1 00:00:02,000 --> 00:00:04,759 This is a murder investigation. Things are going to get crazy. 2 00:00:04,760 --> 00:00:06,359 This is a big opportunity for me. 3 00:00:06,360 --> 00:00:08,439 You promised me this stupid feud was over. 4 00:00:08,440 --> 00:00:10,159 Now you're taking her side as well. 5 00:00:10,160 --> 00:00:12,519 I'm not on anyone's side. You should be on mine. 6 00:00:12,520 --> 00:00:15,159 I used to think of myself as a good person. 7 00:00:15,160 --> 00:00:17,799 Everyone has doubts from time to time. 8 00:00:17,800 --> 00:00:19,839 Show me! Max, the kids. 9 00:00:19,840 --> 00:00:21,799 Show me the account! 10 00:00:21,800 --> 00:00:23,919 What happened to the money, Anna? 11 00:00:23,920 --> 00:00:26,360 And no more lies, because I'll know. 12 00:00:28,280 --> 00:00:30,999 Why would you do this? I can explain. 13 00:00:31,000 --> 00:00:33,919 Richard has lost all our money. 14 00:00:33,920 --> 00:00:36,039 So you threatened us? 15 00:00:36,040 --> 00:00:38,039 You're godmother to my kids. 16 00:00:38,040 --> 00:00:39,839 I trusted you. 17 00:00:39,840 --> 00:00:42,519 You girls are the most important thing in the world to me. 18 00:00:42,520 --> 00:00:44,639 I will find a way to earn your forgiveness. 19 00:00:44,640 --> 00:00:46,959 Actually, your husband's been very helpful. 20 00:00:46,960 --> 00:00:51,399 He mentioned that you had a lump sum of money recently. 21 00:00:51,400 --> 00:00:54,359 We're getting a divorce. 22 00:00:54,360 --> 00:00:56,919 Whatever you're hiding, they're going to find it, 23 00:00:56,920 --> 00:01:00,599 and they're going to nail you to the wall. All of you! 24 00:01:00,600 --> 00:01:02,519 We abducted Jack Evans. 25 00:01:02,520 --> 00:01:06,119 We put him in Nancy's car and we drove him to the woods. 26 00:01:06,120 --> 00:01:08,039 It was a stupid prank. 27 00:01:08,040 --> 00:01:10,519 When we left him, he was alive. 28 00:01:10,520 --> 00:01:13,039 Holland knows you're all connected. 29 00:01:13,040 --> 00:01:14,679 Nancy won't say anything. 30 00:01:14,680 --> 00:01:18,399 Tell me what happened that night. Who killed Jack Evans? 31 00:01:18,400 --> 00:01:21,880 You need to figure it out. It's the only way to make this go away. 32 00:01:23,560 --> 00:01:26,439 You have no idea what your dad and I have been going through. 33 00:01:26,440 --> 00:01:28,919 I hate you! I hate you! I'm pregnant! 34 00:01:28,920 --> 00:01:31,119 Who's the father, Tam? 35 00:01:31,120 --> 00:01:32,600 Jack Evans. 36 00:01:33,600 --> 00:01:36,760 We came to tell you the night of the party. 37 00:01:38,280 --> 00:01:39,760 And then what? 38 00:02:53,040 --> 00:02:54,919 What are you doing here? 39 00:02:54,920 --> 00:02:56,279 Waiting. 40 00:02:56,280 --> 00:02:57,679 For what? 41 00:02:57,680 --> 00:03:00,040 For you to mind your own business. 42 00:03:02,280 --> 00:03:04,679 Might be waiting a while. 43 00:03:04,680 --> 00:03:06,080 See, I own this place. 44 00:03:08,280 --> 00:03:10,320 Is that meant to impress me? 45 00:03:11,320 --> 00:03:13,559 No. 46 00:03:13,560 --> 00:03:16,040 It does mean I can kick you off my property. 47 00:03:17,760 --> 00:03:19,360 Go on, then. 48 00:03:36,040 --> 00:03:39,480 Look at me. I need you to tell me exactly what happened. 49 00:03:41,760 --> 00:03:43,280 Tamsin? 50 00:03:44,280 --> 00:03:45,879 What difference would it make? 51 00:03:45,880 --> 00:03:48,039 Just tell me. 52 00:03:48,040 --> 00:03:49,479 Get off. 53 00:03:49,480 --> 00:03:51,039 Just get off. 54 00:03:51,040 --> 00:03:52,520 Get off. 55 00:03:55,520 --> 00:03:57,040 Ryan... 56 00:03:59,520 --> 00:04:02,559 ..say something. What do you want me to say, Mum? 57 00:04:02,560 --> 00:04:05,759 That what I'm thinking is wrong! That this isn't happening! 58 00:04:05,760 --> 00:04:08,759 Let's all just calm down for a minute. Just tell me! 59 00:04:08,760 --> 00:04:10,960 Mum, someone's going to hear you. Stop. 60 00:04:13,160 --> 00:04:17,720 Right, Tam, we want to help you but we just need to understand. 61 00:04:18,720 --> 00:04:20,680 I wish I'd never met him. 62 00:04:24,040 --> 00:04:26,839 Smash it! I'll have a beer. I'm not playing you any more. 63 00:04:26,840 --> 00:04:29,600 Come on. Don't be boring. Let's have another game. 64 00:04:39,040 --> 00:04:41,919 Next time, bring Ryan. I'm not a dating service. 65 00:04:41,920 --> 00:04:44,359 How am I going to ask him out if I never see him again? 66 00:04:44,360 --> 00:04:46,360 Just text him. I've told you. Tamsin. 67 00:04:47,360 --> 00:04:51,039 Your name's Tamsin Price. Your mam works in my brewery. 68 00:04:51,040 --> 00:04:54,239 Well done, Sherlock. Can I get a minute? 69 00:04:54,240 --> 00:04:56,280 I'll text you later, all right? 70 00:04:58,040 --> 00:04:59,879 Is that your boyfriend? 71 00:04:59,880 --> 00:05:02,679 No. I haven't got a boyfriend. 72 00:05:02,680 --> 00:05:04,959 Didn't take you for a gamer. 73 00:05:04,960 --> 00:05:08,239 That's why I win. I'm underestimated. 74 00:05:08,240 --> 00:05:10,040 THEY CHUCKLE 75 00:05:11,520 --> 00:05:13,360 Did you want something? 76 00:05:14,840 --> 00:05:17,279 What would your mam think of this? 77 00:05:17,280 --> 00:05:19,039 Who cares? 