 00:02:04,467 --> 00:02:05,400 -I didn't know that. -No. 54 00:02:05,533 --> 00:02:07,000 You didn't grow up with Christmas traditions? 55 00:02:07,133 --> 00:02:08,266 Not a one. 56 00:02:08,400 --> 00:02:09,700 [chuckles] Okay... 57 00:02:09,834 --> 00:02:11,600 Well, listen, everyone, I need your help. 58 00:02:11,734 --> 00:02:14,033 It sounds like you all have to go to our website, 59 00:02:14,166 --> 00:02:16,333 and share with us your favorite Christmas wishes, 60 00:02:16,467 --> 00:02:18,000 Christmas traditions, 61 00:02:18,133 --> 00:02:19,467 because we all need to work together 62 00:02:19,600 --> 00:02:21,934 to get this guy in the Christmas spirit! 63 00:02:22,066 --> 00:02:23,967 And don't forget to nominate your favorite town. 64 00:02:24,100 --> 00:02:25,967 Thank you for joining us today-- 65 00:02:26,100 --> 00:02:27,300 --on "Bright And Merry." 66 00:02:27,433 --> 00:02:28,200 [chuckling] 67 00:02:28,333 --> 00:02:30,700 [producer] And we're out! 68 00:02:30,834 --> 00:02:32,633 Could you please stick to the teleprompter? 69 00:02:32,767 --> 00:02:33,667 [sighs heavily] 70 00:02:33,800 --> 00:02:35,200 You're better without it. 71 00:02:36,600 --> 00:02:38,500 Brian? Mel? 72 00:02:38,633 --> 00:02:41,100 My office now, please? 73 00:02:41,233 --> 00:02:43,133 I have asked you for a year to rehearse with me. 74 00:02:43,266 --> 00:02:44,467 We don't need to. 75 00:02:44,600 --> 00:02:45,333 The show was great today. 76 00:02:45,467 --> 00:02:46,533 Which part? 77 00:02:46,667 --> 00:02:47,533 The part where you're stealing my lines, 78 00:02:47,667 --> 00:02:48,767 or stepping on them? 79 00:02:48,900 --> 00:02:49,967 Hang on, hang on, look at this sign. 80 00:02:50,100 --> 00:02:51,000 See what that says? 81 00:02:51,133 --> 00:02:52,166 "Number one show in America." 82 00:02:52,300 --> 00:02:54,266 We're number one because the show is conversational. 83 00:02:54,400 --> 00:02:55,600 -No... -Yes! 84 00:02:55,734 --> 00:02:56,767 We are number one because I spend every night 85 00:02:56,900 --> 00:02:58,133 prepping for the next episode, 86 00:02:58,266 --> 00:02:59,600 while you're out on red carpets 87 00:02:59,734 --> 00:03:01,400 or going to parties with your girlfriend. 88 00:03:01,533 --> 00:03:02,834 [chuckles] Yeah... 89 00:03:02,967 --> 00:03:04,834 -So, what-- -Great show, huh? 90 00:03:04,967 --> 00:03:06,200 Shut the door. 91 00:03:09,967 --> 00:03:12,000 So... 92 00:03:12,133 --> 00:03:13,100 the network-- 93 00:03:13,233 --> 00:03:14,600 Is letting me out of my contract? 94 00:03:14,734 --> 00:03:16,367 What are you talking about? 95 00:03:16,500 --> 00:03:18,867 What is he talking about? 96 00:03:19,000 --> 00:03:20,834 Brian has been asking 97 00:03:20,967 --> 00:03:22,600 to be released from his contract. 98 00:03:22,734 --> 00:03:25,734 Given your repeated complaints about one another, 99 00:03:25,867 --> 00:03:27,433 the network has decided 100 00:03:27,567 --> 00:03:29,367 to grant Brian his request. 101 00:03:32,467 --> 00:03:33,834 [sighs] 102 00:03:33,967 --> 00:03:36,266 I wanted you both to hear the news at the same time. 103 00:03:36,400 --> 00:03:38,233 I don't understand what you're talking about. 104 00:03:38,367 --> 00:03:41,000 We are the number one morning show in the country. 105 00:03:41,133 --> 00:03:43,734 Yes, and you will stay number one. 106 00:03:43,867 --> 00:03:45,433 This is just a pre-emptive move 107 00:03:45,567 --> 00:03:47,800 as we transition to a new co-host. 108 00:03:49,900 --> 00:03:51,266 Why didn't you tell me? 109 00:03:51,400 --> 00:03:53,433 I'm telling you now. 110 00:03:53,567 --> 00:03:57,433 No. No, no, I'm finding out now. 111 00:03:57,567 --> 00:03:59,500 That's an entirely different thing. 112 00:03:59,633 --> 00:04:01,400 Do you have a co-host in mind? 113 00:04:01,533 --> 00:04:03,300 Not yet, 114 00:04:03,433 --> 00:04:04,633 but you and I will find someone 115 00:04:04,767 --> 00:04:06,567 of equal stature to Brian. 116 00:04:06,700 --> 00:04:08,300 [scoffs] 117 00:04:08,433 --> 00:04:09,834 In the meantime, 118 00:04:09,967 --> 00:04:11,667 nothing is gonna happen until after Christmas, 119 00:04:11,800 --> 00:04:14,500 so... find your Holly and find your Jolly, 120 00:04:14,633 --> 00:04:17,333 and make spirits bright tomorrow, hmm? 121 00:04:18,266 --> 00:04:19,266 Sounds good. 122 00:04:27,300 --> 00:04:28,900 I'm sorry, I'm going to be a little late. 123 00:04:29,033 --> 00:04:31,567 You are not going to believe what he has done this time. 124 00:04:31,700 --> 00:04:33,600 Assuming you mean Brian, 125 00:04:33,734 --> 00:04:36,333 and also, I can't promise I'll wait to start the movie, 126 00:04:36,467 --> 00:04:37,767 or that there will be any pizza left. 127 00:04:37,900 --> 00:04:39,500 Hurrying home for pizza and a movie? 128 00:04:39,633 --> 00:04:41,266 I do have a life, you know. 129 00:04:41,400 --> 00:04:43,133 That is absolutely not true. 130 00:04:43,266 --> 00:04:45,100 [beeps call off] 131 00:04:45,233 --> 00:04:46,934 It's not on the teleprompter, 132 00:04:47,066 --> 00:04:48,967 but can I hit the button? 133 00:04:50,734 --> 00:04:52,266 Ha, imagine that. 134 00:04:56,633 --> 00:04:57,734 Hey, hey. 135 00:04:57,867 --> 00:04:58,734 Sorry I'm late. 136 00:04:58,867 --> 00:04:59,834 No problem. 137 00:04:59,967 --> 00:05:01,400 Merry Christmas, Christy. 138 00:05:01,533 --> 00:05:03,233 I'm not a big fan of the holidays. 139 00:05:03,367 --> 00:05:05,133 Tonight is our last Christmas party, 140 00:05:05,266 --> 00:05:08,533 then we count down the days until we leave for Cancun. 141 00:05:09,667 --> 00:05:10,834 Well, aren't you two 142 00:05:10,967 --> 00:05:13,200 just two partridges in a pear tree. 143 00:05:13,333 --> 00:05:14,867 Have a good night. 144 00:05:15,967 --> 00:05:16,967 How was your day? 145 00:05:17,100 --> 00:05:18,000 Long. 146 00:05:18,133 --> 00:05:19,000 I know, they all are. 147 00:05:19,133 --> 00:05:20,133 You do know 148 00:05:20,266 --> 00:05:21,867 it's only one partridge in that pear tree, right? 149 00:05:22,000 --> 00:05:24,066 Of course, I know it, 150 00:05:24,200 --> 00:05:25,667 but two turtle doves 151 00:05:25,800 --> 00:05:27,867 doesn't have quite the same jingle to it. 152 00:05:28,000 --> 00:05:30,000 It just makes me so mad. 153 00:05:30,133 --> 00:05:31,033 The turtle doves? 154 00:05:31,166 --> 00:05:32,133 No. 155 00:05:32,266 --> 00:05:33,367 Brian. 156 00:05:33,500 --> 00:05:35,800 Brian makes me mad. 157 00:05:35,934 --> 00:05:39,967 First of all, they couldn't go with a qualified co-host, 158 00:05:40,100 --> 00:05:41,333 No, they had to pick an ex-football star 159 00:05:41,467 --> 00:05:44,000 who only became insta-famous overnight 160 00:05:44,133 --> 00:05:47,066 because of his appearance on a reality-dating show, 161 00:05:47,200 --> 00:05:48,367 and then he's the one 162 00:05:48,500 --> 00:05:49,800 who asked to get out of the show, 163 00:05:49,934 --> 00:05:51,867 and he doesn't even tell me about it? 164 00:05:52,000 --> 00:05:54,233 You know what, it just proves I was right about him. 165 00:05:54,367 --> 00:05:55,700 I can't trust him. [curling ribbon] 166 00:05:55,834 --> 00:05:57,333 You know what, him leaving, 167 00:05:57,467 --> 00:05:59,066 is the best thing that ever happened to "Bright And Merry," 168 00:05:59,200 --> 00:06:01,433 and it's the best Christmas present 169 00:06:01,567 --> 00:06:03,233 I could have asked for. 170 00:06:03,367 --> 00:06:04,367 [curling ribbon] 171 00:06:04,500 --> 00:06:05,600 [♪♪] 172 00:06:05,734 --> 00:06:08,467 So the town of Mistletoe in Maine 173 00:06:08,600 --> 00:06:10,734 has won "Deck Your Town with Bright And Merry," 174 00:06:10,867 --> 00:06:12,800 but this year, we're not filming for a day. 175 00:06:12,934 --> 00:06:14,567 We're filming for a week! 176 00:06:14,700 --> 00:06:15,467 Oh, I can't do that-- 177 00:06:15,600 --> 00:06:16,533 There's no way I can do that, no-- 178 00:06:16,667 --> 00:06:18,734 There is and you can, 179 00:06:18,867 --> 00:06:20,900 because on the 7th day in Mistletoe, 180 00:06:21,033 --> 00:06:22,367 falling on Christmas Eve, 181 00:06:22,500 --> 00:06:25,400 "Bright And Merry" will air for the very last time 182 00:06:25,533 --> 00:06:26,667 with both of you hosting. 183 00:06:28,066 --> 00:06:30,567 Now, to ensure the best ratings ever, 184 00:06:30,700 --> 00:06:31,934 we are gonna give our viewers 185 00:06:32,066 --> 00:06:34,633 the day they love the most for an entire week, 186 00:06:34,767 --> 00:06:36,100 and on your last night, 187 00:06:36,233 --> 00:06:37,700 we have scheduled 188 00:06:37,834 --> 00:06:40,767 a very special live primetime show, where-- 189 00:06:40,900 --> 00:06:42,000 -Primetime? -Primetime? 190 00:06:42,133 --> 00:06:45,467 --where you'll announce that "Bright And Merry" is over. 191 00:06:47,367 --> 00:06:49,367 Now, Mel, since I am sure 192 00:06:49,500 --> 00:06:50,300 you want to keep your number-one rating, 193 00:06:50,433 --> 00:06:51,867 and Brian, since I'm sure 194 00:06:52,000 --> 00:06:54,233 you don't want any bad publicity to follow you, 195 00:06:54,367 --> 00:06:55,967 I trust I can count on you both 196 00:06:56,100 --> 00:06:57,633 to "eggnog up" for appearances' sake. 197 00:06:57,767 --> 00:06:59,400 Yup. 198 00:06:59,533 --> 00:07:01,200 Good. 199 00:07:01,333 --> 00:07:03,467 I'll meet you both in Mistletoe. 200 00:07:03,600 --> 00:07:05,467 [♪♪] 201 00:07:10,967 --> 00:07:12,533 Hey, guys... 202 00:07:14,133 --> 00:07:15,033 Hey, guys. 203 00:07:15,166 --> 00:07:16,767 Hello! 204 00:07:16,900 --> 00:07:18,834 Stan Roman, Mayor of Mistletoe. 205 00:07:18,967 --> 00:07:20,333 We here in Mistletoe are so excited 206 00:07:20,467 --> 00:07:24,133 to win "Deck Your Town with Bright And Merry!" 207 00:07:24,266 --> 00:07:25,333 [laughing] 208 00:07:25,467 --> 00:07:26,467 Thank you. 209 00:07:26,600 --> 00:07:27,667 Oh... 210 00:07:27,800 --> 00:07:31,467 Oh, there's our Inn, right over there. 211 00:07:31,600 --> 00:07:33,333 Let's get you two inside. 212 00:07:33,467 --> 00:07:34,133 Okay. We need to get our-- 213 00:07:34,266 --> 00:07:35,433 I'll get the bags. 214 00:07:35,567 --> 00:07:36,533 Oh, thank you. 215 00:07:36,667 --> 00:07:38,033 -This way. -Thank you. 216 00:07:38,166 --> 00:07:40,000 Give them some room, just, yeah, yeah. 217 00:07:43,100 --> 00:07:44,734 [♪♪] 218 00:07:46,900 --> 00:07:51,200 And this here is my queen, Ginny. 219 00:07:51,333 --> 00:07:52,133 -[Ginny gasps in delight] -Hello. 220 00:07:52,266 --> 00:07:53,600 You're adorable, 221 00:07:53,734 --> 00:07:55,934 and you're even cuter than you are on television! 222 00:07:56,066 --> 00:07:56,967 Aw, thank you. 223 00:07:57,100 --> 00:07:58,200 That's sweet of you to say. 224 00:07:58,333 --> 00:08:01,066 She means both of us. 225 00:08:01,200 --> 00:08:02,200 This is James, deputy mayor. 226 00:08:02,333 --> 00:08:03,266 Oh, hi! 227 00:08:03,400 --> 00:08:05,767 -Hi. -Part-time bellhop. 228 00:08:05,900 --> 00:08:07,400 It is so great to meet you. 229 00:08:07,533 --> 00:08:08,400 Aw, it's nice to meet you, too. 230 00:08:08,533 --> 00:08:10,700 -Can I take my... -No, no, no, my pleasure. 231 00:08:10,834 --> 00:08:12,166 Your rooms are all ready, 232 00:08:12,300 --> 00:08:13,500 and they're right next to each other, 233 00:08:13,633 --> 00:08:16,266 so you can stay in constant communication. 234 00:08:16,400 --> 00:08:19,000 Oh, that is so convenient. 235 00:08:19,133 --> 00:08:21,233 Well, follow me. 236 00:08:24,567 --> 00:08:26,500 I can't wait to show you the barn, 237 00:08:26,633 --> 00:08:28,600 or should I say, your new set. 238 00:08:28,734 --> 00:08:31,567 Your producer lady said it was perfect. 239 00:08:31,700 --> 00:08:34,700 Stan has been working on this old barn for years, 240 00:08:34,834 --> 00:08:36,066 and now at least 241 00:08:36,200 --> 00:08:37,600 he can put some of it to good use. 242 00:08:37,734 --> 00:08:38,567 Hey, wait a second, 243 00:08:38,700 --> 00:08:41,600 the, um, the set's gonna be in a barn? 244 00:08:41,734 --> 00:08:43,000 Yeah. 245 00:08:43,133 --> 00:08:44,367 And that was all in the production notes 246 00:08:44,500 --> 00:08:46,100 that you apparently... 247 00:08:46,233 --> 00:08:48,333 haven't had a chance to review yet, 248 00:08:48,467 --> 00:08:49,867 but I'll fill you in, don't worry. 249 00:08:50,000 --> 00:08:51,066 -Thanks. -[clears throat] 250 00:08:51,200 --> 00:08:53,400 Sounds wonderful. 251 00:08:53,533 --> 00:08:55,767 We'll let you both get settled now. 252 00:08:55,900 --> 00:08:58,200 Thank you both so much. 253 00:08:58,333 --> 00:08:59,433 Thank you so much, James, 254 00:08:59,567 --> 00:09:01,400 and thank you all for the warm welcome. 255 00:09:01,533 --> 00:09:02,300 My pleasure. 256 00:09:02,433 --> 00:09:03,400 Nice meeting you. 257 00:09:03,533 --> 00:09:04,934 See you soon. 258 00:09:14,533 --> 00:09:18,433 [♪♪] 259 00:09:18,567 --> 00:09:19,767 Oh, wow. 260 00:09:21,900 --> 00:09:23,266 Whoa... 261 00:09:23,400 --> 00:09:24,467 Wow. 262 00:09:48,967 --> 00:09:50,667 [whispering] I'm not in there. 263 00:09:50,800 --> 00:09:52,667 [laughs] 264 00:09:52,800 --> 00:09:54,266 Hasn't anyone ever told you 265 00:09:54,400 --> 00:09:56,066 it's not nice to sneak up on people? 266 00:09:56,200 --> 00:09:57,266 Anyone ever told you 267 00:09:57,400 --> 00:09:59,233 it's not nice to eavesdrop on people? 268 00:09:59,367 --> 00:10:00,433 Well-- 269 00:10:00,567 --> 00:10:01,834 You've got dinner reservations for two 270 00:10:01,967 --> 00:10:03,467 at Mistletoe on Main! 271 00:10:03,600 --> 00:10:04,533 Ah, thank you, Ginny. 272 00:10:05,633 --> 00:10:07,567 Hmm, look who's been busy. 273 00:10:07,700 --> 00:10:09,400 You already have a date for tonight? 274 00:10:09,533 --> 00:10:12,266 I simply asked Ginny where I should have dinner. 275 00:10:12,400 --> 00:10:15,467 She obviously thought you would be joining me. 276 00:10:15,600 --> 00:10:16,767 Oh. 277 00:10:16,900 --> 00:10:18,233 Obviously means I have to go with you now. 278 00:10:18,367 --> 00:10:19,333 No, you don't. 279 00:10:19,467 --> 00:10:21,266 Jennifer said we have to keep up appearances. 280 00:10:21,400 --> 00:10:22,633 No, we don't. 281 00:10:22,767 --> 00:10:24,600 Well... [clears throat] 282 00:10:24,734 --> 00:10:26,166 Meet me in the lobby. 283 00:10:26,300 --> 00:10:27,200 Ten minutes. 284 00:10:29,867 --> 00:10:30,567 [Brian] Here, I'll get in the back. 285 00:10:30,700 --> 00:10:31,667 [Melissa] Yeah, sure, come here. 286 00:10:31,800 --> 00:10:32,600 Oh, the light's better here. 287 00:10:32,734 --> 00:10:33,967 Okay, great. 288 00:10:34,100 --> 00:10:34,967 Thank you. 289 00:10:35,100 --> 00:10:36,333 Thank you so much. 290 00:10:36,467 --> 00:10:38,333 Okay, uh, showtime's over, folks. 291 00:10:38,467 --> 00:10:39,967 -Okay, thanks. -Here, come on. 292 00:10:40,100 --> 00:10:41,400 I'm Lexie. 293 00:10:41,533 --> 00:10:42,433 Nice to meet you. 294 00:10:42,567 --> 00:10:43,266 Sorry about that. 295 00:10:43,400 --> 00:10:44,133 No problem. 296 00:10:44,266 --> 00:10:45,066 If we didn't have fans, 297 00:10:45,200 --> 00:10:46,767 then the show would already be over. 298 00:10:46,900 --> 00:10:48,266 Not that it's over. It's not. 299 00:10:48,400 --> 00:10:50,300 No, not at all. Very Bright, very Merry. 300 00:10:50,433 --> 00:10:51,400 [chuckling] 301 00:10:51,533 --> 00:10:52,233 Here you are. 302 00:10:52,367 --> 00:10:53,100 Thank you. 303 00:10:53,233 --> 00:10:54,633 -For you. -Thank you. 304 00:10:54,767 --> 00:10:56,166 No problem. 305 00:10:56,300 --> 00:10:58,400 You cannot tell people you are leaving the show 306 00:10:58,533 --> 00:10:59,600 until Christmas Eve. 307 00:10:59,734 --> 00:11:00,667 [whispering] I know, I forgot. 308 00:11:01,600 --> 00:11:02,367 Okay. 309 00:11:04,867 --> 00:11:07,367 So, I've been thinking. 310 00:11:07,500 --> 00:11:09,567 Here we are, in this town, 311 00:11:09,700 --> 00:11:11,467 all week... 312 00:11:11,600 --> 00:11:13,467 nothing else to do. 313 00:11:13,600 --> 00:11:15,367 We both want this week to be successful, 314 00:11:15,500 --> 00:11:18,400 and you want to go out on top... 315 00:11:18,533 --> 00:11:21,300 What do you say we just... 316 00:11:21,433 --> 00:11:22,767 rehearse? 317 00:11:23,834 --> 00:11:24,700 No. 318 00:11:24,834 --> 00:11:26,900 [scoffing] 319 00:11:27,033 --> 00:11:28,233 Melissa, we have different opinions 320 00:11:28,367 --> 00:11:29,834 as to why the show is number one, right? 