1
00:00:02,000 --> 00:00:04,759
This is a murder investigation.
Things are going to get crazy.
2
00:00:04,760 --> 00:00:06,359
This is a big opportunity for me.
3
00:00:06,360 --> 00:00:08,439
You promised me this
stupid feud was over.
4
00:00:08,440 --> 00:00:10,159
Now you're taking her side as well.
5
00:00:10,160 --> 00:00:12,519
I'm not on anyone's side.
You should be on mine.
6
00:00:12,520 --> 00:00:15,159
I used to think of myself
as a good person.
7
00:00:15,160 --> 00:00:17,799
Everyone has doubts
from time to time.
8
00:00:17,800 --> 00:00:19,839
Show me! Max, the kids.
9
00:00:19,840 --> 00:00:21,799
Show me the account!
10
00:00:21,800 --> 00:00:23,919
What happened to the money, Anna?
11
00:00:23,920 --> 00:00:26,360
And no more lies, because I'll know.
12
00:00:28,280 --> 00:00:30,999
Why would you do this?
I can explain.
13
00:00:31,000 --> 00:00:33,919
Richard has lost all our money.
14
00:00:33,920 --> 00:00:36,039
So you threatened us?
15
00:00:36,040 --> 00:00:38,039
You're godmother to my kids.
16
00:00:38,040 --> 00:00:39,839
I trusted you.
17
00:00:39,840 --> 00:00:42,519
You girls are the most important
thing in the world to me.
18
00:00:42,520 --> 00:00:44,639
I will find a way to earn
your forgiveness.
19
00:00:44,640 --> 00:00:46,959
Actually, your husband's
been very helpful.
20
00:00:46,960 --> 00:00:51,399
He mentioned that you had
a lump sum of money recently.
21
00:00:51,400 --> 00:00:54,359
We're getting a divorce.
22
00:00:54,360 --> 00:00:56,919
Whatever you're hiding,
they're going to find it,
23
00:00:56,920 --> 00:01:00,599
and they're going to nail you
to the wall. All of you!
24
00:01:00,600 --> 00:01:02,519
We abducted Jack Evans.
25
00:01:02,520 --> 00:01:06,119
We put him in Nancy's car
and we drove him to the woods.
26
00:01:06,120 --> 00:01:08,039
It was a stupid prank.
27
00:01:08,040 --> 00:01:10,519
When we left him, he was alive.
28
00:01:10,520 --> 00:01:13,039
Holland knows you're all connected.
29
00:01:13,040 --> 00:01:14,679
Nancy won't say anything.
30
00:01:14,680 --> 00:01:18,399
Tell me what happened that night.
Who killed Jack Evans?
31
00:01:18,400 --> 00:01:21,880
You need to figure it out. It's
the only way to make this go away.
32
00:01:23,560 --> 00:01:26,439
You have no idea what your dad
and I have been going through.
33
00:01:26,440 --> 00:01:28,919
I hate you! I hate you!
I'm pregnant!
34
00:01:28,920 --> 00:01:31,119
Who's the father, Tam?
35
00:01:31,120 --> 00:01:32,600
Jack Evans.
36
00:01:33,600 --> 00:01:36,760
We came to tell you
the night of the party.
37
00:01:38,280 --> 00:01:39,760
And then what?
38
00:02:53,040 --> 00:02:54,919
What are you doing here?
39
00:02:54,920 --> 00:02:56,279
Waiting.
40
00:02:56,280 --> 00:02:57,679
For what?
41
00:02:57,680 --> 00:03:00,040
For you to mind your own business.
42
00:03:02,280 --> 00:03:04,679
Might be waiting a while.
43
00:03:04,680 --> 00:03:06,080
See, I own this place.
44
00:03:08,280 --> 00:03:10,320
Is that meant to impress me?
45
00:03:11,320 --> 00:03:13,559
No.
46
00:03:13,560 --> 00:03:16,040
It does mean I can kick you
off my property.
47
00:03:17,760 --> 00:03:19,360
Go on, then.
48
00:03:36,040 --> 00:03:39,480
Look at me. I need you to tell me
exactly what happened.
49
00:03:41,760 --> 00:03:43,280
Tamsin?
50
00:03:44,280 --> 00:03:45,879
What difference would it make?
51
00:03:45,880 --> 00:03:48,039
Just tell me.
52
00:03:48,040 --> 00:03:49,479
Get off.
53
00:03:49,480 --> 00:03:51,039
Just get off.
54
00:03:51,040 --> 00:03:52,520
Get off.
55
00:03:55,520 --> 00:03:57,040
Ryan...
56
00:03:59,520 --> 00:04:02,559
..say something.
What do you want me to say, Mum?
57
00:04:02,560 --> 00:04:05,759
That what I'm thinking is wrong!
That this isn't happening!
58
00:04:05,760 --> 00:04:08,759
Let's all just calm down
for a minute. Just tell me!
59
00:04:08,760 --> 00:04:10,960
Mum, someone's going to hear you.
Stop.
60
00:04:13,160 --> 00:04:17,720
Right, Tam, we want to help you
but we just need to understand.
61
00:04:18,720 --> 00:04:20,680
I wish I'd never met him.
62
00:04:24,040 --> 00:04:26,839
Smash it! I'll have a beer.
I'm not playing you any more.
63
00:04:26,840 --> 00:04:29,600
Come on. Don't be boring.
Let's have another game.
64
00:04:39,040 --> 00:04:41,919
Next time, bring Ryan.
I'm not a dating service.
65
00:04:41,920 --> 00:04:44,359
How am I going to ask him out
if I never see him again?
66
00:04:44,360 --> 00:04:46,360
Just text him. I've told you.
Tamsin.
67
00:04:47,360 --> 00:04:51,039
Your name's Tamsin Price.
Your mam works in my brewery.
68
00:04:51,040 --> 00:04:54,239
Well done, Sherlock.
Can I get a minute?
69
00:04:54,240 --> 00:04:56,280
I'll text you later, all right?
70
00:04:58,040 --> 00:04:59,879
Is that your boyfriend?
71
00:04:59,880 --> 00:05:02,679
No. I haven't got a boyfriend.
72
00:05:02,680 --> 00:05:04,959
Didn't take you for a gamer.
73
00:05:04,960 --> 00:05:08,239
That's why I win.
I'm underestimated.
74
00:05:08,240 --> 00:05:10,040
THEY CHUCKLE
75
00:05:11,520 --> 00:05:13,360
Did you want something?
76
00:05:14,840 --> 00:05:17,279
What would your mam think of this?
77
00:05:17,280 --> 00:05:19,039
Who cares?
78
00:05:19,040 --> 00:05:20,760
Don't you get on?
