1 00:00:00,200 --> 00:00:02,080 TIDLIGERE... 2 00:00:02,240 --> 00:00:03,760 Et lik ble funnet. 3 00:00:03,920 --> 00:00:05,600 -Faen. -Herregud. 4 00:00:05,760 --> 00:00:09,080 -Det er sønnen min. -Vi forlot ham. 5 00:00:09,240 --> 00:00:10,840 Hvor forsvant dere i går? 6 00:00:11,000 --> 00:00:14,760 Du vet ingenting! Ingenting! 7 00:00:15,960 --> 00:00:17,280 Vi bærer ansvaret. 8 00:00:17,440 --> 00:00:19,120 -Jeg vet det! -Ta det rolig. 9 00:00:19,280 --> 00:00:22,280 Jeg vil presentere deg for den nye sjefen. 10 00:00:22,440 --> 00:00:23,760 Covid-Mandy? 11 00:00:23,920 --> 00:00:25,480 Har du fortalt det til noen? 12 00:00:25,640 --> 00:00:27,880 Ikke? Ikke gjør det. 13 00:00:28,040 --> 00:00:29,920 Vi kan fortsatt gå til politiet. 14 00:00:30,080 --> 00:00:32,400 Han lå i bagasjerommet ute i gokk. 15 00:00:32,560 --> 00:00:33,920 Max kommer til å tro oss. 16 00:00:34,080 --> 00:00:36,080 -Vi trenger en ny etterforsker. -Meg? 17 00:00:36,240 --> 00:00:38,240 Mandy Thomas. Bli med oss. 18 00:00:38,400 --> 00:00:40,880 Teknisk har funnet et kredittkort i skogen. 19 00:00:42,520 --> 00:00:44,320 Hvis vi bare har is i magen... 20 00:00:45,360 --> 00:00:46,960 ...og holder sammen... 21 00:00:48,280 --> 00:00:50,160 ...så løser det seg. 22 00:00:53,560 --> 00:00:56,560 Jeg vet hva dere har gjort. Jeg vil ha penger. 23 00:02:11,520 --> 00:02:13,160 Du kommer til å bli sen. 24 00:02:13,320 --> 00:02:15,480 Jeg kan kjøre deg. 25 00:02:15,640 --> 00:02:17,040 Har du det bra? 26 00:02:19,200 --> 00:02:20,760 Er det Tamsin? 27 00:02:22,240 --> 00:02:25,320 Det går over. Bare la henne være. 28 00:02:25,480 --> 00:02:29,080 Og funker ikke det, pakker vi koffertene og rømmer. 29 00:02:29,240 --> 00:02:30,880 Du og jeg. Et varmt sted. 30 00:02:31,040 --> 00:02:33,880 Barna får klare seg selv til de fyller 30. 31 00:02:34,040 --> 00:02:38,120 -Høres det bra ut? -Det høres fantastisk ut. 32 00:02:38,280 --> 00:02:40,200 Kom nå. 33 00:02:57,480 --> 00:03:00,040 Elskling? Anna? 34 00:03:05,880 --> 00:03:09,760 Vi skal avhøre alle for å få vite mer om Jack. 35 00:03:09,920 --> 00:03:12,280 Jeg kan ikke medvirke under ditt avhør. 36 00:03:28,520 --> 00:03:29,840 Jeg har bare 200 pund. 37 00:03:30,000 --> 00:03:32,320 Jeg kan ikke betale noen utpresser. 38 00:03:32,480 --> 00:03:34,600 Vi må fortelle Max hva som skjedde. 39 00:03:34,760 --> 00:03:36,880 Det kan vi ikke. Vi var enige. 40 00:03:37,040 --> 00:03:39,440 Vi har ombestemt oss. En person døde, Nancy. 41 00:03:39,600 --> 00:03:41,360 Vi er skyldige i uaktsomt drap! 42 00:03:41,520 --> 00:03:43,560 Jeg akter ikke å havne i fengsel igjen. 43 00:03:43,720 --> 00:03:46,000 Max kommer til å merke at det er noe. 44 00:03:46,160 --> 00:03:48,560 Tror du Mandy sendte den meldinga? 45 00:03:48,720 --> 00:03:50,320 Det kan være hvem som helst. 46 00:03:50,480 --> 00:03:53,720 Jeg sjekker personalregistret. Numrene står kanskje der. 47 00:03:53,880 --> 00:03:56,320 -Vet du hva Mandy sa til politiet? -Nei. 48 00:03:56,480 --> 00:04:00,680 -Så hun oss, ville vi vært arrestert. -Ikke hvis hun vil ha penger. 49 00:04:01,840 --> 00:04:03,560 -God morgen. -Hei. 50 00:04:03,720 --> 00:04:06,720 Gareth sa at politiet skal avhøre alle. 51 00:04:08,880 --> 00:04:10,880 Jeg trenger koffein. 52 00:04:17,960 --> 00:04:21,680 -Tenk om det er Tish? -Hun ville ikke gjort noe sånt. 53 00:04:21,840 --> 00:04:23,720 Hun så oss sammen med Jack. 54 00:04:23,880 --> 00:04:29,280 Hvis det ikke er Tish, hva hindrer henne i fortelle det til politiet? 55 00:04:29,440 --> 00:04:32,640 -Jeg skal snakke med henne. -Og si hva da? 56 00:04:32,800 --> 00:04:36,760 -Jeg vet ikke. Ta henne på pulsen. -Det er for risikabelt. 57 00:04:36,920 --> 00:04:39,880 Louie? Politiet vil snakke med deg. 58 00:04:40,040 --> 00:04:41,840 Jeg tenkte at du kunne begynne. 59 00:04:42,000 --> 00:04:45,560 Du også, Tish. Det er politiavhør der oppe. 60 00:04:45,720 --> 00:04:47,520 Det er en ren formalitet. 61 00:04:59,240 --> 00:05:00,720 -Tish? -Ja? 62 00:05:00,880 --> 00:05:03,360 Ms. Hopkins? Kan du bli med oss? 63 00:05:03,520 --> 00:05:06,760 Du skal inn hit, Louie. 64 00:05:08,080 --> 00:05:11,320 -Hei. Er det Louise? -Louie. 65 00:05:11,480 --> 00:05:14,920 Kan du sette deg ned, Louie? 66 00:05:16,120 --> 00:05:20,240 Jeg er overbetjent Holland. Du kjenner vel politietterforsker Price? 67 00:05:21,960 --> 00:05:27,640 -Du er visst i slekt med Jack Evans? -Han er nevøen min. Eller var. 68 00:05:27,800 --> 00:05:30,440 Jeg kondolerer. 69 00:05:30,600 --> 00:05:34,840 Vi kjenner ennå ikke til hvordan Mr. Evans døde- 70 00:05:35,000 --> 00:05:39,640 -og avhører derfor alle for å få et bilde av hva som skjedde. 71 00:05:39,800 --> 00:05:42,760 Vi begynner med festen. Når ankom du? 72 00:05:45,240 --> 00:05:47,600 Jeg dro hjem for å skifte- 73 00:05:47,760 --> 00:05:52,920 -og var tilbake rundt halv åtte. 74 00:05:54,000 --> 00:05:57,200 Snakket du med Mr. Evans i løpet av kvelden? 