321 00:11:29,967 --> 00:11:32,200 You think it's because you work really hard, 322 00:11:32,333 --> 00:11:34,300 and you control every single moment, 323 00:11:34,433 --> 00:11:37,233 and I think it's because 324 00:11:37,367 --> 00:11:38,400 that we're spontaneous sometimes, 325 00:11:38,533 --> 00:11:41,667 and let those moments just come to us. 326 00:11:41,800 --> 00:11:43,567 This is for you guys. 327 00:11:43,700 --> 00:11:44,700 Aw, thanks. 328 00:11:44,834 --> 00:11:45,633 It's on the house. 329 00:11:45,767 --> 00:11:47,166 -[chuckling] Thank you. -Thank you. 330 00:11:47,300 --> 00:11:48,233 Of course. 331 00:11:51,033 --> 00:11:52,800 It is not about controlling every moment, okay? 332 00:11:52,934 --> 00:11:54,700 It is about... 333 00:11:54,834 --> 00:11:56,800 setting yourself up for success. 334 00:11:56,934 --> 00:11:58,533 You control what you can 335 00:11:58,667 --> 00:12:00,100 so you can deal with what you can't. 336 00:12:00,233 --> 00:12:03,567 Can we just agree to disagree? 337 00:12:04,533 --> 00:12:05,233 Okay. 338 00:12:05,367 --> 00:12:06,400 'Kay. 339 00:12:08,433 --> 00:12:09,567 Okay. 340 00:12:11,934 --> 00:12:12,667 Mm... 341 00:12:13,567 --> 00:12:15,000 Mm! 342 00:12:18,367 --> 00:12:19,133 What are you doing? 343 00:12:19,266 --> 00:12:20,900 Mel, what are you doing? 344 00:12:21,033 --> 00:12:22,100 We're supposed to be keeping up appearances, 345 00:12:22,233 --> 00:12:23,033 and you're working. 346 00:12:23,166 --> 00:12:24,300 Yeah. 347 00:12:24,433 --> 00:12:27,066 Yeah, I have to watch these co-host tapes. 348 00:12:27,200 --> 00:12:28,567 [sighs] 349 00:12:28,700 --> 00:12:30,333 [patron calls] Hey, Brian, welcome to Mistletoe! 350 00:12:32,066 --> 00:12:33,200 [chuckles] 351 00:12:33,333 --> 00:12:35,033 Oh, what, now you're going to pretend 352 00:12:35,166 --> 00:12:36,467 that you've already found the perfect co-host? 353 00:12:36,600 --> 00:12:37,633 Come on. 354 00:12:40,100 --> 00:12:41,734 My sister sent me something funny. 355 00:12:41,867 --> 00:12:42,934 It's about Christmas. 356 00:12:43,066 --> 00:12:43,900 You wouldn't understand. 357 00:12:44,033 --> 00:12:45,700 Well, try me. 358 00:12:45,834 --> 00:12:47,233 I like funny. 359 00:12:51,867 --> 00:12:53,200 Every Christmas Eve Eve-- 360 00:12:53,333 --> 00:12:54,533 "Christmas Eve Eve"? 361 00:12:54,667 --> 00:12:56,266 It's the night before Christmas Eve, 362 00:12:56,400 --> 00:12:57,433 It's Christmas Eve Eve. 363 00:12:57,567 --> 00:12:58,633 Yeah, no, no, I know what it is. 364 00:12:58,767 --> 00:13:00,367 It's just a funny expression. 365 00:13:00,500 --> 00:13:03,133 Okay, well, every Christmas Eve Eve, 366 00:13:03,266 --> 00:13:04,700 my sister and I bake cookies, and she-- 367 00:13:04,834 --> 00:13:05,800 Wait, stop. Stop. 368 00:13:05,934 --> 00:13:06,934 Seriously? 369 00:13:07,066 --> 00:13:08,266 You... bake? 370 00:13:08,400 --> 00:13:09,166 Yeah. 371 00:13:09,300 --> 00:13:10,500 Wow. 372 00:13:10,633 --> 00:13:12,200 I... I thought all you did was work, 373 00:13:12,333 --> 00:13:13,166 or, like, think about work, 374 00:13:13,300 --> 00:13:16,033 or just work on... work. 375 00:13:17,400 --> 00:13:19,033 I like to plan. 376 00:13:19,166 --> 00:13:20,800 I like to be prepared, 377 00:13:20,934 --> 00:13:22,667 and I like to have fun. 378 00:13:22,800 --> 00:13:24,500 It's just more fun when it's planned 379 00:13:24,633 --> 00:13:26,467 and prepared. 380 00:13:27,934 --> 00:13:31,333 [♪♪] 381 00:13:34,133 --> 00:13:35,467 Five minutes, people! 382 00:13:35,600 --> 00:13:36,867 Five! 383 00:13:37,000 --> 00:13:39,500 And can someone please get me a coffee? 384 00:13:39,633 --> 00:13:41,667 [Stan] Sit down right over there. 385 00:13:41,800 --> 00:13:43,033 Come on... 386 00:13:43,166 --> 00:13:45,834 Yeah. 387 00:13:49,834 --> 00:13:51,200 Jennifer... Jennifer, seriously? 388 00:13:51,333 --> 00:13:52,166 I mean, this is the ugliest thing 389 00:13:52,300 --> 00:13:53,200 I've ever seen in my life. 390 00:13:53,333 --> 00:13:55,600 That's literally the whole point. 391 00:13:55,734 --> 00:13:57,800 Thanks, I'm just talking to my producer. 392 00:13:57,934 --> 00:13:58,934 Well, Mel is right. 393 00:13:59,066 --> 00:14:01,266 Welcome to your wardrobe for the day. 394 00:14:01,400 --> 00:14:02,867 Well, it's just for the segment, though, right? 395 00:14:03,000 --> 00:14:03,867 Did you not hear her? 396 00:14:04,000 --> 00:14:05,834 She just said, "For the day." 397 00:14:05,967 --> 00:14:07,100 And now Brian's right. 398 00:14:07,233 --> 00:14:09,867 Oh, just go and spread joy to the world. 399 00:14:15,700 --> 00:14:17,266 [Jennifer sighs] You're late! 400 00:14:17,400 --> 00:14:18,533 I am? 401 00:14:18,667 --> 00:14:20,400 Oh, aren't you the craft service guy? 402 00:14:20,533 --> 00:14:22,100 Oh, no, ma'am, I'm not. 403 00:14:22,233 --> 00:14:24,266 My name is Tyler Kirven, and I'm a huge fan. 404 00:14:24,400 --> 00:14:25,500 Oh, um... 405 00:14:25,633 --> 00:14:26,633 Two minutes, people! 406 00:14:28,467 --> 00:14:30,400 Look, why don't you come see me later this week, 407 00:14:30,533 --> 00:14:31,433 and I'll introduce you to the hosts. 408 00:14:31,567 --> 00:14:34,200 Actually, I want to produce, like yourself. 409 00:14:34,333 --> 00:14:35,400 I heard you asked for a coffee. 410 00:14:36,834 --> 00:14:38,467 Huh. 411 00:14:40,700 --> 00:14:42,767 Stay close and don't talk. 412 00:14:42,900 --> 00:14:44,066 Yes! 413 00:14:45,533 --> 00:14:46,900 All right, everybody, here we go. 414 00:14:47,033 --> 00:14:49,734 In five, four, three... 415 00:14:49,867 --> 00:14:52,567 [♪♪] 416 00:14:53,633 --> 00:14:54,600 Good morning 417 00:14:54,734 --> 00:14:56,500 and welcome to "Today With Bright And Merry." 418 00:14:56,633 --> 00:14:59,400 Congratulations to the town to Mistletoe, 419 00:14:59,533 --> 00:15:01,100 We are so excited to spend the week 420 00:15:01,233 --> 00:15:02,133 in this magical place 421 00:15:02,266 --> 00:15:03,133 that won our annual 422 00:15:03,266 --> 00:15:05,767 "Deck Your Town with Bright And Merry." 423 00:15:05,900 --> 00:15:07,667 We will be showing you Christmas traditions 424 00:15:07,800 --> 00:15:09,166 that these folks do here, 425 00:15:09,300 --> 00:15:11,400 but before we do that... 426 00:15:11,533 --> 00:15:13,633 the other day, 427 00:15:13,767 --> 00:15:14,967 my esteemed colleague, Melissa, 428 00:15:15,100 --> 00:15:16,633 asked you all to write in, 429 00:15:16,767 --> 00:15:17,900 and give some ideas 430 00:15:18,033 --> 00:15:19,600 to help get me in the Christmas spirit. 431 00:15:19,734 --> 00:15:21,166 Well, he needed it, didn't he, folks? 432 00:15:21,300 --> 00:15:24,600 Okay, hang on, my least favorite suggestion 433 00:15:24,734 --> 00:15:26,767 -is this thing! -Aw... 434 00:15:26,900 --> 00:15:28,800 Sarah R. from Pennsylvania, what are you doing to me? 435 00:15:28,934 --> 00:15:31,166 Come on, Brian, she picked out a lovely sweater 436 00:15:31,300 --> 00:15:32,567 that brings out your eyes, Brian. 437 00:15:32,700 --> 00:15:33,667 It's adorable. 438 00:15:33,800 --> 00:15:36,233 Oh, well, that was very kind. 439 00:15:36,367 --> 00:15:37,900 I'm just kidding. Sarah, thank you so much-- 440 00:15:38,033 --> 00:15:39,000 We love them. Thank you, Sarah. 441 00:15:39,133 --> 00:15:40,166 But don't you think we should talk 442 00:15:40,300 --> 00:15:41,300 about all the great traditions 443 00:15:41,433 --> 00:15:42,967 happening here in Mistletoe? 444 00:15:43,100 --> 00:15:44,834 Yes, there is a huge list, 445 00:15:44,967 --> 00:15:46,066 and you're going to see all of them 446 00:15:46,200 --> 00:15:47,667 as we film throughout the week. 447 00:15:47,800 --> 00:15:49,000 I think my favorite on the list 448 00:15:49,133 --> 00:15:51,967 has to be the three-legged wreath race. 449 00:15:52,100 --> 00:15:52,900 I have no idea what that is. 450 00:15:53,033 --> 00:15:53,967 But you could imagine 451 00:15:54,100 --> 00:15:56,300 that you like it because there's a finish line, 452 00:15:56,433 --> 00:15:58,900 probably a referee doing the signs... 453 00:15:59,033 --> 00:16:00,734 She knows me better than anyone. 454 00:16:00,867 --> 00:16:01,867 [laughing] 455 00:16:02,000 --> 00:16:04,333 Mistletoe also has St. Nick's skate, 456 00:16:04,467 --> 00:16:05,633 the Festival of Lights, 457 00:16:05,767 --> 00:16:07,166 and then, 458 00:16:07,300 --> 00:16:10,166 the very last "Today With Bright And Merry" 459 00:16:10,300 --> 00:16:11,266 on Christmas Eve. 460 00:16:14,633 --> 00:16:16,033 [snapping fingers] 461 00:16:16,166 --> 00:16:17,967 Yes, uh, tune in 462 00:16:18,100 --> 00:16:19,633 for a very special night with us 463 00:16:19,767 --> 00:16:21,834 as we come to you for the last time from Mistletoe 464 00:16:21,967 --> 00:16:22,700 on Christmas Eve. 465 00:16:22,834 --> 00:16:24,333 And we're out! 466 00:16:24,467 --> 00:16:26,166 [applause] 467 00:16:31,033 --> 00:16:33,233 You didn't have to cover for me. 468 00:16:33,367 --> 00:16:35,633 Hey, you've done it for me. 469 00:16:35,767 --> 00:16:37,367 A lot. 470 00:16:39,934 --> 00:16:41,533 Just saying "the very last show," 471 00:16:41,667 --> 00:16:43,700 it threw me. 472 00:16:43,834 --> 00:16:45,834 [♪♪] 473 00:16:48,967 --> 00:16:50,800 Mel? Brian? 474 00:16:50,934 --> 00:16:52,867 We are changing it up. 475 00:16:53,000 --> 00:16:54,367 We're gonna have you both participate. 476 00:16:54,500 --> 00:16:56,166 Well, we can't. We're the judges. 477 00:16:56,300 --> 00:16:58,300 Well, now you're building a gingerbread house. 478 00:16:58,433 --> 00:17:00,200 No, no, I went over the itinerary last night. 479 00:17:00,333 --> 00:17:01,300 It's not in any of the notes. 480 00:17:01,433 --> 00:17:02,266 Doesn't pay to do homework. 481 00:17:02,400 --> 00:17:03,533 See? 482 00:17:03,667 --> 00:17:05,633 It's a little Christmas surprise. 483 00:17:07,767 --> 00:17:08,567 But I don't like surprises, 484 00:17:08,700 --> 00:17:10,033 and he doesn't even like Christmas. 485 00:17:10,166 --> 00:17:11,734 True. 486 00:17:11,867 --> 00:17:13,734 Well then, it's a good thing you're on a team together, hmm? 487 00:17:15,834 --> 00:17:16,567 So go! 488 00:17:16,700 --> 00:17:17,734 Build! 489 00:17:17,867 --> 00:17:19,934 Be my little elves. 490 00:17:20,066 --> 00:17:20,834 Still lovin' this. 491 00:17:21,867 --> 00:17:22,667 [sighs] 492 00:17:29,000 --> 00:17:30,266 What are you doing? 493 00:17:30,400 --> 00:17:32,467 I'm following your lead. You said get the candy. 494 00:17:32,600 --> 00:17:34,600 Oh, here. 495 00:17:35,600 --> 00:17:36,633 Yeah. 496 00:17:36,767 --> 00:17:37,633 Yeah... 497 00:17:37,767 --> 00:17:39,233 Oh, nice. 498 00:17:40,667 --> 00:17:42,200 -Just hold it still. -I got it. 499 00:17:42,333 --> 00:17:43,734 -Okay? Yeah? -Got it. 500 00:17:46,700 --> 00:17:48,900 Oh, I'm gonna huff and puff and blow this silly house down. 501 00:17:49,033 --> 00:17:50,200 [laughs] Hey... 502 00:17:50,333 --> 00:17:51,467 [chuckles] 503 00:17:51,600 --> 00:17:52,834 Okay. 504 00:17:54,867 --> 00:17:56,333 Oh! 505 00:17:58,000 --> 00:17:59,233 [chuckles] 506 00:17:59,367 --> 00:18:01,200 Stanley Roman, 507 00:18:01,333 --> 00:18:04,300 stop your spying and snickering. 508 00:18:04,433 --> 00:18:05,500 [whispering] Brian! 509 00:18:05,633 --> 00:18:06,767 I'm sorry. 510 00:18:06,900 --> 00:18:08,300 -I was waiting so long-- -Stop it! 511 00:18:08,433 --> 00:18:09,700 It's just a silly house. 512 00:18:09,834 --> 00:18:11,233 It's a silly house. 513 00:18:13,834 --> 00:18:14,767 Stop it! 514 00:18:14,900 --> 00:18:17,700 [♪♪] 515 00:18:19,567 --> 00:18:20,433 Look, I think that we should talk about-- 516 00:18:20,567 --> 00:18:21,533 We should talk about-- 517 00:18:21,667 --> 00:18:22,633 Go ahead. 518 00:18:22,767 --> 00:18:24,100 [sighs] 519 00:18:24,233 --> 00:18:27,300 I think that we need a good-tidings truce-- 520 00:18:27,433 --> 00:18:28,266 Completely agree. 521 00:18:28,400 --> 00:18:30,266 It's Christmas, and if you could just... 522 00:18:30,400 --> 00:18:31,433 You do? 523 00:18:31,567 --> 00:18:32,800 Yeah. 524 00:18:32,934 --> 00:18:33,767 It's the fourth quarter. 525 00:18:33,900 --> 00:18:35,333 We just need to finish strong. 526 00:18:35,467 --> 00:18:37,133 Right, yeah. 527 00:18:37,266 --> 00:18:39,266 Wait... why? 528 00:18:39,400 --> 00:18:41,133 Do you have another show lined up after this? 529 00:18:41,266 --> 00:18:42,467 No. 530 00:18:42,600 --> 00:18:44,533 It's not like I could just pick up the phone 531 00:18:44,667 --> 00:18:45,467 and get on another show. 532 00:18:45,600 --> 00:18:46,600 [scoffs] 533 00:18:46,734 --> 00:18:48,700 With how easy your life is, you probably could. 534 00:18:49,734 --> 00:18:51,667 Excuse me? 535 00:18:51,800 --> 00:18:54,033 Is that... is that what you think? 536 00:18:54,166 --> 00:18:55,700 Well... 537 00:18:55,834 --> 00:18:56,767 Hi. 538 00:18:56,900 --> 00:19:00,367 We do know that you were all-state quarterback 539 00:19:00,500 --> 00:19:01,400 in high school, 540 00:19:01,533 --> 00:19:02,467 you got a free ride at college, 541 00:19:02,600 --> 00:19:05,100 you had 12 successful seasons with the NFL, 542 00:19:05,233 --> 00:19:07,166 and then you decided to find love 543 00:19:07,300 --> 00:19:11,433 on this hugely-popular reality-dating show 544 00:19:11,567 --> 00:19:14,867 that gives you a million followers overnight... 545 00:19:15,000 --> 00:19:15,800 [Brian chuckling] 546 00:19:15,934 --> 00:19:16,900 ...and then one morning a year ago, 547 00:19:17,033 --> 00:19:17,867 you woke up and decided 548 00:19:18,000 --> 00:19:20,033 you wanted to be a morning-talk-show host? 549 00:19:20,166 --> 00:19:24,000 Without any training, any experience whatsoever. 550 00:19:24,133 --> 00:19:25,500 You're forgetting 551 00:19:25,633 --> 00:19:28,033 that when I was "finding love" on that reality show, 552 00:19:28,166 --> 00:19:30,533 I got rejected on national television, 553 00:19:30,667 --> 00:19:31,867 for the whole world to see. 554 00:19:32,000 --> 00:19:33,500 I didn't see it. 555 00:19:33,633 --> 00:19:35,000 [chuckles] Oh, come on, okay? 556 00:19:35,133 --> 00:19:36,767 Everyone watches "Ever Yours." It's okay. 557 00:19:36,900 --> 00:19:38,533 Not me. 558 00:19:38,667 --> 00:19:39,500 I think it's nice 559 00:19:39,633 --> 00:19:41,233 that you were looking for love, though. 560 00:19:41,367 --> 00:19:43,700 I mean, I wouldn't do it on a reality-dating show, 561 00:19:43,834 --> 00:19:46,400 but that is how you ended up meeting Christy, right? 562 00:19:46,533 --> 00:19:47,667 True, true. 563 00:19:47,800 --> 00:19:49,033 The show sent me to one of her premieres, 564 00:19:49,166 --> 00:19:50,934 we hit it off. 565 00:19:51,066 --> 00:19:53,200 What about you, huh? 566 00:19:53,333 --> 00:19:56,333 Why no one special in your life? 567 00:19:56,467 --> 00:19:58,900 Well, I've just been focused on my career. 568 00:19:59,033 --> 00:20:01,033 It'll happen when the time is right. 569 00:20:01,166 --> 00:20:02,367 So, do we have a t truce, or wh? 570 00:20:02,500 --> 00:20:03,533 We do. 571 00:20:03,667 --> 00:20:04,600 Great. 572 00:20:08,467 --> 00:20:09,333 [♪♪] 573 00:20:09,467 --> 00:20:11,300 It was just weird. 574 00:20:11,433 --> 00:20:12,700 We talked without being... 575 00:20:12,834 --> 00:20:15,800 snippy, sarcastic, or rude. 576 00:20:15,934 --> 00:20:17,433 If he had been like this for the last year, 577 00:20:17,567 --> 00:20:18,934 we would've gotten along way better. 578 00:20:19,066 --> 00:20:20,433 Crazy idea here, 579 00:20:20,567 --> 00:20:22,867 but you could ask him to stay on the show. 580 00:20:23,000 --> 00:20:26,967 I am not begging him to stay when he clearly wants to go, 581 00:20:27,100 --> 00:20:28,367 and besides, 582 00:20:28,500 --> 00:20:29,700 he would know that I'm just asking 583 00:20:29,834 --> 00:20:30,967 because I'm afraid of losing our ratings 584 00:20:31,100 --> 00:20:31,867 after he leaves. 585 00:20:32,000 --> 00:20:33,000 Are you? 586 00:20:35,100 --> 00:20:37,100 Okay, fine! 587 00:20:37,233 --> 00:20:38,333 But I am concerned 588 00:20:38,467 --> 00:20:39,767 I'll lose the ratings when he leaves. 589 00:20:39,900 --> 00:20:42,433 But you are an amazing host. 590 00:20:42,567 --> 00:20:44,200 Whoever is your co-host, it'll be great. 591 00:20:45,734 --> 00:20:46,767 It will be in a week when Brian leaves, 592 00:20:46,900 --> 00:20:48,000 and he's off the show, 593 00:20:48,133 --> 00:20:50,600 and I never have to see him again. 594 00:20:50,734 --> 00:20:52,467 [knock on door] 595 00:20:52,600 --> 00:20:54,200 Call you tomorrow. Love you. 596 00:20:54,333 --> 00:20:55,333 Love you back, sis! 597 00:21:02,467 --> 00:21:04,433 Lexie, hi! 598 00:21:04,567 --> 00:21:05,600 Hi! 599 00:21:05,734 --> 00:21:06,834 I thought you might want some dinner. 600 00:21:06,967 --> 00:21:07,900 Can I come in? 601 00:21:08,033 --> 00:21:08,867 Oh, yeah, of course. Come in. 602 00:21:09,000 --> 00:21:10,100 Thanks. 