1 00:00:14,944 --> 00:00:18,936 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull M_I_SForEver 2 00:01:04,548 --> 00:01:05,749 Hey. 3 00:01:07,118 --> 00:01:07,919 Hi. 4 00:01:09,954 --> 00:01:10,888 What's your name? 5 00:01:12,824 --> 00:01:13,825 What's yours? 6 00:01:15,993 --> 00:01:16,994 I'm Norris. 7 00:01:18,162 --> 00:01:19,063 Hi, Norris. 8 00:01:21,065 --> 00:01:21,899 And your name? 9 00:01:25,535 --> 00:01:28,840 You'll have to buy a round if you wanna know my name. 10 00:01:28,873 --> 00:01:32,676 I already have. 11 00:01:33,845 --> 00:01:38,816 So the first time I came home wasted I was about your age. 12 00:01:40,751 --> 00:01:42,153 What's your age, by the way? 13 00:01:42,186 --> 00:01:43,020 18. 14 00:01:44,688 --> 00:01:46,456 Yeah, sure. 15 00:01:46,489 --> 00:01:47,925 I am. 16 00:01:47,959 --> 00:01:50,895 I was barely able to walk and my mom was there, 17 00:01:51,896 --> 00:01:54,631 and I went into the kitchen and I just puked. 18 00:01:54,664 --> 00:01:55,867 I mean everywhere. 19 00:01:57,068 --> 00:01:59,871 As I'm trying to help her clean it, 20 00:01:59,904 --> 00:02:04,775 I ask her, "Mom, are you still a virgin?" 21 00:02:10,214 --> 00:02:12,716 And she looks at me and says, 22 00:02:12,749 --> 00:02:14,886 "In times like this, I wish I was." 23 00:02:21,993 --> 00:02:22,894 I love my mom. 24 00:02:23,861 --> 00:02:28,032 That's good, kid, as long as she loved you back. 25 00:02:29,867 --> 00:02:34,537 Hey, you wanna head home? 26 00:02:36,107 --> 00:02:36,941 And do what? 27 00:02:39,143 --> 00:02:39,977 Play. 28 00:02:42,980 --> 00:02:44,215 Welcome to the lion's den. 29 00:02:44,248 --> 00:02:45,983 Is that what you call it? 30 00:02:46,017 --> 00:02:47,684 Mm hmm. 31 00:06:01,711 --> 00:06:03,414 You can take those off. 32 00:06:03,447 --> 00:06:04,248 You sure? 33 00:06:04,281 --> 00:06:05,149 Yes. 34 00:06:17,761 --> 00:06:18,362 You be good. 35 00:06:18,395 --> 00:06:19,230 I'm watching you. 36 00:06:25,302 --> 00:06:28,205 Hi, my name is Dr. Julia Kentyl, 37 00:06:28,239 --> 00:06:31,674 and I'm a brain researcher and neuroscientist. 38 00:06:31,708 --> 00:06:33,811 I thank you for your time. 39 00:06:33,844 --> 00:06:38,849 I want to, I would like to scan your brain, 40 00:06:41,252 --> 00:06:46,257 do an fMRI and some tests to see, 41 00:06:47,424 --> 00:06:52,163 excuse me, to see if your brain is consistent with other. 42 00:06:57,768 --> 00:07:00,905 I understand you like it black. 43 00:07:08,112 --> 00:07:13,050 So yes, I would like to take some images of your brain, 44 00:07:15,085 --> 00:07:20,090 and probably if, if that's all right with you, 45 00:07:21,292 --> 00:07:22,893 do an electroencephalogram. 46 00:07:24,295 --> 00:07:26,130 And electro what? 47 00:07:26,163 --> 00:07:30,000 Electroencephalogram, also called an EEG. 48 00:07:30,868 --> 00:07:32,903 Brain cells communicate with each other 49 00:07:32,937 --> 00:07:34,737 through electrical impulses. 50 00:07:38,108 --> 00:07:40,811 So that's how we're gonna communicate here today. 51 00:07:41,512 --> 00:07:42,346 Excuse me? 52 00:07:46,217 --> 00:07:48,819 Nice to meet you, Doctor. 53 00:08:03,267 --> 00:08:05,102 After years of research, 54 00:08:05,135 --> 00:08:08,872 we may have a clear picture of why some, 55 00:08:09,573 --> 00:08:12,076 some people don't have emotions. 56 00:08:13,043 --> 00:08:17,147 Of why some people can't control their, their impulsivity. 57 00:08:20,951 --> 00:08:24,021 I have read all about your early years. 58 00:08:25,155 --> 00:08:29,126 You see, to understand if someone has an emotional disorder 59 00:08:29,159 --> 00:08:31,295 you need to examine them throughout their life. 60 00:08:34,999 --> 00:08:39,303 And so I want your consent to run these tests. 61 00:08:43,073 --> 00:08:47,077 Look, Doctor, that's really nice of you 62 00:08:47,111 --> 00:08:49,013 bringing me coffee and everything, 63 00:08:50,047 --> 00:08:55,419 but the truth is I, I don't believe in this psychobabble. 64 00:08:56,120 --> 00:08:58,088 This is not psychology, sir. 65 00:08:58,122 --> 00:08:59,323 This is the study of the brain. 66 00:08:59,356 --> 00:09:04,361 I'm honored by your visit, I really am, 67 00:09:07,298 --> 00:09:09,300 but I think I'm not very interested. 68 00:09:11,268 --> 00:09:16,240 Please, give me a little more time. 69 00:09:16,907 --> 00:09:19,410 I have put in years of research. 70 00:09:19,443 --> 00:09:22,980 Oh, you put years? 71 00:09:24,181 --> 00:09:25,883 What do you think I do for a living? 72 00:09:27,451 --> 00:09:29,453 All I ask is one hour. 73 00:09:32,623 --> 00:09:35,426 Do you know how many psychologists, researchers, 74 00:09:36,360 --> 00:09:38,395 and doctors have come to see me 75 00:09:39,363 --> 00:09:43,834 like I'm their celebrated pet, an experiment? 76 00:09:46,537 --> 00:09:47,938 Just one hour. 77 00:09:49,373 --> 00:09:53,544 Actually, I only have 52 minutes. 78 00:09:57,014 --> 00:09:58,315 And I can get you more coffee. 79 00:10:01,518 --> 00:10:03,854 And I've brought you chocolate too. 80 00:10:15,966 --> 00:10:17,101 All right, Doctor. 81 00:10:18,202 --> 00:10:20,170 Tell me why this scan is so important. 82 00:10:21,372 --> 00:10:22,873 Do you want the short story? 83 00:10:26,143 --> 00:10:28,879 Like we said, I got time. 84 00:10:31,582 --> 00:10:34,351 You know what I love about this place? 85 00:10:34,385 --> 00:10:36,453 It's the four seasons that look like one. 86 00:10:37,955 --> 00:10:39,156 I know. 87 00:10:39,189 --> 00:10:41,525 Yeah, I like my spring and summer with rain. 88 00:10:42,526 --> 00:10:44,228 It calms me. 89 00:10:44,261 --> 00:10:46,630 Hmm, you know how mythology 90 00:10:46,663 --> 00:10:48,565 gave meaning to the four seasons? 91 00:10:48,599 --> 00:10:51,001 I think I skipped that class. 92 00:10:52,469 --> 00:10:54,571 Well, it was about the mysterious rape 93 00:10:54,605 --> 00:10:56,173 and abduction of Persephone. 94 00:10:57,174 --> 00:11:00,377 Sounds sexy. 95 00:11:00,411 --> 00:11:04,148 Mm hmm, well, Demeter was the goddess 96 00:11:04,181 --> 00:11:06,283 of agriculture and soil, 97 00:11:06,316 --> 00:11:09,353 and she had one beautiful daughter called Persephone 98 00:11:09,386 --> 00:11:11,555 whom was growing to be quite the young woman. 99 00:11:12,723 --> 00:11:14,958 And those male gods had their eyes on her. 100 00:11:14,992 --> 00:11:17,261 Hmm, those naughty gods. 101 00:11:17,294 --> 00:11:18,395 Indeed, mm hmm. 102 00:11:20,531 --> 00:11:22,199 Can you put your hand there, thanks. 103 00:11:22,232 --> 00:11:25,369 So Demeter would take her for walks in the countryside. 104 00:11:25,402 --> 00:11:28,205 Someone was always secretly lurking and lusting 105 00:11:28,238 --> 00:11:29,606 for that young woman. 106 00:11:29,640 --> 00:11:30,441 You know you could be a model. 107 00:11:30,474 --> 00:11:31,508 The big, bad wolf. 108 00:11:32,242 --> 00:11:36,580 Yes, the worst possible, Pluto, 109 00:11:36,613 --> 00:11:38,582 the king of the underworld at that. 110 00:11:39,583 --> 00:11:41,084 One day the skies darkened, 111 00:11:43,520 --> 00:11:44,655 and the earth tore in half, 112 00:11:46,190 --> 00:11:48,692 and Pluto emerged from the darkness. 113 00:11:48,725 --> 00:11:51,261 Abducted the young woman to the underworld. 114 00:11:52,262 --> 00:11:55,365 He wanted her kindness and spirit to light up the darkness. 115 00:11:56,667 --> 00:11:57,734 Then what? 116 00:11:57,769 --> 00:12:00,437 Well, Demeter grew desperate, 117 00:12:02,072 --> 00:12:04,174 and her depression caused the crops to die. 118 00:12:05,309 --> 00:12:07,311 Hunger spread amongst all the workers. 119 00:12:08,378 --> 00:12:10,414 So it's not only the government's fault. 120 00:12:10,447 --> 00:12:14,151 No, it's not, but let me finish. 121 00:12:15,519 --> 00:12:18,255 Zeus and the other gods had to mediate, 122 00:12:18,288 --> 00:12:20,524 and Pluto agreed to release her every year 123 00:12:20,557 --> 00:12:23,560 for the spring and summer under one condition. 124 00:12:25,496 --> 00:12:29,233 Persephone had to live with him through the fall and winter. 125 00:12:30,501 --> 00:12:33,470 Are you like a professor or something? 126 00:12:34,605 --> 00:12:36,673 No. 127 00:12:44,281 --> 00:12:45,115 I'm Pluto. 128 00:12:49,353 --> 00:12:51,355 I could use some sleep. 129 00:12:51,388 --> 00:12:52,456 Oh, me too. 130 00:13:07,538 --> 00:13:08,705 Can you stay still? 131 00:13:10,407 --> 00:13:11,375 Like how still? 132 00:13:12,777 --> 00:13:14,044 Like that still. 133 00:13:15,780 --> 00:13:17,214 Is this a role? 134 00:13:20,484 --> 00:13:21,518 It's a choice. 