1
00:00:00,167 --> 00:00:02,037
MICKEYS VIDUNDERLIGE VERDEN
2
00:00:02,211 --> 00:00:03,961
DEN TAPRE LILLE VÆBNER
3
00:00:04,630 --> 00:00:08,800
Der var engang, i et land langt borte,
en ydmyg mus,
4
00:00:09,051 --> 00:00:12,511
som drømte om at blive
den største ridder i hele kongeriet.
5
00:00:17,893 --> 00:00:22,483
Gode folk,
i dag hædrer vi Sir Mortimer.
6
00:00:23,106 --> 00:00:25,316
Sir Mortimer er mit idol.
7
00:00:25,567 --> 00:00:28,447
En dag bliver jeg ridder ligesom ham.
8
00:00:30,155 --> 00:00:34,615
For at redde kongeriet
fra den frygtlige, ildspyende drage
9
00:00:34,785 --> 00:00:37,615
tildeler jeg dig tapperhedsmedaljen.
10
00:00:39,665 --> 00:00:44,125
Ja, det er farligt at være
en modig, dragedræbende ridder.
11
00:00:44,294 --> 00:00:48,884
Bare spørg min tidligere væbner.
Han kunne bestemt ikke holde til varmen.
12
00:00:49,258 --> 00:00:51,968
Men hans ulykke er din mulighed.
13
00:00:52,261 --> 00:00:56,471
Hvem i blandt jer har det,
der skal til for at blive min nye væbner?
14
00:00:59,268 --> 00:01:02,398
-Jeg…
-Her. Jeg vil være din væbner.
15
00:01:02,563 --> 00:01:04,613
Nej. Jeg vil være din væbner.
16
00:01:04,773 --> 00:01:08,613
Vælg mig! Vælg mig! Mortimer! Mortimer!
17
00:01:10,445 --> 00:01:12,155
FJOLS
18
00:01:12,687 --> 00:01:13,537
Perfekt.
19
00:01:16,034 --> 00:01:20,504
Og dermed var den unge knægts drømme
nærmere end nogensinde før.
20
00:01:21,039 --> 00:01:24,079
Jeg håber,
jeg en dag bliver en stor ridder som dig.
21
00:01:24,251 --> 00:01:26,591
Tapper og modig og ridderlig.
22
00:01:26,753 --> 00:01:29,173
-Du er så ridderlig.
-Ja, helt klart, knægt.
23
00:01:29,423 --> 00:01:30,923
Stop!
24
00:01:32,718 --> 00:01:34,968
Det ser ud til,
der er troldeproblemer længere fremme.
25
00:01:35,220 --> 00:01:38,640
-Du godeste. Han er en stor fyr.
-Dit sværd, min herre.
26
00:01:38,807 --> 00:01:41,017
Hey, vent, koldt vand i blodet, knægt!
27
00:01:41,184 --> 00:01:45,944
Som ridder er det første, man skal lære,
at anvende strategi.
28
00:01:46,356 --> 00:01:48,226
Ridderundervisning.
29
00:01:48,900 --> 00:01:51,360
Det, vi skal bruge, er en distraktion,
det er dig,
30
00:01:51,528 --> 00:01:55,948
til at få troldens opmærksomhed.
Så stryger jeg ind og nedlægger ham.
31
00:01:56,783 --> 00:01:58,243
Får jeg så et våben?
32
00:01:59,202 --> 00:02:04,792
Ja. Her.
Jeg tildeler dig denne træske.
33
00:02:05,500 --> 00:02:07,210
Træske?
34
00:02:09,463 --> 00:02:12,763
Distraktion!
35
00:02:13,133 --> 00:02:14,843
Kom og fang mig, din store, lede fyr.
36
00:02:18,764 --> 00:02:21,144
Wow. Nej, nej!
37
00:02:21,933 --> 00:02:23,023
Hey! Gå væk, tunge.
38
00:02:23,518 --> 00:02:25,728
Argh!
39
00:02:41,328 --> 00:02:44,328
Sir Mortimer har besejret bæstet!
40
00:02:45,666 --> 00:02:47,786
Sir Mortimer havde reddet dagen.
41
00:02:48,251 --> 00:02:52,011
Men den lille væbner var usikker på,
hvad ridderen faktisk havde gjort.
42
00:02:53,423 --> 00:02:56,093
Men kongeriet var stadig
fyldt med farer,
43
00:02:56,259 --> 00:02:58,349
og der var brug
for ridderens talenter igen.