603 00:21:11,467 --> 00:21:13,533 Brian stopped by at the restaurant earlier, 604 00:21:13,667 --> 00:21:15,500 so I figured you'd probably be hungry, too. 605 00:21:15,633 --> 00:21:18,667 Yeah, if it wasn't for that candy cane and the cookie. 606 00:21:18,800 --> 00:21:19,734 You are right. 607 00:21:19,867 --> 00:21:21,200 [chuckling] 608 00:21:21,333 --> 00:21:22,266 Ah... 609 00:21:22,400 --> 00:21:23,166 Thank you so much for doing this. 610 00:21:23,300 --> 00:21:24,367 -Of course. -That's so sweet of you. 611 00:21:24,500 --> 00:21:26,867 Mm, smells good! 612 00:21:30,867 --> 00:21:32,100 This is amazing! 613 00:21:32,233 --> 00:21:33,233 Thank you. 614 00:21:33,367 --> 00:21:34,533 It's a chestnut Risotto with thyme 615 00:21:34,667 --> 00:21:36,500 and parmesan cream sauce. 616 00:21:36,633 --> 00:21:39,867 I saw you had tasted one on one of your shows once, 617 00:21:40,000 --> 00:21:42,233 and you said that chestnuts are usually overlooked, 618 00:21:42,367 --> 00:21:43,934 so I thought I would just try and-- 619 00:21:44,066 --> 00:21:45,166 Wait, you made this? 620 00:21:45,300 --> 00:21:47,500 Mm-hmm. It's one of my recipes. 621 00:21:47,633 --> 00:21:50,000 You should stop waitressing and start cooking. 622 00:21:50,133 --> 00:21:51,333 Do the owners know you can cook like this? 623 00:21:51,467 --> 00:21:52,834 No. [chuckles] 624 00:21:52,967 --> 00:21:54,066 That would mean I would have to work up the courage 625 00:21:54,200 --> 00:21:55,533 to actually cook for them. 626 00:21:55,667 --> 00:21:57,867 You're the first to try this one. 627 00:21:58,000 --> 00:21:59,734 Is it as good as the one on your show? 628 00:21:59,867 --> 00:22:00,767 No. 629 00:22:02,100 --> 00:22:03,133 It's better. 630 00:22:03,266 --> 00:22:04,834 Way better! 631 00:22:04,967 --> 00:22:06,467 I'm serious, 632 00:22:06,600 --> 00:22:07,934 you should tell them that you can cook. 633 00:22:08,066 --> 00:22:08,834 You're that good. 634 00:22:08,967 --> 00:22:10,333 You're really good. 635 00:22:10,467 --> 00:22:12,633 I wouldn't even know where to start. 636 00:22:12,767 --> 00:22:13,934 Well, I have an idea. 637 00:22:14,066 --> 00:22:15,166 While I'm in town, 638 00:22:15,300 --> 00:22:17,066 why don't you bring me any dish you want, 639 00:22:17,200 --> 00:22:18,767 and I will give you my honest opinion. 640 00:22:18,900 --> 00:22:20,300 I promise, 641 00:22:20,433 --> 00:22:23,000 and if you want to practise pitching your ideas to me, 642 00:22:23,133 --> 00:22:24,433 I'll be happy to give you some pointers 643 00:22:24,567 --> 00:22:25,467 on how to present them. 644 00:22:25,600 --> 00:22:26,467 Seriously? 645 00:22:28,033 --> 00:22:29,400 I mean, are you sure? Do you have time? 646 00:22:29,533 --> 00:22:30,734 I know you're, like, really crazy busy. 647 00:22:30,867 --> 00:22:33,100 Oh, I will make the time for risotto this good. 648 00:22:33,233 --> 00:22:34,834 I just have one deal to make with you. 649 00:22:34,967 --> 00:22:37,133 If this is what you really want, 650 00:22:37,266 --> 00:22:39,033 you have to be prepared to work hard to get it. 651 00:22:40,100 --> 00:22:41,266 Yes. 652 00:22:41,400 --> 00:22:42,500 Let's do it. 653 00:22:42,633 --> 00:22:44,133 [laughs] 654 00:22:44,266 --> 00:22:45,600 Okay, great. 655 00:22:45,734 --> 00:22:46,400 Okay, you have a good night. 656 00:22:46,533 --> 00:22:47,467 Yeah, you too. 657 00:22:47,600 --> 00:22:49,233 I will now. Thank you. 658 00:22:49,367 --> 00:22:51,433 [♪♪] 659 00:22:54,567 --> 00:22:56,500 Good morning. 660 00:22:56,633 --> 00:22:58,266 -Good morning. Hey. -Hi, James. 661 00:22:58,400 --> 00:22:59,600 -Hi. -Oh, uh, hey, 662 00:22:59,734 --> 00:23:01,567 I know you'll be filming the Christmas Fair, 663 00:23:01,700 --> 00:23:03,667 but, uh, if you'd like to go look around, 664 00:23:03,800 --> 00:23:05,233 I'd be happy to take you. 665 00:23:05,367 --> 00:23:06,567 You can get Christmas gifts, 666 00:23:06,700 --> 00:23:09,033 and, uh, well, there just might be 667 00:23:09,166 --> 00:23:10,166 the best hot chocolate you've ever had. 668 00:23:10,300 --> 00:23:11,567 I would love to. 669 00:23:11,700 --> 00:23:13,567 You know, this is my favorite time of year, 670 00:23:13,700 --> 00:23:15,800 and I want to experience Mistletoe 671 00:23:15,934 --> 00:23:16,633 while I'm here. 672 00:23:16,767 --> 00:23:18,200 Well, perfect. 673 00:23:18,333 --> 00:23:19,800 I'll catch up with you later. 674 00:23:19,934 --> 00:23:21,433 Sounds great. 675 00:23:27,467 --> 00:23:29,133 Thank you. 676 00:23:29,266 --> 00:23:30,333 -Yeah, of course. -Come on, come in. 677 00:23:30,467 --> 00:23:31,533 In here. 678 00:23:32,467 --> 00:23:33,533 [camera clicks] 679 00:23:33,667 --> 00:23:34,867 -Ah, good one. -Good one. Thank you. 680 00:23:36,934 --> 00:23:38,166 You know, you could have just told me 681 00:23:38,300 --> 00:23:40,000 that you didn't want to have dinner with me. 682 00:23:40,133 --> 00:23:42,767 Yeah, I ended up going out. 683 00:23:43,967 --> 00:23:45,166 I just wanted to check out and eat, 684 00:23:45,300 --> 00:23:47,367 not sit and watch you work. 685 00:23:48,367 --> 00:23:49,700 I get it. 686 00:23:49,834 --> 00:23:50,867 [Jennifer] All right, everyone, 687 00:23:51,000 --> 00:23:52,166 let's lock it up, please! 688 00:23:52,300 --> 00:23:53,567 Places, people! 689 00:23:53,700 --> 00:23:55,667 Stan, um... 690 00:23:55,800 --> 00:23:57,967 I need you 691 00:23:58,100 --> 00:24:01,800 to add these two names 692 00:24:01,934 --> 00:24:04,100 to the race-team list. 693 00:24:05,233 --> 00:24:06,400 Thank you. 694 00:24:06,533 --> 00:24:07,433 Tom! 695 00:24:09,900 --> 00:24:11,400 I need you to quickly change the copy 696 00:24:11,533 --> 00:24:12,133 on the teleprompter. 697 00:24:12,266 --> 00:24:15,300 Change Brian's line to read 698 00:24:15,433 --> 00:24:17,233 they're both excited to be participating. 699 00:24:17,367 --> 00:24:18,266 [chuckles] 700 00:24:20,500 --> 00:24:21,467 All right, everyone! 701 00:24:21,600 --> 00:24:22,600 We're live. 702 00:24:22,734 --> 00:24:25,100 Five, four, three... 703 00:24:25,233 --> 00:24:27,633 [♪♪] 704 00:24:29,734 --> 00:24:31,100 Welcome back to Mistletoe! 705 00:24:31,233 --> 00:24:32,066 What a crowd! 706 00:24:32,200 --> 00:24:33,600 I love this town. 707 00:24:33,734 --> 00:24:34,433 Coming up, 708 00:24:34,567 --> 00:24:35,934 we've got tips on gift wrapping, 709 00:24:36,066 --> 00:24:38,533 which I desperately need before the Mistletoe Wrap 710 00:24:38,667 --> 00:24:39,533 later this week. 711 00:24:39,667 --> 00:24:42,066 But today we are headed to Evergreen Park 712 00:24:42,200 --> 00:24:43,567 for Mistletoe's annual 713 00:24:43,700 --> 00:24:46,200 three-legged wreath race. 714 00:24:46,333 --> 00:24:47,633 The teams have been practicing for months, Brian. 715 00:24:47,767 --> 00:24:49,867 [Brian] And it is a two-mile race 716 00:24:50,000 --> 00:24:51,233 through the snow at Evergreen Park, 717 00:24:51,367 --> 00:24:52,800 all while... [chuckling] 718 00:24:52,934 --> 00:24:55,433 ...having your leg tied to a teammate. 719 00:24:55,567 --> 00:24:56,467 Hmm. 720 00:24:56,600 --> 00:24:57,967 I used to be a football player, 721 00:24:58,100 --> 00:24:59,567 and I'm not sure I could do this one. 722 00:25:05,100 --> 00:25:07,266 And the race is gonna be extra exciting this year, 723 00:25:07,400 --> 00:25:09,200 because... 724 00:25:09,333 --> 00:25:11,467 Melissa and I will be participating in it. 725 00:25:14,667 --> 00:25:16,834 So come down and cheer us on, 726 00:25:16,967 --> 00:25:18,300 Team Bright and Merry! 727 00:25:18,433 --> 00:25:19,433 We'll be right back. 728 00:25:19,567 --> 00:25:20,800 [applause] 729 00:25:20,934 --> 00:25:23,734 And we're out! 730 00:25:30,467 --> 00:25:33,533 [Stan] Welcome to Mistletoe's three-legged Wreath Race! 731 00:25:33,667 --> 00:25:35,767 [cheering and applause] 732 00:25:35,900 --> 00:25:37,800 It's a great course this year, 733 00:25:37,934 --> 00:25:40,633 but those roads are tricky in the snow, 734 00:25:40,767 --> 00:25:42,633 so be careful out there. 735 00:25:42,767 --> 00:25:44,166 Are we going for it? 736 00:25:44,300 --> 00:25:45,667 Always try to win. 737 00:25:45,800 --> 00:25:47,500 Completely agree. 738 00:25:47,633 --> 00:25:48,967 I think it's all about the outside leg. 739 00:25:49,100 --> 00:25:50,033 Yeah, for sure. 740 00:25:50,166 --> 00:25:51,500 You have to either-- you have to stride big, 741 00:25:51,633 --> 00:25:52,467 or I have to stride small. 742 00:25:52,600 --> 00:25:53,467 You decide. 743 00:25:53,600 --> 00:25:54,600 -I'll go big. -Okay. 744 00:25:54,734 --> 00:25:56,700 And now... let the race begin! 745 00:25:56,834 --> 00:25:58,300 [ringing bell, crowd cheering] 746 00:25:58,433 --> 00:26:00,367 Outside first! Outside, outside, outside! 747 00:26:00,500 --> 00:26:02,066 Yeah! 748 00:26:02,200 --> 00:26:04,867 Yeah, come on. 749 00:26:05,000 --> 00:26:05,834 Can you go a little faster? 750 00:26:05,967 --> 00:26:07,200 Faster, come on... 751 00:26:08,667 --> 00:26:09,834 -No, no, no-- -[yelps] 752 00:26:09,967 --> 00:26:11,867 [groans] 753 00:26:12,000 --> 00:26:13,033 Everybody, keep going. 754 00:26:13,166 --> 00:26:13,834 Keep racing. It's okay. 755 00:26:13,967 --> 00:26:15,533 Are you okay? 756 00:26:15,667 --> 00:26:16,500 [groans] 757 00:26:16,633 --> 00:26:17,734 Are you okay? 758 00:26:17,867 --> 00:26:19,066 Yeah. Yeah, I'm okay. 759 00:26:19,200 --> 00:26:20,266 Are you sure? 760 00:26:20,400 --> 00:26:22,700 Well, I landed on you. Are you okay? 761 00:26:22,834 --> 00:26:23,900 Yeah, no, no, I'm good. 762 00:26:24,033 --> 00:26:26,867 I landed on this super-soft snowbank. 763 00:26:27,000 --> 00:26:28,400 Of course, you did. 764 00:26:28,533 --> 00:26:30,367 What's that supposed to mean? 765 00:26:30,500 --> 00:26:32,834 Well, that's pretty much your whole life, right? 766 00:26:32,967 --> 00:26:34,200 Soft landings? 767 00:26:34,333 --> 00:26:36,500 You know, you keep making comments like this, 768 00:26:36,633 --> 00:26:38,500 like my life has been so easy. 769 00:26:38,633 --> 00:26:40,533 Well, I mean, 770 00:26:40,667 --> 00:26:42,100 that's pretty much how it seems. 771 00:26:42,233 --> 00:26:44,867 You have no idea how hard it is 772 00:26:45,000 --> 00:26:46,834 to make it as a professional athlete, do you? 773 00:26:46,967 --> 00:26:49,166 I mean, the sheer number of hours 774 00:26:49,300 --> 00:26:50,266 that I spent working, 775 00:26:50,400 --> 00:26:54,233 trying to get the little natural talent I had 776 00:26:54,367 --> 00:26:56,033 and turn it into a bankable skill? 777 00:26:57,667 --> 00:26:59,567 Every workout was charted, 778 00:26:59,700 --> 00:27:02,300 every calorie was counted. 779 00:27:04,700 --> 00:27:07,400 [Melissa] These cupcakes are amazing, Lexie. 780 00:27:07,533 --> 00:27:08,834 You have a gift. 781 00:27:08,967 --> 00:27:11,166 [Lexie] I'm so happy you like them! 782 00:27:11,300 --> 00:27:12,333 Thank you. 783 00:27:12,467 --> 00:27:15,567 Oh, and I very much look forward to your thoughts. 784 00:27:15,700 --> 00:27:16,667 Perfect. 785 00:27:16,800 --> 00:27:17,967 Professional, yet positive. 786 00:27:18,100 --> 00:27:19,233 I'm so excited. 787 00:27:19,367 --> 00:27:20,066 You're doing great. 788 00:27:20,200 --> 00:27:21,967 [chuckles happily] 789 00:27:22,100 --> 00:27:23,967 Hey. 790 00:27:24,100 --> 00:27:25,300 What's that about? 791 00:27:25,433 --> 00:27:27,300 Oh, I'm, uh, 792 00:27:27,433 --> 00:27:28,800 working with her on a project. 793 00:27:28,934 --> 00:27:29,767 Hmm. 794 00:27:29,900 --> 00:27:30,900 Hey, listen, 795 00:27:31,033 --> 00:27:32,800 we've got a little time before the tree-lighting, 796 00:27:32,934 --> 00:27:34,100 so I was wondering, 797 00:27:34,233 --> 00:27:36,133 do you want to, um... 798 00:27:36,266 --> 00:27:38,133 rehearse tomorrow's show? 799 00:27:39,734 --> 00:27:41,233 Do a little prep work? 800 00:27:41,367 --> 00:27:42,300 [James] Hey, guys! 801 00:27:42,433 --> 00:27:43,633 Oh, hey, James. 802 00:27:43,767 --> 00:27:45,100 -Hey. -Hi! 803 00:27:45,233 --> 00:27:46,233 Ready to go? 804 00:27:46,367 --> 00:27:47,667 Where you headed? 805 00:27:47,800 --> 00:27:49,266 I'm, uh, showing Melissa the Christmas Fair 806 00:27:49,400 --> 00:27:50,767 before you two film the tree-lighting. 807 00:27:50,900 --> 00:27:51,734 Oh, okay. 808 00:27:51,867 --> 00:27:53,133 Um, rehearse? No rehearse? 809 00:27:53,266 --> 00:27:54,300 I already did, 810 00:27:54,433 --> 00:27:55,433 so I'm just gonna see you there, okay? 811 00:27:55,567 --> 00:27:57,000 Okay. Have fun. 812 00:27:57,133 --> 00:27:58,633 Thanks. 813 00:28:05,467 --> 00:28:07,633 with boughs of holly ♪ 814 00:28:07,767 --> 00:28:10,333 ♪ Fa-la-la-la-la la-la la-la ♪ 815 00:28:10,467 --> 00:28:12,800 ♪ 'Tis the season to be jolly... ♪ 816 00:28:12,934 --> 00:28:14,600 Okay, just to clarify, 817 00:28:14,734 --> 00:28:16,900 you know I'm not actually the bellhop, right? 818 00:28:17,033 --> 00:28:17,967 [mock gasping] 819 00:28:18,100 --> 00:28:19,467 [laughs] Oh, come on. 820 00:28:19,600 --> 00:28:21,000 Nothing against bellhops, 821 00:28:21,133 --> 00:28:22,600 I just, I've been working hard 822 00:28:22,734 --> 00:28:24,800 at this whole Deputy Mayor thing, and, uh... 823 00:28:24,934 --> 00:28:26,934 Mm-hmm, well, it's working out for you. 824 00:28:27,066 --> 00:28:28,567 I understand. 825 00:28:28,700 --> 00:28:31,233 Hey, have you heard about Mistletoe's Christmas-Tree lore? 826 00:28:31,367 --> 00:28:33,133 Tell me. 827 00:28:33,266 --> 00:28:35,500 Well, it's believed 828 00:28:35,633 --> 00:28:37,066 that if you want a wish to come true, 829 00:28:37,200 --> 00:28:39,400 you write out that wish, 830 00:28:39,533 --> 00:28:40,967 you attach it to a piece of mistletoe, 831 00:28:41,100 --> 00:28:42,767 and then hang it on the tree. 832 00:28:42,900 --> 00:28:45,567 Aw... 833 00:28:45,700 --> 00:28:47,166 Does it work? 834 00:28:47,300 --> 00:28:49,433 Well, since I got to show the Melissa Merry 835 00:28:49,567 --> 00:28:50,667 the town Christmas Fair... 836 00:28:50,800 --> 00:28:51,900 Thank you. 837 00:28:52,033 --> 00:28:53,266 You were an excellent tour guide, 838 00:28:53,400 --> 00:28:55,967 probably a pretty good Deputy Mayor, 839 00:28:56,100 --> 00:28:58,433 but the bellhop thing... 840 00:28:58,567 --> 00:29:00,200 Ah, you said it. 841 00:29:00,333 --> 00:29:02,967 [Melissa laughing] 842 00:29:03,100 --> 00:29:04,400 [tapping] 843 00:29:08,166 --> 00:29:09,533 [cell phone buzzes] 844 00:29:11,100 --> 00:29:13,000 Um... I have to go. 845 00:29:13,133 --> 00:29:14,233 I'm so sorry. 846 00:29:14,367 --> 00:29:16,200 This has been amazing, thank you, 847 00:29:16,333 --> 00:29:17,667 and I'll see you at the St. Nick skate? 848 00:29:17,800 --> 00:29:18,633 Yeah, I wouldn't miss it. 849 00:29:18,767 --> 00:29:19,533 Okay. 850 00:29:22,133 --> 00:29:24,000 [panting] 851 00:29:28,333 --> 00:29:29,734 I don't know. 852 00:29:33,333 --> 00:29:34,333 [stammers in confusion] 853 00:29:36,033 --> 00:29:38,333 "She's looking for you," exclamation point? 854 00:29:38,467 --> 00:29:39,667 "She's mad you're not here," 855 00:29:39,800 --> 00:29:40,500 two exclamation points? 856 00:29:40,633 --> 00:29:42,066 [laughs] 857 00:29:42,200 --> 00:29:43,700 Got you! 858 00:29:43,834 --> 00:29:45,867 Oh, I can't believe you... 859 00:29:50,367 --> 00:29:51,700 Were you just watching me? 860 00:29:51,834 --> 00:29:53,467 Huh? 861 00:29:53,600 --> 00:29:57,400 Welcome to Mistletoe's Christmas-Tree Lighting! 862 00:29:57,533 --> 00:30:01,667 [cheering and applause] 863 00:30:02,767 --> 00:30:05,033 So... congratulations. 864 00:30:05,166 --> 00:30:07,033 The ratings are higher than ever. 865 00:30:07,166 --> 00:30:08,667 Thank you, 866 00:30:08,800 --> 00:30:09,867 but keep it up. 867 00:30:10,000 --> 00:30:11,867 Okay, so we'll film the tree lighting, 868 00:30:12,000 --> 00:30:12,967 and then you're done for the night. 869 00:30:13,100 --> 00:30:14,233 Great. 870 00:30:14,367 --> 00:30:16,300 Um, I also have a draft 871 00:30:16,433 --> 00:30:18,500 of the announcement about Brian leaving the show. 872 00:30:18,633 --> 00:30:21,000 I'll send it to you both for approval, 873 00:30:21,133 --> 00:30:23,033 and Mel, the network is breathing down my neck 874 00:30:23,166 --> 00:30:24,300 about a co-host. 875 00:30:24,433 --> 00:30:26,200 I've sent you another ten to look at. 876 00:30:26,333 --> 00:30:27,333 Okay, thanks. 877 00:30:27,467 --> 00:30:29,567 Okay. 878 00:30:31,266 --> 00:30:32,900 I hope you both know what you're doing. 