135 00:13:26,590 --> 00:13:28,458 You know from the first time I met you, 136 00:13:28,492 --> 00:13:31,328 I had this, this feeling. 137 00:13:34,431 --> 00:13:35,265 Me too. 138 00:13:37,367 --> 00:13:41,071 Like a chill, your eyes. 139 00:13:43,875 --> 00:13:44,776 What about them? 140 00:13:46,643 --> 00:13:51,281 They're empty. 141 00:13:57,621 --> 00:13:59,356 Psychopath crap. 142 00:14:01,692 --> 00:14:03,694 So you don't think the term exists? 143 00:14:05,295 --> 00:14:06,430 It's not new. 144 00:14:07,531 --> 00:14:09,566 Aristotle's disciple, Theophrastus, 145 00:14:09,600 --> 00:14:13,737 was the first one to describe a psychopath a tormented soul. 146 00:14:15,639 --> 00:14:16,808 Now that I believe, 147 00:14:18,642 --> 00:14:22,212 but I don't believe the sociopathy bullshit. 148 00:14:23,380 --> 00:14:26,717 Sociopathy is not Psychopathy. 149 00:14:26,750 --> 00:14:30,387 One is the result of antisocial behavior due to trauma. 150 00:14:30,420 --> 00:14:32,489 Psychopathy is about the genetic 151 00:14:32,522 --> 00:14:34,458 and biologic makeup of the brain. 152 00:14:36,326 --> 00:14:39,596 Doctor, I feel sleepy. 153 00:14:41,966 --> 00:14:47,170 Okay, so what do you want to talk about? 154 00:14:48,305 --> 00:14:49,640 What about that chocolate you brought? 155 00:14:56,613 --> 00:14:59,249 Mm. 156 00:15:07,992 --> 00:15:10,594 All right, kids, we're out here looking for Mr. Irons. 157 00:15:10,627 --> 00:15:11,863 He's an old man. 158 00:15:11,896 --> 00:15:14,665 He's wearing brown work boots and blue pajamas. 159 00:15:14,698 --> 00:15:16,667 He could've gotten lost out here in the storm, 160 00:15:16,700 --> 00:15:19,302 or could just be confused and needs our help. 161 00:15:19,336 --> 00:15:21,738 We're gonna work down this field in some parallel lines. 162 00:15:21,773 --> 00:15:24,976 If you see anything, call out and let me know, all right? 163 00:15:25,009 --> 00:15:25,810 Okay, good. 164 00:15:44,561 --> 00:15:45,395 Sir! 165 00:15:46,864 --> 00:15:47,731 SEARCH PARTY LEADER: What is it? 166 00:15:47,765 --> 00:15:48,800 There. 167 00:15:51,936 --> 00:15:53,303 Go grab the others. 168 00:15:53,336 --> 00:15:54,806 Come on, let's go! 169 00:15:59,576 --> 00:16:01,979 Hey, Norris, do you wanna play some ball? 170 00:16:04,782 --> 00:16:05,615 No, thanks. 171 00:16:06,683 --> 00:16:08,251 Okay. 172 00:16:08,285 --> 00:16:11,388 The last century psychologists started to create a list 173 00:16:11,421 --> 00:16:15,492 of all possible traits known as the Psychopathy Checklist. 174 00:16:16,393 --> 00:16:18,662 Hare's Psychopathy Checklist, 175 00:16:18,695 --> 00:16:20,564 which is the revision of Cleckley, 176 00:16:20,597 --> 00:16:23,667 the man who changed the face of modern research 177 00:16:23,700 --> 00:16:26,838 for his masterpiece, The Mask of Sanity. 178 00:16:26,871 --> 00:16:27,972 I like that. 179 00:16:28,005 --> 00:16:28,940 What? 180 00:16:28,973 --> 00:16:30,474 The Mask of Sanity. 181 00:16:30,507 --> 00:16:31,675 Why? 182 00:16:31,708 --> 00:16:32,944 Because that's what millions of people 183 00:16:32,977 --> 00:16:35,445 wear every morning to go to work, 184 00:16:35,479 --> 00:16:37,849 and come back to their spouses too. 185 00:16:37,882 --> 00:16:40,317 These Checklist traits need to be found 186 00:16:40,350 --> 00:16:41,953 across the subject's life. 187 00:16:42,820 --> 00:16:43,855 Like? 188 00:16:45,455 --> 00:16:49,292 Irresponsibility and failure to accept one's actions. 189 00:16:49,326 --> 00:16:50,594 Juvenile delinquency. 190 00:16:53,330 --> 00:16:58,335 Doctor, I have paid for my crimes, 25 years of time, 191 00:17:01,839 --> 00:17:03,740 and that's what you're running out of. 192 00:17:08,678 --> 00:17:11,849 Other traits include early behavior problems. 193 00:17:19,422 --> 00:17:20,524 Does that ring a bell? 194 00:17:22,894 --> 00:17:25,729 Searching for something that wasn't there. 195 00:17:28,900 --> 00:17:29,901 Babe, I'm on my period. 196 00:17:29,934 --> 00:17:32,036 You're always on your period. 197 00:17:33,871 --> 00:17:34,872 What was that? 198 00:17:34,906 --> 00:17:36,373 What was what? 199 00:17:36,406 --> 00:17:38,742 That, what was that noise? 200 00:17:42,013 --> 00:17:42,847 Fuckin' creep. 201 00:17:45,582 --> 00:17:46,818 I could fuck you if you want. 202 00:17:53,891 --> 00:17:55,927 You want to hear more traits? 203 00:17:55,960 --> 00:17:56,928 Why not? 204 00:17:58,796 --> 00:18:00,530 A grandiose sense of self. 205 00:18:07,470 --> 00:18:09,073 No, don't do that! 206 00:18:09,106 --> 00:18:10,975 You know I get pissed when you don't listen! 207 00:18:11,008 --> 00:18:12,442 Then how? 208 00:18:12,475 --> 00:18:14,678 Like you've been choked to death. 209 00:18:14,711 --> 00:18:15,947 Did I struggle? 210 00:18:15,980 --> 00:18:17,815 Of course, wouldn't you? 211 00:18:17,849 --> 00:18:18,648 I don't know. 212 00:18:18,682 --> 00:18:20,517 I've never been strangled before. 213 00:18:20,550 --> 00:18:22,854 Shut up and play dead or I will. 214 00:18:29,126 --> 00:18:30,727 Should I looked more surprised? 215 00:18:30,761 --> 00:18:32,964 Damn it, that's another fuckin' wasted role! 216 00:18:32,997 --> 00:18:34,564 I don't work for Kodak! 217 00:18:34,598 --> 00:18:35,766 Get lost! 218 00:18:35,800 --> 00:18:37,969 I didn't know we were Cannes with this. 219 00:18:38,002 --> 00:18:39,436 I said get lost! 220 00:18:40,872 --> 00:18:44,674 Lack of realistic long term goals. 221 00:18:44,708 --> 00:18:46,878 Now here in the morgue they keep the temperatures 222 00:18:46,911 --> 00:18:48,813 around two to four degrees celsius. 223 00:18:48,846 --> 00:18:50,882 The coroner here, she has to determine 224 00:18:50,915 --> 00:18:53,084 the time, cause, and manner of death. 225 00:18:53,117 --> 00:18:57,088 Now, the manner of death could be natural, homicide, 226 00:18:57,121 --> 00:19:00,858 suicide, accidental, or even undetermined. 227 00:19:02,126 --> 00:19:03,727 Are you paying attention? 228 00:19:03,761 --> 00:19:04,896 Yeah, yes, sir. 229 00:19:04,929 --> 00:19:06,429 Good, let's get going. 230 00:19:09,834 --> 00:19:10,667 I said come! 231 00:19:13,871 --> 00:19:15,806 Poor behavior control. 232 00:19:15,840 --> 00:19:18,708 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 233 00:19:33,791 --> 00:19:35,793 I'm so sorry. 234 00:19:35,826 --> 00:19:36,928 I'm so sorry. 235 00:19:37,895 --> 00:19:39,030 I didn't mean it. 236 00:19:39,063 --> 00:19:40,765 Pathological lying. 237 00:19:40,798 --> 00:19:44,135 We have 64 cadets and 10 senior officers at 12:45. 238 00:19:44,168 --> 00:19:45,803 Got it, anything else, sir? 239 00:19:47,071 --> 00:19:49,774 I have noticed you only take baths. 240 00:19:49,807 --> 00:19:51,909 No one has seen you in the shower. 241 00:19:51,943 --> 00:19:54,045 Is this short of an invite, sir? 242 00:19:54,078 --> 00:19:55,179 Shut up, 50! 243 00:19:56,213 --> 00:20:00,117 One, sir, two, sir, three, sir. 244 00:20:00,151 --> 00:20:00,985 Get up! 245 00:20:04,922 --> 00:20:07,058 Are you afraid the others are gonna laugh 246 00:20:07,091 --> 00:20:09,226 at your small pecker? 247 00:20:09,260 --> 00:20:10,560 You know it, sir. 248 00:20:14,731 --> 00:20:18,102 Also, get a haircut, Private fuckin' weirdo. 249 00:21:42,186 --> 00:21:45,122 Parasitic lifestyle. 250 00:22:01,972 --> 00:22:03,074 What're you doing? 251 00:22:03,107 --> 00:22:05,608 We can't just leave her here like this. 252 00:22:05,642 --> 00:22:09,046 Listen, orders are that we have to leave, let's go. 253 00:22:09,080 --> 00:22:11,215 She'll be eaten by animals. 254 00:22:11,248 --> 00:22:13,250 If you wanna stay, stay. 255 00:22:13,284 --> 00:22:16,619 I'm leaving, let's go. 256 00:22:19,190 --> 00:22:21,292 Highly manipulative. 257 00:22:21,325 --> 00:22:23,360 It's so nice to see you. 258 00:22:23,394 --> 00:22:26,097 Your brother's been wondering about you. 259 00:22:26,130 --> 00:22:30,134 Yes, I'm sure he has. 260 00:22:30,167 --> 00:22:35,172 So, any serious girlfriends in your life? 261 00:22:37,208 --> 00:22:38,242 Yes. 262 00:22:39,076 --> 00:22:40,077 Oh, that's great. 263 00:22:40,111 --> 00:22:40,945 What's her name? 264 00:22:43,247 --> 00:22:44,248 Henrietta. 265 00:22:45,416 --> 00:22:48,219 Henrietta. 266 00:22:48,252 --> 00:22:50,020 I would love to meet her someday. 267 00:22:51,755 --> 00:22:53,090 Maybe someday. 268 00:22:57,428 --> 00:22:59,997 Fuckin' queers, why are we watching this? 269 00:23:00,030 --> 00:23:01,698 That is not nice, Von. 270 00:23:04,768 --> 00:23:06,270 At least somebody can relate. 