44
00:03:00,389 --> 00:03:04,689
Du distraherer dem,
og så stormer jeg ind og redder dagen.
45
00:03:05,227 --> 00:03:09,107
Okay. Men det er sikkert,
at du stormer ind, ikke?
46
00:03:09,314 --> 00:03:14,074
-På ridderære.
-Så kan du regne med mig.
47
00:03:14,403 --> 00:03:16,453
Kom an, usle djævle.
48
00:03:18,615 --> 00:03:20,195
Distraktion!
49
00:03:38,427 --> 00:03:43,057
Usle djævle,
Sir Mortimer har besejret jer.
50
00:03:43,432 --> 00:03:44,772
Hvad pokker?
51
00:03:45,350 --> 00:03:46,810
Jo flere eventyr, de tog på,
52
00:03:47,144 --> 00:03:50,774
jo mere indså væbneren,
at han gjorde alt arbejdet.
53
00:03:51,314 --> 00:03:54,114
Mens Sir Mortimer tog al æren.
54
00:03:54,651 --> 00:03:58,451
Snart blev
den lille væbner desillusioneret.
55
00:03:59,948 --> 00:04:05,618
Landsbyens gamle opslagstavle.
Hvordan skal jeg sprede min pragt i dag?
56
00:04:07,998 --> 00:04:13,748
En trold? Nej. Kæmpe? Nej.
Pesten er kommet til byen.
57
00:04:14,755 --> 00:04:16,625
-Problem, kammerat?
-Ja!
58
00:04:16,840 --> 00:04:21,470
Det er meningen, du skal være den største
ridder i kongeriget. Ærværdig og modig.
59
00:04:21,636 --> 00:04:23,716
Men du laver faktisk ikke noget.
60
00:04:24,097 --> 00:04:27,177
Hør, knægt,
væbnere som dig findes i overflod.
61
00:04:27,559 --> 00:04:30,479
Hvis du vil være ridder,
så bid det i dig og gør, hvad jeg siger.
62
00:04:30,645 --> 00:04:33,765
Hvis dét at være ridder
er at være som dig…
63
00:04:35,901 --> 00:04:37,861
…så vil jeg ikke være ridder!
64
00:04:41,740 --> 00:04:46,870
Alt, jeg nogensinde drømte om,
var at blive ridder. Farvel, drøm.
65
00:04:50,540 --> 00:04:51,540
En drage?
66
00:04:52,584 --> 00:04:55,344
Dronning Minnie. Kongeriget!
De er i knibe!
67
00:04:57,756 --> 00:05:02,426
Så jeg så ham lige i øjnene,
og så nedlagde jeg ham.
68
00:05:02,803 --> 00:05:05,683
Og din rustning
er stadig skinnende og ren.
69
00:05:06,515 --> 00:05:10,845
En drage! Gudskelov, du er… her.
70
00:05:11,353 --> 00:05:17,693
-Hjælp! Sir Mortimer, hjælp din dronning!
-Landgangsbro!
71
00:05:19,361 --> 00:05:22,111
-Af vejen, væbner.
-Men du er en ridder!
72
00:05:22,280 --> 00:05:28,870
-Du skal beskytte dronningen!
-Nej, jeg er en kujon. Og jeg vil ikke dø.
73
00:05:37,963 --> 00:05:39,553
Angrib!
74
00:05:49,975 --> 00:05:51,305
Hæv vindebroen!
75
00:06:26,761 --> 00:06:27,761
Åh nej.
76
00:06:30,015 --> 00:06:33,015
Og hold dig væk! Sir Mortimer har…
77
00:06:36,688 --> 00:06:38,768
-Hip, hip, hurra!
-Hip, hip, hurra!
78
00:06:42,819 --> 00:06:46,989
Og derefter blev den tapre lille væbner
slået til ridder af Dronning Minnie.
79
00:06:47,365 --> 00:06:50,905
Mortimer blev afsløret
som den svindler, han var.
80
00:06:51,161 --> 00:06:53,291
Og Mickeys drøm gik i opfyldelse,
81
00:06:53,830 --> 00:06:58,170
da han blev den største ridder nogensinde.
82
00:06:58,710 --> 00:07:00,210
Slut.
83
00:07:18,480 --> 00:07:20,480
Tekster af: Toke Lasvill-Andersen