879 00:30:40,533 --> 00:30:41,500 [Stan] Let's give a big thanks 880 00:30:41,633 --> 00:30:43,734 to the folks at "Today with Bright And Merry" 881 00:30:43,867 --> 00:30:46,834 for spending the week here in Mistletoe! 882 00:30:46,967 --> 00:30:48,367 [crowd cheering and applauding] 883 00:30:48,500 --> 00:30:49,834 So when we're done here, 884 00:30:49,967 --> 00:30:52,133 if you want to go over tomorrow's schedule... 885 00:30:52,266 --> 00:30:53,867 You mean rehearse? 886 00:30:54,000 --> 00:30:55,567 Well, we don't have to. 887 00:30:55,700 --> 00:30:57,800 No, I want to, yes. 888 00:30:57,934 --> 00:30:59,500 Please. 889 00:30:59,633 --> 00:31:01,300 Great. 890 00:31:02,934 --> 00:31:06,100 Our favorite morning-show couple, 891 00:31:06,233 --> 00:31:08,867 Melissa and Brian! 892 00:31:09,000 --> 00:31:09,967 [crowd cheering] 893 00:31:10,100 --> 00:31:11,600 Thank you, thank you! 894 00:31:11,734 --> 00:31:12,567 Is everybody having a good time? 895 00:31:12,700 --> 00:31:14,633 [clapping and laughing] 896 00:31:14,767 --> 00:31:16,633 I want to thank all of you. 897 00:31:16,767 --> 00:31:18,900 We have received such a warm welcome 898 00:31:19,033 --> 00:31:20,033 from the people of Mistletoe. 899 00:31:20,166 --> 00:31:21,200 Thank you. 900 00:31:21,333 --> 00:31:22,867 That's right, and it is so obvious 901 00:31:23,000 --> 00:31:24,567 why you guys won 902 00:31:24,700 --> 00:31:26,934 the "Deck Your Town With Bright and Merry" contest. 903 00:31:27,066 --> 00:31:28,967 -Whoo! -I mean, come on! 904 00:31:29,100 --> 00:31:31,133 -That's right. -[cheering and applause] 905 00:31:31,266 --> 00:31:32,100 But you know what I'm really looking forward to 906 00:31:32,233 --> 00:31:35,367 is Brian wearing a homemade hat tomorrow 907 00:31:35,500 --> 00:31:36,567 at the St. Nick skate! 908 00:31:36,700 --> 00:31:38,100 Am I right, ladies? 909 00:31:38,233 --> 00:31:39,300 [cheering] 910 00:31:39,433 --> 00:31:41,900 Whoo-hoo! 911 00:31:42,033 --> 00:31:43,567 Okay, Brian, you want to help me with this? 912 00:31:43,700 --> 00:31:45,867 Well, let's... let's count it down, huh? 913 00:31:46,000 --> 00:31:48,900 Five, four, three, 914 00:31:49,033 --> 00:31:50,734 two, one! 915 00:31:51,934 --> 00:31:53,767 [cheering] 916 00:31:55,400 --> 00:31:57,066 Oh, it's so beautiful. 917 00:31:58,767 --> 00:32:00,900 Yeah. 918 00:32:02,467 --> 00:32:04,000 [Melissa] So, tune in tomorrow 919 00:32:04,133 --> 00:32:05,600 for more "Bright And Merry." 920 00:32:05,734 --> 00:32:07,000 That was great. 921 00:32:07,133 --> 00:32:08,166 We should have shot it. 922 00:32:08,300 --> 00:32:10,266 No, it was great 923 00:32:10,400 --> 00:32:11,567 because we've been rehearsing it. 924 00:32:12,800 --> 00:32:14,767 Okay, it wasn't so bad. 925 00:32:14,900 --> 00:32:15,934 [laughs] 926 00:32:16,066 --> 00:32:16,967 Great. 927 00:32:18,266 --> 00:32:19,600 You know, this is... 928 00:32:19,734 --> 00:32:21,367 this is actually kind of nice, 929 00:32:21,500 --> 00:32:22,400 just hanging out together 930 00:32:22,533 --> 00:32:24,800 instead of having the whole crew and cameras 931 00:32:24,934 --> 00:32:26,400 filming our every move. 932 00:32:27,633 --> 00:32:28,834 Didn't you say something just like that 933 00:32:28,967 --> 00:32:30,367 on a very dramatic episode 934 00:32:30,500 --> 00:32:31,967 of your reality-dating show? 935 00:32:33,567 --> 00:32:36,433 Actually, I think I did say that on "Ever Yours." 936 00:32:36,567 --> 00:32:37,967 I knew it. 937 00:32:38,100 --> 00:32:39,300 Wait... 938 00:32:39,433 --> 00:32:41,033 Wait, you said you didn't watch my season. 939 00:32:44,100 --> 00:32:45,600 Oh... busted! 940 00:32:45,734 --> 00:32:47,633 Okay, okay, fine. 941 00:32:47,767 --> 00:32:49,700 Like most women in America, 942 00:32:49,834 --> 00:32:52,767 Kate and I watched every episode. 943 00:32:52,900 --> 00:32:54,100 Mm-hmm. 944 00:32:54,233 --> 00:32:55,533 I just didn't think your ego could handle it 945 00:32:55,667 --> 00:32:57,166 if I told you that when we first met. 946 00:32:57,300 --> 00:32:59,400 You're probably right. 947 00:33:01,333 --> 00:33:04,767 You know, I could've probably been, um... 948 00:33:04,900 --> 00:33:07,266 a little more of a team player back then. 949 00:33:07,400 --> 00:33:09,900 I could've been less bossy. 950 00:33:12,567 --> 00:33:15,000 You know, I was terrified to come on your show? 951 00:33:15,133 --> 00:33:16,734 No, seriously. 952 00:33:16,867 --> 00:33:18,266 It would be on in the gym where I was working out. 953 00:33:18,400 --> 00:33:19,834 I would watch it every day. 954 00:33:19,967 --> 00:33:21,734 I mean, I didn't like your co-host, but... 955 00:33:21,867 --> 00:33:23,033 [chuckling] 956 00:33:23,166 --> 00:33:24,033 Of course, you didn't. 957 00:33:28,867 --> 00:33:30,166 Well, what do you say? 958 00:33:30,300 --> 00:33:31,367 This tree isn't gonna decorate itself. 959 00:33:31,500 --> 00:33:32,533 Huh? 960 00:33:32,667 --> 00:33:33,667 Oh, no, no. No, no. 961 00:33:33,800 --> 00:33:35,266 Now, see, that's not on the schedule. 962 00:33:35,400 --> 00:33:37,000 -We haven't rehearsed that-- -Oh, stop it, okay? 963 00:33:37,133 --> 00:33:38,667 I am working on my spontaneity, 964 00:33:38,800 --> 00:33:40,767 and you need to work on your Christmas. 965 00:33:40,900 --> 00:33:42,900 So, come on, get up. 966 00:33:44,633 --> 00:33:45,700 I thought you were stopping the bossy. 967 00:33:45,834 --> 00:33:47,400 Hold this. 968 00:33:47,533 --> 00:33:49,433 Ginny overheard me telling my sister 969 00:33:49,567 --> 00:33:51,367 how disappointed I was 970 00:33:51,500 --> 00:33:53,433 that I wasn't gonna be able to decorate a tree this year, 971 00:33:53,567 --> 00:33:56,033 and so she brought this out 972 00:33:56,166 --> 00:33:57,100 for us. 973 00:33:58,166 --> 00:33:58,867 For us? 974 00:33:59,000 --> 00:34:00,734 Yeah. 975 00:34:00,867 --> 00:34:02,600 You really love all this, don't you? 976 00:34:02,734 --> 00:34:05,166 I really do. 977 00:34:05,300 --> 00:34:07,934 Christmas is a magical time 978 00:34:08,066 --> 00:34:10,233 when anything can happen. 979 00:34:10,367 --> 00:34:12,000 Here, you hang one. 980 00:34:12,133 --> 00:34:13,433 No, no, I'll just put it in the wrong spot. 981 00:34:13,567 --> 00:34:14,433 Go ahead. 982 00:34:14,567 --> 00:34:16,633 There's no such thing. 983 00:34:17,734 --> 00:34:19,000 Go ahead. 984 00:34:23,567 --> 00:34:24,934 Oh, I wouldn't put it there, though. 985 00:34:25,066 --> 00:34:26,233 See? See! 986 00:34:26,367 --> 00:34:27,633 Gotcha, gotcha. 987 00:34:27,767 --> 00:34:29,000 [laughing] Okay... 988 00:34:29,133 --> 00:34:30,934 Gotcha! 989 00:34:31,066 --> 00:34:32,500 I'm just kidding. 990 00:34:32,633 --> 00:34:34,066 You are the worst elf ever. 991 00:34:34,200 --> 00:34:35,567 ♪ Have yourself ♪ 992 00:34:35,700 --> 00:34:40,500 ♪ A merry little Christmas ♪ 993 00:34:40,633 --> 00:34:46,233 ♪ Let your heart be light ♪ 994 00:34:46,367 --> 00:34:48,834 ♪ From now on ♪ 995 00:34:48,967 --> 00:34:55,433 ♪ Our troubles will be out of sight... ♪ 996 00:34:55,567 --> 00:34:57,700 [♪♪] 997 00:34:59,800 --> 00:35:04,033 ♪ Have yourself a merry little Christmas... ♪ 998 00:35:04,166 --> 00:35:05,233 -You good? -Yeah. 999 00:35:05,367 --> 00:35:06,233 -All right. -You ready? 1000 00:35:06,367 --> 00:35:07,467 Yeah. 1001 00:35:07,600 --> 00:35:08,934 This is it. 1002 00:35:12,200 --> 00:35:13,567 I'd like you to do the honors. 1003 00:35:13,700 --> 00:35:14,700 Oh, no, no. No way. 1004 00:35:14,834 --> 00:35:15,834 This is your thing. You-- you go. 1005 00:35:15,967 --> 00:35:16,967 -Please. -No. 1006 00:35:17,100 --> 00:35:18,367 I want you to. 1007 00:35:23,633 --> 00:35:25,700 Just... that one. 1008 00:35:29,367 --> 00:35:30,533 Oh, that's incredible. 1009 00:35:38,867 --> 00:35:40,200 [whispering] Thanks for that. 1010 00:35:40,333 --> 00:35:42,400 I didn't do anything. 1011 00:35:42,533 --> 00:35:44,166 We did it together. 1012 00:35:44,300 --> 00:35:45,133 [clears throat] 1013 00:35:45,266 --> 00:35:46,633 Well, we are number one for a reason. 1014 00:35:46,767 --> 00:35:48,433 [laughs] 1015 00:35:49,767 --> 00:35:51,133 Surprise! [laughs] 1016 00:35:51,266 --> 00:35:52,633 Whoa, hey! 1017 00:35:52,767 --> 00:35:53,967 Christy. 1018 00:35:54,100 --> 00:35:55,333 [Christy] So this is where you've been hiding. 1019 00:35:56,834 --> 00:35:58,533 They really like Christmas here, 1020 00:35:58,667 --> 00:35:59,667 don't they? 1021 00:35:59,800 --> 00:36:01,400 Hey, what are you doing here? 1022 00:36:01,533 --> 00:36:02,967 I came to visit my boyfriend. 1023 00:36:03,100 --> 00:36:04,367 [laughing] 1024 00:36:04,500 --> 00:36:05,700 Um, hi, Christy. 1025 00:36:05,834 --> 00:36:06,800 I'm so sorry, 1026 00:36:06,934 --> 00:36:07,800 I have so much work left to do. 1027 00:36:07,934 --> 00:36:09,433 I'm gonna say goodnight. 1028 00:36:09,567 --> 00:36:11,200 Goodnight... 1029 00:36:11,333 --> 00:36:12,433 Goodnight. 1030 00:36:20,567 --> 00:36:22,200 [♪♪] 1031 00:36:25,467 --> 00:36:26,300 There you are! 1032 00:36:26,433 --> 00:36:29,100 I knew you were working late, 1033 00:36:29,233 --> 00:36:31,467 so I thought a cup of coffee might help. 1034 00:36:31,600 --> 00:36:32,600 Oh, thank you. 1035 00:36:32,734 --> 00:36:33,633 You are so sweet. 1036 00:36:33,767 --> 00:36:34,700 Did you hear 1037 00:36:34,834 --> 00:36:36,266 Brian's girlfriend surprised him? 1038 00:36:36,400 --> 00:36:37,200 Yes, actually, 1039 00:36:37,333 --> 00:36:38,667 he and I had just finished decorating 1040 00:36:38,800 --> 00:36:39,667 that fabulous tree 1041 00:36:39,800 --> 00:36:40,533 when she showed up. 1042 00:36:40,667 --> 00:36:42,300 Is she staying here? 1043 00:36:42,433 --> 00:36:43,333 No. 1044 00:36:43,467 --> 00:36:47,467 "Too much Christmas," she said. 1045 00:36:47,600 --> 00:36:49,433 Well, thank you again for that tree, 1046 00:36:49,567 --> 00:36:50,800 and everything. 1047 00:36:50,934 --> 00:36:52,467 How'd you pull it all together so quickly? 1048 00:36:52,600 --> 00:36:54,367 You have no idea 1049 00:36:54,500 --> 00:36:56,800 how much Christmas stuff we have in storage. 1050 00:36:56,934 --> 00:36:58,200 Oh, yeah? That's crazy. 1051 00:36:58,333 --> 00:37:00,834 Stan and I love collecting ornaments. 1052 00:37:00,967 --> 00:37:02,500 Me too. 1053 00:37:02,633 --> 00:37:04,700 Do you want to come have a peek? 1054 00:37:07,000 --> 00:37:08,533 [giggling] 1055 00:37:14,133 --> 00:37:17,500 And no one's seen this old thing in years. 1056 00:37:17,633 --> 00:37:18,667 Oh, wow... 1057 00:37:18,800 --> 00:37:20,166 Wow, does it work? 1058 00:37:20,300 --> 00:37:23,033 Oh, goodness, I can't imagine so. 1059 00:37:23,166 --> 00:37:24,600 It barely worked 50 years ago! 1060 00:37:24,734 --> 00:37:26,000 [laughs] 1061 00:37:26,133 --> 00:37:29,500 I had such a crush on Stan when I was young. 1062 00:37:29,633 --> 00:37:32,233 I wrote a wish for him to ask me on a date, 1063 00:37:32,367 --> 00:37:33,834 attached mistletoe to it, 1064 00:37:33,967 --> 00:37:35,934 hung it on the tree. 1065 00:37:36,066 --> 00:37:38,066 Our first date was in this carriage. 1066 00:37:38,200 --> 00:37:40,367 So that Christmas mistletoe-wish thing 1067 00:37:40,500 --> 00:37:41,333 really works, huh? 1068 00:37:41,467 --> 00:37:42,667 I'll let you decide, 1069 00:37:42,800 --> 00:37:46,000 but I did wish for Stan to marry me. 1070 00:37:46,133 --> 00:37:49,033 Here we are almost 50 years later. 1071 00:37:49,166 --> 00:37:50,367 Well, I am pretty jealous, 1072 00:37:50,500 --> 00:37:53,400 because I have always dreamed of the perfect Christmas date, 1073 00:37:53,533 --> 00:37:55,367 riding in something like this. 1074 00:37:56,967 --> 00:37:59,500 You should make a mistletoe wish. 1075 00:37:59,633 --> 00:38:02,433 Oh, yeah, I think we are doing that for the show. 1076 00:38:02,567 --> 00:38:03,734 [chuckles] 1077 00:38:03,867 --> 00:38:06,734 I wasn't talking about for the cameras. 1078 00:38:06,867 --> 00:38:08,967 [♪♪] 1079 00:38:14,367 --> 00:38:15,600 Stan, how are you doing? 1080 00:38:15,734 --> 00:38:17,200 Mm! 1081 00:38:18,400 --> 00:38:19,934 Hey, you, uh... 1082 00:38:20,066 --> 00:38:22,166 you guys haven't by chance seen Melissa, have you? 1083 00:38:22,300 --> 00:38:24,266 She was in the barn earlier. 1084 00:38:24,400 --> 00:38:25,433 Right, Ginny? 1085 00:38:25,567 --> 00:38:27,967 She was, but she's gone to bed. 1086 00:38:28,100 --> 00:38:29,266 Oh. 1087 00:38:29,400 --> 00:38:30,133 Me too. 1088 00:38:30,266 --> 00:38:31,834 Goodnight. 1089 00:38:31,967 --> 00:38:34,600 Melissa found your old carriage. 1090 00:38:34,734 --> 00:38:37,500 Huh, I took some nice girl on a first date in it. 1091 00:38:37,633 --> 00:38:39,967 Can't recall her name at the moment. 1092 00:38:40,100 --> 00:38:41,600 Stanley Roman, 1093 00:38:41,734 --> 00:38:44,600 you're gonna find some coal in that stocking of yours. 1094 00:38:44,734 --> 00:38:46,066 Hey, did you say you guys had a carriage? 1095 00:38:46,200 --> 00:38:47,667 Like a horse-and-carriage carriage? 1096 00:38:47,800 --> 00:38:50,166 If mine were able to move, yeah. 1097 00:38:50,300 --> 00:38:51,633 Hey, Stan, if I help you get that moving, 1098 00:38:51,767 --> 00:38:52,934 could I borrow it? 1099 00:38:53,066 --> 00:38:55,400 Son, I'm not sure if that's possible. 1100 00:38:55,533 --> 00:38:57,600 We can sure try. 1101 00:38:57,734 --> 00:38:59,834 Great. 1102 00:39:01,033 --> 00:39:05,467 And let's just keep this between the three of us for now. 1103 00:39:05,600 --> 00:39:06,567 Goodnight. 1104 00:39:06,700 --> 00:39:08,633 [chuckling] 1105 00:39:08,767 --> 00:39:11,734 [♪♪] 1106 00:39:25,700 --> 00:39:27,533 Hey, hey, did I get our call-time wrong? 1107 00:39:27,667 --> 00:39:29,900 No, no, she, uh, she just got here early. 1108 00:39:31,934 --> 00:39:33,500 -Hi! -Hey. 1109 00:39:33,633 --> 00:39:36,233 Trying to get a leg up on your competition out there? 1110 00:39:36,367 --> 00:39:37,734 [laughs] No, I just thought I'd have 1111 00:39:37,867 --> 00:39:39,900 a not-so-serious moment before work. 1112 00:39:40,033 --> 00:39:41,166 Well, it looks good on you. 1113 00:39:42,667 --> 00:39:45,200 Well, since you're both so festive and frosty, 1114 00:39:45,333 --> 00:39:46,734 this should be fun and painless, 1115 00:39:46,867 --> 00:39:48,567 unless you fall, so don't fall. 1116 00:39:48,700 --> 00:39:50,467 Jennifer, I have never skated in my life. 1117 00:39:50,600 --> 00:39:51,300 -What? -What? 1118 00:39:51,433 --> 00:39:52,533 Yeah, no. 1119 00:39:53,633 --> 00:39:54,700 Good to know. 1120 00:39:54,834 --> 00:39:56,200 Well, he's a professional athlete. 1121 00:39:56,333 --> 00:39:57,200 I mean, I'm sure he'll figure it-- 1122 00:39:57,333 --> 00:39:59,033 Guys, I'm going down. 1123 00:39:59,166 --> 00:40:00,066 It's gonna happen. 1124 00:40:00,200 --> 00:40:01,834 -Um... -Well, then, 1125 00:40:01,967 --> 00:40:06,166 we'll just, uh, shoot a short piece of you skating, 1126 00:40:06,300 --> 00:40:07,333 and then one about the Festival of Lights. 1127 00:40:07,467 --> 00:40:08,667 That sounds smart. -Okay? 1128 00:40:08,800 --> 00:40:09,834 Oh, these are for you. 1129 00:40:09,967 --> 00:40:12,066 Mm-hmm, thank you very much. 1130 00:40:12,200 --> 00:40:13,333 I know what this is! 1131 00:40:13,467 --> 00:40:14,834 Uh-huh. 1132 00:40:14,967 --> 00:40:16,000 You have got to be kidding. 1133 00:40:16,133 --> 00:40:17,000 [laughing] 1134 00:40:17,133 --> 00:40:18,800 These are awesome! 1135 00:40:18,934 --> 00:40:21,033 -Ooh, good one. -[laughing] 1136 00:40:21,166 --> 00:40:22,633 -Seriously? -It's perfect. 1137 00:40:22,767 --> 00:40:24,567 [laughs] Oh, yeah, not helping at all. 1138 00:40:24,700 --> 00:40:25,967 Come on, it's fantastic. 1139 00:40:26,100 --> 00:40:26,900 -Let's go. -Get out there. 1140 00:40:27,033 --> 00:40:28,734 Okay, okay. Just be careful. 1141 00:40:28,867 --> 00:40:29,667 Oh, right. 1142 00:40:29,800 --> 00:40:30,700 You got this. 1143 00:40:30,834 --> 00:40:33,333 Okay, so this first step... 1144 00:40:33,467 --> 00:40:34,633 Is a doozy? 1145 00:40:34,767 --> 00:40:37,133 ...is a doozy. [laughs] There you go! 1146 00:40:37,266 --> 00:40:38,333 Yeah, yeah, yeah, No, no, let me put these on. 1147 00:40:38,467 --> 00:40:39,667 Okay. 1148 00:40:39,800 --> 00:40:41,400 Must have been nice to see Christy... 1149 00:40:41,533 --> 00:40:42,700 -Yeah. -...last night. 1150 00:40:42,834 --> 00:40:44,133 Yeah, that was a total surprise. 1151 00:40:44,266 --> 00:40:45,033 I didn't know she was coming. 1152 00:40:46,600 --> 00:40:49,367 I'm sorry that it, uh, interrupted our decorating. 1153 00:40:49,500 --> 00:40:51,133 Oh, somehow, I don't think 1154 00:40:51,266 --> 00:40:52,467 you're actually sorry about that, 1155 00:40:52,600 --> 00:40:54,300 but don't worry, we were done anyway. 