271 00:23:11,175 --> 00:23:12,309 Then I yanked him out of the car, 272 00:23:12,343 --> 00:23:14,111 and I popped him straight in the mouth! 273 00:23:14,145 --> 00:23:16,180 He was fuckin' done! 274 00:23:16,213 --> 00:23:21,085 Right, seriously, has any one of you here 275 00:23:21,118 --> 00:23:23,087 ever seen my macho brother get in a fight? 276 00:23:23,120 --> 00:23:25,122 Nope. 277 00:23:25,156 --> 00:23:26,891 It always happens somewhere, right, Jackie? 278 00:23:26,924 --> 00:23:28,192 That's right. 279 00:23:29,126 --> 00:23:33,898 No black eyes, no bruised knuckles, no scars. 280 00:23:37,201 --> 00:23:38,668 You're quite the detective. 281 00:23:41,038 --> 00:23:43,207 Yes, and I'm thinking about joining. 282 00:23:48,145 --> 00:23:53,117 First the Army, now the Police Force. 283 00:23:54,885 --> 00:23:57,888 Seems like you like to be surrounded by boys. 284 00:23:59,890 --> 00:24:01,058 Mother... 285 00:24:01,091 --> 00:24:03,194 Guys, Von, Von, Von, stop it, stop it! 286 00:24:03,227 --> 00:24:05,829 Promiscuous sexual behavior. 287 00:24:05,863 --> 00:24:07,198 It's Cecile, right? 288 00:24:07,231 --> 00:24:08,899 Yes. 289 00:24:08,933 --> 00:24:10,201 That's a beautiful name. 290 00:24:13,270 --> 00:24:15,906 Ah, why are you here? 291 00:24:15,940 --> 00:24:20,945 It's an obvious question, unexpected sex. 292 00:24:22,980 --> 00:24:25,115 Well, I appreciate the honesty. 293 00:24:26,483 --> 00:24:30,821 It's a great way to wake up if you're not in prison. 294 00:24:32,189 --> 00:24:34,291 Right, I don't plan on going there soon. 295 00:24:36,994 --> 00:24:39,263 But, I know where we can go. 296 00:24:50,007 --> 00:24:51,909 Oh, so cute. 297 00:24:53,344 --> 00:24:55,279 Yes, she's my girl. 298 00:24:58,382 --> 00:24:59,416 You wanna drink? 299 00:24:59,450 --> 00:25:00,251 Sure. 300 00:25:04,321 --> 00:25:05,456 Hi, I'm Danny. 301 00:25:08,192 --> 00:25:10,461 Hi, I'm, I'm Nick. 302 00:25:10,494 --> 00:25:11,862 Hi, I'm Cecile. 303 00:25:14,531 --> 00:25:19,270 Well, we're going inside, Danny, Nick. 304 00:25:24,608 --> 00:25:25,943 We were just leaving. 305 00:25:27,411 --> 00:25:28,879 Oh, that's okay, Danny. 306 00:25:30,047 --> 00:25:31,448 It would be nice to know though, come on. 307 00:25:45,896 --> 00:25:48,032 That's enough. 308 00:26:01,512 --> 00:26:03,514 Short-term relationships. 309 00:26:07,084 --> 00:26:09,453 So I'm leaving for a couple days. 310 00:26:13,457 --> 00:26:14,892 Are you gonna talk to me? 311 00:26:16,660 --> 00:26:19,296 I know you're not leaving for a couple days, Danny. 312 00:26:20,297 --> 00:26:23,300 Listen, I'll be back on Tuesday, I promise. 313 00:26:25,035 --> 00:26:26,937 Aren't promises made to be broken? 314 00:26:28,639 --> 00:26:29,840 I'll be back soon. 315 00:26:32,176 --> 00:26:36,447 They suck the life out of you and then they leave. 316 00:26:42,953 --> 00:26:44,288 I'm not talking about you. 317 00:26:45,422 --> 00:26:46,357 I'm talking about mosquitoes. 318 00:26:46,390 --> 00:26:48,292 We have a lot this year. 319 00:26:48,325 --> 00:26:51,261 Okay, fine, Norris. 320 00:26:51,295 --> 00:26:54,498 I, I'm not coming back. 321 00:26:59,536 --> 00:27:01,505 You've got to stop drinking. 322 00:27:02,306 --> 00:27:04,074 I mean you're gonna do something stupid. 323 00:27:04,108 --> 00:27:05,542 You're dying everyday. 324 00:27:12,483 --> 00:27:17,020 Goodbye, Danny, at least you exit as a man. 325 00:27:19,123 --> 00:27:20,090 Whatever, Norris. 326 00:27:31,969 --> 00:27:35,139 I guess we're on our own, Sleep. 327 00:27:35,172 --> 00:27:39,143 No restraint over impulsive instincts. 328 00:27:49,586 --> 00:27:53,590 Please. 329 00:27:56,560 --> 00:27:57,361 No. 330 00:29:34,591 --> 00:29:37,694 We can sleep together a bit more. 331 00:29:37,728 --> 00:29:40,097 Then I have to go to work. 332 00:30:16,633 --> 00:30:18,602 Oh, good morning, sir. 333 00:30:19,603 --> 00:30:20,704 Good morning. 334 00:30:21,705 --> 00:30:23,740 Did you move things around? 335 00:30:23,775 --> 00:30:25,375 Excuse me? 336 00:30:25,409 --> 00:30:27,477 I heard some heavy noises this morning. 337 00:30:28,545 --> 00:30:31,515 Oh, that, just woke up with a burst of energy this morning 338 00:30:31,548 --> 00:30:34,518 and just moved the living room around a little bit. 339 00:30:35,652 --> 00:30:36,553 Oh, that's good. 340 00:30:37,487 --> 00:30:38,790 At some point I thought there may have been 341 00:30:38,823 --> 00:30:40,825 a home invasion or something. 342 00:30:40,858 --> 00:30:43,160 Oh, well, thanks anyway. 343 00:30:43,193 --> 00:30:44,461 Have a great day. 344 00:30:50,634 --> 00:30:53,270 Have you ever worked in the catering business before? 345 00:30:53,303 --> 00:30:55,505 I was a hostess for a year at a restaurant. 346 00:30:56,573 --> 00:30:57,374 That's good. 347 00:31:00,277 --> 00:31:03,280 Are you pro union or do you believe our government 348 00:31:03,313 --> 00:31:05,649 would be better off without them? 349 00:31:05,682 --> 00:31:07,684 I'm pro union? 350 00:31:07,718 --> 00:31:10,220 Congratulations, you got the job, 351 00:31:11,254 --> 00:31:13,290 and you can start tomorrow. 352 00:31:13,323 --> 00:31:14,691 This means so much to me. 353 00:31:14,725 --> 00:31:15,793 Thank you so much. 354 00:32:41,813 --> 00:32:42,780 Are you crazy? 355 00:32:44,347 --> 00:32:46,851 The Garden House fired black and immigrant workers 356 00:32:46,884 --> 00:32:49,686 for how they look, not for how they work. 357 00:32:51,756 --> 00:32:55,692 No, sir, please refuse to fill the vacancies. 358 00:32:57,028 --> 00:33:00,597 Why, because it's the right thing to do. 359 00:33:00,630 --> 00:33:01,732 Have you no conscience? 360 00:33:04,434 --> 00:33:08,806 Okay, right, I'll calm down. 361 00:33:13,010 --> 00:33:14,611 Asshole. 362 00:33:16,881 --> 00:33:19,817 Hey, so we're having a little get together 363 00:33:19,851 --> 00:33:22,319 this Friday night at my place if you'd like to come. 364 00:33:23,687 --> 00:33:26,758 Thank you, I'll try to come. 365 00:33:26,791 --> 00:33:28,325 Unless, of course, you're gonna be too busy 366 00:33:28,358 --> 00:33:30,828 with whoever gave you those nasty love bites I see. 367 00:33:33,363 --> 00:33:34,264 Yeah. 368 00:33:35,332 --> 00:33:36,768 Did we score last night? 369 00:33:37,935 --> 00:33:39,603 Maybe. 370 00:33:39,636 --> 00:33:42,372 Wow, I'm impressed. 371 00:33:42,405 --> 00:33:44,909 I've never actually seen you with another human being. 372 00:33:47,711 --> 00:33:50,614 Well, maybe I haven't found my significant other yet. 373 00:33:50,647 --> 00:33:53,985 Well, whoever she is feel free to bring her along. 374 00:33:55,452 --> 00:33:56,353 Have a good night. 375 00:34:02,994 --> 00:34:04,929 Could've closed the door, funny lady. 376 00:34:17,108 --> 00:34:18,810 What're you smelling there, buddy? 377 00:34:23,513 --> 00:34:25,950 Oh. 378 00:34:27,819 --> 00:34:29,921 I think you're right, Sleep. 379 00:34:29,954 --> 00:34:31,588 Our friend needs a little bath. 380 00:34:47,571 --> 00:34:48,638 I missed you. 381 00:34:51,142 --> 00:34:54,344 Such a hard day at the office today. 382 00:35:18,803 --> 00:35:22,139 Hey, Colin, do you know what politicians 383 00:35:22,173 --> 00:35:23,707 and diapers have in common? 384 00:35:27,812 --> 00:35:29,914 They both need to be changed regularly 385 00:35:29,947 --> 00:35:31,681 and for the same reasons. 386 00:35:37,487 --> 00:35:38,122 What? 387 00:35:42,692 --> 00:35:44,095 You didn't think that was funny? 388 00:35:55,973 --> 00:35:59,110 I must say we've ah, had our disagreements in the past. 389 00:36:00,610 --> 00:36:01,879 Sure, sir. 390 00:36:01,913 --> 00:36:03,747 But I'm here for the good news. 391 00:36:05,049 --> 00:36:06,183 Which is? 392 00:36:06,217 --> 00:36:09,954 We refused to fill the vacancies at The Garden House. 393 00:36:09,987 --> 00:36:12,823 Oh, yes, thank you, sir. 394 00:36:12,857 --> 00:36:14,691 But only until the dispute is over. 395 00:36:15,826 --> 00:36:17,661 I feel relieved already. 396 00:36:17,694 --> 00:36:19,596 You know, you are a hardworking man. 397 00:36:20,264 --> 00:36:21,098 Thanks. 398 00:36:22,732 --> 00:36:24,668 I just wish you'd leave the ideology out of it. 399 00:36:25,937 --> 00:36:27,104 I'll see you around. 400 00:36:32,609 --> 00:36:33,610 Fuck yeah. 401 00:36:37,949 --> 00:36:40,017 The neurons in the brain act like 402 00:36:40,051 --> 00:36:41,218 a million little batteries. 403 00:36:41,252 --> 00:36:44,587 The electrical field that is generated by these batteries 404 00:36:44,621 --> 00:36:47,892 can be recorded from the surface of the head 405 00:36:47,925 --> 00:36:50,995 using sensors that are known as electrodes. 