75 00:05:57,360 --> 00:05:59,960 Ja, han kom til bordet vårt. 76 00:06:00,120 --> 00:06:04,240 -Hva snakket dere om? -Det var mest tomprat. 77 00:06:04,400 --> 00:06:06,080 Var Jack alkoholpåvirket? 78 00:06:08,320 --> 00:06:12,080 Ja, han var full, men ikke... 79 00:06:12,240 --> 00:06:14,560 Ikke stupfull. 80 00:06:17,400 --> 00:06:20,360 -Drakk du alkohol? -Nei, min far var alkoholiker. 81 00:06:20,520 --> 00:06:22,320 Det har vel påvirket meg. 82 00:06:22,480 --> 00:06:25,520 Pussig at jeg fikk jobb på et bryggeri. 83 00:06:25,680 --> 00:06:29,160 Tror du at Jack var påvirket av narkotika? 84 00:06:29,320 --> 00:06:33,840 Det kan jeg ikke uttale meg om. Lemsip er det sterkeste jeg drikker. 85 00:06:34,000 --> 00:06:37,040 Han hadde tatt kokain. Kanskje noe annet også. 86 00:06:37,200 --> 00:06:40,760 -Så du ham ta dop? -Jeg kjenner igjen tegnene. 87 00:06:40,920 --> 00:06:45,040 Vet du om Mr. Evans brukte partydop? 88 00:06:45,200 --> 00:06:47,360 Ja. 89 00:06:47,520 --> 00:06:50,520 -Noe reseptbelagt? -Jeg vet ikke. 90 00:06:50,680 --> 00:06:54,560 -Når gikk du fra festen? -Jeg vet ikke. 91 00:06:56,160 --> 00:06:58,040 Rundt midnatt. 92 00:06:58,200 --> 00:06:59,640 Hvor befant Evans seg da? 93 00:07:02,000 --> 00:07:04,320 Det tenkte jeg ikke på. 94 00:07:06,360 --> 00:07:09,680 Faktisk...så tror jeg han var inne. 95 00:07:09,840 --> 00:07:12,440 -Kanskje ved baren. -Sammen med hvem? 96 00:07:14,080 --> 00:07:15,880 Jeg vet ikke. 97 00:07:17,120 --> 00:07:19,480 Så du Mr. Evans snakke med noen da du gikk? 98 00:07:19,640 --> 00:07:21,160 Nei. 99 00:07:21,320 --> 00:07:23,520 Bare kjør, Nance. 100 00:07:23,680 --> 00:07:27,400 Vi satte oss i bilen. Jeg kjørte alle hjem. 101 00:07:27,560 --> 00:07:30,640 Og med alle mener du Anna, Louie og Catrin? 102 00:07:30,800 --> 00:07:32,840 Det stemmer. 103 00:07:33,000 --> 00:07:36,960 Husker du siste gang du så nevøen din? 104 00:07:42,280 --> 00:07:47,120 -Louie? -Ja, han sto i baren. 105 00:07:49,920 --> 00:07:53,720 -Hva tror dere skjedde? -Det er det vi vil fastslå. 106 00:07:53,880 --> 00:07:58,120 Var det et hjerteinfarkt? Dere må vel ha en teori. 107 00:07:58,280 --> 00:08:02,960 Ikke ennå. Men jeg forsikrer at vi skal komme til bunns i det. 108 00:08:40,040 --> 00:08:42,360 Det var ikke jeg som var i skogen. 109 00:08:43,480 --> 00:08:47,000 Noen stjal vesken min. De burde finne den personen. 110 00:08:47,160 --> 00:08:51,360 Det er sant. Jeg lover. 111 00:08:52,600 --> 00:08:55,840 -Ok. -Jeg kjenner ingen som har dødd. 112 00:08:57,880 --> 00:09:00,520 Det er helt ubegripelig. 113 00:09:02,040 --> 00:09:05,720 For noen dager siden var alt akkurat som vanlig. 114 00:09:07,440 --> 00:09:13,000 Og nå er han borte. Slettet. 115 00:09:15,200 --> 00:09:19,680 Jeg vet at han var en dust, men det er så brutalt. 116 00:09:19,840 --> 00:09:21,480 Har du det bra? 117 00:09:26,520 --> 00:09:28,480 Hvorfor liker ikke folk meg? 118 00:09:33,560 --> 00:09:36,880 Fordi du ypper til bråk. Og du er gal. 119 00:09:37,040 --> 00:09:39,000 Du serverer maten fiendtlig. 120 00:09:39,160 --> 00:09:41,200 Bestemor sier livet er en konkurranse. 121 00:09:41,360 --> 00:09:45,200 Du har større sjanse til å vinne om du friterer pommes frites ordentlig. 122 00:09:52,360 --> 00:09:55,640 Mandy gikk tydeligvis hjem sammen med Martin. 123 00:09:55,800 --> 00:09:59,400 Han med sitt utslett... Kan vi få kompensasjon for sjokket? 124 00:09:59,560 --> 00:10:04,160 -Bryggeriet har forpliktelser. -Dette er Wales, ikke L.A.. 125 00:10:04,320 --> 00:10:08,200 Ta det ikke personlig, men kan du slentre unna, Gwen? 126 00:10:10,280 --> 00:10:14,720 -Har noen snakket med Tish? -Hun gikk hjem etter avhøret. 127 00:10:14,880 --> 00:10:18,680 -Hun har vel ikke sagt noe? -Det er som om hun unngår oss. 128 00:10:18,840 --> 00:10:20,240 Kanskje hun skrev sms-en. 129 00:10:20,400 --> 00:10:23,360 -Nei. Det er ikke likt henne. -Høres det sånn ut nå? 130 00:10:23,520 --> 00:10:27,280 Jeg sjekket i personalregistret. Nummeret fantes ikke der. 131 00:10:27,440 --> 00:10:29,520 Da har de en mobil med kontantkort. 132 00:10:29,680 --> 00:10:31,440 Det må være noen i personalet. 133 00:10:31,600 --> 00:10:33,560 -Jeg svarer på sms-en. -Nei, Anna. 134 00:10:33,720 --> 00:10:36,800 Vi må kjøpe oss tid om vi skal finne ut hvem det er. 135 00:10:36,960 --> 00:10:38,960 Hvem er det? Hva snakker du om? 136 00:10:39,120 --> 00:10:41,480 Det er ingen god idé. 137 00:11:13,040 --> 00:11:15,240 -Hei. -Hei. 138 00:11:16,240 --> 00:11:20,120 -Er det sjefen din? -Ja. Hun er helt ok. 139 00:11:20,280 --> 00:11:23,080 Men jeg vil ikke ha henne som fiende. 