1156 00:40:54,433 --> 00:40:57,633 I know that I can sometimes come across as Grinchy. 1157 00:40:57,767 --> 00:40:59,200 [laughs] 1158 00:40:59,333 --> 00:41:01,467 Or Grinch-like, whatever. 1159 00:41:01,600 --> 00:41:03,934 I am laughing at your use of the word "sometimes," 1160 00:41:04,066 --> 00:41:05,033 not "Grinchy." 1161 00:41:05,166 --> 00:41:06,066 Oh, ha, ha, ha. 1162 00:41:06,200 --> 00:41:08,300 I just never met someone 1163 00:41:08,433 --> 00:41:11,800 who's so against Christmas, you know? 1164 00:41:11,934 --> 00:41:13,767 I am not against Christmas. 1165 00:41:14,700 --> 00:41:16,400 Okay... 1166 00:41:16,533 --> 00:41:18,567 look, when I was a kid, my dad lost his job, all right, 1167 00:41:18,700 --> 00:41:22,300 and we had some tough years financially. 1168 00:41:22,433 --> 00:41:24,533 You know, and the church would come by 1169 00:41:24,667 --> 00:41:26,200 and donate some gifts. 1170 00:41:26,333 --> 00:41:28,100 Well, one gift, 1171 00:41:28,233 --> 00:41:29,100 and that's nice, 1172 00:41:29,233 --> 00:41:30,166 but you're a kid, 1173 00:41:30,300 --> 00:41:32,033 you just want a bunch of presents, you know? 1174 00:41:32,166 --> 00:41:33,867 I'd go to school and see my friends, 1175 00:41:34,000 --> 00:41:36,600 and they had all their new stuff, and... 1176 00:41:36,734 --> 00:41:37,834 I don't know, just... 1177 00:41:37,967 --> 00:41:40,767 like, we didn't have the money to go out and buy a tree, 1178 00:41:40,900 --> 00:41:42,300 and go shopping, 1179 00:41:42,433 --> 00:41:43,900 and make cookies and stuff. 1180 00:41:44,033 --> 00:41:45,767 We just didn't do that. 1181 00:41:45,900 --> 00:41:47,533 So Christmas is... 1182 00:41:47,667 --> 00:41:49,867 I don't know, it just brings back all of that, 1183 00:41:50,000 --> 00:41:51,266 you know? 1184 00:41:51,400 --> 00:41:52,867 I can't imagine. 1185 00:41:53,000 --> 00:41:53,900 I'm so sorry. 1186 00:41:54,033 --> 00:41:55,033 No, don't be. 1187 00:41:55,166 --> 00:41:56,500 It's all I knew. 1188 00:41:57,567 --> 00:42:00,200 Look, on the plus side, I never had to eat fruitcake. 1189 00:42:00,333 --> 00:42:01,400 [chuckling] 1190 00:42:01,533 --> 00:42:04,100 Never had to shop for the perfect gift for somebody. 1191 00:42:04,233 --> 00:42:05,600 I just pick up some gift cards. 1192 00:42:05,734 --> 00:42:06,867 -What? -Yeah. 1193 00:42:07,000 --> 00:42:08,000 -Gift cards? -Yeah! 1194 00:42:08,133 --> 00:42:09,867 What about for your family, your close friends? 1195 00:42:10,000 --> 00:42:12,600 Big gift cards. [chuckling] 1196 00:42:12,734 --> 00:42:14,500 Oh, come on. 1197 00:42:14,633 --> 00:42:16,533 Brian, the key to a perfect gift 1198 00:42:16,667 --> 00:42:19,600 is that it's something sentimental. 1199 00:42:19,734 --> 00:42:23,266 It doesn't have to cost anything if comes from your heart. 1200 00:42:23,400 --> 00:42:25,300 Good to know... 1201 00:42:25,433 --> 00:42:26,300 and the fruitcake? 1202 00:42:26,433 --> 00:42:27,500 Oh, that's awful. 1203 00:42:27,633 --> 00:42:28,967 Yeah, It's gotta be. [laughing] 1204 00:42:29,100 --> 00:42:30,000 Whoa, whoa, whoa, whoa! 1205 00:42:30,133 --> 00:42:31,433 [squeals, laughing] 1206 00:42:31,567 --> 00:42:33,300 No, no... [laughing] 1207 00:42:33,433 --> 00:42:34,800 Oh, no, I got this. 1208 00:42:34,934 --> 00:42:36,467 I can't believe this is your first time on ice. 1209 00:42:36,600 --> 00:42:37,433 Hey, Lexie! 1210 00:42:37,567 --> 00:42:38,633 Melissa, hey! 1211 00:42:38,767 --> 00:42:40,467 Don't distract me, this is hard work. 1212 00:42:40,600 --> 00:42:41,600 Are we still on for later? 1213 00:42:41,734 --> 00:42:42,767 Absolutely. I can't wait. 1214 00:42:42,900 --> 00:42:44,266 Are you good? 1215 00:42:44,400 --> 00:42:46,467 Oh, yeah, hey, nothing to see here! 1216 00:42:46,600 --> 00:42:47,700 Just move along. 1217 00:42:47,834 --> 00:42:49,033 Good luck. 1218 00:42:49,166 --> 00:42:50,800 All right, what's going on there? 1219 00:42:50,934 --> 00:42:51,834 -What? -Like, no, 1220 00:42:51,967 --> 00:42:53,200 I just keep seeing you guys 1221 00:42:53,333 --> 00:42:54,800 have all these secret meetings and stuff. 1222 00:42:54,934 --> 00:42:56,800 Lexie is an unbelievable cook, 1223 00:42:56,934 --> 00:42:59,367 and she has these great recipes, 1224 00:42:59,500 --> 00:43:01,166 and she asked me to help her, 1225 00:43:01,300 --> 00:43:02,266 because she wants to tell the owners 1226 00:43:02,400 --> 00:43:03,333 of Mistletoe on Main 1227 00:43:03,467 --> 00:43:05,934 to maybe put some of the recipes on the menu... 1228 00:43:06,066 --> 00:43:07,900 but she's a little nervous, 1229 00:43:08,033 --> 00:43:09,533 so I'm helping her with the presentation, that's all. 1230 00:43:09,667 --> 00:43:11,200 That's nice of you, knowing how busy you are. 1231 00:43:11,333 --> 00:43:12,266 It's no big deal. 1232 00:43:12,400 --> 00:43:13,533 Okay, yeah, I'll be right there. 1233 00:43:13,667 --> 00:43:14,734 Okay, thanks. 1234 00:43:14,867 --> 00:43:17,066 Right, you need to rest for a second. 1235 00:43:17,200 --> 00:43:18,033 -James! -Hey, James. 1236 00:43:18,166 --> 00:43:19,333 Okay. Okay, bye. 1237 00:43:19,467 --> 00:43:21,500 Yeah, I've been dealing with an emergency, 1238 00:43:21,633 --> 00:43:23,367 so, unfortunately, I can't stay. 1239 00:43:23,500 --> 00:43:24,900 Oh, no. What happened? 1240 00:43:25,033 --> 00:43:26,834 The pipes burst in the Town Center. 1241 00:43:26,967 --> 00:43:28,333 You mean where we're wrapping presents for the kids? 1242 00:43:28,467 --> 00:43:29,233 Yeah. 1243 00:43:29,367 --> 00:43:30,367 Is everything okay? 1244 00:43:30,500 --> 00:43:31,867 From what I've been told, no. 1245 00:43:32,000 --> 00:43:32,834 I'm on my way there right now. 1246 00:43:32,967 --> 00:43:33,834 All right, well, 1247 00:43:33,967 --> 00:43:34,900 let me know of there's anything I can do. 1248 00:43:35,033 --> 00:43:35,867 Yeah, let us know. 1249 00:43:36,000 --> 00:43:37,266 Okay, thanks. Have fun. 1250 00:43:37,400 --> 00:43:38,767 Yeah. I'll see you later. 1251 00:43:38,900 --> 00:43:40,533 Hey, hey! 1252 00:43:40,667 --> 00:43:41,767 Hey... 1253 00:43:41,900 --> 00:43:43,200 Christy, hi! 1254 00:43:43,333 --> 00:43:45,500 -Uh, I'm gonna skate. -Sure. 1255 00:43:45,633 --> 00:43:46,533 Okay. 1256 00:43:46,667 --> 00:43:47,567 -Hey. -Here. 1257 00:43:47,700 --> 00:43:49,233 Thank you very much. 1258 00:43:49,367 --> 00:43:50,100 Well, don't thank me yet. 1259 00:43:50,233 --> 00:43:51,533 It might be frozen. 1260 00:43:51,667 --> 00:43:52,867 Hey, listen, I, um... 1261 00:43:53,000 --> 00:43:54,734 We only have a couple more segments to shoot. 1262 00:43:54,867 --> 00:43:56,166 Do you want to get some skates and maybe come and try? 1263 00:43:56,300 --> 00:43:57,166 It's kinda fun. 1264 00:43:57,300 --> 00:43:58,333 Oh... [chuckles] 1265 00:43:58,467 --> 00:43:59,500 It's not my kind of fun. 1266 00:43:59,633 --> 00:44:01,166 Okay. [chuckles] 1267 00:44:01,300 --> 00:44:03,000 I'm headed back to the hotel and get warm. 1268 00:44:03,133 --> 00:44:05,066 Text me when you're done. 1269 00:44:05,200 --> 00:44:06,633 I've got something important to talk to you about. 1270 00:44:06,767 --> 00:44:08,166 Okay. I will. 1271 00:44:08,300 --> 00:44:09,900 See ya. 1272 00:44:10,033 --> 00:44:10,834 You know what, you'd better just take this. 1273 00:44:10,967 --> 00:44:11,800 -That's... -Okay. 1274 00:44:11,934 --> 00:44:13,633 It's not gonna help my situation here. 1275 00:44:13,767 --> 00:44:14,734 -[laughs] -Are you okay? 1276 00:44:14,867 --> 00:44:16,266 Yeah, yeah. I'll text you later. 1277 00:44:16,400 --> 00:44:17,467 -Brian? -Yeah? 1278 00:44:17,600 --> 00:44:18,600 -You got it? -Yeah, oh, yeah. 1279 00:44:18,734 --> 00:44:19,934 Oh, no, no, no! 1280 00:44:20,066 --> 00:44:22,166 [laughing] Oh, ho, yeah! 1281 00:44:22,300 --> 00:44:23,767 [laughing together] 1282 00:44:23,900 --> 00:44:25,100 Look, Ma, no hands! 1283 00:44:25,233 --> 00:44:26,033 -You got this. -Yeah... 1284 00:44:30,166 --> 00:44:33,400 [♪♪] 1285 00:44:37,700 --> 00:44:39,066 Brian? Mel? 1286 00:44:39,200 --> 00:44:40,033 Yes? 1287 00:44:40,166 --> 00:44:41,500 You are wrapped for the day. 1288 00:44:41,633 --> 00:44:43,867 Oh, it's a Christmas miracle. 1289 00:44:44,000 --> 00:44:45,333 -[laughing] -Uh, Mel? 1290 00:44:45,467 --> 00:44:47,500 I'm gonna need your top three choices 1291 00:44:47,633 --> 00:44:48,900 for the new co-host. 1292 00:44:49,033 --> 00:44:50,467 The network is getting anxious. 1293 00:44:50,600 --> 00:44:51,500 Yeah. 1294 00:44:51,633 --> 00:44:52,800 Yeah, I'm, uh, working on it. 1295 00:44:52,934 --> 00:44:54,467 See you tomorrow. 1296 00:44:54,600 --> 00:44:55,567 See ya. 1297 00:44:57,033 --> 00:44:58,633 Finding anyone good? 1298 00:44:58,767 --> 00:45:01,066 Yeah, you know, A lot of good options. 1299 00:45:01,200 --> 00:45:02,200 Good. 1300 00:45:02,333 --> 00:45:03,600 -Oh, hey. -Hey! 1301 00:45:03,734 --> 00:45:05,900 -Are you guys are done? -Yes. 1302 00:45:06,033 --> 00:45:07,367 You guys should definitely come to Mistletoe on Main 1303 00:45:07,500 --> 00:45:08,300 tonight. 1304 00:45:08,433 --> 00:45:11,066 We're gonna have food and music, 1305 00:45:11,200 --> 00:45:12,867 and decorate some stockings for the toy drive. 1306 00:45:13,000 --> 00:45:14,700 Wait, you decorate the stocking? 1307 00:45:14,834 --> 00:45:15,967 Yeah. 1308 00:45:16,100 --> 00:45:16,967 The restaurant started it. 1309 00:45:17,100 --> 00:45:18,066 We decorate the stockings, 1310 00:45:18,200 --> 00:45:19,867 and then we hand them out with all of the gifts. 1311 00:45:20,000 --> 00:45:21,400 That sounds awesome. 1312 00:45:21,533 --> 00:45:23,533 Um, I'm not sure if Brian can make it, 1313 00:45:23,667 --> 00:45:24,533 but I will definitely be there. 1314 00:45:24,667 --> 00:45:25,300 Cool. 1315 00:45:25,433 --> 00:45:26,367 We'll see you guys there then. 1316 00:45:26,500 --> 00:45:27,367 See you later! 1317 00:45:27,500 --> 00:45:28,367 Awesome. Bye. 1318 00:45:28,500 --> 00:45:30,200 Thanks for that. 1319 00:45:30,333 --> 00:45:32,500 Yeah, no problem. 1320 00:45:34,066 --> 00:45:36,734 You know, I'm really glad that you told me your story. 1321 00:45:36,867 --> 00:45:40,133 I know old memories are a big part of who we are, 1322 00:45:40,266 --> 00:45:43,266 but, um... 1323 00:45:44,300 --> 00:45:46,967 you could always try to make some new memories. 1324 00:45:48,100 --> 00:45:49,133 Hmm... 1325 00:45:49,266 --> 00:45:52,600 Trust me, Christmas is worth it. 1326 00:45:56,600 --> 00:45:57,500 Okay. 1327 00:45:58,834 --> 00:46:00,266 What? Really? 1328 00:46:00,400 --> 00:46:02,300 Sure, I'll come. 1329 00:46:02,433 --> 00:46:03,867 -Really? -Yeah. 1330 00:46:04,000 --> 00:46:05,834 Oh, that's awesome! That'll be so fun! 1331 00:46:05,967 --> 00:46:07,000 You're gonna love it. 1332 00:46:07,133 --> 00:46:08,133 It's gotta be better than this. 1333 00:46:08,266 --> 00:46:09,367 Well... 1334 00:46:09,500 --> 00:46:10,800 Is Christy gonna be okay with it? 1335 00:46:10,934 --> 00:46:11,800 -'Cause it's not technically-- -Yeah, no, no, 1336 00:46:11,934 --> 00:46:13,600 she's working on this other big project, 1337 00:46:13,734 --> 00:46:15,300 so I'll just catch up with her after. 1338 00:46:15,433 --> 00:46:16,367 Okay. 1339 00:46:18,066 --> 00:46:19,433 [Lexie clears throat] 1340 00:46:19,567 --> 00:46:20,867 Thanks, everyone, for coming to Mistletoe on Main's 1341 00:46:21,000 --> 00:46:23,500 Annual Stocking Party! 1342 00:46:23,633 --> 00:46:24,967 Eat, drink, dance, 1343 00:46:25,100 --> 00:46:26,200 and, of course, decorate! 1344 00:46:26,333 --> 00:46:27,500 [chuckles] 1345 00:46:27,633 --> 00:46:28,934 Oh, and don't forget, 1346 00:46:29,066 --> 00:46:30,767 the best stocking wins 1347 00:46:30,900 --> 00:46:33,266 a special Christmas Mistletoe wreath! 1348 00:46:33,400 --> 00:46:34,367 So, good luck. 1349 00:46:34,500 --> 00:46:37,300 [applause] 1350 00:46:39,467 --> 00:46:41,033 Hey, are you having a good time? 1351 00:46:41,166 --> 00:46:42,467 Are you kidding me? 1352 00:46:42,600 --> 00:46:45,934 Christmas crafts, and holiday music, and food? 1353 00:46:46,066 --> 00:46:46,867 It's perfect. 1354 00:46:50,300 --> 00:46:51,867 -Hi. -Hi. 1355 00:46:54,767 --> 00:46:56,500 What's going on with you and Tyler? 1356 00:46:56,633 --> 00:46:58,467 You looked very cozy at the ice rink. 1357 00:46:59,567 --> 00:47:01,433 You know what's weird? 1358 00:47:01,567 --> 00:47:04,200 He's been living here for almost two years, 1359 00:47:04,333 --> 00:47:07,834 and he comes to the restaurant all the time, 1360 00:47:07,967 --> 00:47:09,066 and we shop at all the same stores, 1361 00:47:09,200 --> 00:47:11,867 and he's come to all the same town events, 1362 00:47:12,000 --> 00:47:14,767 but I mean, we never met until that day in the bakery. 1363 00:47:14,900 --> 00:47:16,567 Hmm. 1364 00:47:16,700 --> 00:47:19,433 Well, they say timing is everything. 1365 00:47:19,567 --> 00:47:21,033 Right? 1366 00:47:21,166 --> 00:47:22,266 It's crazy to think 1367 00:47:22,400 --> 00:47:25,033 that the right person could be right in front of you, 1368 00:47:25,166 --> 00:47:27,400 and you may never even... 1369 00:47:29,867 --> 00:47:31,934 ...know it. 1370 00:47:32,066 --> 00:47:33,600 What? 1371 00:47:36,166 --> 00:47:41,567 Mel, I think your co-host needs some co-decorating. 1372 00:47:41,700 --> 00:47:42,934 [laughing] 1373 00:47:43,066 --> 00:47:44,734 Yeah, I hope that's enough. 1374 00:47:44,867 --> 00:47:46,800 Okay, yeah. [laughs] 1375 00:47:50,467 --> 00:47:52,867 Hey... 1376 00:47:53,000 --> 00:47:54,233 -Hey. -How's it going? 1377 00:47:55,533 --> 00:47:59,066 Well, I told you I'm not very crafty. 1378 00:47:59,200 --> 00:48:00,500 I would never have guessed. 1379 00:48:00,633 --> 00:48:01,467 [chuckles ruefully] 1380 00:48:01,600 --> 00:48:03,266 It's a... [clears throat] 1381 00:48:03,400 --> 00:48:04,800 It's a football. 1382 00:48:04,934 --> 00:48:06,467 Oh, yeah, okay. 1383 00:48:06,600 --> 00:48:07,734 Uh, yeah, I can see that. 1384 00:48:07,867 --> 00:48:09,300 Yeah? 1385 00:48:09,433 --> 00:48:10,500 No. 1386 00:48:10,633 --> 00:48:12,667 No. [laughs] You're terrible. 1387 00:48:12,800 --> 00:48:14,400 We can work on it. We can fix it. 1388 00:48:14,533 --> 00:48:15,266 I have an idea. 1389 00:48:15,400 --> 00:48:16,800 What if we added a jersey. 1390 00:48:16,934 --> 00:48:18,000 Ooh, goalposts, 1391 00:48:18,133 --> 00:48:19,233 and if we just made it a little smaller, 1392 00:48:19,367 --> 00:48:20,500 you could, like, have the football-- 1393 00:48:20,633 --> 00:48:22,734 No, we are not fixing that. 1394 00:48:22,867 --> 00:48:24,100 -We cannot-- Oh, I bet we could fix it. 1395 00:48:25,567 --> 00:48:27,300 I Christmas bet... 1396 00:48:27,433 --> 00:48:28,433 that we can fix it. 1397 00:48:28,567 --> 00:48:29,266 Oh... 1398 00:48:29,400 --> 00:48:30,166 okay. 1399 00:48:30,300 --> 00:48:31,100 [chuckles] 1400 00:48:31,233 --> 00:48:32,400 Okay, well, um, 1401 00:48:32,533 --> 00:48:35,500 we don't win that wreath trophy thing, 1402 00:48:35,633 --> 00:48:36,934 then tomorrow on the show, 1403 00:48:37,066 --> 00:48:40,133 you have to say that I am the best host ever. 1404 00:48:42,233 --> 00:48:43,233 [laughing] Oh, ho, ho, yes... 1405 00:48:43,367 --> 00:48:45,400 Okay. 1406 00:48:45,533 --> 00:48:46,433 I'm in, 1407 00:48:46,567 --> 00:48:48,734 but if we do win, 1408 00:48:48,867 --> 00:48:52,266 you... have to dance 1409 00:48:52,400 --> 00:48:55,467 a Christmas carol dance of my choosing, with me. 1410 00:48:55,600 --> 00:48:56,567 No, I don't dance. 1411 00:48:56,700 --> 00:48:58,100 Oh, no, you can't dance. 1412 00:48:58,233 --> 00:49:00,400 Right, I do remember that from the Halloween Hoedown, 1413 00:49:00,533 --> 00:49:01,633 my feet have never recovered, 1414 00:49:01,767 --> 00:49:02,967 but you will dance. 1415 00:49:03,100 --> 00:49:04,533 Oh, fighting words. 1416 00:49:04,667 --> 00:49:06,200 I am so in for this little bet. 1417 00:49:06,333 --> 00:49:07,333 It's happening. 1418 00:49:09,934 --> 00:49:11,834 Right, you got the glue? 1419 00:49:13,767 --> 00:49:16,000 Hey, you know when I told you that I was a kid, 1420 00:49:16,133 --> 00:49:17,834 and I only got one present at Christmas? 1421 00:49:17,967 --> 00:49:18,800 Uh-huh. 1422 00:49:18,934 --> 00:49:20,900 Well, it was a football. 1423 00:49:21,033 --> 00:49:22,567 My dad and I would play catch with that thing 1424 00:49:22,700 --> 00:49:24,367 constantly. 