406 00:36:51,028 --> 00:36:53,998 This brainwave activity is known as 407 00:36:54,031 --> 00:36:58,535 the electroencephalogram or EEG we talked about. 408 00:36:59,971 --> 00:37:02,206 Oh, back in Hong Kong we used to party like animals. 409 00:37:03,808 --> 00:37:04,607 Really? 410 00:37:04,641 --> 00:37:05,475 Yeah. 411 00:37:07,744 --> 00:37:10,047 How many languages do you speak? 412 00:37:10,081 --> 00:37:12,083 Ah, I speak three. 413 00:37:12,116 --> 00:37:16,053 Yeah, Cantonese Chinese, ah, English, and ah, Spanish, 414 00:37:16,087 --> 00:37:17,487 but just a little bit. 415 00:37:18,856 --> 00:37:21,624 How do you say in Chinese, you're beautiful? 416 00:37:27,798 --> 00:37:30,868 You know, we party like animals here too. 417 00:37:32,169 --> 00:37:34,005 I don't have a lot of money. 418 00:37:40,978 --> 00:37:43,080 So do you want to tie me? 419 00:37:43,114 --> 00:37:46,117 I tie you, want sex? 420 00:37:46,150 --> 00:37:47,284 No. 421 00:37:47,318 --> 00:37:50,988 Come on, please. 422 00:37:51,022 --> 00:37:52,123 I know you want it. 423 00:37:54,825 --> 00:37:55,725 Do you like kinky? 424 00:38:00,765 --> 00:38:05,002 You can get yourself into some trouble, you know? 425 00:38:12,143 --> 00:38:13,811 You crazy, man! 426 00:38:15,279 --> 00:38:16,713 Police, police! 427 00:38:19,682 --> 00:38:20,951 He attacked me. 428 00:38:21,952 --> 00:38:24,088 What were you doing there in the first place? 429 00:38:24,121 --> 00:38:26,190 I told you he invite me. 430 00:38:29,160 --> 00:38:30,660 And you say you were drinking. 431 00:38:30,693 --> 00:38:32,196 This guy is crazy. 432 00:38:33,130 --> 00:38:36,633 Okay then, are you ready to press charges? 433 00:38:41,005 --> 00:38:41,806 Sir. 434 00:38:51,916 --> 00:38:54,617 Oh, wow, Norris. 435 00:38:54,651 --> 00:38:56,954 Well, let's not do the song and dance at all. 436 00:38:56,987 --> 00:38:59,123 Thank you, yeah, especially if we're not doing the song. 437 00:38:59,156 --> 00:39:00,925 Happy birthday, Ron. 438 00:39:00,958 --> 00:39:03,794 Yeah, I didn't even think that you liked me. 439 00:39:06,063 --> 00:39:07,131 Now, come on, you seem a little 440 00:39:07,164 --> 00:39:09,133 antisocial like me at times. 441 00:39:11,769 --> 00:39:14,839 Here, I also got you a tie. 442 00:39:14,872 --> 00:39:18,075 Wow, Norris, now you didn't really need to. 443 00:39:19,676 --> 00:39:21,312 You never know when you may need an extra one. 444 00:39:23,981 --> 00:39:27,384 And Ron, I want a piece of that cake too. 445 00:39:28,685 --> 00:39:30,221 Well, you got it. 446 00:39:38,062 --> 00:39:39,029 Thank you for the tour. 447 00:39:39,063 --> 00:39:42,099 I feel so lucky to have a local show me around. 448 00:39:42,133 --> 00:39:46,003 It's my pleasure and we got some great pictures too. 449 00:39:46,036 --> 00:39:48,072 I wish I could stay a couple more days. 450 00:39:49,073 --> 00:39:49,907 Me too. 451 00:39:53,144 --> 00:39:55,212 You know, this trip has opened my eyes. 452 00:39:58,115 --> 00:40:01,185 Well, when you decide to come back 453 00:40:01,218 --> 00:40:03,387 you'll always have a house to stay at. 454 00:40:03,420 --> 00:40:08,425 Thank you, you are the nicest person I met on this trip. 455 00:40:09,093 --> 00:40:11,295 You fed me, gave me a drink. 456 00:40:12,062 --> 00:40:14,031 It's hospitality I never expected. 457 00:40:16,867 --> 00:40:17,902 Want some more rum? 458 00:40:19,136 --> 00:40:20,737 I kind of wanna relax. 459 00:40:20,771 --> 00:40:22,907 Could I listen to some music? 460 00:40:22,940 --> 00:40:23,841 Of course. 461 00:40:25,109 --> 00:40:27,211 Let me know if you want help. 462 00:40:27,244 --> 00:40:28,445 Ah, I'm okay. 463 00:42:46,016 --> 00:42:48,118 So Dr. Khiel started examining whether 464 00:42:48,152 --> 00:42:51,322 the medial and lateral aspects of the temporal lobe 465 00:42:51,355 --> 00:42:53,324 were abnormal in psychopaths. 466 00:42:53,357 --> 00:42:55,893 This is part of the limbic system 467 00:42:55,926 --> 00:42:58,162 that controls our affection in the brain. 468 00:42:58,195 --> 00:43:00,331 How can you explain the psychopath to a kid? 469 00:43:02,466 --> 00:43:03,334 Make it simple for me. 470 00:43:04,968 --> 00:43:09,573 A smart man who is unable to use his intelligence 471 00:43:10,641 --> 00:43:12,309 to control his behavior. 472 00:43:17,481 --> 00:43:18,882 Can I continue now? 473 00:43:20,384 --> 00:43:21,418 Why not? 474 00:43:38,168 --> 00:43:39,403 Do you like this? 475 00:44:04,027 --> 00:44:05,963 That looks good on you. 476 00:44:19,610 --> 00:44:24,214 Do you wanna watch the movie, Ryan, or the talk show? 477 00:44:29,052 --> 00:44:31,655 All right, we'll watch the movie. 478 00:44:33,657 --> 00:44:36,493 Neurons need oxygen to work. 479 00:44:36,527 --> 00:44:39,530 With an fMRI a neuroscientist can see 480 00:44:39,563 --> 00:44:43,467 which parts of the brain are getting more oxygen. 481 00:44:43,500 --> 00:44:47,004 Less is indicated blue, venous blood, 482 00:44:47,671 --> 00:44:50,407 red more, arterial blood 483 00:44:50,441 --> 00:44:52,643 which carries oxygen from the lungs. 484 00:44:54,244 --> 00:44:57,614 The fMRI scanner can be tuned to record snapshot images 485 00:44:57,648 --> 00:45:00,417 that map the precise location in the brain 486 00:45:00,451 --> 00:45:03,187 where oxygen is being delivered and consumed 487 00:45:03,220 --> 00:45:04,721 while participants are under tasks 488 00:45:04,756 --> 00:45:07,424 and monitored by scientists. 489 00:45:14,198 --> 00:45:16,733 You know I think you're a gentle soul. 490 00:45:16,768 --> 00:45:18,569 Very good looking if you ask me. 491 00:45:19,636 --> 00:45:22,239 Oh, you're just trying to get me into bed, aren't you? 492 00:45:22,272 --> 00:45:24,408 May I also mention 493 00:45:24,441 --> 00:45:26,410 that you're extremely perceptive too? 494 00:45:27,578 --> 00:45:30,614 Hey, I don't do men, got it? 495 00:45:32,784 --> 00:45:34,284 I'm not that aggressive, 496 00:45:36,620 --> 00:45:39,623 but I think we should move onto my place if you want to. 497 00:45:40,691 --> 00:45:41,525 Okay. 498 00:46:11,154 --> 00:46:12,790 Fine, you can you have my money. 499 00:46:22,466 --> 00:46:23,667 I could kill you. 500 00:46:25,702 --> 00:46:27,271 I think you just tried to. 501 00:46:36,213 --> 00:46:39,082 Sorry, I was just playing. 502 00:46:39,116 --> 00:46:40,551 Please, send someone. 503 00:46:40,584 --> 00:46:42,319 This guy is a lunatic. 504 00:46:42,352 --> 00:46:44,789 He's like two different people in the matter of a minute. 505 00:46:44,822 --> 00:46:46,723 Give me the address, please. 506 00:46:48,793 --> 00:46:51,361 123 Rose Avenue. 507 00:47:21,793 --> 00:47:23,160 You Norris? 508 00:47:23,193 --> 00:47:24,361 Yes. 509 00:47:24,394 --> 00:47:25,228 Can I come in? 510 00:47:27,598 --> 00:47:29,533 Mr. Stewart said you attacked him. 511 00:47:29,566 --> 00:47:31,301 No, I didn't. 512 00:47:31,335 --> 00:47:32,804 So what actually happened here? 513 00:47:33,771 --> 00:47:35,272 Can I speak freely? 514 00:47:35,305 --> 00:47:36,139 Go right ahead. 515 00:47:37,608 --> 00:47:38,675 It was sexual play. 516 00:47:39,476 --> 00:47:43,547 Oh, well, Mr. Stewart wants to press charges. 517 00:47:43,580 --> 00:47:46,650 I told him I had to talk to you first. 518 00:47:49,286 --> 00:47:50,320 You used to be a cop. 519 00:47:51,355 --> 00:47:52,824 Yes, for a year or so. 520 00:47:55,726 --> 00:47:57,628 Well then you know better than most 521 00:47:57,661 --> 00:47:59,563 what pressing charges means. 522 00:47:59,596 --> 00:48:00,832 Yes, I do, Officer. 523 00:48:04,936 --> 00:48:07,604 So you're saying there wasn't an attack here? 524 00:48:08,672 --> 00:48:13,677 No, and then he freaked out and said I tried to kill him. 525 00:48:14,912 --> 00:48:18,715 Honesty, Officer, I couldn't kill a fly. 526 00:48:21,418 --> 00:48:25,422 Okay, I'm gonna write a citation this time, 527 00:48:25,455 --> 00:48:29,593 but next time sexual play or not you're coming with me. 528 00:48:29,626 --> 00:48:30,460 You got it? 529 00:48:31,428 --> 00:48:32,329 Yes, sir. 530 00:48:32,362 --> 00:48:34,866 Give me your I.D., please. 531 00:48:41,672 --> 00:48:46,677 You know, my place stinks, but this place is a turnoff. 532 00:48:50,647 --> 00:48:53,885 In the future I'm gonna have my eyes on you. 533 00:49:16,673 --> 00:49:18,843 We flash words in sets. 534 00:49:18,876 --> 00:49:22,546 Emotional ones like death, kill, hate, 535 00:49:22,579 --> 00:49:26,249 and neutral words like table, chair, window. 