1 00:00:00,167 --> 00:00:02,037 MICKEYS VIDUNDERLIGE VERDEN 2 00:00:02,211 --> 00:00:03,961 DEN TAPRE LILLE VÆBNER 3 00:00:04,630 --> 00:00:08,800 Der var engang, i et land langt borte, en ydmyg mus, 4 00:00:09,051 --> 00:00:12,511 som drømte om at blive den største ridder i hele kongeriet. 5 00:00:17,893 --> 00:00:22,483 Gode folk, i dag hædrer vi Sir Mortimer. 6 00:00:23,106 --> 00:00:25,316 Sir Mortimer er mit idol. 7 00:00:25,567 --> 00:00:28,447 En dag bliver jeg ridder ligesom ham. 8 00:00:30,155 --> 00:00:34,615 For at redde kongeriet fra den frygtlige, ildspyende drage 9 00:00:34,785 --> 00:00:37,615 tildeler jeg dig tapperhedsmedaljen. 10 00:00:39,665 --> 00:00:44,125 Ja, det er farligt at være en modig, dragedræbende ridder. 11 00:00:44,294 --> 00:00:48,884 Bare spørg min tidligere væbner. Han kunne bestemt ikke holde til varmen. 12 00:00:49,258 --> 00:00:51,968 Men hans ulykke er din mulighed. 13 00:00:52,261 --> 00:00:56,471 Hvem i blandt jer har det, der skal til for at blive min nye væbner? 14 00:00:59,268 --> 00:01:02,398 -Jeg… -Her. Jeg vil være din væbner. 15 00:01:02,563 --> 00:01:04,613 Nej. Jeg vil være din væbner. 16 00:01:04,773 --> 00:01:08,613 Vælg mig! Vælg mig! Mortimer! Mortimer! 17 00:01:10,445 --> 00:01:12,155 FJOLS 18 00:01:12,687 --> 00:01:13,537 Perfekt. 19 00:01:16,034 --> 00:01:20,504 Og dermed var den unge knægts drømme nærmere end nogensinde før. 20 00:01:21,039 --> 00:01:24,079 Jeg håber, jeg en dag bliver en stor ridder som dig. 21 00:01:24,251 --> 00:01:26,591 Tapper og modig og ridderlig. 22 00:01:26,753 --> 00:01:29,173 -Du er så ridderlig. -Ja, helt klart, knægt. 23 00:01:29,423 --> 00:01:30,923 Stop! 24 00:01:32,718 --> 00:01:34,968 Det ser ud til, der er troldeproblemer længere fremme. 25 00:01:35,220 --> 00:01:38,640 -Du godeste. Han er en stor fyr. -Dit sværd, min herre. 26 00:01:38,807 --> 00:01:41,017 Hey, vent, koldt vand i blodet, knægt! 27 00:01:41,184 --> 00:01:45,944 Som ridder er det første, man skal lære, at anvende strategi. 28 00:01:46,356 --> 00:01:48,226 Ridderundervisning. 29 00:01:48,900 --> 00:01:51,360 Det, vi skal bruge, er en distraktion, det er dig, 30 00:01:51,528 --> 00:01:55,948 til at få troldens opmærksomhed. Så stryger jeg ind og nedlægger ham. 31 00:01:56,783 --> 00:01:58,243 Får jeg så et våben? 32 00:01:59,202 --> 00:02:04,792 Ja. Her. Jeg tildeler dig denne træske. 33 00:02:05,500 --> 00:02:07,210 Træske? 34 00:02:09,463 --> 00:02:12,763 Distraktion! 35 00:02:13,133 --> 00:02:14,843 Kom og fang mig, din store, lede fyr. 36 00:02:18,764 --> 00:02:21,144 Wow. Nej, nej! 37 00:02:21,933 --> 00:02:23,023 Hey! Gå væk, tunge. 38 00:02:23,518 --> 00:02:25,728 Argh! 39 00:02:41,328 --> 00:02:44,328 Sir Mortimer har besejret bæstet! 40 00:02:45,666 --> 00:02:47,786 Sir Mortimer havde reddet dagen. 41 00:02:48,251 --> 00:02:52,011 Men den lille væbner var usikker på, hvad ridderen faktisk havde gjort. 42 00:02:53,423 --> 00:02:56,093 Men kongeriet var stadig fyldt med farer, 43 00:02:56,259 --> 00:02:58,349 og der var brug for ridderens talenter igen. 44 00:03:00,389 --> 00:03:04,689 Du distraherer dem, og så stormer jeg ind og redder dagen. 45 00:03:05,227 --> 00:03:09,107 Okay. Men det er sikkert, at du stormer ind, ikke? 46 00:03:09,314 --> 00:03:14,074 -På ridderære. -Så kan du regne med mig. 47 00:03:14,403 --> 00:03:16,453 Kom an, usle djævle. 48 00:03:18,615 --> 00:03:20,195 Distraktion! 49 00:03:38,427 --> 00:03:43,057 Usle djævle, Sir Mortimer har besejret jer. 50 00:03:43,432 --> 00:03:44,772 Hvad pokker? 51 00:03:45,350 --> 00:03:46,810 Jo flere eventyr, de tog på, 52 00:03:47,144 --> 00:03:50,774 jo mere indså væbneren, at han gjorde alt arbejdet. 53 00:03:51,314 --> 00:03:54,114 Mens Sir Mortimer tog al æren. 54 00:03:54,651 --> 00:03:58,451 Snart blev den lille væbner desillusioneret. 55 00:03:59,948 --> 00:04:05,618 Landsbyens gamle opslagstavle. Hvordan skal jeg sprede min pragt i dag? 56 00:04:07,998 --> 00:04:13,748 En trold? Nej. Kæmpe? Nej. Pesten er kommet til byen. 57 00:04:14,755 --> 00:04:16,625 -Problem, kammerat? -Ja! 58 00:04:16,840 --> 00:04:21,470 Det er meningen, du skal være den største ridder i kongeriget. Ærværdig og modig. 59 00:04:21,636 --> 00:04:23,716 Men du laver faktisk ikke noget. 60 00:04:24,097 --> 00:04:27,177 Hør, knægt, væbnere som dig findes i overflod. 61 00:04:27,559 --> 00:04:30,479 Hvis du vil være ridder, så bid det i dig og gør, hvad jeg siger. 62 00:04:30,645 --> 00:04:33,765 Hvis dét at være ridder er at være som dig… 63 00:04:35,901 --> 00:04:37,861 …så vil jeg ikke være ridder! 64 00:04:41,740 --> 00:04:46,870 Alt, jeg nogensinde drømte om, var at blive ridder. Farvel, drøm. 65 00:04:50,540 --> 00:04:51,540 En drage? 66 00:04:52,584 --> 00:04:55,344 Dronning Minnie. Kongeriget! De er i knibe! 67 00:04:57,756 --> 00:05:02,426 Så jeg så ham lige i øjnene, og så nedlagde jeg ham. 68 00:05:02,803 --> 00:05:05,683 Og din rustning er stadig skinnende og ren. 69 00:05:06,515 --> 00:05:10,845 En drage! Gudskelov, du er… her. 70 00:05:11,353 --> 00:05:17,693 -Hjælp! Sir Mortimer, hjælp din dronning! -Landgangsbro! 71 00:05:19,361 --> 00:05:22,111 -Af vejen, væbner. -Men du er en ridder! 72 00:05:22,280 --> 00:05:28,870 -Du skal beskytte dronningen! -Nej, jeg er en kujon. Og jeg vil ikke dø. 73 00:05:37,963 --> 00:05:39,553 Angrib! 74 00:05:49,975 --> 00:05:51,305 Hæv vindebroen! 75 00:06:26,761 --> 00:06:27,761 Åh nej. 76 00:06:30,015 --> 00:06:33,015 Og hold dig væk! Sir Mortimer har… 77 00:06:36,688 --> 00:06:38,768 -Hip, hip, hurra! -Hip, hip, hurra! 78 00:06:42,819 --> 00:06:46,989 Og derefter blev den tapre lille væbner slået til ridder af Dronning Minnie. 79 00:06:47,365 --> 00:06:50,905 Mortimer blev afsløret som den svindler, han var. 80 00:06:51,161 --> 00:06:53,291 Og Mickeys drøm gik i opfyldelse, 81 00:06:53,830 --> 00:06:58,170 da han blev den største ridder nogensinde. 82 00:06:58,710 --> 00:07:00,210 Slut. 83 00:07:18,480 --> 00:07:20,480 Tekster af: Toke Lasvill-Andersen