1425 00:49:24,500 --> 00:49:26,834 Then it just got some big life of its own. 1426 00:49:26,967 --> 00:49:29,367 You know, high school, college, the pros. 1427 00:49:29,500 --> 00:49:31,233 Well, I just.. 1428 00:49:31,367 --> 00:49:32,967 the part I missed the most, though, 1429 00:49:33,100 --> 00:49:34,934 was playing catch with my dad. 1430 00:49:37,600 --> 00:49:39,233 Crazy to think that that all started 1431 00:49:39,367 --> 00:49:41,333 from one Christmas present. 1432 00:49:41,467 --> 00:49:42,900 Well, it's a good thing it wasn't a gift card. 1433 00:49:43,033 --> 00:49:43,967 [laughs] 1434 00:49:44,100 --> 00:49:45,033 Hey... 1435 00:49:45,166 --> 00:49:46,233 Hey! 1436 00:49:46,367 --> 00:49:48,033 Hey, you two look festive. 1437 00:49:48,166 --> 00:49:49,233 I thought I was meeting you back at the hotel. 1438 00:49:49,367 --> 00:49:50,367 You were. 1439 00:49:50,500 --> 00:49:52,467 Um... an hour ago. 1440 00:49:52,600 --> 00:49:53,667 What? 1441 00:49:53,800 --> 00:49:55,500 Oh, I am so sorry. 1442 00:49:55,633 --> 00:49:58,667 We got hung up in doing these stockings for charity. 1443 00:49:58,800 --> 00:50:01,000 Look at this one Mel did with the football. 1444 00:50:01,133 --> 00:50:02,400 Oh, no, no, it's not my idea. 1445 00:50:02,533 --> 00:50:03,900 It was actually all Brian's vision. 1446 00:50:04,033 --> 00:50:05,500 -I just helped. -Okay. 1447 00:50:05,633 --> 00:50:06,700 Do you want to make one? 1448 00:50:06,834 --> 00:50:07,767 There's still plenty of stuff. 1449 00:50:07,900 --> 00:50:09,300 -You could decorate... -Oh, no, no, I'm good. 1450 00:50:09,433 --> 00:50:10,166 Thank you. 1451 00:50:10,300 --> 00:50:12,200 Can we talk privately? 1452 00:50:12,333 --> 00:50:13,900 Of course, I'm sorry. 1453 00:50:14,033 --> 00:50:15,333 Uh, I'm gonna take this to Lexie. 1454 00:50:15,467 --> 00:50:16,467 I think we have a winner. 1455 00:50:16,600 --> 00:50:17,734 Is everything okay? 1456 00:50:17,867 --> 00:50:18,800 Oh, yeah, I've got some news. 1457 00:50:18,934 --> 00:50:22,000 Once you're done here with "Bright And Merry," 1458 00:50:22,133 --> 00:50:22,900 I've got us our own show! 1459 00:50:23,033 --> 00:50:24,200 [laughs] 1460 00:50:24,333 --> 00:50:25,367 Can you believe it? 1461 00:50:25,500 --> 00:50:27,000 [Lexie] Mistletoers, listen up! 1462 00:50:27,133 --> 00:50:28,233 The time has come 1463 00:50:28,367 --> 00:50:30,867 to announce our favorite stocking! 1464 00:50:31,000 --> 00:50:33,000 I just told you I got us our own show. 1465 00:50:33,133 --> 00:50:34,033 Aren't you gonna say anything? 1466 00:50:34,166 --> 00:50:36,066 [Lexie] And the winner is... 1467 00:50:36,200 --> 00:50:39,300 the football stocking by Melissa Merry! 1468 00:50:39,433 --> 00:50:41,967 -[crowd cheering and clapping] -Whoa... 1469 00:50:42,100 --> 00:50:44,567 [crowd cheering] 1470 00:50:46,133 --> 00:50:48,000 I've just found out 1471 00:50:48,133 --> 00:50:50,066 that this was a joint effort, 1472 00:50:50,200 --> 00:50:52,367 so, Brian, come on up! 1473 00:50:52,500 --> 00:50:54,033 Melissa and Brian will be leading us 1474 00:50:54,166 --> 00:50:55,467 in the final dance of the night! 1475 00:50:55,600 --> 00:50:56,667 [♪♪] 1476 00:50:56,800 --> 00:50:58,000 One sec. 1477 00:50:58,133 --> 00:50:59,433 Oh, wait. 1478 00:51:01,367 --> 00:51:02,900 You know what, actually, 1479 00:51:03,033 --> 00:51:04,533 Brian and I would love to invite everyone 1480 00:51:04,667 --> 00:51:06,467 to dance with us... 1481 00:51:06,600 --> 00:51:09,066 Oh, yeah, that would be so much better. 1482 00:51:09,200 --> 00:51:10,300 ...and really, we just want to say thank you 1483 00:51:10,433 --> 00:51:11,533 to everyone 1484 00:51:11,667 --> 00:51:13,433 for including us in this amazing evening. 1485 00:51:13,567 --> 00:51:14,400 That's right, this was amazing. 1486 00:51:14,533 --> 00:51:15,300 Thanks, everyone. 1487 00:51:15,433 --> 00:51:18,133 [cheering and clapping] 1488 00:51:18,266 --> 00:51:19,834 -You ready? Okay. -Let's go. 1489 00:51:21,033 --> 00:51:22,667 Let's go. 1490 00:51:29,066 --> 00:51:30,200 [♪♪] 1491 00:51:30,333 --> 00:51:31,333 [Christy] It's a reality show 1492 00:51:31,467 --> 00:51:34,033 about a famous actress and a star football player 1493 00:51:34,166 --> 00:51:36,200 living in the public eye. 1494 00:51:36,333 --> 00:51:39,000 They're gonna film us at events, parties, 1495 00:51:39,133 --> 00:51:41,433 and doing regular stuff, too. 1496 00:51:41,567 --> 00:51:43,266 The producers think there's enough 1497 00:51:43,400 --> 00:51:44,800 for a second season... 1498 00:51:44,934 --> 00:51:46,367 -Wow. -Yeah. 1499 00:51:46,500 --> 00:51:49,333 Look, I know I've thrown a lot at you, 1500 00:51:49,467 --> 00:51:52,200 but this is the big project I've been working on. 1501 00:51:53,900 --> 00:51:55,367 [Melissa laughing] 1502 00:52:01,400 --> 00:52:02,433 I just want to make sure 1503 00:52:02,567 --> 00:52:04,600 you're as ready for this as I am. 1504 00:52:04,734 --> 00:52:06,433 Yeah, um... 1505 00:52:06,567 --> 00:52:07,934 you have worked so hard. 1506 00:52:08,066 --> 00:52:08,934 It's great. 1507 00:52:09,066 --> 00:52:10,333 [laughs] 1508 00:52:10,467 --> 00:52:11,367 Okay. 1509 00:52:11,500 --> 00:52:12,934 They've sent the contracts, 1510 00:52:13,066 --> 00:52:14,533 so we're able to sign them here. 1511 00:52:14,667 --> 00:52:15,700 [laughs awkwardly] 1512 00:52:15,834 --> 00:52:16,834 [laughs happily] 1513 00:52:16,967 --> 00:52:18,667 Yeah. 1514 00:52:18,800 --> 00:52:21,600 [♪♪] 1515 00:52:23,567 --> 00:52:24,867 Oh... 1516 00:52:25,000 --> 00:52:26,533 Oh, Stan... 1517 00:52:26,667 --> 00:52:28,166 Wow, this thing's amazing. 1518 00:52:28,300 --> 00:52:29,667 Yeah. 1519 00:52:29,800 --> 00:52:32,166 What do we gotta do to get this thing working? 1520 00:52:32,300 --> 00:52:34,066 Well, the suspension is shot, 1521 00:52:34,200 --> 00:52:36,900 and those wheels under there haven't turned in 25 years. 1522 00:52:38,567 --> 00:52:39,333 Right. 1523 00:52:39,467 --> 00:52:40,700 [chuckles] 1524 00:52:40,834 --> 00:52:43,767 Let me, uh, get down here and take a look, huh? 1525 00:52:46,066 --> 00:52:48,800 So, uh, how are you liking Mistletoe? 1526 00:52:50,133 --> 00:52:51,867 Oh... 1527 00:52:52,000 --> 00:52:53,133 what a great town. 1528 00:52:54,100 --> 00:52:57,333 You know, if you'd have told me a week ago 1529 00:52:57,467 --> 00:53:00,900 that I was gonna be making gingerbread houses, 1530 00:53:01,033 --> 00:53:03,400 and crafting with a glue gun, 1531 00:53:03,533 --> 00:53:05,967 trying to fix an old carriage up for Mel, 1532 00:53:06,100 --> 00:53:08,233 I would have probably called you crazy, Stan. 1533 00:53:08,367 --> 00:53:10,433 [chuckles] 1534 00:53:10,567 --> 00:53:12,400 I don't know, it just... 1535 00:53:12,533 --> 00:53:14,767 it feels like my perspective is changing 1536 00:53:14,900 --> 00:53:15,967 on a few things right now. 1537 00:53:16,100 --> 00:53:17,333 Well, sometimes, 1538 00:53:17,467 --> 00:53:19,100 when you change the way you look at things, 1539 00:53:19,233 --> 00:53:21,166 the things you look at change. 1540 00:53:26,533 --> 00:53:31,266 [♪♪] 1541 00:53:31,400 --> 00:53:32,734 No way! 1542 00:53:32,867 --> 00:53:34,800 I know, right? 1543 00:53:34,934 --> 00:53:36,433 You're not really gonna let them wear that on camera, 1544 00:53:36,567 --> 00:53:37,467 are you? 1545 00:53:37,600 --> 00:53:40,000 It wasn't my idea. 1546 00:53:40,133 --> 00:53:41,133 Oh, uh... 1547 00:53:41,266 --> 00:53:42,567 lock it up, people! 1548 00:53:42,700 --> 00:53:43,967 [technician] Jennifer, we've got a problem 1549 00:53:44,100 --> 00:53:45,066 with the teleprompter. 1550 00:53:45,200 --> 00:53:46,767 I'm okay wearing this, 1551 00:53:46,900 --> 00:53:49,066 but you seem oddly okay 1552 00:53:49,200 --> 00:53:51,166 with wearing that on national television. 1553 00:53:53,800 --> 00:53:54,633 [whispering] They turned out better 1554 00:53:54,767 --> 00:53:55,567 than I thought they would. 1555 00:53:55,700 --> 00:53:56,934 You did this? 1556 00:53:57,066 --> 00:53:58,834 Yes! 1557 00:53:58,967 --> 00:54:01,500 [Jennifer] Uh, Mel, Brian, uh, places, please? 1558 00:54:01,633 --> 00:54:03,166 -Thanks, guys. -Thank you. 1559 00:54:03,300 --> 00:54:04,667 [Melissa laughs] 1560 00:54:04,800 --> 00:54:05,567 [chatting quietly] 1561 00:54:05,700 --> 00:54:06,567 Problem. 1562 00:54:06,700 --> 00:54:07,533 The teleprompters are down-- 1563 00:54:07,667 --> 00:54:08,700 -What? ---but we gotta go. 1564 00:54:08,834 --> 00:54:10,467 Are you okay without them? 1565 00:54:10,600 --> 00:54:11,500 Uh, I have my notes. 1566 00:54:11,633 --> 00:54:12,500 Are you good? 1567 00:54:12,633 --> 00:54:13,900 I have her. 1568 00:54:14,033 --> 00:54:16,300 -Okay... -Let's do it. 1569 00:54:16,433 --> 00:54:17,633 Here we go, people! 1570 00:54:17,767 --> 00:54:19,800 We are live in five, four, three... 1571 00:54:19,934 --> 00:54:21,533 I'll go first. 1572 00:54:21,667 --> 00:54:25,200 [♪♪] 1573 00:54:26,600 --> 00:54:28,834 Welcome to "Today With Bright And Merry." 1574 00:54:28,967 --> 00:54:31,667 We have to start by asking for your help. 1575 00:54:31,800 --> 00:54:32,700 That's right. 1576 00:54:32,834 --> 00:54:35,834 A pipe has burst in Mistletoe's town center. 1577 00:54:35,967 --> 00:54:37,700 Yeah, and they lost almost all of the gifts 1578 00:54:37,834 --> 00:54:39,033 that they had for kids in need. 1579 00:54:39,166 --> 00:54:41,867 So if you are anywhere near Mistletoe, 1580 00:54:42,000 --> 00:54:42,900 and can spare it... 1581 00:54:43,033 --> 00:54:44,166 We would really appreciate it 1582 00:54:44,300 --> 00:54:45,533 if you could bring down a gift 1583 00:54:45,667 --> 00:54:47,400 to the Festival of Lights tonight. 1584 00:54:47,533 --> 00:54:48,333 It would mean a lot. 1585 00:54:48,467 --> 00:54:49,367 Thank you. 1586 00:54:49,500 --> 00:54:51,133 Be sure to tune in 1587 00:54:51,266 --> 00:54:53,834 to our very special Christmas Eve episode. 1588 00:54:53,967 --> 00:54:55,633 -You won't wanna miss that. -Absolutely. 1589 00:54:55,767 --> 00:54:58,867 Also, how's about these shirts? 1590 00:54:59,000 --> 00:55:00,533 -[laughing] -Oh, ho, ho, right? 1591 00:55:00,667 --> 00:55:02,600 I mean, come on, doesn't she look great in this? 1592 00:55:02,734 --> 00:55:04,400 And I am gonna tell them, of course. 1593 00:55:04,533 --> 00:55:05,400 They deserve to know. 1594 00:55:06,533 --> 00:55:07,867 Brian got these shirts! 1595 00:55:08,000 --> 00:55:08,934 Yes, I did. 1596 00:55:09,066 --> 00:55:10,133 Talk about the Christmas spirit! 1597 00:55:10,266 --> 00:55:11,967 I got no problem owning that. 1598 00:55:12,100 --> 00:55:13,800 And in spite of the shirts, 1599 00:55:13,934 --> 00:55:16,400 I do wanna say that, um... 1600 00:55:17,433 --> 00:55:20,834 you are the best co-host I've ever worked with. 1601 00:55:23,934 --> 00:55:25,333 We'll be right back. 1602 00:55:27,033 --> 00:55:28,033 Oh... 1603 00:55:28,166 --> 00:55:29,800 and we're out! 1604 00:55:31,533 --> 00:55:33,266 Thanks for saying that. 1605 00:55:33,400 --> 00:55:34,567 I mean, technically you didn't have to say that, 1606 00:55:34,700 --> 00:55:35,767 because, you know, 1607 00:55:35,900 --> 00:55:36,567 you did win the contest fair and square. 1608 00:55:36,700 --> 00:55:37,767 Well... 1609 00:55:37,900 --> 00:55:40,100 Okay, and as for the teleprompter, 1610 00:55:40,233 --> 00:55:41,467 you're better without it. 1611 00:55:42,467 --> 00:55:45,533 So, what's the very special Christmas Eve episode? 1612 00:55:45,667 --> 00:55:46,967 If you had asked me yesterday, 1613 00:55:47,100 --> 00:55:47,967 I could've told you, 1614 00:55:48,100 --> 00:55:50,200 but after just seeing them now? 1615 00:55:50,333 --> 00:55:53,066 Only Santa knows. 1616 00:55:54,667 --> 00:55:57,100 [♪♪] 1617 00:55:59,834 --> 00:56:01,300 [sighs sadly] 1618 00:56:01,433 --> 00:56:02,567 [knock on door] 1619 00:56:07,834 --> 00:56:08,667 Lexie, hi! 1620 00:56:08,800 --> 00:56:09,867 Hi! 1621 00:56:10,000 --> 00:56:11,367 I come bearing good tidings of joy 1622 00:56:11,500 --> 00:56:13,667 and muffins. 1623 00:56:13,800 --> 00:56:15,200 Those are my favorite kind. 1624 00:56:15,333 --> 00:56:16,800 Okay, so I was thinking 1625 00:56:16,934 --> 00:56:20,600 what if I added a brunch to my presentation, 1626 00:56:20,734 --> 00:56:22,133 and then I came up with these muffins, 1627 00:56:22,266 --> 00:56:23,367 but... 1628 00:56:23,500 --> 00:56:24,800 you promised you'd be honest. 1629 00:56:24,934 --> 00:56:26,333 Oh, I promise. 1630 00:56:26,467 --> 00:56:28,266 Just don't keep me away from the sugar, 1631 00:56:28,400 --> 00:56:30,100 and no one gets hurt. 1632 00:56:30,233 --> 00:56:32,333 Drum roll, please. 1633 00:56:32,467 --> 00:56:34,934 Apple crumb streusel muffins. 1634 00:56:35,066 --> 00:56:36,834 [gasping] 1635 00:56:40,467 --> 00:56:41,834 This is amazing. 1636 00:56:41,967 --> 00:56:43,100 -[chuckles] -Honestly. 1637 00:56:43,233 --> 00:56:44,100 This is insane. 1638 00:56:44,233 --> 00:56:45,300 Thank you. 1639 00:56:45,433 --> 00:56:48,100 I have to post a picture of how beautiful these are, too. 1640 00:56:48,233 --> 00:56:49,967 Look at this. 1641 00:56:58,100 --> 00:57:01,533 I know you and Brian aren't a couple, but... 1642 00:57:01,667 --> 00:57:04,000 you'd never know it looking at those pictures. 1643 00:57:04,133 --> 00:57:06,200 We wouldn't be a very good couple. 1644 00:57:06,333 --> 00:57:08,400 Some days, we're not even good co-hosts. 1645 00:57:08,533 --> 00:57:11,133 No, there's a million reasons why we couldn't be together. 1646 00:57:12,800 --> 00:57:14,233 [Brian singing loudly next door] 1647 00:57:14,367 --> 00:57:17,600 ♪ ...laughing all the way Ho, ho, ho! ♪ 1648 00:57:17,734 --> 00:57:18,867 ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ 1649 00:57:19,000 --> 00:57:20,900 ♪ Jingle all the way ♪ 1650 00:57:21,033 --> 00:57:22,233 ♪ Doo-doo-doo-doo! ♪ 1651 00:57:22,367 --> 00:57:25,033 ♪ Oh, what fun it is to ride in a one-horse open sleigh ♪ 1652 00:57:25,166 --> 00:57:26,333 ♪ Yo! ♪ 1653 00:57:26,467 --> 00:57:28,834 Is he shooting a scene in his room, or...? 1654 00:57:28,967 --> 00:57:30,000 Oh, no. 1655 00:57:30,133 --> 00:57:31,400 No, he's not. 1656 00:57:31,533 --> 00:57:32,900 Oh. 1657 00:57:33,033 --> 00:57:34,333 Interesting. 1658 00:57:34,467 --> 00:57:35,433 Mm-hmm. 1659 00:57:35,567 --> 00:57:37,333 You know... 1660 00:57:37,467 --> 00:57:39,600 Brian didn't seem like a very big fan of Christmas 1661 00:57:39,734 --> 00:57:41,133 when you guys first got here. 1662 00:57:42,367 --> 00:57:44,433 He wasn't. 1663 00:57:44,567 --> 00:57:45,367 Anyways-- 1664 00:57:45,500 --> 00:57:47,066 Whoa, whoa! 1665 00:57:47,200 --> 00:57:48,700 One more for later. 1666 00:57:48,834 --> 00:57:49,667 I'll see you tomorrow? 1667 00:57:49,800 --> 00:57:50,734 Yeah, absolutely. 1668 00:57:50,867 --> 00:57:53,200 -This was perfect. -Bye! 1669 00:57:59,100 --> 00:58:02,533 [♪♪] 1670 00:58:04,200 --> 00:58:05,900 Hey, whatcha doing? 1671 00:58:06,033 --> 00:58:07,000 You working? 1672 00:58:07,133 --> 00:58:08,467 No, I was just making sure 1673 00:58:08,600 --> 00:58:10,400 all my packages got delivered in time 1674 00:58:10,533 --> 00:58:11,900 for everyone's Christmas presents, and... 1675 00:58:12,033 --> 00:58:13,133 Mm-hmm. 1676 00:58:13,266 --> 00:58:15,166 ...trying not to be too disappointed 1677 00:58:15,300 --> 00:58:17,367 about everything I'm missing out on back home. 1678 00:58:17,500 --> 00:58:19,166 -Oh. -[chuckles] 1679 00:58:19,300 --> 00:58:20,567 -What are you doing? -Oh, yeah. Uh-huh. 1680 00:58:20,700 --> 00:58:21,767 You going to see Christy? 1681 00:58:21,900 --> 00:58:24,734 No, I'm not going to do that until after work tonight. 1682 00:58:24,867 --> 00:58:26,667 She's closing some big deal. 1683 00:58:26,800 --> 00:58:28,000 Wow. 1684 00:58:28,133 --> 00:58:29,000 You mean, like a new movie? 1685 00:58:29,133 --> 00:58:31,100 It's a, uh, TV show. 1686 00:58:32,266 --> 00:58:33,200 But, uh, listen, 1687 00:58:33,333 --> 00:58:35,500 I have a surprise for you. 1688 00:58:36,834 --> 00:58:38,667 I don't like surprises. 1689 00:58:38,800 --> 00:58:40,367 I know. [laughs] 1690 00:58:41,266 --> 00:58:42,333 What, are you waiting for Christmas? 1691 00:58:42,467 --> 00:58:44,633 [laughs] 1692 00:58:44,767 --> 00:58:46,667 That's not how you use that expression! 1693 00:58:46,800 --> 00:58:47,834 [laughing] 1694 00:58:47,967 --> 00:58:49,367 Well, so? You're laughing. 1695 00:58:49,500 --> 00:58:50,867 Come on, let's go! 1696 00:58:51,000 --> 00:58:52,166 -Come on! -What? [squeals] 1697 00:58:52,300 --> 00:58:53,300 This way. 1698 00:58:53,433 --> 00:58:54,734 -What? -[laughing mischievously] 1699 00:58:55,967 --> 00:58:58,500 -So you said-- -Whoa! 1700 00:58:58,633 --> 00:59:00,900 --that you and your sister make cookies every Christmas. 