536 00:49:26,283 --> 00:49:29,020 Normal people are more active in the paralimbic region 537 00:49:29,053 --> 00:49:31,823 when processing emotional words. 538 00:49:31,856 --> 00:49:35,459 Research shows that psychopaths are not responding. 539 00:49:35,492 --> 00:49:36,861 They are less active. 540 00:49:38,029 --> 00:49:40,765 So this is how a brain really looks. 541 00:49:41,732 --> 00:49:43,768 Do you want to see yours? 542 00:49:48,371 --> 00:49:50,440 Hey, baby, I like your wiggle. 543 00:49:51,943 --> 00:49:53,543 Leave me alone. 544 00:49:53,577 --> 00:49:57,447 Oh, come on, honey, we can have a little fun. 545 00:49:57,481 --> 00:50:00,751 Listen, I don't pay for company. 546 00:50:00,785 --> 00:50:03,420 God, you're such a cliche. 547 00:50:07,657 --> 00:50:10,795 But if you're looking for a place to stay for one night 548 00:50:10,828 --> 00:50:11,896 and a warm plate of food, 549 00:50:12,864 --> 00:50:16,067 and it looks like you need a warm shower too. 550 00:50:16,100 --> 00:50:17,701 No thanks, I'll pass. 551 00:50:21,605 --> 00:50:22,907 I just invited you. 552 00:50:27,078 --> 00:50:28,612 What's your favorite plate? 553 00:50:33,084 --> 00:50:36,954 Some meat with just about anything. 554 00:50:38,790 --> 00:50:41,759 I'll make you the best beef you've ever eaten. 555 00:50:42,659 --> 00:50:43,493 Come on. 556 00:51:04,148 --> 00:51:05,817 The day my daughter was born 557 00:51:05,850 --> 00:51:07,885 I found meaning again, you know? 558 00:51:09,954 --> 00:51:12,056 Actually, I don't. 559 00:51:12,089 --> 00:51:16,359 It's like from the moment they come out of the womb, 560 00:51:19,931 --> 00:51:21,899 the gravity of your whole world shifts. 561 00:51:23,433 --> 00:51:24,601 They become the center. 562 00:51:25,569 --> 00:51:29,339 Hmm, and how do you plan on supporting her? 563 00:51:32,409 --> 00:51:34,145 I'd like to be a painter. 564 00:51:34,178 --> 00:51:36,713 You know, like the surrealists. 565 00:51:41,451 --> 00:51:42,887 I wanna show you something. 566 00:51:45,689 --> 00:51:46,958 It's a masterpiece. 567 00:51:49,659 --> 00:51:51,695 It's one of my absolute favorites. 568 00:52:12,649 --> 00:52:13,851 It's beautiful. 569 00:52:14,919 --> 00:52:15,752 Thank you. 570 00:54:06,964 --> 00:54:10,533 Hey, man, you gotta do something about that smell. 571 00:54:10,567 --> 00:54:11,869 Oh, that smell. 572 00:54:13,570 --> 00:54:14,671 You know, I think the whole building 573 00:54:14,704 --> 00:54:16,007 is rotting or something. 574 00:54:16,774 --> 00:54:19,709 I'll have to call the Health Department. 575 00:54:19,743 --> 00:54:22,545 Yeah, that's a good idea. 576 00:54:27,151 --> 00:54:28,219 See ya around. 577 00:55:18,202 --> 00:55:20,971 Gray matter is composed of those cells 578 00:55:21,005 --> 00:55:24,175 that can form computations in the brain. 579 00:55:24,208 --> 00:55:28,112 In contrast, white matter refers to the tracks 580 00:55:28,145 --> 00:55:32,349 that connect the gray matter regions together. 581 00:55:32,383 --> 00:55:36,220 As we age the gray matter tends to be reduced 582 00:55:36,253 --> 00:55:38,989 in almost all areas of the brain, 583 00:55:39,023 --> 00:55:41,826 but there are other regions that store memories 584 00:55:41,859 --> 00:55:44,161 and these parts become thicker. 585 00:55:45,196 --> 00:55:47,765 High IQ is denser than lower IQ. 586 00:56:38,916 --> 00:56:41,085 Where were you all fucking day 587 00:56:41,118 --> 00:56:42,820 while they were vandalizing our apartment? 588 00:56:42,853 --> 00:56:45,322 Well, some, some good watchdog you are. 589 00:56:47,158 --> 00:56:50,060 I oughta put you back outside in the garden all fucking day. 590 00:56:56,167 --> 00:56:59,803 Hmm, you better go fucking hide, you son of a bitch. 591 00:57:03,240 --> 00:57:04,074 9-1-1. 592 00:57:04,108 --> 00:57:05,276 Hi. 593 00:57:05,309 --> 00:57:06,076 Do you have an emergency? 594 00:57:06,110 --> 00:57:09,079 Yes, I wanna report a break in. 595 00:57:09,113 --> 00:57:11,115 Oh, thank God you're here. 596 00:57:11,148 --> 00:57:12,149 Please come in. 597 00:57:13,284 --> 00:57:16,686 Look, they have destroyed everything, 598 00:57:18,122 --> 00:57:20,257 and then they smeared tar all over the apartment too. 599 00:57:21,392 --> 00:57:23,194 Where were you during the day? 600 00:57:25,963 --> 00:57:27,064 I was at the office. 601 00:57:28,265 --> 00:57:30,267 And this is what you came home to? 602 00:57:30,301 --> 00:57:33,837 Yes, this isn't a personal attack, right? 603 00:57:35,105 --> 00:57:36,807 Do you have any enemies? 604 00:57:36,840 --> 00:57:39,777 No, none that I can think of. 605 00:57:40,978 --> 00:57:42,279 Well, they came through the front door. 606 00:57:42,313 --> 00:57:43,380 I saw the wood chips. 607 00:57:44,915 --> 00:57:46,283 Was there anything stolen? 608 00:57:49,220 --> 00:57:51,721 What did they throw that smells like that? 609 00:58:04,335 --> 00:58:05,469 What's under this carpet? 610 00:58:09,240 --> 00:58:10,040 The floor. 611 00:58:20,284 --> 00:58:23,554 I'm going to be talking with the neighbors also. 612 00:58:23,587 --> 00:58:25,356 I'll write up a report and we'll do our best 613 00:58:25,389 --> 00:58:27,291 to figure out who did this to you. 614 00:58:28,392 --> 00:58:30,294 These people have destroyed my life. 615 00:58:33,897 --> 00:58:35,432 I'll add that nothing was stolen. 616 00:58:35,466 --> 00:58:36,867 It's clearly vandalism. 617 00:58:42,072 --> 00:58:44,375 Dr. Khiel started comparing results, 618 00:58:46,010 --> 00:58:49,146 and he was able to test over 500 psychopaths in prison 619 00:58:49,179 --> 00:58:51,415 after creating a mobile fMRI unit. 620 00:58:53,017 --> 00:58:56,253 Doctor, any more chocolate? 621 00:58:57,921 --> 00:58:58,956 You ate it all? 622 00:59:01,558 --> 00:59:03,093 I've got some crackers. 623 00:59:05,262 --> 00:59:06,897 What type? 624 00:59:06,930 --> 00:59:07,564 Peanut butter. 625 00:59:09,633 --> 00:59:13,203 I love peanut butter. 626 00:59:19,376 --> 00:59:23,347 Guard, I gotta pee! 627 00:59:23,380 --> 00:59:24,214 But. 628 00:59:25,382 --> 00:59:27,284 I gotta pee. 629 00:59:34,391 --> 00:59:36,293 I think I deserve a better position 630 00:59:36,327 --> 00:59:38,962 than clearing tables and bringing ice water. 631 00:59:40,531 --> 00:59:43,534 Sir, are you listening to me? 632 00:59:43,567 --> 00:59:44,435 Of course. 633 00:59:47,604 --> 00:59:50,941 So what other positions do you have? 634 00:59:54,244 --> 00:59:55,179 I understand. 635 00:59:58,248 --> 01:00:00,317 I have no other positions. 636 01:00:11,595 --> 01:00:13,630 Hey, do you wanna hear a joke? 637 01:00:15,132 --> 01:00:17,401 Yes, I'm a joker. 638 01:00:17,434 --> 01:00:21,171 So there's a Guyana, a broccoli, 639 01:00:21,205 --> 01:00:24,441 and a banana at a bar, you know. 640 01:00:24,475 --> 01:00:28,412 The Guyana says, "Hey, I look like a brain." 641 01:00:28,445 --> 01:00:32,182 Then the broccoli responds, "Well, I look like a tree." 642 01:00:32,216 --> 01:00:35,085 And then the banana takes a sip and then says, 643 01:00:35,119 --> 01:00:36,687 "Could we just talk about something else?" 644 01:00:40,457 --> 01:00:41,692 Cheers, you win. 645 01:00:41,725 --> 01:00:42,559 That's good. 646 01:00:47,464 --> 01:00:48,499 Hello. 647 01:00:53,103 --> 01:00:55,506 Do you need a place to stay for a night, young man? 648 01:00:56,306 --> 01:01:00,043 Yes, sir, I've got nowhere to go. 649 01:01:00,077 --> 01:01:04,114 Norris, I really appreciate you taking me in, you know? 650 01:01:04,148 --> 01:01:07,050 Finding people like you are pretty rare these days. 651 01:01:07,084 --> 01:01:08,152 Ah, it's no problem. 652 01:01:09,386 --> 01:01:11,188 You wanna go to the park tomorrow? 653 01:01:11,221 --> 01:01:13,190 We could have a picnic, maybe ride bikes. 654 01:01:13,223 --> 01:01:14,925 I know a place we could rent some. 655 01:01:16,527 --> 01:01:18,128 Are you okay? 656 01:01:18,162 --> 01:01:18,996 Yes. 657 01:01:21,398 --> 01:01:23,400 Well, why are you sitting here? 658 01:01:23,434 --> 01:01:26,570 My epilepsy pills, they make me feel dizzy. 659 01:01:28,539 --> 01:01:30,607 Ooh, sit here. 660 01:01:31,542 --> 01:01:33,076 I'm gonna call an ambulance. 661 01:01:33,110 --> 01:01:35,512 No, no, sir, really, there's no need. 662 01:01:42,052 --> 01:01:44,021 So where'd you sleep last night? 663 01:01:44,054 --> 01:01:44,955 Union Station. 664 01:01:47,624 --> 01:01:48,725 And your parents? 