79
00:05:22,040 --> 00:05:24,040
Same as me and my dad.
80
00:05:26,040 --> 00:05:29,280
We're like two strangers
living in the same house.
81
00:05:31,280 --> 00:05:33,879
Still, who needs parents, eh?
82
00:05:33,880 --> 00:05:35,039
Yeah.
83
00:05:35,040 --> 00:05:37,480
We'll be running the world
soon enough.
84
00:05:42,520 --> 00:05:44,560
You're very pretty, you know?
85
00:06:10,480 --> 00:06:13,599
Of course it's yours.
What do you think I am?
86
00:06:13,600 --> 00:06:17,359
I don't know.
I... I hardly know you.
87
00:06:17,360 --> 00:06:19,359
And we used protection.
88
00:06:19,360 --> 00:06:22,120
Yeah, well, I guess
it doesn't always work.
89
00:06:23,280 --> 00:06:24,840
Jesus Christ.
90
00:06:27,440 --> 00:06:29,679
Is this about money?
91
00:06:29,680 --> 00:06:31,040
No.
92
00:06:32,760 --> 00:06:35,520
How much do you need?
What's it going to cost?
93
00:06:37,720 --> 00:06:39,200
To get rid of it.
94
00:06:41,320 --> 00:06:43,280
What if I don't want to
get rid of it?
95
00:06:45,280 --> 00:06:46,919
You're not having it.
96
00:06:46,920 --> 00:06:48,759
I won't be told what to do.
97
00:06:48,760 --> 00:06:51,719
I'm never having kids, OK?
98
00:06:51,720 --> 00:06:52,919
Not ever.
99
00:06:52,920 --> 00:06:56,280
And I'm not asking you,
I am telling you to get rid of it.
100
00:06:59,840 --> 00:07:02,039
Stop fucking crying...
101
00:07:02,040 --> 00:07:04,480
..and go get rid of it!
102
00:07:07,280 --> 00:07:08,440
Go on!
103
00:07:14,160 --> 00:07:16,040
And I want to see the paperwork!
104
00:07:20,280 --> 00:07:21,680
What will you do?
105
00:07:40,520 --> 00:07:42,760
Bit early for a mid-life crisis.
106
00:07:47,200 --> 00:07:49,839
I don't appreciate people
bullying my sister.
107
00:07:49,840 --> 00:07:52,279
Ah. I didn't realise
that she had minions.
108
00:07:52,280 --> 00:07:55,280
It's dickheads like you that
give straight guys a bad name.
109
00:07:56,280 --> 00:07:59,279
Tamsin will decide what to do,
not you.
110
00:07:59,280 --> 00:08:01,520
You see, look, here's the thing.
111
00:08:03,280 --> 00:08:07,160
I recorded what your sister
and me did on my phone.
112
00:08:08,520 --> 00:08:10,360
Marks out of ten?
113
00:08:11,760 --> 00:08:13,839
I'd give her a three.
114
00:08:13,840 --> 00:08:16,799
It would be a shame if I had to
upload it somewhere
115
00:08:16,800 --> 00:08:18,520
for people to see.
116
00:08:24,160 --> 00:08:25,520
Argh!
117
00:08:26,520 --> 00:08:27,880
Fuck!
118
00:08:32,760 --> 00:08:34,640
You need to work on your technique.
119
00:08:40,040 --> 00:08:42,760
You tell your sister to do as I say.
120
00:08:46,280 --> 00:08:48,280
Ooh, wow.
121
00:08:50,040 --> 00:08:52,440
Little brother's turned on.
122
00:08:54,040 --> 00:08:56,040
Is that what you came here for?
123
00:08:57,040 --> 00:08:58,360
Eh?
124
00:09:01,520 --> 00:09:03,360
Do you want a taste?
125
00:09:09,000 --> 00:09:10,160
Tell her.
126
00:09:15,040 --> 00:09:17,040
I told you not to interfere.
127
00:09:28,640 --> 00:09:30,639
I need Mum.
128
00:09:30,640 --> 00:09:33,519
I can't do this on my own.
129
00:09:33,520 --> 00:09:35,759
You can't tell her now.
She's at the party.
130
00:09:35,760 --> 00:09:38,280
So I'll just take her outside.
He'll be there.
131
00:09:39,280 --> 00:09:41,040
I need to do it now.
132
00:09:42,040 --> 00:09:43,679
Wait.
133
00:09:43,680 --> 00:09:45,280
I'll come with you.
134
00:09:50,920 --> 00:09:54,519
Get his gear off, a few photos,
Jack Evans goes viral,
135
00:09:54,520 --> 00:09:56,199
and Arwel comes back.
136
00:09:56,200 --> 00:09:59,039
Cat, that's a terrible idea.
I love it!
137
00:09:59,040 --> 00:10:01,639
Girls, I really don't think
this is a good idea.
138
00:10:01,640 --> 00:10:03,520
What the hell are they doing?
139
00:10:04,520 --> 00:10:06,720
We'll all be fired.
You do realise that?
140
00:10:08,040 --> 00:10:11,360
We saw you drive off
and we followed.
141
00:10:12,360 --> 00:10:14,360
And then what?
142
00:10:28,400 --> 00:10:30,440
BIKE BRAKES SCREECH
143
00:10:46,760 --> 00:10:49,039
JACK: Take me back or you're dead.
144
00:10:49,040 --> 00:10:52,039
Well, I'm going.
I don't know about this.
145
00:10:52,040 --> 00:10:53,840
Oh, I need a wee.
146
00:11:12,280 --> 00:11:14,040
CAR ENGINE STARTS
147
00:11:17,280 --> 00:11:18,760
Hello?
148
00:11:20,040 --> 00:11:21,680
Who's there?
149
00:11:28,760 --> 00:11:30,680
And then we found him.
150
00:11:37,760 --> 00:11:39,200
What happened?
151
00:11:45,520 --> 00:11:47,040
Tam?
152
00:11:50,280 --> 00:11:51,680
Tam?
153
00:11:57,040 --> 00:11:59,680
I swear to God...
What do you think happened?
154
00:12:10,760 --> 00:12:12,520
Well, look who it is.
155
00:12:15,000 --> 00:12:17,040
JACK LAUGHS
156
00:12:18,040 --> 00:12:19,760
She's brought her minion.
157
00:12:20,760 --> 00:12:22,520
Why did they bring him here?
158
00:12:23,520 --> 00:12:25,719
I don't think your mum likes me.
159
00:12:25,720 --> 00:12:27,280
No-one likes you.
160
00:12:29,720 --> 00:12:31,039
She did this.
161
00:12:31,040 --> 00:12:32,920
And those other bitches.
162
00:12:33,920 --> 00:12:36,280
And I'm going to fire
the lot of them.