1701 00:59:01,033 --> 00:59:03,367 -Mm-hmm. -Since you can't... 1702 00:59:03,500 --> 00:59:06,533 I asked Ginny if we could use the kitchen, 1703 00:59:06,667 --> 00:59:07,834 and I called Kate, 1704 00:59:07,967 --> 00:59:11,367 and got all the ingredients for your spicy ginger cookies. 1705 00:59:11,500 --> 00:59:12,767 Thank you. 1706 00:59:12,900 --> 00:59:14,367 Look at how you set this all up. 1707 00:59:14,500 --> 00:59:15,300 Oh, my... 1708 00:59:15,433 --> 00:59:16,367 Here we go 1709 00:59:16,500 --> 00:59:17,600 Excuse me. 1710 00:59:17,734 --> 00:59:21,066 It's just my small way 1711 00:59:21,200 --> 00:59:24,600 of saying thank you for putting up with me all year. 1712 00:59:24,734 --> 00:59:26,567 Wait a second. 1713 00:59:26,700 --> 00:59:27,934 Did I have a choice? 1714 00:59:28,066 --> 00:59:29,433 Yeah, I don't think you did. 1715 00:59:29,567 --> 00:59:31,266 -No... -[chuckling] 1716 00:59:31,400 --> 00:59:32,500 Okay, so listen, 1717 00:59:32,633 --> 00:59:34,734 you just tell me what to-- what to do here, all right? 1718 00:59:34,867 --> 00:59:35,934 Not my specialty. 1719 00:59:36,066 --> 00:59:37,233 Oh, right, um... 1720 00:59:37,367 --> 00:59:40,800 Okay, well, you could start by preheating the oven to 350. 1721 00:59:40,934 --> 00:59:41,934 Okay, which one's the oven? 1722 00:59:42,900 --> 00:59:43,767 Ah, just kidding. 1723 00:59:43,900 --> 00:59:45,200 I made a playlist. 1724 00:59:45,333 --> 00:59:46,400 [music plays] 1725 00:59:46,533 --> 00:59:47,734 Okay... 1726 00:59:47,867 --> 00:59:50,000 Ooh, 350. Okay. 1727 00:59:51,100 --> 00:59:52,400 All right. 1728 00:59:52,533 --> 00:59:53,900 What now? 1729 00:59:54,033 --> 00:59:56,133 Uh, well, you could... 1730 00:59:56,266 --> 00:59:58,633 mix the butter and the sugar, Kris Kringle. 1731 00:59:58,767 --> 01:00:00,000 Okay. 1732 01:00:02,433 --> 01:00:05,700 So how is the, uh, co-host search coming. 1733 01:00:05,834 --> 01:00:08,567 Oh, slower than the network would like. 1734 01:00:08,700 --> 01:00:12,533 I just want to make sure I get it right... 1735 01:00:12,667 --> 01:00:13,967 this time, 1736 01:00:14,100 --> 01:00:16,400 after what happened with you. 1737 01:00:16,533 --> 01:00:17,533 Right, yeah. 1738 01:00:17,667 --> 01:00:19,066 Yeah, I see what you did there. That was funny. 1739 01:00:19,200 --> 01:00:20,567 That was pretty funny. 1740 01:00:20,700 --> 01:00:21,967 Okay, so let's talk about something else. 1741 01:00:23,266 --> 01:00:24,900 Like, why you're single. 1742 01:00:26,000 --> 01:00:27,200 Oh. 1743 01:00:27,333 --> 01:00:28,400 No, let's not. 1744 01:00:28,533 --> 01:00:29,200 Come on, yeah, no, that's a good one, 1745 01:00:29,333 --> 01:00:30,300 'cause I really don't get that. 1746 01:00:30,433 --> 01:00:31,633 [chuckles] 1747 01:00:32,700 --> 01:00:35,433 Okay, come on, you've had to have had boyfriends. 1748 01:00:35,567 --> 01:00:36,734 Yes, I had boyfriends. 1749 01:00:36,867 --> 01:00:38,133 Okay... 1750 01:00:38,266 --> 01:00:40,900 I've had boyfriends, one really serious one. 1751 01:00:41,033 --> 01:00:42,600 Okay... 1752 01:00:44,433 --> 01:00:46,233 Did you bake with him? 1753 01:00:46,367 --> 01:00:47,967 Well, hey, I just want to know where I stand 1754 01:00:48,100 --> 01:00:49,900 on the cookie-baking partner list. 1755 01:00:50,033 --> 01:00:51,233 Okay. [chuckling] 1756 01:00:51,367 --> 01:00:53,767 Well, yes. 1757 01:00:53,900 --> 01:00:55,533 Yes, we baked together, 1758 01:00:55,667 --> 01:00:57,567 but, uh, you know, 1759 01:00:57,700 --> 01:00:58,533 I was a different person. 1760 01:00:58,667 --> 01:01:00,633 Different how? 1761 01:01:00,767 --> 01:01:02,867 Well... 1762 01:01:03,000 --> 01:01:04,333 I used to be relaxed. 1763 01:01:04,467 --> 01:01:05,266 Ha! 1764 01:01:05,400 --> 01:01:06,266 Yup, it's true. 1765 01:01:06,400 --> 01:01:07,266 You? Come on. 1766 01:01:07,400 --> 01:01:08,300 Yeah. 1767 01:01:08,433 --> 01:01:10,700 No planning, no preparing. 1768 01:01:10,834 --> 01:01:12,834 I'm not believing a word of this. 1769 01:01:12,967 --> 01:01:15,633 Oh, well, it didn't work out for me. 1770 01:01:15,767 --> 01:01:17,633 What do you mean? 1771 01:01:17,767 --> 01:01:19,133 [sighs heavily] 1772 01:01:19,266 --> 01:01:22,300 I, um, I got this amazing opportunity... 1773 01:01:22,433 --> 01:01:23,166 Mm-hmm. 1774 01:01:23,300 --> 01:01:24,834 ...on a big network show, 1775 01:01:24,967 --> 01:01:25,867 and I blew it. 1776 01:01:27,633 --> 01:01:28,567 It was the very beginning of my career, 1777 01:01:28,700 --> 01:01:32,133 and I just thought it was all gonna work out, 1778 01:01:32,266 --> 01:01:33,533 so I didn't plan, 1779 01:01:33,667 --> 01:01:36,033 I didn't work hard enough... 1780 01:01:37,300 --> 01:01:38,767 and I didn't get the job. 1781 01:01:38,900 --> 01:01:43,166 So I have spent every waking moment since then 1782 01:01:43,300 --> 01:01:45,033 making sure that I am ready, 1783 01:01:45,166 --> 01:01:47,000 that I am prepared for every job, 1784 01:01:47,133 --> 01:01:48,834 from the smallest co-host spot 1785 01:01:48,967 --> 01:01:50,367 on a low-rated cable show, 1786 01:01:50,500 --> 01:01:53,500 to "Today With Bright And Merry." 1787 01:01:53,633 --> 01:01:56,667 Well, practice hard so the games are easy, right? 1788 01:01:56,800 --> 01:01:57,633 Yeah, right! 1789 01:01:59,467 --> 01:02:01,200 Go ahead, make your jokes. 1790 01:02:01,333 --> 01:02:02,266 It's okay, I can take it. 1791 01:02:02,400 --> 01:02:03,867 [chuckling] No, hey, I don't have any jokes. 1792 01:02:04,000 --> 01:02:05,266 Honest, I got nothing. 1793 01:02:05,400 --> 01:02:07,000 It's just... 1794 01:02:07,133 --> 01:02:08,400 I'm probably more impressed with you now 1795 01:02:08,533 --> 01:02:09,467 than I was before. 1796 01:02:22,233 --> 01:02:23,867 You swear you didn't put him up to this? 1797 01:02:24,000 --> 01:02:24,700 [kiss] 1798 01:02:24,834 --> 01:02:26,100 Sister swear. 1799 01:02:26,233 --> 01:02:27,400 I don't know what it is, 1800 01:02:27,533 --> 01:02:28,867 but something's different about him. 1801 01:02:29,000 --> 01:02:31,367 Enough for you to admit you might like him? 1802 01:02:32,900 --> 01:02:35,700 [Brian] Peppermint hot chocolate? 1803 01:02:35,834 --> 01:02:37,200 -Mm... -Thank you. 1804 01:02:37,333 --> 01:02:38,533 Kate! You're awesome. 1805 01:02:38,667 --> 01:02:39,934 Merry Christmas. 1806 01:02:41,367 --> 01:02:42,734 What did you say? 1807 01:02:42,867 --> 01:02:45,100 The look on your face already answered my question. 1808 01:02:46,800 --> 01:02:47,667 Even if you're right, 1809 01:02:47,800 --> 01:02:49,834 and I'm not saying you are... 1810 01:02:49,967 --> 01:02:51,033 [whispering] he has a girlfriend. 1811 01:02:51,166 --> 01:02:52,033 Maybe, 1812 01:02:52,166 --> 01:02:53,266 but that doesn't mean 1813 01:02:53,400 --> 01:02:54,166 you shouldn't tell him how you feel. 1814 01:02:54,300 --> 01:02:57,000 I don't have any idea how I feel. 1815 01:02:57,133 --> 01:02:59,166 You and I both know that's not the truth. 1816 01:02:59,300 --> 01:03:01,900 You just don't want to admit how you feel. 1817 01:03:02,033 --> 01:03:04,333 I just don't want you to miss out on something, 1818 01:03:04,467 --> 01:03:05,967 or someone wonderful, 1819 01:03:06,100 --> 01:03:08,100 because you're scared to take a chance. 1820 01:03:10,867 --> 01:03:12,767 [♪♪] 1821 01:03:16,600 --> 01:03:18,333 So, I was up all night last night... 1822 01:03:18,467 --> 01:03:19,467 Oh, no. 1823 01:03:19,600 --> 01:03:20,800 ...and I made a list. 1824 01:03:20,934 --> 01:03:21,734 Did you check it twice? 1825 01:03:21,867 --> 01:03:24,066 What's that? 1826 01:03:24,200 --> 01:03:25,066 It's a song. 1827 01:03:25,200 --> 01:03:26,266 It... Never mind. 1828 01:03:26,400 --> 01:03:27,233 What's the list? 1829 01:03:27,367 --> 01:03:28,233 [clears throat] 1830 01:03:28,367 --> 01:03:30,100 All the things I've never done in my life 1831 01:03:30,233 --> 01:03:31,233 until this week. 1832 01:03:31,367 --> 01:03:33,100 That's a very big title. 1833 01:03:33,233 --> 01:03:34,300 Big list. 1834 01:03:34,433 --> 01:03:35,900 I built a gingerbread house. 1835 01:03:36,033 --> 01:03:37,433 I baked cookies. 1836 01:03:37,567 --> 01:03:38,400 I went ice skating. 1837 01:03:38,533 --> 01:03:39,667 I decorated a tree, 1838 01:03:39,800 --> 01:03:41,400 and I rehearsed... with you. 1839 01:03:41,533 --> 01:03:42,734 Let me see this. 1840 01:03:42,867 --> 01:03:45,000 Wait, you forgot about our three-legged race. 1841 01:03:45,133 --> 01:03:46,433 No, I intentionally left that off the list. 1842 01:03:46,567 --> 01:03:47,667 Why? 1843 01:03:47,800 --> 01:03:48,734 Because I'm still burned we lost. 1844 01:03:48,867 --> 01:03:49,934 [laughs] 1845 01:03:50,066 --> 01:03:51,567 -Me too. -Yeah. 1846 01:03:51,700 --> 01:03:53,767 Um... but there was one other thing 1847 01:03:53,900 --> 01:03:54,633 that I've never done before 1848 01:03:54,767 --> 01:03:55,934 that I would like your help with. 1849 01:03:56,066 --> 01:03:57,133 Okay... 1850 01:03:57,266 --> 01:03:59,467 I wanna shop for presents. 1851 01:03:59,600 --> 01:04:01,500 The famous gift-card giver 1852 01:04:01,633 --> 01:04:04,100 wants to give actual physical presents? 1853 01:04:06,300 --> 01:04:09,967 You made me see Christmas differently, Mel. 1854 01:04:10,100 --> 01:04:11,000 Thanks. 1855 01:04:11,133 --> 01:04:13,033 You're welcome. 1856 01:04:15,433 --> 01:04:18,066 Mel, Brian, 1857 01:04:18,200 --> 01:04:19,734 great job this week. 1858 01:04:19,867 --> 01:04:21,000 The ratings are still up, 1859 01:04:21,133 --> 01:04:23,367 and the network is thrilled. 1860 01:04:23,500 --> 01:04:25,900 Okay, so we have one more shot with you, 1861 01:04:26,033 --> 01:04:28,000 and it will be of you both writing a wish, 1862 01:04:28,133 --> 01:04:29,367 and hanging it on the tree. 1863 01:04:29,500 --> 01:04:30,700 I just put mine up there. 1864 01:04:30,834 --> 01:04:32,400 Oh, what did you wish for? 1865 01:04:34,266 --> 01:04:36,166 Well, um... 1866 01:04:36,300 --> 01:04:38,800 I wish 1867 01:04:38,934 --> 01:04:40,633 that neither of you make a mistake 1868 01:04:40,767 --> 01:04:43,066 you'll regret for the rest of your life. 1869 01:04:47,600 --> 01:04:50,467 Well, we're, uh, we're rolling... [chuckles] 1870 01:04:50,600 --> 01:04:53,100 so, um, whenever you're ready. 1871 01:04:58,433 --> 01:05:00,967 [sighing] 1872 01:05:03,400 --> 01:05:04,633 Thank you. 1873 01:05:06,867 --> 01:05:08,266 Okay... 1874 01:05:11,333 --> 01:05:13,467 All right, you're the expert here. 1875 01:05:13,600 --> 01:05:15,734 Does this have any shot at coming true? 1876 01:05:17,266 --> 01:05:18,600 I choose to believe. 1877 01:05:20,834 --> 01:05:21,734 All right. 1878 01:05:21,867 --> 01:05:23,100 [clears throat] 1879 01:05:32,867 --> 01:05:34,400 Mel... 1880 01:05:37,000 --> 01:05:38,100 Yeah? 1881 01:05:40,233 --> 01:05:41,767 Never mind. 1882 01:05:53,834 --> 01:05:55,133 [♪♪] 1883 01:06:02,567 --> 01:06:04,900 Is this how you do it? 1884 01:06:06,600 --> 01:06:07,600 -What? -It's perfect. 1885 01:06:07,734 --> 01:06:09,700 Thank you. 1886 01:06:16,133 --> 01:06:18,000 [♪♪] 1887 01:06:22,400 --> 01:06:24,200 [♪♪] 1888 01:06:34,333 --> 01:06:35,734 [♪♪] 1889 01:06:38,000 --> 01:06:39,400 Christy, you just missed Brian. 1890 01:06:39,533 --> 01:06:40,700 Oh. 1891 01:06:40,834 --> 01:06:43,133 I'll find him later. 1892 01:06:43,266 --> 01:06:45,667 I just want to make sure we're okay. 1893 01:06:45,800 --> 01:06:47,166 Of course we are. 1894 01:06:47,300 --> 01:06:48,834 Good. 1895 01:06:48,967 --> 01:06:51,500 I was so afraid that you would be upset 1896 01:06:51,633 --> 01:06:53,467 that he was leaving your show to come do mine. 1897 01:06:53,600 --> 01:06:55,000 What? 1898 01:06:55,133 --> 01:06:55,834 He didn't tell you? 1899 01:06:57,200 --> 01:06:58,967 It's a reality show 1900 01:06:59,100 --> 01:07:00,533 that will bring our fans 1901 01:07:00,667 --> 01:07:02,867 into our world of premieres and parties, 1902 01:07:03,000 --> 01:07:05,467 and follow us as we move in, get engaged. 1903 01:07:05,600 --> 01:07:06,500 Life stuff. 1904 01:07:07,900 --> 01:07:09,767 That sounds so perfect for you two. 1905 01:07:09,900 --> 01:07:11,133 [chuckles happily] 1906 01:07:11,266 --> 01:07:13,033 Everyone thinks it will be a hit. 1907 01:07:13,166 --> 01:07:15,400 I'm sure it will be. 1908 01:07:15,533 --> 01:07:16,734 Glad we're okay. 1909 01:07:16,867 --> 01:07:17,700 Me too. 1910 01:07:17,834 --> 01:07:19,767 Yeah. 1911 01:07:19,900 --> 01:07:21,834 [♪♪] 1912 01:07:28,333 --> 01:07:30,834 [♪♪] 1913 01:07:33,066 --> 01:07:34,133 There you are. 1914 01:07:35,266 --> 01:07:37,300 Hey. 1915 01:07:38,934 --> 01:07:40,934 Let's go over here and talk for a minute. 1916 01:07:41,066 --> 01:07:42,633 I have the contracts for us to sign. 1917 01:07:43,700 --> 01:07:45,567 Yeah, um... 1918 01:07:45,700 --> 01:07:47,600 But it seems like 1919 01:07:47,734 --> 01:07:49,900 I don't really need to take them out of my purse. 1920 01:07:50,033 --> 01:07:52,066 Hey... I loved your show today. 1921 01:07:52,200 --> 01:07:53,100 Oh. 1922 01:07:53,233 --> 01:07:54,800 You and Melissa are really great together. 1923 01:07:54,934 --> 01:07:56,567 -Thanks. -Merry Christmas. 1924 01:07:56,700 --> 01:07:58,266 Merry Christmas to you. 1925 01:07:59,934 --> 01:08:00,967 Sorry. 1926 01:08:03,467 --> 01:08:06,633 Christy, um... 1927 01:08:06,767 --> 01:08:09,200 I think we want two different things. 1928 01:08:09,333 --> 01:08:11,333 No. 1929 01:08:11,467 --> 01:08:13,166 I want the same thing, 1930 01:08:13,300 --> 01:08:14,834 but you changed what you wanted. 1931 01:08:16,767 --> 01:08:18,567 I didn't expect for this to happen. 1932 01:08:24,734 --> 01:08:26,633 It's okay, Brian. 1933 01:08:26,767 --> 01:08:28,967 We're all allowed to change... 1934 01:08:31,300 --> 01:08:33,633 ...and I've got a backup plan. 1935 01:08:33,767 --> 01:08:34,633 [laughs] 1936 01:08:34,767 --> 01:08:36,033 Of course you do. 1937 01:08:40,300 --> 01:08:41,367 I'm gonna go. 1938 01:08:41,500 --> 01:08:43,166 Somewhere warm, I'm guessing. 1939 01:08:43,300 --> 01:08:45,433 Yes. 1940 01:08:45,567 --> 01:08:47,533 Very warm. 1941 01:08:47,667 --> 01:08:50,467 Good luck with everything, Brian. 1942 01:08:50,600 --> 01:08:51,500 Merry Christmas. 1943 01:08:51,633 --> 01:08:55,467 [♪♪] 1944 01:09:00,166 --> 01:09:02,934 [Melissa] Mistletoe has had an incredible tradition 1945 01:09:03,066 --> 01:09:05,600 of donating toys to local hospitals 1946 01:09:05,734 --> 01:09:07,533 for some pretty incredible kids. 1947 01:09:07,667 --> 01:09:09,333 That's right, and even though we had a small setback, 1948 01:09:09,467 --> 01:09:11,000 we are still accepting donations 1949 01:09:11,133 --> 01:09:12,934 at the Festival of Lights tonight. 1950 01:09:13,066 --> 01:09:15,266 We're both gonna be there, so come on down. 1951 01:09:15,400 --> 01:09:16,700 We have a lot more ahead, so stick with us. 1952 01:09:16,834 --> 01:09:17,533 We'll be back. 1953 01:09:17,667 --> 01:09:20,033 [applauding] 1954 01:09:22,300 --> 01:09:24,200 Mel and Brian, that was perfect. 1955 01:09:24,333 --> 01:09:26,667 Thank you! 1956 01:09:26,800 --> 01:09:29,367 Hey, I came by your room last night to talk to you, 1957 01:09:29,500 --> 01:09:30,367 but, um, you weren't around. 1958 01:09:30,500 --> 01:09:31,367 Yeah, I was busy. 1959 01:09:32,567 --> 01:09:33,767 Well, after work today, 1960 01:09:33,900 --> 01:09:35,000 can we sit down and have a cup of coffee? 1961 01:09:35,133 --> 01:09:36,367 I, um, 1962 01:09:36,500 --> 01:09:38,767 I have to just, you know, focus on everything. 1963 01:09:38,900 --> 01:09:40,200 It's gonna be our last show. 1964 01:09:40,333 --> 01:09:41,600 We gotta work on that. 1965 01:09:43,400 --> 01:09:44,900 All right, Mel, what's going on? 1966 01:09:46,400 --> 01:09:48,400 I just need to focus. 1967 01:09:49,333 --> 01:09:51,033 Okay. 1968 01:09:56,033 --> 01:10:00,533 Rule number 315 about being a good producer... 1969 01:10:00,667 --> 01:10:02,433 Don't repeat anything you just heard. 1970 01:10:02,567 --> 01:10:04,834 Copy that. 1971 01:10:04,967 --> 01:10:06,433 Taylor, can you please tell Sound 1972 01:10:06,567 --> 01:10:07,433 to turn off their mics. 1973 01:10:07,567 --> 01:10:08,400 Sure. 1974 01:10:10,967 --> 01:10:12,867 Oh, wow. 1975 01:10:13,000 --> 01:10:14,834 Okay... 1976 01:10:14,967 --> 01:10:16,667 Keep 'em coming. 1977 01:10:16,800 --> 01:10:17,867 All right. 1978 01:10:18,000 --> 01:10:18,934 Uh-oh... 1979 01:10:19,066 --> 01:10:20,834 Wait, Brian, I got one more. 1980 01:10:20,967 --> 01:10:23,934 Yeah, and this looks like a great job, everyone! 1981 01:10:24,066 --> 01:10:26,467 -[cheering and applauding] -Nice! Wow! 1982 01:10:27,834 --> 01:10:29,834 [Stan] Everybody, line up! 1983 01:10:29,967 --> 01:10:34,433 [♪♪] 1984 01:10:37,300 --> 01:10:41,667 ♪ Silent night ♪ 1985 01:10:41,800 --> 01:10:45,567 ♪ Holy night ♪ 1986 01:10:45,700 --> 01:10:49,834 ♪ All is calm ♪ 1987 01:10:49,967 --> 01:10:53,767 ♪ All is bright ♪ 1988 01:10:53,900 --> 01:10:57,600 ♪ Round yon virgin ♪ 1989 01:10:57,734 --> 01:11:01,934 ♪ Mother and child ♪ 1990 01:11:02,066 --> 01:11:05,166 ♪ Holy infant ♪ 1991 01:11:05,300 --> 01:11:10,133 ♪ So tender and mild ♪ 1992 01:11:10,266 --> 01:11:12,834 ♪ Sleep in heavenly peace... ♪ 1993 01:11:12,967 --> 01:11:13,800 Yeah. 1994 01:11:13,934 --> 01:11:14,633 Thank you, guys. 1995 01:11:14,767 --> 01:11:15,967 Good night. 1996 01:11:16,100 --> 01:11:18,233 Hey, good talking to you guys. 1997 01:11:18,367 --> 01:11:20,266 Hey, Melissa... 1998 01:11:20,400 --> 01:11:21,500 Mel. 1999 01:11:21,633 --> 01:11:22,800 Hey... 2000 01:11:22,934 --> 01:11:24,300 I've been trying to talk to you. 2001 01:11:24,433 --> 01:11:26,266 You don't have to. 2002 01:11:26,400 --> 01:11:27,633 I already know. 2003 01:11:27,767 --> 01:11:28,900 You know what? 2004 01:11:29,033 --> 01:11:31,467 Christy told me about your new show. 2005 01:11:31,600 --> 01:11:32,834 Congratulations. 2006 01:11:32,967 --> 01:11:34,734 That's what I want to talk to you about. 2007 01:11:34,867 --> 01:11:35,633 Brian... 2008 01:11:35,767 --> 01:11:37,333 I don't want to hear it. 2009 01:11:39,767 --> 01:11:43,266 [♪♪] 2010 01:11:45,867 --> 01:11:47,800 So he had another show lined up with Christy 2011 01:11:47,934 --> 01:11:48,800 this whole time? 2012 01:11:48,934 --> 01:11:50,233 Yup. 2013 01:11:50,367 --> 01:11:51,500 That's why he was being so nice to me this week. 2014 01:11:51,633 --> 01:11:55,000 Wait, he said that's the reason he's been so nice to you? 2015 01:11:55,133 --> 01:11:56,567 No. 2016 01:11:56,700 --> 01:11:57,633 He didn't. 2017 01:11:57,767 --> 01:11:59,967 Well, what exactly did he say? 2018 01:12:00,166 --> 01:12:02,367 He didn't say anything, actually, 2019 01:12:02,500 --> 01:12:03,800 I didn't let him. I just-- 2020 01:12:03,934 --> 01:12:05,300 Go talk to him, 2021 01:12:05,433 --> 01:12:06,266 and call me later. 2022 01:12:09,600 --> 01:12:10,867 Melissa... 2023 01:12:11,000 --> 01:12:12,834 Melissa! I did it! 2024 01:12:12,967 --> 01:12:15,500 I finally pitched my ideas to the restaurant, 2025 01:12:15,633 --> 01:12:16,734 and... 2026 01:12:16,867 --> 01:12:18,333 as of the new year, 2027 01:12:18,467 --> 01:12:20,300 they're gonna be adding some of my dishes to the menu. 2028 01:12:20,433 --> 01:12:22,000 [laughing in delight] 2029 01:12:22,133 --> 01:12:23,033 I'm so happy for you! 2030 01:12:23,166 --> 01:12:25,633 -Thank you! -You are awesome. 2031 01:12:25,767 --> 01:12:27,867 And I'm sorry that I didn't ask you sooner. 2032 01:12:28,000 --> 01:12:29,133 I feel like a terrible friend. 2033 01:12:29,266 --> 01:12:31,133 What? No, no, no. 2034 01:12:31,266 --> 01:12:34,200 I mean... because of you and your advice, 2035 01:12:34,333 --> 01:12:36,667 I might be a real chef one day. 2036 01:12:44,166 --> 01:12:45,967 Is Brian back? 2037 01:12:46,100 --> 01:12:47,533 I haven't seen him. 2038 01:12:48,500 --> 01:12:50,300 I almost forgot... 2039 01:12:50,433 --> 01:12:51,200 this came for you. 2040 01:12:51,333 --> 01:12:53,633 Oh, thanks. 2041 01:12:53,767 --> 01:12:54,834 If you see Brian-- 2042 01:12:54,967 --> 01:12:56,133 I'll tell him you're looking for him. 2043 01:12:56,266 --> 01:12:57,233 Okay, thank you. 2044 01:13:08,533 --> 01:13:10,233 "Melissa Merry, your presence is requested 2045 01:13:10,367 --> 01:13:13,066 this Christmas Eve Eve. 2046 01:13:13,200 --> 01:13:14,734 Be outside at 8:00 p.m. 2047 01:13:14,867 --> 01:13:16,834 A surprise awaits." 2048 01:13:24,100 --> 01:13:26,133 Ginny says she got the note. 2049 01:13:26,266 --> 01:13:27,567 [sighs] 2050 01:13:27,700 --> 01:13:28,867 All right, we're not gonna finish this tonight. 2051 01:13:29,000 --> 01:13:29,700 We'll do it tomorrow. 2052 01:13:29,834 --> 01:13:30,734 I gotta go. 2053 01:13:30,867 --> 01:13:31,734 Thanks, Stan! 2054 01:13:31,867 --> 01:13:33,066 Okay. 2055 01:13:44,233 --> 01:13:45,400 Oh, perfect timing. 2056 01:13:45,533 --> 01:13:47,066 James. 2057 01:13:47,200 --> 01:13:48,567 I was, uh, 2058 01:13:48,700 --> 01:13:50,934 wondering if you wanted to grab a bite to eat. 2059 01:13:52,500 --> 01:13:53,934 Oh. 2060 01:13:54,066 --> 01:13:55,200 I would love that. 2061 01:13:55,333 --> 01:13:56,066 Yes, um... 2062 01:13:56,200 --> 01:13:57,867 sounds great. 2063 01:13:58,000 --> 01:13:59,133 Okay. 2064 01:14:11,433 --> 01:14:13,834 [♪♪] 2065 01:14:14,767 --> 01:14:16,667 I'm sure you're ready to get back home, 2066 01:14:16,800 --> 01:14:18,166 but, uh, I've gotta say 2067 01:14:18,300 --> 01:14:19,367 that having your show here 2068 01:14:19,500 --> 01:14:20,533 is the most exciting thing 2069 01:14:20,667 --> 01:14:21,834 that's ever happened in Mistletoe. 2070 01:14:23,333 --> 01:14:25,967 Brian is leaving the show. 2071 01:14:26,100 --> 01:14:27,767 Wait... 2072 01:14:27,900 --> 01:14:29,667 Brian's leaving? 2073 01:14:29,800 --> 01:14:32,033 His last day is tomorrow. 2074 01:14:32,166 --> 01:14:34,500 Uh... please don't say anything. 2075 01:14:34,633 --> 01:14:36,100 No, no, of course. 2076 01:14:36,233 --> 01:14:38,967 No, but what are you gonna do? 2077 01:14:39,100 --> 01:14:41,300 I don't know. 2078 01:14:41,433 --> 01:14:42,533 When I got your note, I was-- 2079 01:14:42,667 --> 01:14:45,800 Wait, I didn't leave you a note. 2080 01:14:47,934 --> 01:14:50,467 It was Brian. 2081 01:14:50,600 --> 01:14:52,100 He wrote me a note, 2082 01:14:52,233 --> 01:14:56,166 asking me to meet him at 8:00, and... 2083 01:14:56,300 --> 01:14:57,800 and I missed it. 2084 01:14:59,433 --> 01:15:01,767 I've seen the way Brian looks at you, 2085 01:15:01,900 --> 01:15:06,033 and if I was him... 2086 01:15:06,166 --> 01:15:07,200 I'd wait. 2087 01:15:10,867 --> 01:15:12,100 Thank you. 2088 01:15:16,867 --> 01:15:19,200 Thank you. 2089 01:15:23,133 --> 01:15:25,934 [♪♪] 2090 01:15:32,633 --> 01:15:34,000 [knocks] 2091 01:15:34,133 --> 01:15:35,100 Brian? 2092 01:15:35,233 --> 01:15:37,400 I need to talk to you. 2093 01:15:57,600 --> 01:16:00,433 [♪♪] 2094 01:16:03,500 --> 01:16:04,700 Merry Christmas, sis! 2095 01:16:04,834 --> 01:16:05,900 Merry Christmas, Kate. 2096 01:16:06,033 --> 01:16:07,600 So, did you talk to Brian last night? 2097 01:16:07,734 --> 01:16:09,200 No. 2098 01:16:09,333 --> 01:16:10,700 Look, I tried, okay? 2099 01:16:10,834 --> 01:16:14,333 I knocked on his door, and he wasn't there. 2100 01:16:14,467 --> 01:16:17,166 I should've just listened to him when he tried to explain. 2101 01:16:17,300 --> 01:16:19,500 Maybe I should have told him how I feel. 2102 01:16:19,633 --> 01:16:21,600 So talk to him before you start shooting. 2103 01:16:21,734 --> 01:16:22,934 It's too late now. 2104 01:16:23,066 --> 01:16:25,900 You know, he has that project with Christy. 2105 01:16:26,033 --> 01:16:27,700 Tonight is just... 2106 01:16:27,834 --> 01:16:29,066 gonna be my last show with him. 2107 01:16:29,200 --> 01:16:30,734 At least give him your present. 2108 01:16:31,967 --> 01:16:33,033 I'll think about it. 2109 01:16:33,166 --> 01:16:34,667 I'll call you after. I love you. 2110 01:16:34,800 --> 01:16:35,567 Love you back. 2111 01:16:49,667 --> 01:16:51,700 Tyler, wait, do you know where Brian went? 2112 01:16:51,834 --> 01:16:53,033 Yeah, he was here earlier to get ready, 2113 01:16:53,166 --> 01:16:54,333 but then he rushed off. 2114 01:16:54,467 --> 01:16:55,700 Said he had to get something from his room? 2115 01:16:55,834 --> 01:16:57,233 -Thanks. -No problem. 2116 01:17:05,967 --> 01:17:07,266 [knocks] 2117 01:17:07,400 --> 01:17:09,767 Brian? Are you there? 2118 01:17:10,867 --> 01:17:12,500 Brian? 2119 01:17:15,367 --> 01:17:17,900 [Jennifer] Sound? 2120 01:17:18,033 --> 01:17:19,767 Brian and Mel are already mic'ed up, yes? 2121 01:17:21,100 --> 01:17:22,767 Could you turn their mics on, please? 2122 01:17:25,066 --> 01:17:25,967 Guys... 2123 01:17:26,100 --> 01:17:28,400 I need you to get outside. 2124 01:17:28,533 --> 01:17:31,200 I want hidden cameras on Brian and Mel. 2125 01:17:31,333 --> 01:17:32,467 Come on, let's go! 2126 01:17:39,500 --> 01:17:43,233 [♪♪] 2127 01:17:46,467 --> 01:17:47,533 Melissa is looking for you. 2128 01:17:47,667 --> 01:17:48,667 Ready? 2129 01:17:49,967 --> 01:17:52,700 Hey, um... 2130 01:17:52,834 --> 01:17:54,800 Hey, Stan, 2131 01:17:54,934 --> 01:17:56,567 how did you know that Ginny was the one? 2132 01:17:58,166 --> 01:18:00,367 Because she has been driving me crazy 2133 01:18:00,500 --> 01:18:01,867 since the day I met her. 2134 01:18:03,233 --> 01:18:04,433 That works. 2135 01:18:04,567 --> 01:18:05,600 [exhales] 2136 01:18:05,734 --> 01:18:08,567 It's like I got pre-game jitters. 2137 01:18:10,667 --> 01:18:13,367 Today could literally be the last day that I see her, 2138 01:18:13,500 --> 01:18:15,500 and I don't know what to say. 2139 01:18:15,633 --> 01:18:16,834 What do I say to her? 2140 01:18:16,967 --> 01:18:19,834 Tell her the truth. 2141 01:18:19,967 --> 01:18:22,100 Tell her how you feel, 2142 01:18:22,233 --> 01:18:24,734 and you will never regret it. 2143 01:18:28,467 --> 01:18:30,100 [♪♪] 2144 01:18:45,400 --> 01:18:46,767 B camera, for the love of Christmas, 2145 01:18:46,900 --> 01:18:47,967 find me Brian. 2146 01:18:53,734 --> 01:18:55,100 There's Brian. 2147 01:18:55,233 --> 01:18:56,133 Punch in on him. 2148 01:18:59,166 --> 01:19:01,300 In a few seconds, 2149 01:19:01,433 --> 01:19:03,834 our hosts of America's number-one talk show 2150 01:19:03,967 --> 01:19:05,967 are going to do something quite spectacular. 2151 01:19:06,100 --> 01:19:07,233 How do you know that? 2152 01:19:07,367 --> 01:19:08,800 You need to always listen to your gut 2153 01:19:08,934 --> 01:19:09,667 when you're producing. 2154 01:19:09,800 --> 01:19:11,133 No matter how absurd it might be. 2155 01:19:11,266 --> 01:19:12,900 My gut has guided me 2156 01:19:13,033 --> 01:19:14,667 through many years of incredible shows, 2157 01:19:14,800 --> 01:19:16,600 and right now that same gut is telling me 2158 01:19:16,734 --> 01:19:18,633 we need to cut into the taped segments 2159 01:19:18,767 --> 01:19:20,433 and go live earlier than planned. 2160 01:19:20,567 --> 01:19:21,400 Are you allowed to do that? 2161 01:19:21,533 --> 01:19:24,166 No, but what if something should happen, 2162 01:19:24,300 --> 01:19:27,767 and this was the very last show of "Bright And Merry"? 2163 01:19:27,900 --> 01:19:31,367 Well, wouldn't you want it to be the best one ever? 2164 01:19:33,300 --> 01:19:35,066 Brian? 2165 01:19:35,200 --> 01:19:37,600 People! 2166 01:19:37,734 --> 01:19:40,867 We are going live! 2167 01:19:43,266 --> 01:19:44,433 Take it away, Tyler. 2168 01:19:46,200 --> 01:19:47,266 You know my name? 2169 01:19:47,400 --> 01:19:49,166 Of course, I was just testing you. 2170 01:19:49,300 --> 01:19:51,667 Well, did I pass? 2171 01:19:51,800 --> 01:19:53,734 On Tyler's count, 2172 01:19:53,867 --> 01:19:55,967 we are going live in-- 2173 01:19:56,100 --> 01:19:59,166 Five, four, three... 2174 01:20:03,066 --> 01:20:06,033 [♪♪] 2175 01:20:14,734 --> 01:20:17,633 [♪♪] 2176 01:20:30,066 --> 01:20:32,834 [hoofbeats clattering] 2177 01:20:38,467 --> 01:20:42,367 [♪♪] 2178 01:20:46,033 --> 01:20:48,500 ♪ ...I can just imagine ♪ 2179 01:20:48,633 --> 01:20:52,033 ♪ I can feel it's gonna happen... ♪ 2180 01:20:53,867 --> 01:20:56,600 Brian, this is beautiful. 2181 01:20:56,734 --> 01:20:59,800 ♪ ...Oh, it's Christmas ♪ 2182 01:20:59,934 --> 01:21:03,467 ♪ Oh, it's Christmas ♪ 2183 01:21:03,600 --> 01:21:06,233 ♪ Oh, it's Christmas... ♪ 2184 01:21:06,367 --> 01:21:07,233 It's all Stan. 2185 01:21:10,100 --> 01:21:10,834 Hey, I am so sorry. 2186 01:21:10,967 --> 01:21:11,800 I'm really sorry about what I said. 2187 01:21:11,934 --> 01:21:13,200 Can I go first? 2188 01:21:14,767 --> 01:21:16,000 I rehearsed... 2189 01:21:16,133 --> 01:21:18,200 like, a hundred times. 2190 01:21:20,333 --> 01:21:24,700 I know that I'm done on the show after today, 2191 01:21:24,834 --> 01:21:26,800 but there is no other show, okay? 2192 01:21:26,934 --> 01:21:28,133 I'm not doing it, 2193 01:21:28,266 --> 01:21:31,333 and me asking to leave "Bright And Merry" 2194 01:21:31,467 --> 01:21:32,233 was a giant mistake, 2195 01:21:32,367 --> 01:21:34,166 and I regret it... 2196 01:21:34,300 --> 01:21:35,133 and most importantly, 2197 01:21:35,266 --> 01:21:37,200 I am so sorry that I did that to you. 2198 01:21:38,467 --> 01:21:40,700 Thank you for saying that. 2199 01:21:42,600 --> 01:21:44,166 Christy and I broke up... 2200 01:21:46,767 --> 01:21:53,233 ...and maybe that was gonna happen anyway, but... 2201 01:21:53,367 --> 01:21:56,500 being here, 2202 01:21:56,633 --> 01:21:59,767 just everything this week, it just... 2203 01:22:01,266 --> 01:22:03,166 I just know she isn't the one... 2204 01:22:05,367 --> 01:22:09,300 and I know that because... 2205 01:22:09,433 --> 01:22:11,000 she isn't you. 2206 01:22:13,500 --> 01:22:17,200 You have changed me, Mel, 2207 01:22:17,333 --> 01:22:19,100 and my life... 2208 01:22:19,233 --> 01:22:20,467 is better... 2209 01:22:23,834 --> 01:22:26,900 and I have fallen completely in love with you. 2210 01:22:32,667 --> 01:22:33,433 [clears throat] 2211 01:22:33,567 --> 01:22:34,767 They're probably, uh... 2212 01:22:34,900 --> 01:22:36,133 Well, I'm sure they're looking for us now-- 2213 01:22:36,266 --> 01:22:37,133 Wait. 2214 01:22:37,266 --> 01:22:38,734 It's okay. 2215 01:22:38,867 --> 01:22:40,633 Tell him, Mel! 2216 01:22:40,767 --> 01:22:42,233 Tell him right now! 2217 01:22:43,734 --> 01:22:46,033 Where's a teleprompter when you need one. 2218 01:22:46,166 --> 01:22:47,967 You're better without it. 2219 01:22:48,100 --> 01:22:50,100 You drive me so crazy. 2220 01:22:50,233 --> 01:22:51,633 -Right, you just-- -Come on, you-- 2221 01:22:51,767 --> 01:22:53,700 --and you never let me finish my sentences! 2222 01:22:53,834 --> 01:22:56,633 You-you are not crafty, 2223 01:22:56,767 --> 01:22:57,867 and you don't even know all the words 2224 01:22:58,000 --> 01:23:00,834 to "Jingle Bells"! 2225 01:23:00,967 --> 01:23:02,700 and I haven't been able to focus, 2226 01:23:02,834 --> 01:23:04,633 and I... 2227 01:23:04,767 --> 01:23:07,066 I don't want to stay up all night working anymore... 2228 01:23:09,633 --> 01:23:10,867 and... 2229 01:23:11,000 --> 01:23:14,633 and I tried really hard, but... 2230 01:23:14,767 --> 01:23:17,000 I couldn't find another co-host, 2231 01:23:17,133 --> 01:23:18,367 because none of them was you... 2232 01:23:22,133 --> 01:23:24,000 and I have fallen completely in love with you. 2233 01:23:25,467 --> 01:23:26,834 Did you just steal my line? 2234 01:23:28,066 --> 01:23:29,300 Yeah, I did. 2235 01:23:31,000 --> 01:23:32,867 [laughs] 2236 01:23:41,900 --> 01:23:45,066 Well, you'd better kiss me before the cameras find us. 2237 01:23:52,600 --> 01:23:57,133 [applause and cheering] 2238 01:23:57,266 --> 01:23:59,166 Oh, sweet Father Christmas, 2239 01:23:59,300 --> 01:24:00,500 that just took giddy and adorable 2240 01:24:00,633 --> 01:24:01,934 to a whole new level! 2241 01:24:02,066 --> 01:24:03,000 [laughing] 2242 01:24:03,133 --> 01:24:04,934 [chuckles] 2243 01:24:05,066 --> 01:24:07,900 I think that fruitcake's already been eaten. 2244 01:24:08,033 --> 01:24:10,400 [laughing] 2245 01:24:12,166 --> 01:24:14,367 [laughing] 2246 01:24:19,133 --> 01:24:19,934 [sighing] 2247 01:24:20,066 --> 01:24:21,166 Um... Oh. 2248 01:24:21,300 --> 01:24:22,767 I, um... 2249 01:24:22,900 --> 01:24:23,934 Yeah. 2250 01:24:26,200 --> 01:24:28,433 That's just a gift card. 2251 01:24:28,567 --> 01:24:29,734 [laughs] 2252 01:24:36,000 --> 01:24:37,367 Oh, yeah, yeah. 2253 01:24:52,867 --> 01:24:55,700 [chuckles] 2254 01:24:55,834 --> 01:24:58,233 Think you could handle 2255 01:24:58,367 --> 01:24:59,767 another year of "Bright And Merry"? 2256 01:24:59,900 --> 01:25:01,400 I was thinking 2257 01:25:01,533 --> 01:25:04,433 I could handle "Bright And Merry" indefinitely. 2258 01:25:08,066 --> 01:25:09,467 [♪♪] 2259 01:25:16,300 --> 01:25:17,400 [chuckles] 2260 01:25:17,533 --> 01:25:18,900 Merry Christmas, Brian. 2261 01:25:19,033 --> 01:25:21,834 Merry Christmas, Melissa. 2262 01:25:21,967 --> 01:25:24,734 [♪♪] 2263 01:25:24,867 --> 01:25:27,433 Hang on, you two. 2264 01:25:29,066 --> 01:25:32,600 [♪♪]