665 01:01:50,093 --> 01:01:53,330 Back home, left them four days ago. 666 01:01:53,363 --> 01:01:54,398 Left them a note. 667 01:02:03,040 --> 01:02:06,343 ♪ Happy birthday to you ♪ 668 01:02:17,621 --> 01:02:18,489 Thank you. 669 01:02:45,482 --> 01:02:46,750 It was nice talking with you, 670 01:02:46,784 --> 01:02:49,486 but I'm afraid I don't have enough time. 671 01:02:51,823 --> 01:02:56,226 Doctor, I asked for an extra half an hour, 672 01:02:56,260 --> 01:02:57,661 and I was granted it. 673 01:02:58,362 --> 01:03:00,564 That is if you want it, of course. 674 01:03:18,215 --> 01:03:19,650 Yes? 675 01:03:19,683 --> 01:03:21,786 This is Mr. Hardy from the agency. 676 01:03:21,819 --> 01:03:23,487 I know who you are. 677 01:03:23,520 --> 01:03:25,622 Sir, you're late on your rent again. 678 01:03:25,656 --> 01:03:27,859 This is the fifth month in a row. 679 01:03:27,892 --> 01:03:29,593 Listen, I will pay you soon. 680 01:03:29,626 --> 01:03:31,361 The neighbors are complaining 681 01:03:31,395 --> 01:03:33,096 about the smells. 682 01:03:33,130 --> 01:03:34,598 I believe that's the sewer. 683 01:03:34,631 --> 01:03:37,568 Listen, I have an offer for you. 684 01:03:37,601 --> 01:03:39,570 I want to renovate the apartment, 685 01:03:39,603 --> 01:03:43,307 and I will give you $1,000 and a bigger apartment close by. 686 01:03:44,541 --> 01:03:46,143 Please consider my offer. 687 01:03:47,477 --> 01:03:48,512 I will. 688 01:03:48,545 --> 01:03:51,148 You will have 10 days to clear out. 689 01:05:36,586 --> 01:05:38,221 Having a barbecue, mister? 690 01:05:40,424 --> 01:05:42,894 No, just burning a little garbage. 691 01:05:44,661 --> 01:05:45,662 It smells kinda funny. 692 01:05:47,832 --> 01:05:49,901 Oh yeah, what's it smell like? 693 01:05:51,668 --> 01:05:55,505 Like a barbecue gone bad, really bad. 694 01:05:56,774 --> 01:05:59,476 Shoo, shoo, fly away, bye, shoo, shoo. 695 01:06:17,728 --> 01:06:18,595 In here. 696 01:06:18,628 --> 01:06:19,931 Yeah, yeah, we're all set here. 697 01:06:19,964 --> 01:06:22,499 Just need you to sing this release form. 698 01:06:22,532 --> 01:06:25,803 Okay. 699 01:06:25,837 --> 01:06:27,004 Thank you. 700 01:06:27,038 --> 01:06:28,371 How long have you been doing this? 701 01:06:28,405 --> 01:06:29,740 For about six years now. 702 01:06:29,774 --> 01:06:30,808 Hmm. 703 01:06:31,876 --> 01:06:34,344 And I tell you, I've been to so many different places, 704 01:06:34,377 --> 01:06:37,280 you never know what you can find in people's closets. 705 01:06:37,314 --> 01:06:38,715 You have a good day, Mr. Norris. 706 01:06:40,717 --> 01:06:43,487 He examined density values in this region, 707 01:06:43,520 --> 01:06:45,890 and compared them to thousands of subjects. 708 01:06:47,091 --> 01:06:51,628 He then examined the density values in the paralimbic region 709 01:06:51,661 --> 01:06:55,332 and compared them to a normal database, 710 01:06:56,801 --> 01:06:59,302 and then compared them to other psychopaths scanned. 711 01:07:00,872 --> 01:07:04,641 The density measures matched the psychopath database 712 01:07:04,674 --> 01:07:06,743 in every area of the brain. 713 01:07:07,945 --> 01:07:11,381 It was clear there was a pattern of atrophy. 714 01:07:12,884 --> 01:07:13,717 Atrophy? 715 01:07:15,519 --> 01:07:19,489 I'm not so sure that, that I can do this. 716 01:07:19,523 --> 01:07:20,858 It's just catering. 717 01:07:20,892 --> 01:07:22,559 It's no big deal. 718 01:07:22,592 --> 01:07:23,493 What do you think? 719 01:07:24,594 --> 01:07:26,530 Let me think about it, all right. 720 01:07:27,397 --> 01:07:28,866 Sure, Jimmy. 721 01:07:28,900 --> 01:07:32,804 I've kind of got some of my own business ideas. 722 01:07:33,737 --> 01:07:36,373 Great, I'd like to hear about them one day. 723 01:07:36,406 --> 01:07:37,842 Yeah, absolutely. 724 01:07:38,943 --> 01:07:39,944 You have a good day then. 725 01:07:39,977 --> 01:07:41,411 Mm, bye. 726 01:07:50,822 --> 01:07:52,790 Welcome to the neighborhood. 727 01:07:52,824 --> 01:07:53,590 Hi. 728 01:07:53,623 --> 01:07:54,759 My name is Ralf. 729 01:07:54,792 --> 01:07:56,928 Norris, nice to meet you. 730 01:07:56,961 --> 01:07:58,395 We live next door to you. 731 01:07:58,428 --> 01:08:00,530 That's me and my girlfriend, Dolly, 732 01:08:00,564 --> 01:08:03,768 and then there's Michelle and Mary on the other side. 733 01:08:03,801 --> 01:08:07,805 Oh, okay, I'm sure I'll meet everyone. 734 01:08:07,839 --> 01:08:09,606 Bye now. 735 01:08:14,979 --> 01:08:16,914 Ah, geez. 736 01:08:16,948 --> 01:08:18,548 I should probably call my mom. 737 01:08:19,516 --> 01:08:21,819 Tell her I'm gonna stay with a friend tonight. 738 01:08:21,853 --> 01:08:22,686 Are you sure? 739 01:08:23,855 --> 01:08:26,991 Yeah, I'm just not feeling that good. 740 01:08:27,024 --> 01:08:30,627 Hey, Mom, yeah, I don't think 741 01:08:30,660 --> 01:08:32,096 I'm gonna be coming home tonight. 742 01:08:34,131 --> 01:08:36,633 Oh, I'm just staying with a friend, it's okay. 743 01:08:38,002 --> 01:08:39,402 Yeah, I'll see you tomorrow. 744 01:08:40,771 --> 01:08:42,439 All right, love you, bye. 745 01:09:13,170 --> 01:09:14,671 You look awful. 746 01:09:16,007 --> 01:09:16,841 Thanks. 747 01:09:19,143 --> 01:09:21,444 I think you should go see a doctor. 748 01:09:21,478 --> 01:09:22,813 Yeah, maybe I'll do that. 749 01:09:24,748 --> 01:09:25,883 Before you do that, 750 01:09:27,218 --> 01:09:29,787 I wanna give you my address and my phone number, 751 01:09:32,957 --> 01:09:34,926 in case you need help after the doctor. 752 01:09:39,964 --> 01:09:41,464 I would like to see you again. 753 01:09:50,808 --> 01:09:54,145 Your symptoms are consistent with strangulation. 754 01:09:54,178 --> 01:09:55,212 Who did this to you? 755 01:09:59,917 --> 01:10:01,886 I guess it last night. 756 01:10:01,919 --> 01:10:03,520 I was mugged. 757 01:10:03,553 --> 01:10:05,488 I really don't know who did it though. 758 01:10:07,992 --> 01:10:11,963 I'm sorry, I'm just really confused right now. 759 01:10:13,563 --> 01:10:15,800 Okay, take your time. 760 01:10:15,833 --> 01:10:19,003 Go to the police if you have a clue who did this to you. 761 01:10:19,036 --> 01:10:22,039 In the meantime, I'll get you some painkillers and eyedrops. 762 01:10:23,808 --> 01:10:28,079 The paralimbic region regulates emotion and impulsivity. 763 01:10:28,112 --> 01:10:31,916 It consists of first the temporal pole. 764 01:10:31,949 --> 01:10:35,618 It is a place where a lot of information is integrated. 765 01:10:35,652 --> 01:10:38,255 Auditory and visual stimulation converge 766 01:10:38,289 --> 01:10:39,991 at the temporal pole. 767 01:10:40,024 --> 01:10:43,493 Like the editing room is for film makers. 768 01:10:47,564 --> 01:10:49,066 I used to own a Super 8 camera. 769 01:10:50,267 --> 01:10:52,937 This is the part of the limbic system 770 01:10:52,970 --> 01:10:55,572 that controls our affection in the brain. 771 01:10:57,108 --> 01:11:01,178 Doctor, how do people shoot their home footage now? 772 01:11:07,918 --> 01:11:08,853 With this thing. 773 01:11:13,057 --> 01:11:15,059 What happened to film? 774 01:11:18,062 --> 01:11:20,597 Film is dead, Norris. 775 01:11:20,630 --> 01:11:21,766 Now that's a shame. 776 01:11:24,368 --> 01:11:26,771 Hey, hey, man, do you remember me? 777 01:11:27,772 --> 01:11:30,207 Yes, Jimmy, right? 778 01:11:30,241 --> 01:11:32,009 Yeah, that's right, that's me. 779 01:11:32,043 --> 01:11:34,011 Yeah, what're you up to here? 780 01:11:34,045 --> 01:11:34,879 Just killing time. 781 01:11:34,912 --> 01:11:36,914 Awesome, well, why don't I join ya? 782 01:11:37,915 --> 01:11:38,715 Sure. 783 01:11:38,748 --> 01:11:39,582 Awesome. 784 01:11:44,188 --> 01:11:46,123 So tell me about this business idea of yours. 785 01:11:46,157 --> 01:11:49,326 All right, but you have to keep it between you and I okay? 786 01:11:49,360 --> 01:11:50,995 Absolutely. 787 01:11:51,028 --> 01:11:55,632 All right, so, so you know how babies wear onesies, right? 788 01:11:56,233 --> 01:11:57,935 Yes. 789 01:11:57,968 --> 01:12:01,872 Well, just imagine a mop on the front of the onesie. 790 01:12:04,108 --> 01:12:08,079 So while he's crawling around, he's also mopping up. 791 01:12:09,013 --> 01:12:10,881 Genius. 792 01:12:10,915 --> 01:12:12,249 The housewives would just go nuts over this. 793 01:12:12,283 --> 01:12:13,683 Don't you think? 794 01:12:14,651 --> 01:12:16,187 Tell me a bedtime story. 795 01:12:19,123 --> 01:12:24,128 Okay, once there was this man who was colorblind, 796 01:12:26,831 --> 01:12:29,100 and the only color he can see was blood. 797 01:12:31,335 --> 01:12:34,704 He started killing and painting with his victim's blood. 