163
00:12:37,840 --> 00:12:39,559
Come on. Let's just leave him.
164
00:12:39,560 --> 00:12:41,080
Take me back to the party.
165
00:12:42,280 --> 00:12:43,759
Tam, come on.
166
00:12:43,760 --> 00:12:47,839
Or we could just have
our own party here.
167
00:12:47,840 --> 00:12:50,399
The three of us.
168
00:12:50,400 --> 00:12:53,400
Your brother, he fancies me,
you know?
169
00:12:54,760 --> 00:12:57,279
Tam, come on.
170
00:12:57,280 --> 00:12:59,040
You got rid of it yet?!
171
00:13:01,200 --> 00:13:02,520
Well, have you?
172
00:13:09,040 --> 00:13:10,679
I want to talk to him on my own.
173
00:13:10,680 --> 00:13:13,519
What? I'll be right behind you.
174
00:13:13,520 --> 00:13:15,359
I'm not just leaving you with him.
175
00:13:15,360 --> 00:13:17,519
He's pissed. I'll be fine.
176
00:13:17,520 --> 00:13:19,040
Just go.
177
00:13:21,680 --> 00:13:23,519
Two minutes. Mm-hm.
178
00:13:23,520 --> 00:13:25,799
Shout if you need me, yeah?
179
00:13:25,800 --> 00:13:28,040
My hero!
JACK LAUGHS
180
00:13:31,680 --> 00:13:33,520
You want to see something?
181
00:13:36,600 --> 00:13:38,960
I recorded a little video.
182
00:13:40,520 --> 00:13:44,159
You can send it to whoever you like.
I don't care.
183
00:13:44,160 --> 00:13:45,520
I'm keeping the baby.
184
00:13:49,280 --> 00:13:50,680
OK.
185
00:13:52,680 --> 00:13:54,360
What does that mean?
186
00:13:55,360 --> 00:13:56,920
Your body...
187
00:13:57,920 --> 00:13:59,600
..your choice.
188
00:14:00,600 --> 00:14:03,359
But you think about that.
189
00:14:03,360 --> 00:14:05,919
Cos you'll be tied to me
for the rest of your life
190
00:14:05,920 --> 00:14:08,040
and I will never let you forget it.
191
00:14:09,040 --> 00:14:11,519
I will make your life a living hell
192
00:14:11,520 --> 00:14:16,519
and I will turn that kid against you
and ruin your family.
193
00:14:16,520 --> 00:14:18,520
Don't talk about my family.
194
00:14:19,520 --> 00:14:21,760
JACK LAUGHS HYSTERICALLY
195
00:14:23,760 --> 00:14:26,839
It's going to be so much fun,
196
00:14:26,840 --> 00:14:28,760
fucking you all up!
197
00:14:29,920 --> 00:14:33,760
That kid is going to wish
that he was dead.
198
00:14:37,480 --> 00:14:39,520
JACK LAUGHS
199
00:14:52,040 --> 00:14:54,080
LAUGHING CONTINUES
200
00:15:31,640 --> 00:15:34,160
LAUGHTER TURNS TO SOBBING
201
00:16:00,520 --> 00:16:02,560
Tam, did you kill Jack Evans?
202
00:16:06,320 --> 00:16:07,880
I had to.
203
00:16:12,320 --> 00:16:14,360
GASPS AND GROANS
204
00:17:25,360 --> 00:17:27,040
TAMSIN SOBS
205
00:17:35,040 --> 00:17:36,560
I'm sorry.
206
00:18:37,040 --> 00:18:39,040
You all right? Let's go.
207
00:19:43,040 --> 00:19:44,760
Give me his phone.
208
00:20:31,280 --> 00:20:33,519
I'm taking you to the hospital.
209
00:20:33,520 --> 00:20:35,039
Why?
210
00:20:35,040 --> 00:20:37,279
Because you need to be checked out
by a doctor.
211
00:20:37,280 --> 00:20:39,159
I'm fine.
212
00:20:39,160 --> 00:20:40,760
Please don't argue.
213
00:20:42,360 --> 00:20:45,199
Ryan, can you take her to the car?
214
00:20:45,200 --> 00:20:47,760
Tam, come on.
I'll be out in a minute.
215
00:21:01,520 --> 00:21:03,159
What can I do?
216
00:21:03,160 --> 00:21:04,840
I honestly don't know.
217
00:21:10,040 --> 00:21:12,000
We'll get through this.
218
00:21:13,240 --> 00:21:14,720
How?
219
00:21:16,520 --> 00:21:18,520
I don't know, but we will.
220
00:21:22,480 --> 00:21:24,520
MOBILE PHONE RINGS
221
00:21:33,520 --> 00:21:36,119
Max. I've found something.
222
00:21:36,120 --> 00:21:37,760
CCTV...
223
00:21:38,760 --> 00:21:40,599
..of Tamsin and Jack.
224
00:21:40,600 --> 00:21:42,920
Can you meet me at the hospital?
225
00:21:43,920 --> 00:21:46,759
The what? Is everything OK?
226
00:21:46,760 --> 00:21:49,040
No, it's not OK.
227
00:21:56,000 --> 00:21:57,759
MACHINE BEEPS
228
00:21:57,760 --> 00:22:00,040
ULTRASOUND PLAYS HEARTBEAT
229
00:22:02,040 --> 00:22:03,760
There we are.
230
00:22:16,040 --> 00:22:18,480
HEARTBEAT CONTINUES
231
00:22:27,760 --> 00:22:29,760
You have options. I know.
232
00:22:31,280 --> 00:22:33,280
You have to be sure. I am.
233
00:22:36,760 --> 00:22:38,520
Tam, did he force you?
234
00:22:41,760 --> 00:22:43,280
Promise me.
235
00:22:47,040 --> 00:22:48,519
He was nice.
236
00:22:48,520 --> 00:22:50,040
For a while.
237
00:22:55,520 --> 00:22:57,680
I don't want this baby in prison.
238
00:23:04,200 --> 00:23:06,040
Why didn't you tell me?
239
00:23:08,040 --> 00:23:10,919
I didn't know where to start.
240
00:23:10,920 --> 00:23:15,520
It's like, if we didn't say
anything, maybe it never happened.
241
00:23:37,760 --> 00:23:39,680
DOORBELL RINGS
242
00:23:48,400 --> 00:23:50,759
Cat...
243
00:23:50,760 --> 00:23:52,880
I don't understand what you did...
244
00:23:53,880 --> 00:23:57,240
..but I think everyone
deserves a second chance.
245
00:23:59,800 --> 00:24:01,560
Want to watch some telly?
246
00:24:05,520 --> 00:24:07,679
What would you like to watch?
247
00:24:07,680 --> 00:24:09,520
It doesn't matter.
248
00:24:12,520 --> 00:24:15,280
TV PLAYS QUIETLY
249
00:24:25,040 --> 00:24:27,359
Our daughter's a murderer.
250
00:24:27,360 --> 00:24:29,520
I don't know what to do.
251
00:24:30,520 --> 00:24:32,280
DOOR OPENS
252
00:24:52,280 --> 00:24:54,040
Is Nancy OK?
253
00:24:56,240 --> 00:24:57,680
For now.
254
00:25:00,520 --> 00:25:03,840
The police seem convinced
that she's responsible.
255
00:25:04,840 --> 00:25:06,360
Is she?
256
00:25:09,040 --> 00:25:10,479
No.
257
00:25:10,480 --> 00:25:13,679
I couldn't represent her if she was.
258
00:25:13,680 --> 00:25:15,640
Out of respect for Arwel.
259
00:25:17,040 --> 00:25:18,760
He was a good friend.
260
00:25:20,720 --> 00:25:23,520
I never pretended to understand him.
261
00:25:25,040 --> 00:25:26,879
I don't think anyone did.
262
00:25:26,880 --> 00:25:29,840
But I know he thought
very highly of you.
263
00:25:38,040 --> 00:25:40,920
The houses and their contents...
264
00:25:41,920 --> 00:25:43,480
..his investments...
265
00:25:45,040 --> 00:25:46,799
..and the brewery.
266
00:25:46,800 --> 00:25:49,279
In the event of his death,
267
00:25:49,280 --> 00:25:51,760
Arwel wanted you to have it all.
268
00:25:58,000 --> 00:26:00,279
No, thanks.
269
00:26:00,280 --> 00:26:01,759
Sorry?
270
00:26:01,760 --> 00:26:03,519
I don't want it.
271
00:26:03,520 --> 00:26:05,759
He doesn't owe me anything.
272
00:26:05,760 --> 00:26:08,039
It's not about repayment.
273
00:26:08,040 --> 00:26:10,759
I just...don't want it.
274
00:26:10,760 --> 00:26:15,679
Louie, the assets alone
would make you financially secure.
275
00:26:15,680 --> 00:26:18,919
When you combine that with
the income from the brewery...
276
00:26:18,920 --> 00:26:20,399
You're not listening to me.
277
00:26:20,400 --> 00:26:23,679
Arwel worked hard his whole life
to build something,
278
00:26:23,680 --> 00:26:25,400
to leave a legacy.
279
00:26:26,880 --> 00:26:30,440
This is your opportunity
to be a part of all that.
280
00:26:31,760 --> 00:26:34,079
That's every photo, every document,
281
00:26:34,080 --> 00:26:36,879
every last memento I ever had
of my family.
282
00:26:36,880 --> 00:26:38,759
I want to erase our legacy.
283
00:26:38,760 --> 00:26:42,280
I want it gone, just like Arwel
and just like Jack.
284
00:26:47,040 --> 00:26:49,319
Dad, what are you going to do?
285
00:26:49,320 --> 00:26:51,519
You can't tell the police.
286
00:26:51,520 --> 00:26:53,040
I don't know.
287
00:27:03,280 --> 00:27:04,839
We could leave.
288
00:27:04,840 --> 00:27:07,919
We could pack up our stuff
and we could move somewhere.
289
00:27:07,920 --> 00:27:09,519
Move countries.
290
00:27:09,520 --> 00:27:12,119
That's a stupid idea. Ryan.
291
00:27:12,120 --> 00:27:14,279
Well, it is! I'm trying to help.
292
00:27:14,280 --> 00:27:16,959
Well, that's not helpful.
Why are you snapping at me?
293
00:27:16,960 --> 00:27:18,919
Because you've dragged
our whole family
294
00:27:18,920 --> 00:27:21,440
into a fucking nightmare,
that's why! Ryan, stop.
295
00:27:24,040 --> 00:27:28,079
We're deciding what to do together.
We're not turning on each other.
296
00:27:28,080 --> 00:27:30,120
Why aren't you saying anything?
297
00:27:33,040 --> 00:27:35,680
I'm still getting my head round
what you've done.
298
00:27:37,520 --> 00:27:40,039
They're going to find out
what happened
299
00:27:40,040 --> 00:27:42,519
and they're going to come
looking for you.
300
00:27:42,520 --> 00:27:45,039
Max... I'm not sugar-coating it.
301
00:27:45,040 --> 00:27:47,639
You'll be charged with murder.
302
00:27:47,640 --> 00:27:50,079
A good lawyer might get it
reduced to manslaughter
303
00:27:50,080 --> 00:27:52,200
but it's still a prison term.
304
00:27:55,920 --> 00:28:00,240
I don't know, maybe there's a way
of spinning it using the pregnancy.
305
00:28:01,240 --> 00:28:03,959
Maybe we tell them that he
attacked you in the woods,
306
00:28:03,960 --> 00:28:07,799
then he forced you into having sex
and it was self-defence.
307
00:28:07,800 --> 00:28:10,120
You want me to lie?
You want to go to prison?
308
00:28:11,480 --> 00:28:13,039
Would that work?
309
00:28:13,040 --> 00:28:15,079
It depends how good the lie is.
310
00:28:15,080 --> 00:28:18,079
If it wasn't watertight,
if she wasn't convincing...
311
00:28:18,080 --> 00:28:19,800
DOORBELL RINGS
312
00:28:23,960 --> 00:28:25,439
It's the police.
313
00:28:25,440 --> 00:28:27,920
KNOCK ON DOOR
No...Mam.
314
00:28:30,400 --> 00:28:33,520
Take Tam upstairs and stay there.
315
00:28:34,520 --> 00:28:36,039
DOORBELL RINGS
316
00:28:36,040 --> 00:28:38,519
Tam...come with me.
317
00:28:38,520 --> 00:28:39,919
Tam.
318
00:28:39,920 --> 00:28:42,520
Hey, come on, let's go upstairs.
319
00:28:52,440 --> 00:28:54,240
We have to protect her.
320
00:28:57,040 --> 00:28:58,760
Can we come in?
321
00:29:11,160 --> 00:29:13,760
I need to ask Max some questions.
322
00:29:15,280 --> 00:29:16,840
In private.
323
00:29:18,760 --> 00:29:20,520
Shall we go through?
324
00:29:27,280 --> 00:29:30,119
I didn't want to do this
at the station, Max,
325
00:29:30,120 --> 00:29:33,039
but I have to ask you
some questions about Anna
326
00:29:33,040 --> 00:29:36,280
and the night of that
brewery party, OK?
327
00:29:37,440 --> 00:29:38,800
Sure.
328
00:29:41,760 --> 00:29:43,519
Tam, sit down. I don't want to.
329
00:29:43,520 --> 00:29:45,640
You're doing my head in.
Just sit down.
330
00:29:56,360 --> 00:29:57,520
That's a nice picture.
331
00:30:00,480 --> 00:30:01,840
Where is that?
332
00:30:03,040 --> 00:30:04,519
Snowdonia?
333
00:30:04,520 --> 00:30:06,559
How long is this going to take?
334
00:30:06,560 --> 00:30:07,600
No idea.
335
00:30:09,040 --> 00:30:11,360
Our family used to go
camping up there.
336
00:30:13,480 --> 00:30:15,280
My nan got chased by cows.
337
00:30:21,520 --> 00:30:24,119
What are you doing? I want to
listen. Dad said stay here!
338
00:30:24,120 --> 00:30:26,040
No, Tamsin!
LOUD SMASH AND THUD
339
00:30:27,040 --> 00:30:29,039
Do you want to, erm...? Yeah.
340
00:30:29,040 --> 00:30:30,480
I'll go!
341
00:30:37,520 --> 00:30:40,039
Did you notice any change
in Anna's behaviour
342
00:30:40,040 --> 00:30:41,519
after the night of the party?
343
00:30:41,520 --> 00:30:43,319
No, not really.
344
00:30:43,320 --> 00:30:45,319
Don't you think that's strange, Max?
345
00:30:45,320 --> 00:30:47,959
I mean, her boss was murdered.
346
00:30:47,960 --> 00:30:49,599
What the hell?
347
00:30:49,600 --> 00:30:52,039
Tam wouldn't sit down.
What's happening?
348
00:30:52,040 --> 00:30:55,320
WHISPERS: I don't know.
Just stay here and be quiet.
349
00:30:58,520 --> 00:31:00,559
What the fuck is wrong with you?
350
00:31:00,560 --> 00:31:02,559
Obviously, she was upset.
351
00:31:02,560 --> 00:31:04,799
Did she talk to you
about Jack Evans?
352
00:31:04,800 --> 00:31:07,040
Of course. What did she say?
353
00:31:08,040 --> 00:31:09,919
I knew he wasn't liked.
354
00:31:09,920 --> 00:31:11,880
By Anna? By everyone.
355
00:31:13,280 --> 00:31:14,839
You know all this.
356
00:31:14,840 --> 00:31:16,560
How is it helping?
357
00:31:30,400 --> 00:31:31,920
That's private.
358
00:31:33,280 --> 00:31:35,200
Everything all right up there?
359
00:31:36,520 --> 00:31:39,279
Yes. Yes, thanks.
360
00:31:39,280 --> 00:31:42,039
Do you remember what time
she got home that night?
361
00:31:42,040 --> 00:31:45,679
Around twelve-thirty,
quarter-to-one.
362
00:31:45,680 --> 00:31:47,520
So you were awake, then?
363
00:31:48,760 --> 00:31:50,559
Obviously.
364
00:31:50,560 --> 00:31:53,400
And how did she seem to you?
What was her demeanour?
365
00:31:54,800 --> 00:31:56,600
She was drunk.
366
00:31:58,040 --> 00:32:00,680
Said the party was pretty average.
367
00:32:02,040 --> 00:32:04,679
She got undressed
and went straight to sleep.
368
00:32:04,680 --> 00:32:06,919
And did she seem upset?
369
00:32:06,920 --> 00:32:08,199
Tense?
370
00:32:08,200 --> 00:32:10,439
Not at all.
371
00:32:10,440 --> 00:32:13,439
And tell me about her relationship
with Nancy Clarke.
372
00:32:13,440 --> 00:32:16,639
They're like sisters.
They've always been close.
373
00:32:16,640 --> 00:32:20,519
And have you noticed any shift in
their relationship since the party?
374
00:32:20,520 --> 00:32:22,519
None whatsoever.
375
00:32:22,520 --> 00:32:24,919
Anything else you think
might be helpful?
376
00:32:24,920 --> 00:32:26,879
Don't you think I would've said?
377
00:32:26,880 --> 00:32:28,519
I don't know, Max.
378
00:32:28,520 --> 00:32:30,319
That's why I'm asking.
379
00:32:30,320 --> 00:32:31,760
No.
380
00:32:35,040 --> 00:32:37,279
Do you mind if I use your loo?
381
00:32:37,280 --> 00:32:39,119
It's upstairs on the left.
382
00:32:39,120 --> 00:32:41,200
Don't lock the door. It sticks.
383
00:32:51,040 --> 00:32:53,879
Did you find anything?
384
00:32:53,880 --> 00:32:55,319
The arcade?
385
00:32:55,320 --> 00:32:56,960
Oh. No-one recognised him.
386
00:32:59,520 --> 00:33:01,639
She doesn't know about that, right?
387
00:33:01,640 --> 00:33:03,519
Course not. She'd freak.
388
00:33:03,520 --> 00:33:06,559
From now on,
you stay out of this, Max.
389
00:33:06,560 --> 00:33:09,439
I won't cover for you again.
390
00:33:09,440 --> 00:33:10,560
Shh!
391
00:33:13,640 --> 00:33:14,879
Oh.
392
00:33:14,880 --> 00:33:16,279
Hello.
393
00:33:16,280 --> 00:33:17,840
Hi.
394
00:33:27,040 --> 00:33:29,039
There's an atmosphere in there.
395
00:33:29,040 --> 00:33:30,679
I don't like it.
396
00:33:30,680 --> 00:33:32,679
Yeah, there's a reason for that.
397
00:33:32,680 --> 00:33:35,319
The girl's pregnant.
398
00:33:35,320 --> 00:33:38,039
I saw the paperwork.
It's dated today.
399
00:33:38,040 --> 00:33:41,039
Maybe that explains everything.
400
00:33:41,040 --> 00:33:42,520
Maybe.
401
00:33:44,960 --> 00:33:46,680
What did they say?
402
00:33:50,000 --> 00:33:52,359
Max?! Dad, just tell us.
403
00:33:52,360 --> 00:33:53,919
Go upstairs. No!
404
00:33:53,920 --> 00:33:55,720
We're part of this.
405
00:33:59,520 --> 00:34:02,839
They're going after you and Nancy
as the prime suspects.
406
00:34:02,840 --> 00:34:05,160
She knows something's wrong.
It was obvious.
407
00:34:06,280 --> 00:34:09,399
And you two smashing shit
upstairs didn't help.
408
00:34:09,400 --> 00:34:11,239
It was an accident.
409
00:34:11,240 --> 00:34:13,680
I don't want to think
about this any more.
410
00:34:17,200 --> 00:34:19,040
Can you guys give us a minute?
411
00:34:26,280 --> 00:34:29,520
That evidence you found,
you have to destroy it.
412
00:34:32,280 --> 00:34:34,279
I need time to get my head
around it.
413
00:34:34,280 --> 00:34:35,480
We don't have time.
414
00:35:09,520 --> 00:35:12,960
I don't think we ever
truly know one another.
415
00:35:17,040 --> 00:35:19,799
We stumble through life like clowns,
416
00:35:19,800 --> 00:35:22,520
wearing our personalities
like masks.
417
00:35:26,040 --> 00:35:28,039
Hiding our secret desires
418
00:35:28,040 --> 00:35:31,359
and darkest thoughts
behind a performance.
419
00:35:31,360 --> 00:35:33,920
Behind habit and obligation.
420
00:35:35,280 --> 00:35:37,519
And if we saw each other,
421
00:35:37,520 --> 00:35:40,920
if we bared our souls,
I think we'd go mad.
422
00:35:41,920 --> 00:35:45,679
Our truths would turn families
against each other,
423
00:35:45,680 --> 00:35:49,040
would tear lifelong
friendships apart.
424
00:35:50,040 --> 00:35:54,039
I've come to realise that
it's the absence of truth
425
00:35:54,040 --> 00:35:55,920
that holds us together.
426
00:35:58,760 --> 00:36:01,280
That's a cynical world view, Nancy.
427
00:36:02,520 --> 00:36:06,120
Truth should never be regarded
as destructive.
428
00:36:08,760 --> 00:36:12,280
My marriage died a long time ago...
429
00:36:14,040 --> 00:36:17,319
..but neither of us
had the guts to admit it,
430
00:36:17,320 --> 00:36:19,159
so I looked to you,
431
00:36:19,160 --> 00:36:21,439
to the Church, to fill that void,
432
00:36:21,440 --> 00:36:24,039
and when faith wasn't enough,
433
00:36:24,040 --> 00:36:28,160
I started to fantasise...
434
00:36:29,400 --> 00:36:33,599
..about you and me, time and
time again, like a teenager.
435
00:36:33,600 --> 00:36:36,079
And you can look as shocked
as you like.
436
00:36:36,080 --> 00:36:38,200
I know it wasn't all
wishful thinking.
437
00:36:40,680 --> 00:36:42,360
That's my truth.
438
00:36:45,520 --> 00:36:47,360
What's yours?
439
00:36:56,160 --> 00:37:00,519
I have spent so much of my life
focusing on the wrong people,
440
00:37:00,520 --> 00:37:03,039
but now...
441
00:37:03,040 --> 00:37:05,760
..I have clarity and purpose.
442
00:37:07,040 --> 00:37:08,920
I'm taking charge again.
443
00:37:11,040 --> 00:37:13,760
You know, control is
an illusion, Nancy.
444
00:37:15,280 --> 00:37:17,040
He makes the rules.
445
00:37:25,760 --> 00:37:28,040
Don't you want to break them
sometimes?
446
00:37:32,480 --> 00:37:34,280
Well, don't you?
447
00:37:36,280 --> 00:37:37,760
Very much.
448
00:37:49,080 --> 00:37:51,239
Our actions...
449
00:37:51,240 --> 00:37:53,520
..reveal who we really are.
450
00:37:55,280 --> 00:37:57,600
Everything else is a facade.
451
00:38:00,320 --> 00:38:02,520
We won't see each other again.
452
00:38:28,760 --> 00:38:30,079
What's going on?
453
00:38:30,080 --> 00:38:31,559
Guv's called a briefing.
454
00:38:31,560 --> 00:38:33,360
What's happened? Don't know.
455
00:38:52,760 --> 00:38:54,680
Gareth's looking for you.
456
00:38:57,360 --> 00:39:00,520
If you're worried about what
people are thinking... I'm not.
457
00:39:02,040 --> 00:39:04,040
So, what's going on?
458
00:39:11,760 --> 00:39:14,239
Oh, here they are.
459
00:39:14,240 --> 00:39:17,759
Not in prison yet? Fuck off, Mandy.
460
00:39:17,760 --> 00:39:19,520
Tick-tock.
461
00:39:22,760 --> 00:39:25,959
What is there to think about?
You'd be set for life.
462
00:39:25,960 --> 00:39:28,520
If we've got a life after all this.
463
00:39:31,760 --> 00:39:33,279
I don't want it.
464
00:39:33,280 --> 00:39:36,440
But the brewery's been in
your family for years. Yeah.
465
00:39:37,440 --> 00:39:40,199
Our name on every sign,
every barrel, every bottle.
466
00:39:40,200 --> 00:39:41,840
Every day a reminder.
467
00:39:43,040 --> 00:39:46,159
Maybe it amused Arwel, maybe
it's his way of punishing me.
468
00:39:46,160 --> 00:39:47,360
For what?
469
00:39:48,520 --> 00:39:51,679
This is not about you, you know?
Get your head out of your arse
470
00:39:51,680 --> 00:39:53,919
and think about everyone else
who works here.
471
00:39:53,920 --> 00:39:57,119
This is their brewery too. They'll
be fine. Someone else will buy it.
472
00:39:57,120 --> 00:39:59,439
Yeah, some big corporation
will swallow it up,
473
00:39:59,440 --> 00:40:02,359
rip the heart and soul out of
the place and install some robots.
474
00:40:02,360 --> 00:40:05,679
What good will that do? I can't
base my decision on other people.
475
00:40:05,680 --> 00:40:07,519
Then base it on you.
476
00:40:07,520 --> 00:40:10,919
Or do you want to spend the rest of
your life shut away in that house,
477
00:40:10,920 --> 00:40:13,279
shoplifting to make yourself
feel better?
478
00:40:13,280 --> 00:40:15,279
Or do you want to make a difference?
479
00:40:15,280 --> 00:40:17,759
This is a chance to do things
the right way.
480
00:40:17,760 --> 00:40:20,040
To be the right kind of boss.
481
00:40:21,760 --> 00:40:23,960
Plus, you'd get to sack Mandy.
482
00:40:26,520 --> 00:40:29,400
If you want to forget
your family, fine, do it.
483
00:40:30,600 --> 00:40:32,239
Choose a new one.
484
00:40:32,240 --> 00:40:33,760
Choose us.
485
00:40:36,760 --> 00:40:40,799
Are you getting emotional?
Pfft. No!
486
00:40:40,800 --> 00:40:43,760
Now, stop slacking off
before Gareth gets in a tizz.
487
00:40:45,760 --> 00:40:48,519
Tish.
488
00:40:48,520 --> 00:40:50,359
Are you serious about Cat?
489
00:40:50,360 --> 00:40:52,199
Yeah.
490
00:40:52,200 --> 00:40:54,119
You had a boyfriend.
491
00:40:54,120 --> 00:40:56,240
And now I have a girlfriend.
492
00:41:00,600 --> 00:41:03,919
She's not as tough as she makes out.
493
00:41:03,920 --> 00:41:05,440
I know.
494
00:41:07,520 --> 00:41:10,439
You hurt her, I'll kill you
with my bare hands.
495
00:41:10,440 --> 00:41:12,040
Yes, boss.
496
00:41:17,280 --> 00:41:19,279
Have you seen Tamsin?
497
00:41:19,280 --> 00:41:21,760
Isn't she in her room?
She left this.
498
00:41:29,600 --> 00:41:31,640
MOBILE PHONE RINGS
499
00:41:33,760 --> 00:41:36,159
Yeah? She's gone. Tamsin's gone.
500
00:41:36,160 --> 00:41:38,319
What do you mean? Gone where?
501
00:41:38,320 --> 00:41:41,039
I don't know. She's taken her
backpack and some clothes.
502
00:41:41,040 --> 00:41:42,639
Jesus Christ.
503
00:41:42,640 --> 00:41:45,719
It's ringing out.
Try Nancy, then Harri.
504
00:41:45,720 --> 00:41:46,959
No.
505
00:41:46,960 --> 00:41:48,599
Don't call anyone else.
506
00:41:48,600 --> 00:41:51,840
I'll call in a favour and get
a live trace on her phone.
507
00:41:53,280 --> 00:41:57,160
Hey, mate. As quick as you can,
if you can do this.
508
00:41:59,240 --> 00:42:00,760
Shit.
509
00:42:08,040 --> 00:42:09,600
Urgh!
510
00:42:24,680 --> 00:42:26,279
She's near the woods.
511
00:42:26,280 --> 00:42:29,240
Somewhere between the golf course
and Four Oaks Farm.
512
00:42:30,520 --> 00:42:32,519
She's heading for the train station.
513
00:42:32,520 --> 00:42:34,039
Go get her.
514
00:42:34,040 --> 00:42:36,160
I'm right behind you.
515
00:42:41,520 --> 00:42:44,519
I can't talk about it.
516
00:42:44,520 --> 00:42:46,519
I thought we were friends.
517
00:42:46,520 --> 00:42:47,799
Don't do that.
518
00:42:47,800 --> 00:42:49,360
Is it Anna?
519
00:42:51,840 --> 00:42:54,039
Is it?
520
00:42:54,040 --> 00:42:57,079
Holland is convinced the four
women are covering for someone.
521
00:42:57,080 --> 00:42:59,159
We're arresting them all tonight.
522
00:42:59,160 --> 00:43:01,439
And she wants to question your kids.
523
00:43:01,440 --> 00:43:04,160
Max, don't do anything stupid.
524
00:43:29,320 --> 00:43:30,599
Tam!
525
00:43:30,600 --> 00:43:32,040
Tam, wait!
526
00:43:34,520 --> 00:43:35,999
Tamsin!
527
00:43:36,000 --> 00:43:38,040
Stay here. Call your dad.
528
00:43:41,040 --> 00:43:42,439
Tam, wait!
529
00:43:42,440 --> 00:43:44,200
Just leave me alone!
530
00:43:55,520 --> 00:43:57,040
TYRES SCREECH
531
00:44:01,040 --> 00:44:03,280
They've gone down here.
Take a torch.
532
00:44:23,280 --> 00:44:25,040
SHE GASPS AND PANTS
533
00:44:47,560 --> 00:44:48,840
Anna!
534
00:44:51,040 --> 00:44:52,959
Where is she?
535
00:44:52,960 --> 00:44:55,839
I don't know. I lost her.
536
00:44:55,840 --> 00:44:57,959
You OK? Yeah.
537
00:44:57,960 --> 00:44:59,360
Tam!
538
00:45:07,560 --> 00:45:08,879
Tam!
539
00:45:08,880 --> 00:45:11,599
Fuck's sake, Tam!
540
00:45:11,600 --> 00:45:13,479
Just let me go! Go where?!
541
00:45:13,480 --> 00:45:16,759
I don't know! What? So you're just
going to keep running forever
542
00:45:16,760 --> 00:45:18,279
on your own?
543
00:45:18,280 --> 00:45:21,240
Cos that's not a plan.
Tam, listen to me.
544
00:45:23,320 --> 00:45:26,119
We're a team...
545
00:45:26,120 --> 00:45:27,760
..OK?
546
00:45:32,000 --> 00:45:34,759
Tam, we just want to talk.
547
00:45:34,760 --> 00:45:37,039
Listen to me.
548
00:45:37,040 --> 00:45:39,679
If you run, they'll know.
549
00:45:39,680 --> 00:45:42,520
They'll know it's you
and they won't stop looking.
550
00:45:46,280 --> 00:45:48,679
You're all better off without
me anyway.
551
00:45:48,680 --> 00:45:50,039
That's not true. It is.
552
00:45:50,040 --> 00:45:51,959
Look, Tam...
553
00:45:51,960 --> 00:45:55,239
..if we just go back to the car,
then we can go home.
554
00:45:55,240 --> 00:45:58,439
And then what? We just pretend
that none of this ever happened?
555
00:45:58,440 --> 00:46:00,039
Yes! Yes!
556
00:46:00,040 --> 00:46:02,519
It's too late. Look, Dad tell her.
557
00:46:02,520 --> 00:46:05,360
It'll be OK, won't it?
We'll figure something out.
558
00:46:09,040 --> 00:46:11,040
Dad? I don't know.
559
00:46:16,880 --> 00:46:18,599
MOBILE PHONE RINGS
560
00:46:18,600 --> 00:46:19,840
Oh!
561
00:46:23,720 --> 00:46:26,239
It's the station.
562
00:46:26,240 --> 00:46:28,280
They'll be wondering where I am.
563
00:46:33,280 --> 00:46:37,079
DC ANFORD: Max? Max, where are you?
Max, are you there...?
564
00:46:37,080 --> 00:46:39,040
PHONE BEEPS AND HANGS UP
565
00:46:42,520 --> 00:46:44,520
There's a way out of this.
566
00:46:47,280 --> 00:46:49,119
I tell them it was me.
567
00:46:49,120 --> 00:46:50,359
No.
568
00:46:50,360 --> 00:46:54,519
They're already coming for us.
It's only a matter of time now.
569
00:46:54,520 --> 00:46:56,719
If I confess and get
a good lawyer...
570
00:46:56,720 --> 00:46:58,039
No chance. Dad, tell her.
571
00:46:58,040 --> 00:46:59,840
Maybe I can make a deal.
572
00:47:01,280 --> 00:47:03,039
It's me or her.
573
00:47:03,040 --> 00:47:05,279
It won't work. We can make it work.
574
00:47:05,280 --> 00:47:08,519
Nancy's car's on CCTV. Stop it.
Please stop talking like this!
575
00:47:08,520 --> 00:47:11,319
Nancy will play along.
They all will. It's not enough.
576
00:47:11,320 --> 00:47:14,759
Tam told us where Jack's phone is.
577
00:47:14,760 --> 00:47:16,759
That's the proof! No, Mum.
578
00:47:16,760 --> 00:47:19,039
No.
579
00:47:19,040 --> 00:47:21,800
If I do this, Tam's off the hook.
580
00:47:24,040 --> 00:47:26,839
We say I confessed...
581
00:47:26,840 --> 00:47:29,759
..that I ran,
and that you arrested me.
582
00:47:29,760 --> 00:47:32,759
Then you're in the clear too.
This is insane.
583
00:47:32,760 --> 00:47:35,519
They're not going to let this go
until someone confesses.
584
00:47:35,520 --> 00:47:37,079
Dad, tell her, stop it.
585
00:47:37,080 --> 00:47:38,360
Dad.
586
00:47:39,360 --> 00:47:41,040
I'm doing this.
587
00:47:45,280 --> 00:47:47,760
And I need your help
or it won't work.
588
00:47:48,760 --> 00:47:50,280
Max!
589
00:48:18,040 --> 00:48:19,600
Anna... Anna!
590
00:48:20,600 --> 00:48:22,520
There has to be another way.
591
00:48:27,760 --> 00:48:30,199
Can you think of one?
592
00:48:30,200 --> 00:48:31,720
Mum, please.
593
00:48:36,080 --> 00:48:37,600
Please.
594
00:48:47,040 --> 00:48:49,359
Look after each other.
595
00:48:49,360 --> 00:48:51,719
Promise me.
596
00:48:51,720 --> 00:48:53,240
OK.
597
00:48:58,520 --> 00:48:59,960
I love you.
598
00:49:23,440 --> 00:49:25,519
What the hell, Max?
599
00:49:25,520 --> 00:49:28,599
I've been calling. I know.
600
00:49:28,600 --> 00:49:30,200
We've got a confession.
601
00:49:33,360 --> 00:49:35,199
What?
602
00:49:35,200 --> 00:49:36,879
From who?
603
00:49:36,880 --> 00:49:40,840
I need you to repeat what you
told me outside, for the recording.
604
00:49:44,040 --> 00:49:47,039
I killed Jack Evans.
605
00:49:47,040 --> 00:49:50,080
I used a plastic bag to smother him
while he was intoxicated.
606
00:49:52,280 --> 00:49:54,239
Then I took his phone.
607
00:49:54,240 --> 00:49:57,279
Your divers will find it
in the reservoir,
608
00:49:57,280 --> 00:49:59,680
where I disposed of it
the following day.
609
00:50:03,040 --> 00:50:05,039
This wasn't planned.
610
00:50:05,040 --> 00:50:07,920
I acted on the spur of the moment,
out of anger.
611
00:50:09,320 --> 00:50:11,319
He'd mistreated my colleagues,
612
00:50:11,320 --> 00:50:15,360
inflicting months of psychological
and physical abuse. It had to stop.
613
00:50:17,440 --> 00:50:20,119
Pretty drastic solution.
614
00:50:20,120 --> 00:50:23,159
I'm not proud.
615
00:50:23,160 --> 00:50:25,640
But I am ready to accept
responsibility.
616
00:50:27,840 --> 00:50:31,519
Nancy, why are you telling us
this now?
617
00:50:31,520 --> 00:50:34,519
Because my actions are affecting
innocent people
618
00:50:34,520 --> 00:50:37,040
who don't deserve to be
drawn into this.
619
00:50:39,040 --> 00:50:42,359
I want to be very
clear, Detective -
620
00:50:42,360 --> 00:50:45,279
I killed Jack Evans...
621
00:50:45,280 --> 00:50:47,040
..and I acted alone.
622
00:50:49,080 --> 00:50:51,120
MOBILE PHONE RINGS
623
00:50:54,280 --> 00:50:55,760
Anna?
624
00:50:57,520 --> 00:51:00,240
MUSIC PLAYS
625
00:51:35,120 --> 00:51:37,040
DOOR SLAMS
626
00:51:47,360 --> 00:51:49,759
You can't do this.
627
00:51:49,760 --> 00:51:51,280
It's done.
628
00:51:53,440 --> 00:51:55,040
Take this.
629
00:51:59,280 --> 00:52:00,519
Hello?
630
00:52:00,520 --> 00:52:02,559
Nancy?
631
00:52:02,560 --> 00:52:04,279
Hiya.
632
00:52:04,280 --> 00:52:05,640
Nancy?
633
00:52:09,520 --> 00:52:13,039
Why? Why are you doing this?
634
00:52:13,040 --> 00:52:15,519
Why do you think?
635
00:52:15,520 --> 00:52:18,759
You have to take it back.
You have to tell them it was me.
636
00:52:18,760 --> 00:52:20,840
I... This isn't...
637
00:52:23,040 --> 00:52:26,760
We all have to pay for what happened
that night in our own way.
638
00:52:27,840 --> 00:52:30,279
But Tamsin...
639
00:52:30,280 --> 00:52:32,519
..she's got her whole life
ahead of her
640
00:52:32,520 --> 00:52:34,239
and she's going to need her mum.
641
00:52:34,240 --> 00:52:37,319
I can't... I can't let you...
642
00:52:37,320 --> 00:52:40,559
I won't be able to live with myself.
643
00:52:40,560 --> 00:52:43,839
Then that's your penance.
644
00:52:43,840 --> 00:52:46,839
And it's enough.
645
00:52:46,840 --> 00:52:48,199
It's funny, you know.
646
00:52:48,200 --> 00:52:50,840
I feel more free now
than I have in years.
647
00:52:53,760 --> 00:52:56,279
Go home, Anna.
648
00:52:56,280 --> 00:52:59,079
Help Tamsin through this.
649
00:52:59,080 --> 00:53:01,719
And look after Cat for me.
650
00:53:01,720 --> 00:53:04,279
And Louie. Tell them not to worry.
651
00:53:04,280 --> 00:53:06,280
Tell them I'll miss them.
652
00:53:09,520 --> 00:53:11,760
But I'll miss you most of all.
653
00:53:15,040 --> 00:53:17,519
Nancy?
654
00:53:17,520 --> 00:53:19,560
SHE SOBS