140 00:11:23,240 --> 00:11:26,280 -Har du hatt en fin dag? -Egentlig ikke. 141 00:11:26,440 --> 00:11:28,760 -Beklager. -Det gjør ingenting. 142 00:11:28,920 --> 00:11:30,640 Du er begeistret for jobben din. 143 00:11:30,800 --> 00:11:33,760 -Gikk avhøret bra? -Ja. 144 00:11:33,920 --> 00:11:37,520 Men en jente gikk hjem rett etterpå. Tish Hopkins. 145 00:11:37,680 --> 00:11:40,800 Er alt som det skal? Vi ble bekymret for henne. 146 00:11:40,960 --> 00:11:42,720 Bekymret? 147 00:11:44,200 --> 00:11:46,320 Vi lurte bare på om alt var bra. 148 00:11:46,480 --> 00:11:50,640 Hun var ikke videre hjelpsom. For full til å huske særlig mye. 149 00:11:52,080 --> 00:11:53,720 Var det noen som så Jack dra? 150 00:11:53,880 --> 00:11:58,120 -Elskling. Det kan jeg ikke si. -Det er meg du snakker med. 151 00:11:58,280 --> 00:12:02,560 Det snakkes om forfremmelsen på jobben. Jeg må te meg eksemplarisk. 152 00:12:02,720 --> 00:12:05,880 -Hvem skulle jeg snakke med? -Jeg kan ikke risikere noe. 153 00:12:09,760 --> 00:12:11,240 Ok. 154 00:12:15,680 --> 00:12:20,520 Vi skal ha gjennomgang i kveld. Jeg er ikke hjemme på noen timer. 155 00:12:20,680 --> 00:12:22,480 Jeg slipper av deg først. 156 00:12:25,680 --> 00:12:27,280 Bare dette, takk. 157 00:12:54,920 --> 00:12:57,640 Sannsynligvis hadde Jack selskap av noen i skogen. 158 00:12:57,800 --> 00:13:02,040 Vi fokuserer på hvem den personen kan være. 159 00:13:02,200 --> 00:13:06,800 I påvente av obduksjonsrapporten gjør vi en tidslinje over festen. 160 00:13:06,960 --> 00:13:10,120 Bryggeriets overvåkning er elendig, så sjekk sosiale medier. 161 00:13:10,280 --> 00:13:16,000 Alle Facebook-bilder, Instagram-innlegg og selfier. 162 00:13:16,160 --> 00:13:18,920 Vi lager en stor collage. 163 00:13:19,080 --> 00:13:21,800 Nå ser vi til å få dette løst. Takk. 164 00:13:21,960 --> 00:13:26,840 Griff. Hør av deg til teknisk igjen angående mobilen. Jeg trenger den. 165 00:13:27,000 --> 00:13:29,240 -Ok. -Max? 166 00:13:31,640 --> 00:13:34,040 Hvordan har kona di det? 167 00:13:34,200 --> 00:13:39,720 Jo, bra, antar jeg. Hun er litt sjokkert. 168 00:13:39,880 --> 00:13:43,200 Hun er viktig for bryggeriet, så bruk det. 169 00:13:43,360 --> 00:13:47,120 Se om du kan få greie på hvem Jack var sammen med. 170 00:14:01,160 --> 00:14:06,000 -Går det bra med barna? -Ja. 171 00:14:06,160 --> 00:14:07,960 Kom og sett deg. 172 00:14:13,880 --> 00:14:18,680 -Hva sier de på jobb om Jack? -Det skulle vi vel ikke snakke om? 173 00:14:20,600 --> 00:14:25,920 Han var rusa. Folk tror det var en overdose eller et dårlig produkt. 174 00:14:26,080 --> 00:14:28,240 Han var ikke alene den kvelden. 175 00:14:30,280 --> 00:14:33,040 Mandy Thomas ble bestjålet for vesken sin. 176 00:14:33,200 --> 00:14:37,880 Den som tok den, var i skogen sammen med Jack. 177 00:14:38,040 --> 00:14:41,760 -Vet du hvem det kunne vært? -Nei. 178 00:14:41,920 --> 00:14:44,080 Sto han noen nær? 179 00:14:46,240 --> 00:14:49,200 Nei, han holdt seg for seg selv. Vi så ham knapt. 180 00:14:49,360 --> 00:14:53,920 Pappa. Du fikk brev i dag. Du gikk glipp av din hjemlevering. 181 00:14:55,040 --> 00:14:57,680 Tamsin har husarrest. Åpnet hun ikke? 182 00:14:57,840 --> 00:15:00,840 -Kanskje hun vil hevne seg. -Den er på nummer tolv. 183 00:15:01,000 --> 00:15:03,120 -Hent den. -Hvorfor skal jeg gjøre det? 184 00:15:07,520 --> 00:15:09,360 Er det mammas bursdagsgave? 185 00:15:09,520 --> 00:15:12,920 Ja. Og jeg spiser, så... 186 00:15:13,080 --> 00:15:16,400 Ikke se. Og sjekk ikke opp avsenderen. 187 00:15:16,560 --> 00:15:20,360 -Du pakker vel ikke inn pakken selv? -Skulle det være noe galt med det? 188 00:15:20,520 --> 00:15:21,960 Mamma? 189 00:15:24,160 --> 00:15:25,880 Arwel. 190 00:15:27,160 --> 00:15:32,040 Jeg... Jeg visste ikke hvor ellers jeg skulle dra. 191 00:15:45,360 --> 00:15:47,720 De sier ingenting. 192 00:15:50,520 --> 00:15:52,400 Jeg er faren hans. 193 00:15:53,720 --> 00:15:55,920 Jeg har rett til å få vite det. 194 00:16:09,640 --> 00:16:14,200 Jeg spør, som din venn... 195 00:16:15,640 --> 00:16:17,640 ...og som far. 196 00:16:20,560 --> 00:16:26,240 Jeg må få vite hva som har skjedd med gutten min. 197 00:16:30,240 --> 00:16:33,920 Vi undersøker hva han gjorde der. 198 00:16:35,160 --> 00:16:37,240 Det er alt jeg kan si. 199 00:16:40,880 --> 00:16:45,600 -Har dere funnet mobilen hans? -Nei. Men vi leter. 200 00:16:45,760 --> 00:16:50,000 -Er Jacks mobil borte? -Har vi noen lommetørklær? 201 00:17:01,280 --> 00:17:03,440 Takk. 202 00:17:03,600 --> 00:17:07,760 -Kan han ha mistet den i skogen? -Kanskje. 203 00:17:08,920 --> 00:17:11,920 -Har du noen hos deg? -Nei, herregud. 204 00:17:13,200 --> 00:17:16,960 Det siste jeg trenger, er noen som griner der hjemme. 205 00:17:21,320 --> 00:17:23,120 Unnskyld at jeg forstyrrer. 206 00:17:25,120 --> 00:17:28,320 Jeg trengte å føle at jeg faktisk gjør noe. 207 00:17:28,480 --> 00:17:33,720 Labrapportene kommer om noen dager. Da vet vi hva som skjedde. 208 00:17:35,360 --> 00:17:39,240 Men ikke hvorfor. 209 00:17:44,440 --> 00:17:48,200 Jack Evans død sjokkerer hele samfunnet. 210 00:17:48,360 --> 00:17:50,560 Sist han ble sett i live- 211 00:17:50,720 --> 00:17:53,800 -var her da bryggeriet hadde 100-årsjubileum. 212 00:17:53,960 --> 00:17:59,200 Politiet vil nå at alle som har sett Jack, gir lyd fra seg, og... 213 00:17:59,360 --> 00:18:02,320 -Jeg så på det. -Jeg er så lei det. 214 00:18:02,480 --> 00:18:05,200 Men det er ikke jeg. 215 00:18:05,360 --> 00:18:08,360 Dette er kommunens hjerte- 216 00:18:08,520 --> 00:18:10,440 -og alle er sjokkert... 217 00:18:18,920 --> 00:18:23,160 Jeg tenker på hvordan det ville vært å miste Ryan eller Tam. 218 00:18:25,800 --> 00:18:30,320 -Tror du at han led? -Høres ut som han var ganske borte. 219 00:18:34,760 --> 00:18:36,880 Ingen burde dø alene på den måten. 220 00:18:37,040 --> 00:18:41,720 Vi kommer til å løse det. Ikke vær redd. 221 00:18:41,880 --> 00:18:44,880 -Jeg elsker deg. -Jeg elsker deg også. 222 00:18:56,840 --> 00:18:59,920 5000 i kontanter, ellers forteller jeg det til politiet. 223 00:19:01,840 --> 00:19:03,320 Hvem var det? 224 00:19:04,920 --> 00:19:08,800 -Anna? -Det var bare søppel. 225 00:19:10,280 --> 00:19:12,920 -Faen. Beklager. -Hvem er det? 226 00:19:13,080 --> 00:19:16,200 Det er Louie. Best at jeg svarer. 227 00:19:22,760 --> 00:19:27,760 -Anna? Anna? -Ja. 228 00:19:27,920 --> 00:19:32,280 -Så du svaret? -Ja. Vent, det er Cat. 229 00:19:32,440 --> 00:19:36,160 -De har svart. -Vet det. Jeg har Louie på tråden. 230 00:19:36,320 --> 00:19:42,400 -Vi burde ringe Nancy. -Vent. Det er Nancy. 231 00:19:42,560 --> 00:19:44,520 -Så du meldingen? -Ja, alle har det. 232 00:19:44,680 --> 00:19:46,280 Vi må nok gi dem pengene. 233 00:19:46,440 --> 00:19:50,840 -Mener du alvor? -Tenk om de vil ha mer. 234 00:19:51,000 --> 00:19:53,600 Utpressere gir seg ikke. 235 00:19:53,760 --> 00:19:58,520 -Jeg har ikke 5000! Ikke engang 1000. -Hva skal vi gjøre, da? 236 00:19:58,680 --> 00:20:01,480 Vi kan ikke gjøre noe nå. Vi sover på saken. 237 00:20:01,640 --> 00:20:04,720 -Tar en avgjørelse når vi er pigge. -Jeg får ikke sove! 238 00:20:08,920 --> 00:20:13,040 Det er én ting til. Jacks telefon er borte. 239 00:20:14,760 --> 00:20:16,560 -Er den i bilen? -Nei. 240 00:20:16,720 --> 00:20:19,760 -Er du sikker? -Ja. Den må være igjen i skogen. 241 00:20:21,760 --> 00:20:25,640 -Dette begynner å utarte. -Er alt som det skal? 242 00:20:25,800 --> 00:20:27,640 -Jeg må gå. -Vi snakkes i morgen. 243 00:20:31,480 --> 00:20:34,560 -Hva er det som skjer? -Louie har det tøft. 244 00:20:34,720 --> 00:20:38,600 -Vil du dra dit? -Nei, hun har roet seg ned. 245 00:20:38,760 --> 00:20:41,320 Kom og legg deg. 246 00:21:38,960 --> 00:21:41,560 Jeg sa jo at jeg ikke har råd. 247 00:21:41,720 --> 00:21:44,760 -Hva ellers skal vi gjøre? -Hva tror du? 248 00:21:47,040 --> 00:21:49,400 Louie har rett. Vi har ikke noe valg. 249 00:21:49,560 --> 00:21:52,640 Alle sparepengene mine er bundet i Richards investeringer. 250 00:21:52,800 --> 00:21:55,320 Jeg har bare noen hundre på kontoen. 251 00:21:55,480 --> 00:21:59,040 -Skal jeg be Arwel om et lån? -Nei, for Guds skyld. 252 00:22:00,760 --> 00:22:02,560 Ikke se på meg. 253 00:22:06,360 --> 00:22:09,640 Vi har litt penger. De skulle gå til en ferie. 254 00:22:09,800 --> 00:22:14,080 -Hvor mye? -4000, kanskje. 4500. 255 00:22:15,840 --> 00:22:18,480 Jeg kan betale resten med kredittkort. 256 00:22:18,640 --> 00:22:24,600 Jeg føler meg så dårlig pga. dette. Jeg lover å betale tilbake. 257 00:22:24,760 --> 00:22:26,600 Jeg også. Jeg kommer på noe. 258 00:22:40,600 --> 00:22:45,240 Obduksjonsrapporten kommer først i morgen. Et problem med laben. 259 00:22:45,400 --> 00:22:49,360 Hvor kaldt var det den natta? Det kunne vært hypotermi? 260 00:22:49,520 --> 00:22:51,720 Nei, han var fullt påkledd. 261 00:22:51,880 --> 00:22:55,440 Har man hypotermi, pleier man å kle av seg. Da skades nervene. 262 00:22:55,600 --> 00:22:58,560 Man tror man er overopphetet, og så fryser man i hjel. 263 00:22:58,720 --> 00:23:01,000 Paradoksal avkledning. Det heter det. 264 00:23:01,160 --> 00:23:03,480 Vitenskap er merkelig. 265 00:23:03,640 --> 00:23:06,440 Vi må ransake Evans' hjem etter mobilen. 266 00:23:06,600 --> 00:23:09,280 -Sjekk om vi kan få samtykke. -Ja, sjef. 267 00:23:09,440 --> 00:23:12,320 Mine unger pleide å leke i den skogen. 268 00:23:12,480 --> 00:23:17,200 Å gå gjennom skogen er for farlig. Han tok antakelig denne veien. 269 00:23:17,360 --> 00:23:22,120 Der finnes ingen kamera eller overvåkning, men det finnes en pub. 270 00:23:22,280 --> 00:23:25,600 Noen kan ha sett ham gå forbi. Og om han hadde selskap. 271 00:23:25,760 --> 00:23:28,800 Og han kan ha mistet mobilen på veien. 272 00:23:28,960 --> 00:23:30,640 Bra. Sjekk det opp. 273 00:23:30,800 --> 00:23:35,560 Og kjøp med deg fleskesvor til meg. Fleskesvor. 274 00:23:52,240 --> 00:23:55,280 -Unnskyld. -Det er ingen fare. La det være. 275 00:24:29,840 --> 00:24:32,120 Du skal være hjemme. Unnskylder du? 276 00:24:32,280 --> 00:24:34,480 -Hvem er du? -Harri. Fra skolen. 277 00:24:34,640 --> 00:24:37,040 Tamsin har husarrest, Harri. 278 00:24:37,200 --> 00:24:38,840 -Mamma. -Gå nå. 279 00:24:40,480 --> 00:24:43,160 Så pinlig du er. Hvorfor gjorde du det? 280 00:24:43,320 --> 00:24:46,360 -Du skal være hjemme, ikke flørte. -Bland deg ikke borti. 281 00:24:46,520 --> 00:24:49,040 Sett deg i bilen. Sett deg i bilen! 282 00:24:50,040 --> 00:24:52,960 Hallo? Jeg kjører ikke Uber. 283 00:25:04,760 --> 00:25:07,640 Det er et forhistorisk kamera, men det funker. 284 00:25:07,800 --> 00:25:11,680 Det tror jeg iallfall. Jeg har aldri trengt å sjekke. 285 00:25:11,840 --> 00:25:14,840 -Lyst på å kjøpe en pub? -Mine foreldre eide en pub. 286 00:25:15,000 --> 00:25:19,520 -De solgte den på 90-tallet. -I grevens tid. 287 00:25:21,920 --> 00:25:23,240 Politibetjent Price. 288 00:25:23,400 --> 00:25:26,120 -Det går livat for seg hos Evans. -Arwel? 289 00:25:26,280 --> 00:25:30,080 Jeg trenger din sjarm og diplomati. Greit? 290 00:25:30,240 --> 00:25:33,080 Ok, jeg løser det. 291 00:25:34,800 --> 00:25:37,640 Beklager, men jeg må ta med harddiskene dine. 292 00:25:37,800 --> 00:25:42,080 -Handler dette om Evans-gutten? -Ja. Kjenner du ham? 293 00:25:42,240 --> 00:25:45,040 Nei, men jeg gikk på skolen med Arwel. 294 00:25:45,200 --> 00:25:49,040 Han spilte alltid så tøff, men jeg gjennomskuet ham. 295 00:25:49,200 --> 00:25:52,520 -Hva mener du? -Han gråt på toalettet en gang. 296 00:25:52,680 --> 00:25:56,560 Han hulket skikkelig fordi han ikke ville gå hjem. 297 00:25:56,720 --> 00:25:58,880 Han er like ødelagt som resten av oss. 298 00:25:59,040 --> 00:26:01,280 Jeg skal hente harddiskene. 299 00:26:13,840 --> 00:26:16,200 -Jeg har ikke tid til tull. -Slipp meg ut. 300 00:26:16,360 --> 00:26:21,360 Du blir hjemme, alene, til jeg kommer hjem. Hører du det? 301 00:26:21,520 --> 00:26:23,960 -Hører du det? -Ja! 302 00:26:32,920 --> 00:26:35,560 Du blir aldri forfremmet. Du er en taper. 303 00:27:32,400 --> 00:27:34,560 Lunsjpausen er en time. 304 00:27:34,720 --> 00:27:39,680 Beklager. Problemer hjemme. Du vet hvordan det er. 305 00:27:48,760 --> 00:27:51,480 Fikk du tak i pengene? 306 00:27:51,640 --> 00:27:54,600 -Jeg bare skjelver. -Vi har fått en ny sms. 307 00:27:54,760 --> 00:27:57,680 De vil hente pengene under broen i kveld. 308 00:27:57,840 --> 00:28:00,640 Jeg vil bare det skal være over. 309 00:28:14,160 --> 00:28:17,000 Nei, dere hører ikke etter. Det er bortkastet tid. 310 00:28:17,160 --> 00:28:19,320 Dere burde finne ut hva som har skjedd! 311 00:28:19,480 --> 00:28:23,400 -Det er det vi prøver å gjøre. -Dere bare provoserer meg. 312 00:28:23,560 --> 00:28:25,960 Få vekk disse idiotene. 313 00:28:28,000 --> 00:28:30,000 Gi meg fem minutter. 314 00:28:32,200 --> 00:28:33,840 Arwel? 315 00:28:36,760 --> 00:28:40,280 -Har du det bra? -Hva får dere ut av å rote rundt her? 316 00:28:40,440 --> 00:28:43,000 -Vi skal være respektfulle. -Kanskje du er det. 317 00:28:43,160 --> 00:28:46,000 De der to ville trampe inn som to udyr. 318 00:28:46,160 --> 00:28:48,760 Finner vi mobilen, kan det føre til noe. 319 00:28:48,920 --> 00:28:50,720 Den er ikke her! 320 00:28:50,880 --> 00:28:53,320 Og jeg får ikke engang begrave ham. 321 00:28:53,480 --> 00:28:59,000 -Så fort obdusenten er klar... -Bla, bla, bla. 322 00:28:59,160 --> 00:29:02,840 Det kan finnes en forklaring på Jacks rom til hva han gjorde i skogen. 323 00:29:03,000 --> 00:29:05,640 Dere trenger dere inn i privatlivet hans! 324 00:29:12,560 --> 00:29:15,320 Hva om jeg leder ransakingen? 325 00:29:17,360 --> 00:29:22,520 Arwel. Jeg vil hjelpe Jack. 326 00:29:22,680 --> 00:29:25,880 Jeg vil forstå hva som skjedde. Hvem han kan ha støtt på. 327 00:29:26,040 --> 00:29:28,480 Rommet hans er alt jeg har igjen. 328 00:29:34,080 --> 00:29:38,280 -Hva vet du om hans venner? -Han hadde ingen venner. 329 00:29:38,440 --> 00:29:40,440 Han må ha hatt noen. 330 00:29:41,800 --> 00:29:45,240 Hans mor stakk da han var fem. 331 00:29:45,400 --> 00:29:48,720 Etter det forandret han seg. Han trakk seg unna. 332 00:29:48,880 --> 00:29:50,880 Det gjorde vi begge to. 333 00:29:52,600 --> 00:29:54,840 Hvor er hun nå? Jacks mor? 334 00:29:55,000 --> 00:29:57,400 Vi traff henne ikke etter det. 335 00:29:58,880 --> 00:30:02,760 Hun døde for fem år siden. Kreft. 336 00:30:03,880 --> 00:30:07,360 -Jeg er lei for det. -Det var ikke jeg. 337 00:30:08,440 --> 00:30:13,840 Det var bare han og jeg. Vi slapp ikke inn noen. 338 00:30:14,960 --> 00:30:16,760 Det var vår regel. 339 00:30:17,880 --> 00:30:21,920 -Det var oss mot verden. -Hvorfor forlot du ham da? 340 00:30:23,800 --> 00:30:26,040 Hvorfor flyttet du til Frankrike? 341 00:30:27,600 --> 00:30:29,000 Hadde dere kranglet? 342 00:30:33,560 --> 00:30:38,000 -Arwel? -Jeg vil være i fred. 343 00:30:41,320 --> 00:30:43,840 Vi må ransake rommet hans. 344 00:30:46,280 --> 00:30:50,040 Jeg vil ikke måtte skaffe en husundersøkelsesordre. 345 00:30:52,120 --> 00:30:53,880 La være, da. 346 00:30:55,880 --> 00:31:01,280 Kanskje du ikke hørte det, betjent. Jeg vil dere skal dra herfra. 347 00:32:37,120 --> 00:32:39,680 Vi venter og ser hvem som kommer. 348 00:32:39,840 --> 00:32:43,040 -De må ikke se oss. -Vi flytter oss, ut av syne. 349 00:32:50,720 --> 00:32:52,800 Nå får vi dette overstått. 350 00:32:52,960 --> 00:32:55,160 -Skal jeg ikke bli med? -Jeg skynder meg. 351 00:32:55,320 --> 00:32:57,240 -Søppeltønna i midten. -Jeg vet det. 352 00:33:39,400 --> 00:33:41,200 Jeg har bursdag i morgen. 353 00:33:43,320 --> 00:33:48,400 Jeg burde være hos familien min og ikke på en junkie-parkeringsplass. 354 00:33:48,560 --> 00:33:50,640 Tror du at jeg vil være her? 355 00:33:52,880 --> 00:33:55,520 Nevøen min ligget på likhuset. 356 00:33:56,960 --> 00:34:01,600 Vi er ikke bedre enn ham. Vi er verre. 357 00:34:01,760 --> 00:34:06,760 -Jeg burde prøvd hardere med ham. -Du har prøvd. 358 00:34:07,800 --> 00:34:10,360 Hvorfor ble han som han ble? 359 00:34:10,520 --> 00:34:14,120 Vi har det tøft med Tamsin. 360 00:34:14,280 --> 00:34:20,240 Hun har alltid vært vanskelig, men spesielt det siste året. 361 00:34:21,720 --> 00:34:23,800 Jeg vet ikke hva jeg skal gjøre. 362 00:34:25,480 --> 00:34:28,560 Ikke spør meg om råd om oppdragelse. 363 00:34:31,320 --> 00:34:34,000 Ville du aldri ha barn? 364 00:34:34,160 --> 00:34:37,560 Jeg ville aldri føde et barn inn i familien vår. 365 00:34:37,720 --> 00:34:40,720 -Hvorfor ikke? -Det er et giftig miljø. 366 00:34:45,440 --> 00:34:48,760 -Hei. -Hva gjør du på Maddox Street? 367 00:34:48,920 --> 00:34:51,160 -Trekker litt frisk luft. -Og litt meth? 368 00:34:52,280 --> 00:34:53,920 Ta det rolig. Jeg har det bra. 369 00:34:54,080 --> 00:34:57,240 -Ryan lurer på hvor du er. -Jeg er snart hjemme igjen. 370 00:34:57,400 --> 00:34:59,880 -Er alt som det skal? -Ja. 371 00:35:00,040 --> 00:35:02,760 Fleskesvor. 372 00:35:02,920 --> 00:35:04,480 Jeg kommer så snart jeg kan. 373 00:35:04,640 --> 00:35:06,440 -Ok. -Elsker deg. 374 00:35:06,600 --> 00:35:08,080 Ha det. 375 00:35:12,400 --> 00:35:14,000 Det er gjort. 376 00:35:14,160 --> 00:35:17,640 -Max vet hvor jeg er. Vi må dra. -Bra. Jeg vil vekk herfra. 377 00:35:17,800 --> 00:35:20,840 -Vil du ikke vite hvem det er? -Det er for farlig. 378 00:35:22,120 --> 00:35:23,960 Når kommer de? Om fem timer? 379 00:35:24,120 --> 00:35:26,600 -Det er det samme. -Start bilen, Anna. 380 00:35:26,760 --> 00:35:29,960 -Da venter jeg alene. -Ikke vær dum, Louie. 381 00:35:30,120 --> 00:35:32,720 Sett deg i bilen igjen, Louie! 382 00:35:32,880 --> 00:35:34,960 Kom igjen, Louie. 383 00:35:46,480 --> 00:35:50,840 Griff? Kan du gi harddiskene til teknisk? 384 00:35:51,000 --> 00:35:53,000 Alt i orden. 385 00:36:00,240 --> 00:36:02,640 Dro dere? Hvordan skal vi da vite hvem det er? 386 00:36:02,800 --> 00:36:06,360 Jeg sa jo at Max begynte å stille spørsmål. Hvor er du? 387 00:36:06,520 --> 00:36:08,760 Jeg handler til Annas fødselsdag. 388 00:36:08,920 --> 00:36:13,440 -Vi ses i lunsjen. -Ja, vi ses i morgen. 389 00:37:04,040 --> 00:37:05,640 -Hei. -Faen. 390 00:37:06,840 --> 00:37:11,120 -Følger du etter meg? -Hva så? Det er en hobby. 391 00:37:12,160 --> 00:37:15,120 -Hvor har du vært? -Det har ikke du noe med. 392 00:37:23,760 --> 00:37:25,600 Hva er det som skjer? 393 00:37:27,720 --> 00:37:31,240 -Har du det bra? -Vi har kranglet. 394 00:37:31,400 --> 00:37:34,120 -Du og kjæresten din? -Nei, jeg og Harry Styles. 395 00:37:34,280 --> 00:37:38,040 -Unnskyld, prinsesse. -Ikke kall meg det. 396 00:37:38,200 --> 00:37:42,800 Han er ikke kjæresten min, men eksen min. Min blivende eks. 397 00:37:42,960 --> 00:37:44,760 Han er bare ikke helt overbevist. 398 00:37:45,960 --> 00:37:48,880 -Jeg forstår ham. -Var det en kompliment? 399 00:37:50,000 --> 00:37:55,800 -Var det det? -Ikke si noe. Da spolerer du mitt ry. 400 00:37:58,920 --> 00:38:00,520 Liker du sider? 401 00:38:05,000 --> 00:38:08,480 Får jeg spørre om en personlig ting? 402 00:38:10,840 --> 00:38:12,640 Hvorfor satt du inne? 403 00:38:16,320 --> 00:38:20,600 -Kjenner du til det? -Det gjør alle. 404 00:38:25,760 --> 00:38:28,360 Jeg var involvert med feil type mennesker. 405 00:38:31,120 --> 00:38:33,240 Men jeg klarte å forlate det. 406 00:38:33,400 --> 00:38:36,680 Arwel ga meg en sjanse. Jobben har vært bra for meg. 407 00:38:38,960 --> 00:38:43,840 Anna, Louie og Nance bryr seg ikke om fortiden min. 408 00:38:44,000 --> 00:38:45,600 De er skikkelige venner. 409 00:38:47,120 --> 00:38:52,800 -Hvor er familien din? -Foreldrene mine skilte seg tidlig. 410 00:38:54,080 --> 00:38:56,880 Sist jeg så mamma, forlot hun meg hos sosialomsorgen. 411 00:38:57,040 --> 00:38:58,640 Jeg beklager. 412 00:38:58,800 --> 00:39:01,800 Det er som det er. Jeg liker å være selvstendig. 413 00:39:01,960 --> 00:39:06,560 Hører du aldri fra dem? Ikke engang til bursdager eller jul? 414 00:39:06,720 --> 00:39:09,800 Jeg feiret ikke mange bursdager som barn. 415 00:39:11,840 --> 00:39:14,360 Jeg ligger etter med bursdagskaker. 416 00:39:22,720 --> 00:39:26,320 Jeg sa ikke til politiet at vi var der. På parkeringsplassen. 417 00:39:27,320 --> 00:39:28,800 Hvorfor? 418 00:39:38,440 --> 00:39:39,920 Bet han deg? 419 00:39:41,000 --> 00:39:44,000 Han lurte meg ut dit. 420 00:39:44,160 --> 00:39:46,520 Det kunne endt verre. 421 00:39:50,760 --> 00:39:54,800 Jeg hatet ham. Jeg er glad han er død. 422 00:40:02,760 --> 00:40:06,040 -Hvor har du vært i kveld? -Med eksen min. 423 00:40:06,200 --> 00:40:09,280 -Hvor da? -Hvilken rolle spiller det? 424 00:40:09,440 --> 00:40:11,040 Jeg vil bare vite. 425 00:40:12,360 --> 00:40:16,120 Hjemme hos ham. Han bor ved elva. Hvordan det? 426 00:40:23,760 --> 00:40:26,480 -Jeg må gå nå. -Vil du jeg skal følge deg? 427 00:40:26,640 --> 00:40:29,360 Nei. Takk for sideren. 428 00:40:30,480 --> 00:40:32,080 God natt. 429 00:40:52,680 --> 00:40:56,280 -Unnskyld at jeg ble så sen. -Ingen fare. 430 00:40:56,440 --> 00:40:58,440 Gratulerer med dagen. 431 00:41:20,200 --> 00:41:21,920 -Jeg hører ingenting. -Bank på. 432 00:41:22,080 --> 00:41:23,480 -Kanskje de knuller. -Æsj. 433 00:41:23,640 --> 00:41:25,520 -Men tenk om? -Det gjør vi ikke... 434 00:41:25,680 --> 00:41:27,680 ...så lenge dere står der. 435 00:41:27,840 --> 00:41:29,720 Kom inn nå. 436 00:41:31,560 --> 00:41:33,760 -God morgen. -Gratulerer, mamma. 437 00:41:33,920 --> 00:41:37,280 -Takk. -Det er fra oss begge. 438 00:41:37,440 --> 00:41:39,320 Sånn skal man pakke inn en gave. 439 00:41:52,120 --> 00:41:56,200 Det er et gavekort på det nye spaet. Og en meny. 440 00:41:56,360 --> 00:41:59,120 Så fint, takk! 441 00:41:59,280 --> 00:42:01,480 De tilbyr dessverre ikke ansiktsløft. 442 00:42:01,640 --> 00:42:04,280 Så synd. 443 00:42:04,440 --> 00:42:07,400 Dette er fra meg. 444 00:42:07,560 --> 00:42:11,080 -Har du gått et kurs? -Ja. 445 00:42:23,200 --> 00:42:28,040 -Så vakkert! -"Bortenfor det uendelige." 446 00:42:28,200 --> 00:42:31,200 -Fra "Toy Story". -Vi vet det. 447 00:42:31,360 --> 00:42:34,440 Det var vår første date. 448 00:42:34,600 --> 00:42:37,280 Det var enten den eller "Trainspotting". 449 00:42:37,440 --> 00:42:39,320 Jeg elsker det. Takk. 450 00:42:39,480 --> 00:42:41,720 Ikke glem å hjelpe mamma i dag. 451 00:42:41,880 --> 00:42:43,480 Ja, ja. 452 00:42:47,880 --> 00:42:51,280 Det er stasjonen. Jeg må dessverre ta den. 453 00:42:52,400 --> 00:42:56,600 -Du ser eldre ut. -Takk. 454 00:43:09,000 --> 00:43:13,800 -Det er til Anna. -Er ikke vinylplater dyre nå? 455 00:43:17,000 --> 00:43:21,480 -Du burde bli med på lunsjen. -Jeg er opptatt. 456 00:43:22,640 --> 00:43:26,080 -Hvis det er øyet... -Bare si... 457 00:43:28,000 --> 00:43:29,720 Et eller annet. 458 00:44:14,160 --> 00:44:17,920 -Hei. -Spesialleveranse. 459 00:44:18,080 --> 00:44:21,280 -Til Anna? -Til deg. 460 00:44:21,440 --> 00:44:24,120 En for hver glemte fødselsdag. 461 00:44:24,280 --> 00:44:26,920 Tror jeg. Jeg vet ikke hvor gammel du er. 462 00:44:37,640 --> 00:44:43,040 Neste gang du vil følge meg hjem, så skal vel det gå bra. 463 00:44:46,200 --> 00:44:47,840 Takk. 464 00:44:57,760 --> 00:44:59,080 Da går jeg. 465 00:45:05,320 --> 00:45:07,640 "Greit. Ha det, Nancy." 466 00:45:11,680 --> 00:45:14,280 -Gratulerer med dagen! -Kom inn. 467 00:45:14,440 --> 00:45:16,520 -Vokser du ennå? -Rene misfosteret. 468 00:45:16,680 --> 00:45:18,400 -Pen jakke. -Takk. 469 00:45:18,560 --> 00:45:19,880 -Hei. -Hei. 470 00:45:20,040 --> 00:45:23,840 Hei, Cat. Ta det rolig. I dag blir det ikke noe avhør. 471 00:45:24,000 --> 00:45:27,320 Gi meg en klem. Hei på deg. 472 00:45:27,480 --> 00:45:29,360 -Hei, jenta mi. -Jeg har savnet deg. 473 00:45:29,520 --> 00:45:31,080 Jeg har savnet deg også. 474 00:45:31,240 --> 00:45:33,480 -Hvor er Richard? -Han hilser. 475 00:45:33,640 --> 00:45:37,720 -Han følte seg ikke bra. -Det er greit. Da får vi mer mat. 476 00:45:37,880 --> 00:45:41,320 Vær så god. Hva fikk hun av deg, Max? 477 00:45:42,920 --> 00:45:45,600 Dette. 478 00:45:45,760 --> 00:45:49,680 -Å, så nydelig. Hva er det? -Gjør det, Max. 479 00:45:49,840 --> 00:45:51,880 -Slutt nå. -Han gjør en greie. 480 00:45:52,040 --> 00:45:53,760 Nei, vær så snill. 481 00:45:53,920 --> 00:45:57,080 -Gjør det, gjør det, gjør det! -Kutt ut. 482 00:46:02,920 --> 00:46:06,920 -Denne har jeg ønsket meg lenge. -Max tipset meg. 483 00:46:08,200 --> 00:46:11,800 Hun er dronningen min. Takk. 484 00:46:11,960 --> 00:46:15,120 Jeg sender den. Fra Louie. 485 00:46:19,440 --> 00:46:21,760 Jeg skal lese siden. 486 00:46:22,880 --> 00:46:26,840 Herregud. Den er kjempefin. 487 00:46:28,200 --> 00:46:30,400 Så fin. 488 00:46:32,520 --> 00:46:34,600 Kjempefin. Takk. 489 00:46:39,160 --> 00:46:43,720 -Ikke drikk alt på én gang. -Jeg lover ingenting. Takk. 490 00:46:43,880 --> 00:46:47,760 -Skål for Anna. Gratulerer. -Ja, gratulerer. 491 00:46:47,920 --> 00:46:51,160 -Skål. -Skål. 492 00:46:51,320 --> 00:46:54,200 Jeg begynner å ta av bordet. 493 00:46:57,720 --> 00:47:00,400 Hvorfor kjøpte du ikke med skrukork? 494 00:47:00,560 --> 00:47:02,720 Kan vi stikke opp i fem minutter? 495 00:47:02,880 --> 00:47:04,960 -Nei. -Ingen bryr seg. 496 00:47:05,120 --> 00:47:07,040 Spesielt ikke Cat. Hun misliker meg. 497 00:47:08,440 --> 00:47:10,040 Det er vi som er vertsparet. 498 00:47:11,880 --> 00:47:14,880 Neste år er vi på ferie på denne tiden. 499 00:47:15,040 --> 00:47:19,320 Jeg vet det føles fjernt, men det kommer til å være verdt det. 500 00:47:19,480 --> 00:47:22,200 -Pappa? -Jeg tar den. 501 00:47:24,400 --> 00:47:27,040 Det er stasjonen. Unnskyld. 502 00:47:30,040 --> 00:47:32,480 Hallo, politietterforsker Price her. 503 00:47:32,640 --> 00:47:37,040 Hei, det er meg. Beklager at jeg for- styrrer, men vi har gjort framskritt. 504 00:47:37,800 --> 00:47:40,280 Hvis jeg ikke hadde villet ha jobben... 505 00:47:41,760 --> 00:47:44,320 Hvis jeg ikke hadde vært så sint... 506 00:47:47,480 --> 00:47:48,960 ...ville det aldri skjedd. 507 00:47:49,120 --> 00:47:53,480 -Drittprat. -Skulle ønske at jeg var mer som deg. 508 00:47:54,720 --> 00:48:01,040 Du nøyer deg aldri. Du presser alltid deg selv. 509 00:48:03,240 --> 00:48:07,040 Jeg beklager. Jeg må inn til stasjonen på gjennomgang. 510 00:48:07,200 --> 00:48:12,080 -Nå? -Jeg er tilbake om noen timer. 511 00:48:18,680 --> 00:48:20,680 Når er dette over? 512 00:48:30,400 --> 00:48:31,800 Hva gjør du her oppe? 513 00:48:36,200 --> 00:48:38,000 Tenker. 514 00:48:39,720 --> 00:48:45,080 Ryan og Nancy spiller VR. Verden er blitt helt sprø. 515 00:48:48,000 --> 00:48:50,800 Jeg mente ikke det jeg sa i går. 516 00:48:53,560 --> 00:48:55,080 Jeg vet det. 517 00:49:02,560 --> 00:49:07,400 Du har alltid sagt at jeg kan bli hvem jeg vil. Det kan du også. 518 00:49:12,280 --> 00:49:14,240 Du har likevel husarrest. 519 00:49:17,560 --> 00:49:20,360 -Hva er dette? -En unnskyldning til skolen og Stacy. 520 00:49:20,520 --> 00:49:22,000 Kan du lese korrektur? 521 00:49:26,920 --> 00:49:30,360 Jeg gjør som du ville. Tar ansvar. 522 00:49:34,160 --> 00:49:37,000 -Hva er det? -Jeg er stolt av deg. 523 00:49:45,440 --> 00:49:47,920 Du må prøve dette, Anna. Kom nå. 524 00:50:00,200 --> 00:50:03,800 Dere er de beste vennene man kan tenke seg. 525 00:50:03,960 --> 00:50:07,440 -Glem aldri det. -Jeg mener det. 526 00:50:07,600 --> 00:50:12,200 Hva som enn skjer, så tar jeg hånd om dere. 527 00:50:12,360 --> 00:50:15,480 Hva mener du? Har du hørt fra Max? 528 00:50:15,640 --> 00:50:17,120 Nei. 529 00:50:18,600 --> 00:50:22,680 Det er vinen som snakker. 530 00:50:22,840 --> 00:50:24,840 Dra hjem nå. Jeg er helt ferdig. 531 00:50:25,000 --> 00:50:28,040 -Jeg skal se til Arwel. -Hils fra oss. 532 00:50:29,440 --> 00:50:32,800 -Gratulerer igjen. -Ha det. 533 00:50:32,960 --> 00:50:36,800 -Takk for en fantastisk lunsj. -Synd at ikke Richard kom. 534 00:50:38,520 --> 00:50:42,800 -Er alt som det skal mellom dere? -Ja. Alt er bare bra. 535 00:50:42,960 --> 00:50:45,440 -Ha det. -Ha det. 536 00:53:48,760 --> 00:53:53,360 Unnskyld. Brifingen tok aldri slutt. 537 00:53:58,320 --> 00:54:00,480 Jeg må fortelle en ting. 538 00:54:18,520 --> 00:54:20,840 Men først vil jeg danse. 539 00:54:21,000 --> 00:54:25,360 -Hvor mye vin har du drukket? -Ikke nok. 540 00:54:25,520 --> 00:54:30,520 Du vet at jeg ikke kan danse. 541 00:54:30,680 --> 00:54:34,880 Bare en liten stund. Bare du og jeg. 542 00:54:45,560 --> 00:54:48,600 Jacks obduksjonsrapport er ferdig. 543 00:54:50,920 --> 00:54:52,320 Han ble kvalt til døde. 544 00:54:54,920 --> 00:54:57,280 -Hva? -Jeg vet det. 545 00:54:57,440 --> 00:55:00,120 Nå blir det en drapsetterforskning. 546 00:55:01,160 --> 00:55:04,600 Det kommer til å bli vilt. Jeg kommer til å være mye borte. 547 00:55:05,640 --> 00:55:10,040 Dette er en stor mulighet for meg. Jeg vil ta den skyldige. 548 00:55:24,240 --> 00:55:28,240 Tekst: May-Hilde Hoelstad www.sdimedia.com