798 01:12:37,041 --> 01:12:38,309 His paintings were wonderful. 799 01:12:40,444 --> 01:12:43,214 One day he drew a portrait of himself. 800 01:12:44,115 --> 01:12:48,718 It shows a man in front of a mirror bleeding 801 01:12:48,751 --> 01:12:50,287 in love with his dead body. 802 01:12:51,856 --> 01:12:54,724 How can you be in love knowing 803 01:12:56,093 --> 01:13:00,730 that when you reach that climax you will feel no more. 804 01:13:43,174 --> 01:13:45,242 Ralf, wake up. 805 01:13:45,276 --> 01:13:46,877 What's going on next door? 806 01:13:50,781 --> 01:13:51,849 Ah, I'm gonna go see. 807 01:14:40,864 --> 01:14:43,867 Really, tell me what it is that you do. 808 01:14:45,469 --> 01:14:46,971 Why are you asking this? 809 01:14:48,172 --> 01:14:50,007 I like you, you know that. 810 01:14:53,244 --> 01:14:57,114 I just think you're the loneliest person in the world. 811 01:15:00,584 --> 01:15:02,019 You need to get out more. 812 01:15:02,987 --> 01:15:04,488 Thanks for the advice. 813 01:15:04,521 --> 01:15:06,490 I'm not leaving until you tell me 814 01:15:06,523 --> 01:15:08,392 what it is exactly that you do. 815 01:15:11,295 --> 01:15:16,267 Okay, I finish the job, I take the train home, 816 01:15:17,901 --> 01:15:21,205 then I walk the dog and then I go to a local bar. 817 01:15:22,373 --> 01:15:23,807 And what kind of bar is that? 818 01:15:25,142 --> 01:15:27,311 Just a regular bar. 819 01:15:27,344 --> 01:15:28,412 I just talk and drink, 820 01:15:30,314 --> 01:15:32,116 and time just stands still. 821 01:15:33,317 --> 01:15:36,287 It's funny what kind of people you meet there. 822 01:15:36,320 --> 01:15:38,389 All their hopes and their dreams 823 01:15:39,623 --> 01:15:41,425 all seem to get drowned in alcohol. 824 01:15:43,160 --> 01:15:44,828 And then I leave and then I go back home, 825 01:15:44,862 --> 01:15:46,997 and I take the dog out for another walk. 826 01:15:50,100 --> 01:15:53,037 And you never take anyone home from these bars? 827 01:15:54,305 --> 01:15:55,873 Sometimes, 828 01:15:55,906 --> 01:15:58,909 but they're always short-term relationships. 829 01:16:02,313 --> 01:16:03,414 And why is that? 830 01:16:05,015 --> 01:16:06,216 Who cuts them short? 831 01:16:08,419 --> 01:16:09,453 I do. 832 01:16:29,506 --> 01:16:31,608 Because I could see them for what they really are. 833 01:16:33,344 --> 01:16:35,346 And what is that? 834 01:16:35,379 --> 01:16:39,383 Lost souls always looking to tread the way. 835 01:16:41,585 --> 01:16:43,454 I don't think you're telling me the truth. 836 01:16:44,621 --> 01:16:45,923 What do you mean? 837 01:16:47,124 --> 01:16:49,460 I mean you need your soulmate, 838 01:16:50,561 --> 01:16:52,129 your partner in crime. 839 01:16:55,065 --> 01:16:56,433 So I buy a house 840 01:16:57,201 --> 01:16:59,903 and get myself into some future debt? 841 01:17:02,973 --> 01:17:04,375 And become boring like you? 842 01:17:06,276 --> 01:17:07,578 Something like that. 843 01:17:09,413 --> 01:17:12,316 I mean normal, is that too much to ask? 844 01:17:14,017 --> 01:17:15,486 For some people it is. 845 01:17:17,121 --> 01:17:18,989 Are you normal, Norris? 846 01:18:10,607 --> 01:18:14,178 This is the hippocampus which means seahorse, 847 01:18:14,211 --> 01:18:15,446 because it looks like one. 848 01:18:17,047 --> 01:18:19,650 This hippocampus is the seat of memory in the brain, 849 01:18:19,683 --> 01:18:23,287 is responsible for the consolidation and storage 850 01:18:23,320 --> 01:18:25,122 of emotional memory. 851 01:18:25,155 --> 01:18:26,557 It's one area of the brain 852 01:18:26,590 --> 01:18:29,493 that continues growing throughout one's life, 853 01:18:29,526 --> 01:18:32,296 becoming thicker as one ages. 854 01:18:46,677 --> 01:18:49,613 Are you having problems with your toilet? 855 01:18:49,646 --> 01:18:51,014 No. 856 01:18:51,048 --> 01:18:52,449 Oh, we can't flush and when we do, 857 01:18:52,483 --> 01:18:54,585 the toilet in the next bathroom overflows. 858 01:18:55,719 --> 01:18:58,589 Ralf's tried acid, but it's not working. 859 01:18:58,622 --> 01:19:00,424 Maybe we should write a letter to the landlord. 860 01:19:00,457 --> 01:19:02,326 I think we're gonna call for an inspection. 861 01:19:02,359 --> 01:19:04,528 Hmm, yeah, that's a good idea. 862 01:19:04,561 --> 01:19:07,431 Yeah, all this just when my parents 863 01:19:07,464 --> 01:19:09,233 are coming for a visit. 864 01:19:09,266 --> 01:19:14,204 Oh, well, let me know and have a good day. 865 01:19:19,643 --> 01:19:23,080 So, what's the plans for this weekend? 866 01:19:23,113 --> 01:19:24,281 I don't know. 867 01:19:26,183 --> 01:19:28,185 Well, don't you just look jolly today? 868 01:19:29,119 --> 01:19:31,121 It's just that I'm under a lot of pressure. 869 01:19:31,154 --> 01:19:32,589 So what do you think you're gonna... 870 01:19:32,623 --> 01:19:35,125 Hey, some people just like to be left alone, okay? 871 01:19:37,528 --> 01:19:38,562 Got it. 872 01:19:58,582 --> 01:20:00,617 What's gonna happen to you when they come for me? 873 01:20:06,223 --> 01:20:09,359 Dear Mr. Thompson, our living standards 874 01:20:09,393 --> 01:20:10,661 are below tolerable here. 875 01:20:12,229 --> 01:20:14,331 The hallways are dark and dreary. 876 01:20:14,364 --> 01:20:15,699 There are no light bulbs. 877 01:20:16,567 --> 01:20:18,201 When I flush the toilet 878 01:20:19,336 --> 01:20:22,239 all the toilets below start overflowing. 879 01:20:23,540 --> 01:20:26,543 And a very unpleasant odor 880 01:20:26,577 --> 01:20:29,513 is stinking up the entire building. 881 01:20:47,698 --> 01:20:49,399 Well, it isn't the pipes. 882 01:20:49,433 --> 01:20:50,567 They seem to work fine. 883 01:20:52,703 --> 01:20:54,571 I just came back from the manhole, 884 01:20:55,873 --> 01:20:57,541 and that's where the problem is. 885 01:20:57,574 --> 01:20:58,675 What's going on, Dolly? 886 01:20:58,709 --> 01:20:59,811 The plumber's here. 887 01:20:59,844 --> 01:21:00,644 Is it serious? 888 01:21:00,677 --> 01:21:01,913 I don't know. 889 01:21:01,946 --> 01:21:03,714 I haven't been in the game for long, 890 01:21:04,916 --> 01:21:07,284 but this stuff doesn't smell like shit. 891 01:21:07,317 --> 01:21:08,820 What did you see? 892 01:21:08,853 --> 01:21:12,222 I'm almost sure that it's rotting flesh. 893 01:21:13,724 --> 01:21:17,762 I saw this grayish mass covering the sewers, 894 01:21:17,795 --> 01:21:20,297 and I saw the same stuff coming from 895 01:21:20,330 --> 01:21:22,633 the main line from the house. 896 01:21:22,666 --> 01:21:23,700 What is it? 897 01:21:23,734 --> 01:21:26,169 There's some rotten flesh blocking everything. 898 01:21:27,704 --> 01:21:28,739 Are you sure? 899 01:21:30,741 --> 01:21:32,676 I need to talk to my supervisor. 900 01:21:32,709 --> 01:21:34,244 Can I use your phone? 901 01:21:34,979 --> 01:21:36,513 Come with me. 902 01:21:36,546 --> 01:21:37,414 What kind of neighborhood are we living in? 903 01:21:37,447 --> 01:21:38,682 I know. 904 01:21:38,715 --> 01:21:39,616 How are we gonna use the bathrooms. 905 01:21:39,650 --> 01:21:41,151 I know, it's ridiculous. 906 01:21:41,953 --> 01:21:43,320 Okay, I'll tell them. 907 01:21:43,988 --> 01:21:45,589 Well, what'd he say? 908 01:21:45,622 --> 01:21:46,723 Let's tell everyone. 909 01:21:48,793 --> 01:21:51,863 We need to inspect this situation in the light. 910 01:21:51,896 --> 01:21:53,530 We'll be back in the morning. 911 01:21:55,265 --> 01:21:56,733 We're not gonna call the police, 912 01:21:56,768 --> 01:21:59,269 because we don't know what this, this flesh is. 913 01:22:01,705 --> 01:22:03,373 Are you sure it's flesh? 914 01:22:03,407 --> 01:22:06,376 There's 30 to 40 pieces of flesh down there. 915 01:22:08,378 --> 01:22:09,579 Does anybody have a dog? 916 01:22:10,815 --> 01:22:11,949 I do. 917 01:22:11,983 --> 01:22:13,750 Do you put dog meat down the toilet? 918 01:22:15,619 --> 01:22:16,453 Of course not. 919 01:22:17,688 --> 01:22:20,190 Well, somebody's doing something wrong here. 920 01:22:23,828 --> 01:22:26,496 Well, maybe it's fried chicken or something. 921 01:22:26,530 --> 01:22:29,232 Whatever it is it's not fried. 922 01:22:31,836 --> 01:22:32,669 Okay. 923 01:22:35,672 --> 01:22:36,506 Goodnight. 924 01:22:38,308 --> 01:22:39,309 Goodnight. 925 01:22:40,477 --> 01:22:41,678 All right, ladies, we seriously need 926 01:22:41,712 --> 01:22:42,880 to get this guy out of here. 927 01:22:42,914 --> 01:22:44,614 Absolutely. 928 01:22:44,648 --> 01:22:45,716 I can't believe they're not gonna call the police. 