78 00:05:19,040 --> 00:05:20,760 Don't you get on? 79 00:05:22,040 --> 00:05:24,040 Same as me and my dad. 80 00:05:26,040 --> 00:05:29,280 We're like two strangers living in the same house. 81 00:05:31,280 --> 00:05:33,879 Still, who needs parents, eh? 82 00:05:33,880 --> 00:05:35,039 Yeah. 83 00:05:35,040 --> 00:05:37,480 We'll be running the world soon enough. 84 00:05:42,520 --> 00:05:44,560 You're very pretty, you know? 85 00:06:10,480 --> 00:06:13,599 Of course it's yours. What do you think I am? 86 00:06:13,600 --> 00:06:17,359 I don't know. I... I hardly know you. 87 00:06:17,360 --> 00:06:19,359 And we used protection. 88 00:06:19,360 --> 00:06:22,120 Yeah, well, I guess it doesn't always work. 89 00:06:23,280 --> 00:06:24,840 Jesus Christ. 90 00:06:27,440 --> 00:06:29,679 Is this about money? 91 00:06:29,680 --> 00:06:31,040 No. 92 00:06:32,760 --> 00:06:35,520 How much do you need? What's it going to cost? 93 00:06:37,720 --> 00:06:39,200 To get rid of it. 94 00:06:41,320 --> 00:06:43,280 What if I don't want to get rid of it? 95 00:06:45,280 --> 00:06:46,919 You're not having it. 96 00:06:46,920 --> 00:06:48,759 I won't be told what to do. 97 00:06:48,760 --> 00:06:51,719 I'm never having kids, OK? 98 00:06:51,720 --> 00:06:52,919 Not ever. 99 00:06:52,920 --> 00:06:56,280 And I'm not asking you, I am telling you to get rid of it. 100 00:06:59,840 --> 00:07:02,039 Stop fucking crying... 101 00:07:02,040 --> 00:07:04,480 ..and go get rid of it! 102 00:07:07,280 --> 00:07:08,440 Go on! 103 00:07:14,160 --> 00:07:16,040 And I want to see the paperwork! 104 00:07:20,280 --> 00:07:21,680 What will you do? 105 00:07:40,520 --> 00:07:42,760 Bit early for a mid-life crisis. 106 00:07:47,200 --> 00:07:49,839 I don't appreciate people bullying my sister. 107 00:07:49,840 --> 00:07:52,279 Ah. I didn't realise that she had minions. 108 00:07:52,280 --> 00:07:55,280 It's dickheads like you that give straight guys a bad name. 109 00:07:56,280 --> 00:07:59,279 Tamsin will decide what to do, not you. 110 00:07:59,280 --> 00:08:01,520 You see, look, here's the thing. 111 00:08:03,280 --> 00:08:07,160 I recorded what your sister and me did on my phone. 112 00:08:08,520 --> 00:08:10,360 Marks out of ten? 113 00:08:11,760 --> 00:08:13,839 I'd give her a three. 114 00:08:13,840 --> 00:08:16,799 It would be a shame if I had to upload it somewhere 115 00:08:16,800 --> 00:08:18,520 for people to see. 116 00:08:24,160 --> 00:08:25,520 Argh! 117 00:08:26,520 --> 00:08:27,880 Fuck! 118 00:08:32,760 --> 00:08:34,640 You need to work on your technique. 119 00:08:40,040 --> 00:08:42,760 You tell your sister to do as I say. 120 00:08:46,280 --> 00:08:48,280 Ooh, wow. 121 00:08:50,040 --> 00:08:52,440 Little brother's turned on. 122 00:08:54,040 --> 00:08:56,040 Is that what you came here for? 123 00:08:57,040 --> 00:08:58,360 Eh? 124 00:09:01,520 --> 00:09:03,360 Do you want a taste? 125 00:09:09,000 --> 00:09:10,160 Tell her. 126 00:09:15,040 --> 00:09:17,040 I told you not to interfere. 127 00:09:28,640 --> 00:09:30,639 I need Mum. 128 00:09:30,640 --> 00:09:33,519 I can't do this on my own. 129 00:09:33,520 --> 00:09:35,759 You can't tell her now. She's at the party. 130 00:09:35,760 --> 00:09:38,280 So I'll just take her outside. He'll be there. 131 00:09:39,280 --> 00:09:41,040 I need to do it now. 132 00:09:42,040 --> 00:09:43,679 Wait. 133 00:09:43,680 --> 00:09:45,280 I'll come with you. 134 00:09:50,920 --> 00:09:54,519 Get his gear off, a few photos, Jack Evans goes viral, 135 00:09:54,520 --> 00:09:56,199 and Arwel comes back. 136 00:09:56,200 --> 00:09:59,039 Cat, that's a terrible idea. I love it! 137 00:09:59,040 --> 00:10:01,639 Girls, I really don't think this is a good idea. 138 00:10:01,640 --> 00:10:03,520 What the hell are they doing? 139 00:10:04,520 --> 00:10:06,720 We'll all be fired. You do realise that? 140 00:10:08,040 --> 00:10:11,360 We saw you drive off and we followed. 141 00:10:12,360 --> 00:10:14,360 And then what? 142 00:10:28,400 --> 00:10:30,440 BIKE BRAKES SCREECH 143 00:10:46,760 --> 00:10:49,039 JACK: Take me back or you're dead. 144 00:10:49,040 --> 00:10:52,039 Well, I'm going. I don't know about this. 145 00:10:52,040 --> 00:10:53,840 Oh, I need a wee. 146 00:11:12,280 --> 00:11:14,040 CAR ENGINE STARTS 147 00:11:17,280 --> 00:11:18,760 Hello? 148 00:11:20,040 --> 00:11:21,680 Who's there? 149 00:11:28,760 --> 00:11:30,680 And then we found him. 150 00:11:37,760 --> 00:11:39,200 What happened? 151 00:11:45,520 --> 00:11:47,040 Tam? 152 00:11:50,280 --> 00:11:51,680 Tam? 153 00:11:57,040 --> 00:11:59,680 I swear to God... What do you think happened? 154 00:12:10,760 --> 00:12:12,520 Well, look who it is. 155 00:12:15,000 --> 00:12:17,040 JACK LAUGHS 156 00:12:18,040 --> 00:12:19,760 She's brought her minion. 157 00:12:20,760 --> 00:12:22,520 Why did they bring him here? 158 00:12:23,520 --> 00:12:25,719 I don't think your mum likes me. 159 00:12:25,720 --> 00:12:27,280 No-one likes you. 160 00:12:29,720 --> 00:12:31,039 She did this. 161 00:12:31,040 --> 00:12:32,920 And those other bitches. 162 00:12:33,920 --> 00:12:36,280 And I'm going to fire the lot of them. 163 00:12:37,840 --> 00:12:39,559 Come on. Let's just leave him. 164 00:12:39,560 --> 00:12:41,080 Take me back to the party. 165 00:12:42,280 --> 00:12:43,759 Tam, come on. 166 00:12:43,760 --> 00:12:47,839 Or we could just have our own party here. 167 00:12:47,840 --> 00:12:50,399 The three of us. 168 00:12:50,400 --> 00:12:53,400 Your brother, he fancies me, you know? 169 00:12:54,760 --> 00:12:57,279 Tam, come on. 170 00:12:57,280 --> 00:12:59,040 You got rid of it yet?! 171 00:13:01,200 --> 00:13:02,520 Well, have you? 172 00:13:09,040 --> 00:13:10,679 I want to talk to him on my own. 173 00:13:10,680 --> 00:13:13,519 What? I'll be right behind you. 174 00:13:13,520 --> 00:13:15,359 I'm not just leaving you with him. 175 00:13:15,360 --> 00:13:17,519 He's pissed. I'll be fine. 176 00:13:17,520 --> 00:13:19,040 Just go. 177 00:13:21,680 --> 00:13:23,519 Two minutes. Mm-hm. 178 00:13:23,520 --> 00:13:25,799 Shout if you need me, yeah? 179 00:13:25,800 --> 00:13:28,040 My hero! JACK LAUGHS 180 00:13:31,680 --> 00:13:33,520 You want to see something? 181 00:13:36,600 --> 00:13:38,960 I recorded a little video. 182 00:13:40,520 --> 00:13:44,159 You can send it to whoever you like. I don't care. 183 00:13:44,160 --> 00:13:45,520 I'm keeping the baby. 184 00:13:49,280 --> 00:13:50,680 OK. 185 00:13:52,680 --> 00:13:54,360 What does that mean? 186 00:13:55,360 --> 00:13:56,920 Your body... 187 00:13:57,920 --> 00:13:59,600 ..your choice. 188 00:14:00,600 --> 00:14:03,359 But you think about that. 189 00:14:03,360 --> 00:14:05,919 Cos you'll be tied to me for the rest of your life 190 00:14:05,920 --> 00:14:08,040 and I will never let you forget it. 191 00:14:09,040 --> 00:14:11,519 I will make your life a living hell 192 00:14:11,520 --> 00:14:16,519 and I will turn that kid against you and ruin your family. 193 00:14:16,520 --> 00:14:18,520 Don't talk about my family. 194 00:14:19,520 --> 00:14:21,760 JACK LAUGHS HYSTERICALLY 195 00:14:23,760 --> 00:14:26,839 It's going to be so much fun, 196 00:14:26,840 --> 00:14:28,760 fucking you all up! 197 00:14:29,920 --> 00:14:33,760 That kid is going to wish that he was dead. 198 00:14:37,480 --> 00:14:39,520 JACK LAUGHS 199 00:14:52,040 --> 00:14:54,080 LAUGHING CONTINUES 200 00:15:31,640 --> 00:15:34,160 LAUGHTER TURNS TO SOBBING 201 00:16:00,520 --> 00:16:02,560 Tam, did you kill Jack Evans? 202 00:16:06,320 --> 00:16:07,880 I had to. 203 00:16:12,320 --> 00:16:14,360 GASPS AND GROANS 204 00:17:25,360 --> 00:17:27,040 TAMSIN SOBS 205 00:17:35,040 --> 00:17:36,560 I'm sorry. 206 00:18:37,040 --> 00:18:39,040 You all right? Let's go. 207 00:19:43,040 --> 00:19:44,760 Give me his phone. 208 00:20:31,280 --> 00:20:33,519 I'm taking you to the hospital. 209 00:20:33,520 --> 00:20:35,039 Why? 210 00:20:35,040 --> 00:20:37,279 Because you need to be checked out by a doctor. 211 00:20:37,280 --> 00:20:39,159 I'm fine. 212 00:20:39,160 --> 00:20:40,760 Please don't argue. 213 00:20:42,360 --> 00:20:45,199 Ryan, can you take her to the car? 214 00:20:45,200 --> 00:20:47,760 Tam, come on. I'll be out in a minute. 215 00:21:01,520 --> 00:21:03,159 What can I do? 216 00:21:03,160 --> 00:21:04,840 I honestly don't know. 217 00:21:10,040 --> 00:21:12,000 We'll get through this. 218 00:21:13,240 --> 00:21:14,720 How? 219 00:21:16,520 --> 00:21:18,520 I don't know, but we will. 220 00:21:22,480 --> 00:21:24,520 MOBILE PHONE RINGS 221 00:21:33,520 --> 00:21:36,119 Max. I've found something. 222 00:21:36,120 --> 00:21:37,760 CCTV... 223 00:21:38,760 --> 00:21:40,599 ..of Tamsin and Jack. 224 00:21:40,600 --> 00:21:42,920 Can you meet me at the hospital? 225 00:21:43,920 --> 00:21:46,759 The what? Is everything OK? 226 00:21:46,760 --> 00:21:49,040 No, it's not OK. 227 00:21:56,000 --> 00:21:57,759 MACHINE BEEPS 228 00:21:57,760 --> 00:22:00,040 ULTRASOUND PLAYS HEARTBEAT 229 00:22:02,040 --> 00:22:03,760 There we are. 230 00:22:16,040 --> 00:22:18,480 HEARTBEAT CONTINUES 231 00:22:27,760 --> 00:22:29,760 You have options. I know. 232 00:22:31,280 --> 00:22:33,280 You have to be sure. I am. 233 00:22:36,760 --> 00:22:38,520 Tam, did he force you? 234 00:22:41,760 --> 00:22:43,280 Promise me. 235 00:22:47,040 --> 00:22:48,519 He was nice. 236 00:22:48,520 --> 00:22:50,040 For a while. 237 00:22:55,520 --> 00:22:57,680 I don't want this baby in prison. 238 00:23:04,200 --> 00:23:06,040 Why didn't you tell me? 239 00:23:08,040 --> 00:23:10,919 I didn't know where to start. 240 00:23:10,920 --> 00:23:15,520 It's like, if we didn't say anything, maybe it never happened. 241 00:23:37,760 --> 00:23:39,680 DOORBELL RINGS 242 00:23:48,400 --> 00:23:50,759 Cat... 243 00:23:50,760 --> 00:23:52,880 I don't understand what you did... 244 00:23:53,880 --> 00:23:57,240 ..but I think everyone deserves a second chance. 245 00:23:59,800 --> 00:24:01,560 Want to watch some telly? 246 00:24:05,520 --> 00:24:07,679 What would you like to watch? 247 00:24:07,680 --> 00:24:09,520 It doesn't matter. 248 00:24:12,520 --> 00:24:15,280 TV PLAYS QUIETLY 249 00:24:25,040 --> 00:24:27,359 Our daughter's a murderer. 250 00:24:27,360 --> 00:24:29,520 I don't know what to do. 251 00:24:30,520 --> 00:24:32,280 DOOR OPENS 252 00:24:52,280 --> 00:24:54,040 Is Nancy OK? 253 00:24:56,240 --> 00:24:57,680 For now. 254 00:25:00,520 --> 00:25:03,840 The police seem convinced that she's responsible. 255 00:25:04,840 --> 00:25:06,360 Is she? 256 00:25:09,040 --> 00:25:10,479 No. 257 00:25:10,480 --> 00:25:13,679 I couldn't represent her if she was. 258 00:25:13,680 --> 00:25:15,640 Out of respect for Arwel. 259 00:25:17,040 --> 00:25:18,760 He was a good friend. 260 00:25:20,720 --> 00:25:23,520 I never pretended to understand him. 261 00:25:25,040 --> 00:25:26,879 I don't think anyone did. 262 00:25:26,880 --> 00:25:29,840 But I know he thought very highly of you. 263 00:25:38,040 --> 00:25:40,920 The houses and their contents... 264 00:25:41,920 --> 00:25:43,480 ..his investments... 265 00:25:45,040 --> 00:25:46,799 ..and the brewery. 266 00:25:46,800 --> 00:25:49,279 In the event of his death, 267 00:25:49,280 --> 00:25:51,760 Arwel wanted you to have it all. 268 00:25:58,000 --> 00:26:00,279 No, thanks. 269 00:26:00,280 --> 00:26:01,759 Sorry? 270 00:26:01,760 --> 00:26:03,519 I don't want it. 271 00:26:03,520 --> 00:26:05,759 He doesn't owe me anything. 272 00:26:05,760 --> 00:26:08,039 It's not about repayment. 273 00:26:08,040 --> 00:26:10,759 I just...don't want it. 274 00:26:10,760 --> 00:26:15,679 Louie, the assets alone would make you financially secure. 275 00:26:15,680 --> 00:26:18,919 When you combine that with the income from the brewery... 276 00:26:18,920 --> 00:26:20,399 You're not listening to me. 277 00:26:20,400 --> 00:26:23,679 Arwel worked hard his whole life to build something, 278 00:26:23,680 --> 00:26:25,400 to leave a legacy. 279 00:26:26,880 --> 00:26:30,440 This is your opportunity to be a part of all that. 280 00:26:31,760 --> 00:26:34,079 That's every photo, every document, 281 00:26:34,080 --> 00:26:36,879 every last memento I ever had of my family. 282 00:26:36,880 --> 00:26:38,759 I want to erase our legacy. 283 00:26:38,760 --> 00:26:42,280 I want it gone, just like Arwel and just like Jack. 284 00:26:47,040 --> 00:26:49,319 Dad, what are you going to do? 285 00:26:49,320 --> 00:26:51,519 You can't tell the police. 286 00:26:51,520 --> 00:26:53,040 I don't know. 287 00:27:03,280 --> 00:27:04,839 We could leave. 288 00:27:04,840 --> 00:27:07,919 We could pack up our stuff and we could move somewhere. 289 00:27:07,920 --> 00:27:09,519 Move countries. 290 00:27:09,520 --> 00:27:12,119 That's a stupid idea. Ryan. 291 00:27:12,120 --> 00:27:14,279 Well, it is! I'm trying to help. 292 00:27:14,280 --> 00:27:16,959 Well, that's not helpful. Why are you snapping at me? 293 00:27:16,960 --> 00:27:18,919 Because you've dragged our whole family 294 00:27:18,920 --> 00:27:21,440 into a fucking nightmare, that's why! Ryan, stop. 295 00:27:24,040 --> 00:27:28,079 We're deciding what to do together. We're not turning on each other. 296 00:27:28,080 --> 00:27:30,120 Why aren't you saying anything? 297 00:27:33,040 --> 00:27:35,680 I'm still getting my head round what you've done. 298 00:27:37,520 --> 00:27:40,039 They're going to find out what happened 299 00:27:40,040 --> 00:27:42,519 and they're going to come looking for you. 300 00:27:42,520 --> 00:27:45,039 Max... I'm not sugar-coating it. 301 00:27:45,040 --> 00:27:47,639 You'll be charged with murder. 302 00:27:47,640 --> 00:27:50,079 A good lawyer might get it reduced to manslaughter 303 00:27:50,080 --> 00:27:52,200 but it's still a prison term. 304 00:27:55,920 --> 00:28:00,240 I don't know, maybe there's a way of spinning it using the pregnancy. 305 00:28:01,240 --> 00:28:03,959 Maybe we tell them that he attacked you in the woods, 306 00:28:03,960 --> 00:28:07,799 then he forced you into having sex and it was self-defence. 307 00:28:07,800 --> 00:28:10,120 You want me to lie? You want to go to prison? 308 00:28:11,480 --> 00:28:13,039 Would that work? 309 00:28:13,040 --> 00:28:15,079 It depends how good the lie is. 310 00:28:15,080 --> 00:28:18,079 If it wasn't watertight, if she wasn't convincing... 311 00:28:18,080 --> 00:28:19,800 DOORBELL RINGS 312 00:28:23,960 --> 00:28:25,439 It's the police. 313 00:28:25,440 --> 00:28:27,920 KNOCK ON DOOR No...Mam. 314 00:28:30,400 --> 00:28:33,520 Take Tam upstairs and stay there. 315 00:28:34,520 --> 00:28:36,039 DOORBELL RINGS 316 00:28:36,040 --> 00:28:38,519 Tam...come with me. 317 00:28:38,520 --> 00:28:39,919 Tam. 318 00:28:39,920 --> 00:28:42,520 Hey, come on, let's go upstairs. 319 00:28:52,440 --> 00:28:54,240 We have to protect her. 320 00:28:57,040 --> 00:28:58,760 Can we come in? 321 00:29:11,160 --> 00:29:13,760 I need to ask Max some questions. 322 00:29:15,280 --> 00:29:16,840 In private. 323 00:29:18,760 --> 00:29:20,520 Shall we go through? 324 00:29:27,280 --> 00:29:30,119 I didn't want to do this at the station, Max, 325 00:29:30,120 --> 00:29:33,039 but I have to ask you some questions about Anna 326 00:29:33,040 --> 00:29:36,280 and the night of that brewery party, OK? 327 00:29:37,440 --> 00:29:38,800 Sure. 328 00:29:41,760 --> 00:29:43,519 Tam, sit down. I don't want to. 329 00:29:43,520 --> 00:29:45,640 You're doing my head in. Just sit down. 330 00:29:56,360 --> 00:29:57,520 That's a nice picture. 331 00:30:00,480 --> 00:30:01,840 Where is that? 332 00:30:03,040 --> 00:30:04,519 Snowdonia? 333 00:30:04,520 --> 00:30:06,559 How long is this going to take? 334 00:30:06,560 --> 00:30:07,600 No idea. 335 00:30:09,040 --> 00:30:11,360 Our family used to go camping up there. 336 00:30:13,480 --> 00:30:15,280 My nan got chased by cows. 337 00:30:21,520 --> 00:30:24,119 What are you doing? I want to listen. Dad said stay here! 338 00:30:24,120 --> 00:30:26,040 No, Tamsin! LOUD SMASH AND THUD 339 00:30:27,040 --> 00:30:29,039 Do you want to, erm...? Yeah. 340 00:30:29,040 --> 00:30:30,480 I'll go! 341 00:30:37,520 --> 00:30:40,039 Did you notice any change in Anna's behaviour 342 00:30:40,040 --> 00:30:41,519 after the night of the party? 343 00:30:41,520 --> 00:30:43,319 No, not really. 344 00:30:43,320 --> 00:30:45,319 Don't you think that's strange, Max? 345 00:30:45,320 --> 00:30:47,959 I mean, her boss was murdered. 346 00:30:47,960 --> 00:30:49,599 What the hell? 347 00:30:49,600 --> 00:30:52,039 Tam wouldn't sit down. What's happening? 348 00:30:52,040 --> 00:30:55,320 WHISPERS: I don't know. Just stay here and be quiet. 349 00:30:58,520 --> 00:31:00,559 What the fuck is wrong with you? 350 00:31:00,560 --> 00:31:02,559 Obviously, she was upset. 351 00:31:02,560 --> 00:31:04,799 Did she talk to you about Jack Evans? 352 00:31:04,800 --> 00:31:07,040 Of course. What did she say? 353 00:31:08,040 --> 00:31:09,919 I knew he wasn't liked. 354 00:31:09,920 --> 00:31:11,880 By Anna? By everyone. 355 00:31:13,280 --> 00:31:14,839 You know all this. 356 00:31:14,840 --> 00:31:16,560 How is it helping? 357 00:31:30,400 --> 00:31:31,920 That's private. 358 00:31:33,280 --> 00:31:35,200 Everything all right up there? 359 00:31:36,520 --> 00:31:39,279 Yes. Yes, thanks. 360 00:31:39,280 --> 00:31:42,039 Do you remember what time she got home that night? 361 00:31:42,040 --> 00:31:45,679 Around twelve-thirty, quarter-to-one. 362 00:31:45,680 --> 00:31:47,520 So you were awake, then? 363 00:31:48,760 --> 00:31:50,559 Obviously. 364 00:31:50,560 --> 00:31:53,400 And how did she seem to you? What was her demeanour? 365 00:31:54,800 --> 00:31:56,600 She was drunk. 366 00:31:58,040 --> 00:32:00,680 Said the party was pretty average. 367 00:32:02,040 --> 00:32:04,679 She got undressed and went straight to sleep. 368 00:32:04,680 --> 00:32:06,919 And did she seem upset? 369 00:32:06,920 --> 00:32:08,199 Tense? 370 00:32:08,200 --> 00:32:10,439 Not at all. 371 00:32:10,440 --> 00:32:13,439 And tell me about her relationship with Nancy Clarke. 372 00:32:13,440 --> 00:32:16,639 They're like sisters. They've always been close. 373 00:32:16,640 --> 00:32:20,519 And have you noticed any shift in their relationship since the party? 374 00:32:20,520 --> 00:32:22,519 None whatsoever. 375 00:32:22,520 --> 00:32:24,919 Anything else you think might be helpful? 376 00:32:24,920 --> 00:32:26,879 Don't you think I would've said? 377 00:32:26,880 --> 00:32:28,519 I don't know, Max. 378 00:32:28,520 --> 00:32:30,319 That's why I'm asking. 379 00:32:30,320 --> 00:32:31,760 No. 380 00:32:35,040 --> 00:32:37,279 Do you mind if I use your loo? 381 00:32:37,280 --> 00:32:39,119 It's upstairs on the left. 382 00:32:39,120 --> 00:32:41,200 Don't lock the door. It sticks. 383 00:32:51,040 --> 00:32:53,879 Did you find anything? 384 00:32:53,880 --> 00:32:55,319 The arcade? 385 00:32:55,320 --> 00:32:56,960 Oh. No-one recognised him. 386 00:32:59,520 --> 00:33:01,639 She doesn't know about that, right? 387 00:33:01,640 --> 00:33:03,519 Course not. She'd freak. 388 00:33:03,520 --> 00:33:06,559 From now on, you stay out of this, Max. 389 00:33:06,560 --> 00:33:09,439 I won't cover for you again. 390 00:33:09,440 --> 00:33:10,560 Shh! 391 00:33:13,640 --> 00:33:14,879 Oh. 392 00:33:14,880 --> 00:33:16,279 Hello. 393 00:33:16,280 --> 00:33:17,840 Hi. 394 00:33:27,040 --> 00:33:29,039 There's an atmosphere in there. 395 00:33:29,040 --> 00:33:30,679 I don't like it. 396 00:33:30,680 --> 00:33:32,679 Yeah, there's a reason for that. 397 00:33:32,680 --> 00:33:35,319 The girl's pregnant. 398 00:33:35,320 --> 00:33:38,039 I saw the paperwork. It's dated today. 399 00:33:38,040 --> 00:33:41,039 Maybe that explains everything. 400 00:33:41,040 --> 00:33:42,520 Maybe. 401 00:33:44,960 --> 00:33:46,680 What did they say? 402 00:33:50,000 --> 00:33:52,359 Max?! Dad, just tell us. 403 00:33:52,360 --> 00:33:53,919 Go upstairs. No! 404 00:33:53,920 --> 00:33:55,720 We're part of this. 405 00:33:59,520 --> 00:34:02,839 They're going after you and Nancy as the prime suspects. 406 00:34:02,840 --> 00:34:05,160 She knows something's wrong. It was obvious. 407 00:34:06,280 --> 00:34:09,399 And you two smashing shit upstairs didn't help. 408 00:34:09,400 --> 00:34:11,239 It was an accident. 409 00:34:11,240 --> 00:34:13,680 I don't want to think about this any more. 410 00:34:17,200 --> 00:34:19,040 Can you guys give us a minute? 411 00:34:26,280 --> 00:34:29,520 That evidence you found, you have to destroy it. 412 00:34:32,280 --> 00:34:34,279 I need time to get my head around it. 413 00:34:34,280 --> 00:34:35,480 We don't have time. 414 00:35:09,520 --> 00:35:12,960 I don't think we ever truly know one another. 415 00:35:17,040 --> 00:35:19,799 We stumble through life like clowns, 416 00:35:19,800 --> 00:35:22,520 wearing our personalities like masks. 417 00:35:26,040 --> 00:35:28,039 Hiding our secret desires 418 00:35:28,040 --> 00:35:31,359 and darkest thoughts behind a performance. 419 00:35:31,360 --> 00:35:33,920 Behind habit and obligation. 420 00:35:35,280 --> 00:35:37,519 And if we saw each other, 421 00:35:37,520 --> 00:35:40,920 if we bared our souls, I think we'd go mad. 422 00:35:41,920 --> 00:35:45,679 Our truths would turn families against each other, 423 00:35:45,680 --> 00:35:49,040 would tear lifelong friendships apart. 424 00:35:50,040 --> 00:35:54,039 I've come to realise that it's the absence of truth 425 00:35:54,040 --> 00:35:55,920 that holds us together. 426 00:35:58,760 --> 00:36:01,280 That's a cynical world view, Nancy. 427 00:36:02,520 --> 00:36:06,120 Truth should never be regarded as destructive. 428 00:36:08,760 --> 00:36:12,280 My marriage died a long time ago... 429 00:36:14,040 --> 00:36:17,319 ..but neither of us had the guts to admit it, 430 00:36:17,320 --> 00:36:19,159 so I looked to you, 431 00:36:19,160 --> 00:36:21,439 to the Church, to fill that void, 432 00:36:21,440 --> 00:36:24,039 and when faith wasn't enough, 433 00:36:24,040 --> 00:36:28,160 I started to fantasise... 434 00:36:29,400 --> 00:36:33,599 ..about you and me, time and time again, like a teenager. 435 00:36:33,600 --> 00:36:36,079 And you can look as shocked as you like. 436 00:36:36,080 --> 00:36:38,200 I know it wasn't all wishful thinking. 437 00:36:40,680 --> 00:36:42,360 That's my truth. 438 00:36:45,520 --> 00:36:47,360 What's yours? 439 00:36:56,160 --> 00:37:00,519 I have spent so much of my life focusing on the wrong people, 440 00:37:00,520 --> 00:37:03,039 but now... 441 00:37:03,040 --> 00:37:05,760 ..I have clarity and purpose. 442 00:37:07,040 --> 00:37:08,920 I'm taking charge again. 443 00:37:11,040 --> 00:37:13,760 You know, control is an illusion, Nancy. 444 00:37:15,280 --> 00:37:17,040 He makes the rules. 445 00:37:25,760 --> 00:37:28,040 Don't you want to break them sometimes? 446 00:37:32,480 --> 00:37:34,280 Well, don't you? 447 00:37:36,280 --> 00:37:37,760 Very much. 448 00:37:49,080 --> 00:37:51,239 Our actions... 449 00:37:51,240 --> 00:37:53,520 ..reveal who we really are. 450 00:37:55,280 --> 00:37:57,600 Everything else is a facade. 451 00:38:00,320 --> 00:38:02,520 We won't see each other again. 452 00:38:28,760 --> 00:38:30,079 What's going on? 453 00:38:30,080 --> 00:38:31,559 Guv's called a briefing. 454 00:38:31,560 --> 00:38:33,360 What's happened? Don't know. 455 00:38:52,760 --> 00:38:54,680 Gareth's looking for you. 456 00:38:57,360 --> 00:39:00,520 If you're worried about what people are thinking... I'm not. 457 00:39:02,040 --> 00:39:04,040 So, what's going on? 458 00:39:11,760 --> 00:39:14,239 Oh, here they are. 459 00:39:14,240 --> 00:39:17,759 Not in prison yet? Fuck off, Mandy. 460 00:39:17,760 --> 00:39:19,520 Tick-tock. 461 00:39:22,760 --> 00:39:25,959 What is there to think about? You'd be set for life. 462 00:39:25,960 --> 00:39:28,520 If we've got a life after all this. 463 00:39:31,760 --> 00:39:33,279 I don't want it. 464 00:39:33,280 --> 00:39:36,440 But the brewery's been in your family for years. Yeah. 465 00:39:37,440 --> 00:39:40,199 Our name on every sign, every barrel, every bottle. 466 00:39:40,200 --> 00:39:41,840 Every day a reminder. 467 00:39:43,040 --> 00:39:46,159 Maybe it amused Arwel, maybe it's his way of punishing me. 468 00:39:46,160 --> 00:39:47,360 For what? 469 00:39:48,520 --> 00:39:51,679 This is not about you, you know? Get your head out of your arse 470 00:39:51,680 --> 00:39:53,919 and think about everyone else who works here. 471 00:39:53,920 --> 00:39:57,119 This is their brewery too. They'll be fine. Someone else will buy it. 472 00:39:57,120 --> 00:39:59,439 Yeah, some big corporation will swallow it up, 473 00:39:59,440 --> 00:40:02,359 rip the heart and soul out of the place and install some robots. 474 00:40:02,360 --> 00:40:05,679 What good will that do? I can't base my decision on other people. 475 00:40:05,680 --> 00:40:07,519 Then base it on you. 476 00:40:07,520 --> 00:40:10,919 Or do you want to spend the rest of your life shut away in that house, 477 00:40:10,920 --> 00:40:13,279 shoplifting to make yourself feel better? 478 00:40:13,280 --> 00:40:15,279 Or do you want to make a difference? 479 00:40:15,280 --> 00:40:17,759 This is a chance to do things the right way. 480 00:40:17,760 --> 00:40:20,040 To be the right kind of boss. 481 00:40:21,760 --> 00:40:23,960 Plus, you'd get to sack Mandy. 482 00:40:26,520 --> 00:40:29,400 If you want to forget your family, fine, do it. 483 00:40:30,600 --> 00:40:32,239 Choose a new one. 484 00:40:32,240 --> 00:40:33,760 Choose us. 485 00:40:36,760 --> 00:40:40,799 Are you getting emotional? Pfft. No! 486 00:40:40,800 --> 00:40:43,760 Now, stop slacking off before Gareth gets in a tizz. 487 00:40:45,760 --> 00:40:48,519 Tish. 488 00:40:48,520 --> 00:40:50,359 Are you serious about Cat? 489 00:40:50,360 --> 00:40:52,199 Yeah. 490 00:40:52,200 --> 00:40:54,119 You had a boyfriend. 491 00:40:54,120 --> 00:40:56,240 And now I have a girlfriend. 492 00:41:00,600 --> 00:41:03,919 She's not as tough as she makes out. 493 00:41:03,920 --> 00:41:05,440 I know. 494 00:41:07,520 --> 00:41:10,439 You hurt her, I'll kill you with my bare hands. 495 00:41:10,440 --> 00:41:12,040 Yes, boss. 496 00:41:17,280 --> 00:41:19,279 Have you seen Tamsin? 497 00:41:19,280 --> 00:41:21,760 Isn't she in her room? She left this. 498 00:41:29,600 --> 00:41:31,640 MOBILE PHONE RINGS 499 00:41:33,760 --> 00:41:36,159 Yeah? She's gone. Tamsin's gone. 500 00:41:36,160 --> 00:41:38,319 What do you mean? Gone where? 501 00:41:38,320 --> 00:41:41,039 I don't know. She's taken her backpack and some clothes. 502 00:41:41,040 --> 00:41:42,639 Jesus Christ. 503 00:41:42,640 --> 00:41:45,719 It's ringing out. Try Nancy, then Harri. 504 00:41:45,720 --> 00:41:46,959 No. 505 00:41:46,960 --> 00:41:48,599 Don't call anyone else. 506 00:41:48,600 --> 00:41:51,840 I'll call in a favour and get a live trace on her phone. 507 00:41:53,280 --> 00:41:57,160 Hey, mate. As quick as you can, if you can do this. 508 00:41:59,240 --> 00:42:00,760 Shit. 509 00:42:08,040 --> 00:42:09,600 Urgh! 510 00:42:24,680 --> 00:42:26,279 She's near the woods. 511 00:42:26,280 --> 00:42:29,240 Somewhere between the golf course and Four Oaks Farm. 512 00:42:30,520 --> 00:42:32,519 She's heading for the train station. 513 00:42:32,520 --> 00:42:34,039 Go get her. 514 00:42:34,040 --> 00:42:36,160 I'm right behind you. 515 00:42:41,520 --> 00:42:44,519 I can't talk about it. 516 00:42:44,520 --> 00:42:46,519 I thought we were friends. 517 00:42:46,520 --> 00:42:47,799 Don't do that. 518 00:42:47,800 --> 00:42:49,360 Is it Anna? 519 00:42:51,840 --> 00:42:54,039 Is it? 520 00:42:54,040 --> 00:42:57,079 Holland is convinced the four women are covering for someone. 521 00:42:57,080 --> 00:42:59,159 We're arresting them all tonight. 522 00:42:59,160 --> 00:43:01,439 And she wants to question your kids. 523 00:43:01,440 --> 00:43:04,160 Max, don't do anything stupid. 524 00:43:29,320 --> 00:43:30,599 Tam! 525 00:43:30,600 --> 00:43:32,040 Tam, wait! 526 00:43:34,520 --> 00:43:35,999 Tamsin! 527 00:43:36,000 --> 00:43:38,040 Stay here. Call your dad. 528 00:43:41,040 --> 00:43:42,439 Tam, wait! 529 00:43:42,440 --> 00:43:44,200 Just leave me alone! 530 00:43:55,520 --> 00:43:57,040 TYRES SCREECH 531 00:44:01,040 --> 00:44:03,280 They've gone down here. Take a torch. 532 00:44:23,280 --> 00:44:25,040 SHE GASPS AND PANTS 533 00:44:47,560 --> 00:44:48,840 Anna! 534 00:44:51,040 --> 00:44:52,959 Where is she? 535 00:44:52,960 --> 00:44:55,839 I don't know. I lost her. 536 00:44:55,840 --> 00:44:57,959 You OK? Yeah. 537 00:44:57,960 --> 00:44:59,360 Tam! 538 00:45:07,560 --> 00:45:08,879 Tam! 539 00:45:08,880 --> 00:45:11,599 Fuck's sake, Tam! 540 00:45:11,600 --> 00:45:13,479 Just let me go! Go where?! 541 00:45:13,480 --> 00:45:16,759 I don't know! What? So you're just going to keep running forever 542 00:45:16,760 --> 00:45:18,279 on your own? 543 00:45:18,280 --> 00:45:21,240 Cos that's not a plan. Tam, listen to me. 544 00:45:23,320 --> 00:45:26,119 We're a team... 545 00:45:26,120 --> 00:45:27,760 ..OK? 546 00:45:32,000 --> 00:45:34,759 Tam, we just want to talk. 547 00:45:34,760 --> 00:45:37,039 Listen to me. 548 00:45:37,040 --> 00:45:39,679 If you run, they'll know. 549 00:45:39,680 --> 00:45:42,520 They'll know it's you and they won't stop looking. 550 00:45:46,280 --> 00:45:48,679 You're all better off without me anyway. 551 00:45:48,680 --> 00:45:50,039 That's not true. It is. 552 00:45:50,040 --> 00:45:51,959 Look, Tam... 553 00:45:51,960 --> 00:45:55,239 ..if we just go back to the car, then we can go home. 554 00:45:55,240 --> 00:45:58,439 And then what? We just pretend that none of this ever happened? 555 00:45:58,440 --> 00:46:00,039 Yes! Yes! 556 00:46:00,040 --> 00:46:02,519 It's too late. Look, Dad tell her. 557 00:46:02,520 --> 00:46:05,360 It'll be OK, won't it? We'll figure something out. 558 00:46:09,040 --> 00:46:11,040 Dad? I don't know. 559 00:46:16,880 --> 00:46:18,599 MOBILE PHONE RINGS 560 00:46:18,600 --> 00:46:19,840 Oh! 561 00:46:23,720 --> 00:46:26,239 It's the station. 562 00:46:26,240 --> 00:46:28,280 They'll be wondering where I am. 563 00:46:33,280 --> 00:46:37,079 DC ANFORD: Max? Max, where are you? Max, are you there...? 564 00:46:37,080 --> 00:46:39,040 PHONE BEEPS AND HANGS UP 565 00:46:42,520 --> 00:46:44,520 There's a way out of this. 566 00:46:47,280 --> 00:46:49,119 I tell them it was me. 567 00:46:49,120 --> 00:46:50,359 No. 568 00:46:50,360 --> 00:46:54,519 They're already coming for us. It's only a matter of time now. 569 00:46:54,520 --> 00:46:56,719 If I confess and get a good lawyer... 570 00:46:56,720 --> 00:46:58,039 No chance. Dad, tell her. 571 00:46:58,040 --> 00:46:59,840 Maybe I can make a deal. 572 00:47:01,280 --> 00:47:03,039 It's me or her. 573 00:47:03,040 --> 00:47:05,279 It won't work. We can make it work. 574 00:47:05,280 --> 00:47:08,519 Nancy's car's on CCTV. Stop it. Please stop talking like this! 575 00:47:08,520 --> 00:47:11,319 Nancy will play along. They all will. It's not enough. 576 00:47:11,320 --> 00:47:14,759 Tam told us where Jack's phone is. 577 00:47:14,760 --> 00:47:16,759 That's the proof! No, Mum. 578 00:47:16,760 --> 00:47:19,039 No. 579 00:47:19,040 --> 00:47:21,800 If I do this, Tam's off the hook. 580 00:47:24,040 --> 00:47:26,839 We say I confessed... 581 00:47:26,840 --> 00:47:29,759 ..that I ran, and that you arrested me. 582 00:47:29,760 --> 00:47:32,759 Then you're in the clear too. This is insane. 583 00:47:32,760 --> 00:47:35,519 They're not going to let this go until someone confesses. 584 00:47:35,520 --> 00:47:37,079 Dad, tell her, stop it. 585 00:47:37,080 --> 00:47:38,360 Dad. 586 00:47:39,360 --> 00:47:41,040 I'm doing this. 587 00:47:45,280 --> 00:47:47,760 And I need your help or it won't work. 588 00:47:48,760 --> 00:47:50,280 Max! 589 00:48:18,040 --> 00:48:19,600 Anna... Anna! 590 00:48:20,600 --> 00:48:22,520 There has to be another way. 591 00:48:27,760 --> 00:48:30,199 Can you think of one? 592 00:48:30,200 --> 00:48:31,720 Mum, please. 593 00:48:36,080 --> 00:48:37,600 Please. 594 00:48:47,040 --> 00:48:49,359 Look after each other. 595 00:48:49,360 --> 00:48:51,719 Promise me. 596 00:48:51,720 --> 00:48:53,240 OK. 597 00:48:58,520 --> 00:48:59,960 I love you. 598 00:49:23,440 --> 00:49:25,519 What the hell, Max? 599 00:49:25,520 --> 00:49:28,599 I've been calling. I know. 600 00:49:28,600 --> 00:49:30,200 We've got a confession. 601 00:49:33,360 --> 00:49:35,199 What? 602 00:49:35,200 --> 00:49:36,879 From who? 603 00:49:36,880 --> 00:49:40,840 I need you to repeat what you told me outside, for the recording. 604 00:49:44,040 --> 00:49:47,039 I killed Jack Evans. 605 00:49:47,040 --> 00:49:50,080 I used a plastic bag to smother him while he was intoxicated. 606 00:49:52,280 --> 00:49:54,239 Then I took his phone. 607 00:49:54,240 --> 00:49:57,279 Your divers will find it in the reservoir, 608 00:49:57,280 --> 00:49:59,680 where I disposed of it the following day. 609 00:50:03,040 --> 00:50:05,039 This wasn't planned. 610 00:50:05,040 --> 00:50:07,920 I acted on the spur of the moment, out of anger. 611 00:50:09,320 --> 00:50:11,319 He'd mistreated my colleagues, 612 00:50:11,320 --> 00:50:15,360 inflicting months of psychological and physical abuse. It had to stop. 613 00:50:17,440 --> 00:50:20,119 Pretty drastic solution. 614 00:50:20,120 --> 00:50:23,159 I'm not proud. 615 00:50:23,160 --> 00:50:25,640 But I am ready to accept responsibility. 616 00:50:27,840 --> 00:50:31,519 Nancy, why are you telling us this now? 617 00:50:31,520 --> 00:50:34,519 Because my actions are affecting innocent people 618 00:50:34,520 --> 00:50:37,040 who don't deserve to be drawn into this. 619 00:50:39,040 --> 00:50:42,359 I want to be very clear, Detective - 620 00:50:42,360 --> 00:50:45,279 I killed Jack Evans... 621 00:50:45,280 --> 00:50:47,040 ..and I acted alone. 622 00:50:49,080 --> 00:50:51,120 MOBILE PHONE RINGS 623 00:50:54,280 --> 00:50:55,760 Anna? 624 00:50:57,520 --> 00:51:00,240 MUSIC PLAYS 625 00:51:35,120 --> 00:51:37,040 DOOR SLAMS 626 00:51:47,360 --> 00:51:49,759 You can't do this. 627 00:51:49,760 --> 00:51:51,280 It's done. 628 00:51:53,440 --> 00:51:55,040 Take this. 629 00:51:59,280 --> 00:52:00,519 Hello? 630 00:52:00,520 --> 00:52:02,559 Nancy? 631 00:52:02,560 --> 00:52:04,279 Hiya. 632 00:52:04,280 --> 00:52:05,640 Nancy? 633 00:52:09,520 --> 00:52:13,039 Why? Why are you doing this? 634 00:52:13,040 --> 00:52:15,519 Why do you think? 635 00:52:15,520 --> 00:52:18,759 You have to take it back. You have to tell them it was me. 636 00:52:18,760 --> 00:52:20,840 I... This isn't... 637 00:52:23,040 --> 00:52:26,760 We all have to pay for what happened that night in our own way. 638 00:52:27,840 --> 00:52:30,279 But Tamsin... 639 00:52:30,280 --> 00:52:32,519 ..she's got her whole life ahead of her 640 00:52:32,520 --> 00:52:34,239 and she's going to need her mum. 641 00:52:34,240 --> 00:52:37,319 I can't... I can't let you... 642 00:52:37,320 --> 00:52:40,559 I won't be able to live with myself. 643 00:52:40,560 --> 00:52:43,839 Then that's your penance. 644 00:52:43,840 --> 00:52:46,839 And it's enough. 645 00:52:46,840 --> 00:52:48,199 It's funny, you know. 646 00:52:48,200 --> 00:52:50,840 I feel more free now than I have in years. 647 00:52:53,760 --> 00:52:56,279 Go home, Anna. 648 00:52:56,280 --> 00:52:59,079 Help Tamsin through this. 649 00:52:59,080 --> 00:53:01,719 And look after Cat for me. 650 00:53:01,720 --> 00:53:04,279 And Louie. Tell them not to worry. 651 00:53:04,280 --> 00:53:06,280 Tell them I'll miss them. 652 00:53:09,520 --> 00:53:11,760 But I'll miss you most of all. 653 00:53:15,040 --> 00:53:17,519 Nancy? 654 00:53:17,520 --> 00:53:19,560 SHE SOBS