929 01:22:45,749 --> 01:22:48,452 Me either, have you guys heard the noise 930 01:22:48,485 --> 01:22:49,821 coming from his apartment? 931 01:22:49,854 --> 01:22:50,654 Well, how can you not? 932 01:22:50,687 --> 01:22:52,322 He's woken us up several times. 933 01:22:52,355 --> 01:22:52,990 Well, me too. 934 01:22:53,858 --> 01:22:55,492 Totally creeping me out. 935 01:22:55,525 --> 01:22:57,028 I don't trust him. 936 01:24:06,696 --> 01:24:08,398 I was just out taking a pee. 937 01:24:10,968 --> 01:24:11,936 Goodnight. 938 01:24:16,573 --> 01:24:21,578 The amygdaloid is this region deep within the brain, 939 01:24:22,746 --> 01:24:25,783 and it is responsible for amplifying salient information. 940 01:24:25,817 --> 01:24:29,921 This amplification interrupts our ongoing thinking 941 01:24:29,954 --> 01:24:32,757 and makes us pay attention. 942 01:24:32,790 --> 01:24:33,925 The startle response. 943 01:24:33,958 --> 01:24:37,895 When we jump in alarm it's processed by the amygdaloid. 944 01:24:37,929 --> 01:24:40,564 It prevents us from putting our hand on the stove. 945 01:24:40,597 --> 01:24:43,868 The basic fear and emotion contingencies. 946 01:24:45,102 --> 01:24:47,404 Well, what does it mean? 947 01:24:47,437 --> 01:24:50,775 Amygdaloid, it means almond in Greek. 948 01:24:50,808 --> 01:24:52,409 Again, because of its shape. 949 01:24:53,845 --> 01:24:55,079 We have two. 950 01:24:55,112 --> 01:24:57,514 There's one in each hemisphere of the brain. 951 01:25:23,975 --> 01:25:25,009 It's all gone. 952 01:25:25,843 --> 01:25:27,044 What do you mean? 953 01:25:27,078 --> 01:25:29,512 Can't be, it's all gone. 954 01:25:29,546 --> 01:25:31,015 There's something wrong here. 955 01:25:39,023 --> 01:25:40,557 Hey, Ralf, what's going on. 956 01:25:40,590 --> 01:25:42,793 Somebody cleaned up last night. 957 01:25:42,827 --> 01:25:43,761 I saw everything. 958 01:25:44,829 --> 01:25:45,662 Come on. 959 01:25:50,034 --> 01:25:51,434 You gotta see this. 960 01:25:54,939 --> 01:25:56,107 Wait, wait. 961 01:25:59,509 --> 01:26:02,813 I was digging around, and I found more in the main line. 962 01:26:02,847 --> 01:26:03,881 Bring it over here. 963 01:26:09,153 --> 01:26:11,956 It looks like the same flesh as yesterday. 964 01:26:16,493 --> 01:26:18,695 I think we better call the police. 965 01:26:50,527 --> 01:26:52,063 Goodnight. 966 01:26:52,096 --> 01:26:53,030 See you tomorrow. 967 01:26:54,765 --> 01:26:56,000 Well, if I don't see you tomorrow, 968 01:26:56,033 --> 01:26:57,600 I'll either be dead or in jail. 969 01:26:58,601 --> 01:27:00,503 As always, very optimistic. 970 01:27:02,139 --> 01:27:03,240 I'll see you tomorrow. 971 01:27:15,987 --> 01:27:16,887 Mr. Jensen? 972 01:27:18,122 --> 01:27:19,156 Yes. 973 01:27:19,190 --> 01:27:20,925 Detective Norton, homicide. 974 01:27:22,126 --> 01:27:23,861 We got a call about some plumbing issues. 975 01:27:23,894 --> 01:27:25,997 Do you mind if we ask you a couple questions? 976 01:27:28,332 --> 01:27:31,235 Since when are the police investigating plumbing issues? 977 01:27:32,635 --> 01:27:34,205 Do you mind if we step inside your apartment? 978 01:27:35,672 --> 01:27:36,841 It'll only take a second. 979 01:27:47,852 --> 01:27:50,121 You guys want some coffee and cookies 980 01:27:50,154 --> 01:27:52,522 or anything I can get you? 981 01:27:53,991 --> 01:27:58,728 Listen, before I lose my temper, where's the body? 982 01:28:08,172 --> 01:28:11,641 What you're looking for is over there. 983 01:28:45,309 --> 01:28:47,144 Are we talking one body or two? 984 01:28:48,212 --> 01:28:51,115 15, maybe 16. 985 01:28:52,715 --> 01:28:54,051 No problem, all units stand by. 986 01:28:54,085 --> 01:28:57,687 Okay, don't mess with me. 987 01:29:00,224 --> 01:29:04,727 Please, just take me to the station. 988 01:29:04,762 --> 01:29:06,063 Area four with a weapon. 989 01:29:06,097 --> 01:29:07,098 Do you believe him 990 01:29:09,433 --> 01:29:11,135 I believe the guy's a wacko. 991 01:29:14,772 --> 01:29:15,940 I mean we're talking about 992 01:29:15,973 --> 01:29:18,876 a serial killer here with no victims. 993 01:29:18,909 --> 01:29:21,378 I mean the guy doesn't even remember who he's killed. 994 01:29:25,249 --> 01:29:27,084 The media's gonna crucify us. 995 01:29:27,118 --> 01:29:28,185 You can say that again. 996 01:29:29,153 --> 01:29:31,956 And to think, when we do identify the victims, 997 01:29:33,124 --> 01:29:35,259 what're we gonna say to their families? 998 01:29:35,292 --> 01:29:37,862 Sorry, ma'am, your son's been dead for the past three years 999 01:29:37,895 --> 01:29:39,096 and we did nothing about it. 1000 01:29:43,100 --> 01:29:44,902 You know what gives me the chills? 1001 01:29:46,036 --> 01:29:48,705 He's so calm, almost relieved. 1002 01:29:52,209 --> 01:29:53,077 It makes me sick. 1003 01:29:54,411 --> 01:29:56,347 The guy is a psychopath. 1004 01:29:56,380 --> 01:29:58,349 We need to make sure he rots in prison. 1005 01:30:00,818 --> 01:30:02,186 Someone from animal services 1006 01:30:02,219 --> 01:30:04,255 will be coming to pick up your dog. 1007 01:30:04,288 --> 01:30:05,722 Do you wanna say goodbye? 1008 01:30:08,325 --> 01:30:09,126 Sir? 1009 01:30:09,160 --> 01:30:10,194 No. 1010 01:30:11,028 --> 01:30:12,429 As you wish. 1011 01:30:12,463 --> 01:30:16,901 But hey, what're they gonna do with her? 1012 01:30:16,934 --> 01:30:19,103 I don't know, I'm sorry. 1013 01:30:30,147 --> 01:30:31,782 I'd watch my back if I was you. 1014 01:30:48,465 --> 01:30:49,366 I'm ready. 1015 01:30:51,001 --> 01:30:51,936 What? 1016 01:30:51,969 --> 01:30:53,270 I'm ready for the service. 1017 01:31:00,277 --> 01:31:03,247 I'm sorry, I've been ordered by the warden 1018 01:31:03,280 --> 01:31:05,516 to keep you in your cell. 1019 01:31:05,549 --> 01:31:06,850 What? 1020 01:31:06,884 --> 01:31:08,852 You can't go to the chapel. 1021 01:31:08,886 --> 01:31:09,486 Why? 1022 01:31:11,288 --> 01:31:14,325 The other inmates, they're disturbed by your presence. 1023 01:31:15,326 --> 01:31:16,760 Fucking maggots! 1024 01:31:16,794 --> 01:31:21,731 Hey, hey, I could come in if you want. 1025 01:31:23,167 --> 01:31:25,336 I've got more faith than any of you hypocrites, damn it! 1026 01:31:26,837 --> 01:31:28,305 Nothing even works in here! 1027 01:31:28,339 --> 01:31:29,440 The lights don't work! 1028 01:31:29,473 --> 01:31:31,242 The heat don't work! 1029 01:31:31,275 --> 01:31:32,810 The toilets don't work! 1030 01:31:38,182 --> 01:31:41,252 And you's are treating me like shit in this fucking place! 1031 01:31:41,285 --> 01:31:42,987 And I may be caged, 1032 01:31:46,857 --> 01:31:48,192 but my shit can fly! 1033 01:31:49,593 --> 01:31:52,263 Hey, open on seven! 1034 01:31:55,232 --> 01:31:58,269 Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee. 1035 01:31:58,302 --> 01:31:59,570 Blessed art thou amongst women, 1036 01:31:59,603 --> 01:32:01,338 and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. 1037 01:32:12,082 --> 01:32:17,288 All the Colin's and the Ryan's and the Spencer's 1038 01:32:18,289 --> 01:32:20,257 will still stagger along their blind worried way 1039 01:32:21,458 --> 01:32:22,559 unnoticed and alone. 1040 01:32:26,964 --> 01:32:31,335 Society is more interested in their death than their life. 1041 01:32:32,536 --> 01:32:35,005 This is the brain's little amplifier. 1042 01:32:36,206 --> 01:32:38,409 People with psychopath traits 1043 01:32:38,442 --> 01:32:43,013 show a reduced gray matter in the paralimbic region, 1044 01:32:43,047 --> 01:32:45,382 the hippocampus and the amygdaloid. 1045 01:32:47,885 --> 01:32:50,154 This is why you are different, Norris. 1046 01:32:51,388 --> 01:32:52,856 We all have different brains. 1047 01:33:00,497 --> 01:33:01,465 Time's up. 1048 01:33:09,573 --> 01:33:11,842 It was a pleasure talking to you, Doctor. 1049 01:33:16,246 --> 01:33:18,482 With atrophy, like a muscle in the brain, 1050 01:33:19,616 --> 01:33:21,385 we can learn to teach it. 1051 01:33:22,386 --> 01:33:24,455 But it all starts with research. 1052 01:33:28,692 --> 01:33:31,195 I'll get back to you on that scan, Doctor. 1053 01:33:57,020 --> 01:33:59,022 I have no tears for the victims. 1054 01:34:02,393 --> 01:34:07,398 I'm empty inside, except for my dog, Sleep. 1055 01:34:09,967 --> 01:34:11,935 She had always forgive me everything. 1056 01:34:14,037 --> 01:34:16,206 Nothing by me could ever break her heart, 1057 01:34:18,108 --> 01:34:20,110 and in the moment of her biggest crisis, 1058 01:34:22,613 --> 01:34:24,047 I wasn't there. 1059 01:35:26,078 --> 01:35:31,078 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull