1
00:00:00,250 --> 00:00:02,420
MICKEYS VIDUNDERLIGE VERDEN
2
00:00:02,544 --> 00:00:03,964
MORGENDAGENS HUS
3
00:00:04,046 --> 00:00:05,046
VIDENSKABSUDSTILLING
4
00:00:05,172 --> 00:00:07,132
Altså, kammerater. Her er den.
5
00:00:07,299 --> 00:00:09,089
Min seneste opfindelse:
6
00:00:09,259 --> 00:00:11,639
Morgendagens Hus.
7
00:00:12,596 --> 00:00:16,976
Med den seneste,
banebrydende Von And-teknologi.
8
00:00:17,518 --> 00:00:21,898
Det har hi-fi, Wi-Fi, lo-fi,
9
00:00:22,064 --> 00:00:27,864
og det har kunstig intelligens,
der tager sig af alle dine behov.
10
00:00:29,738 --> 00:00:31,658
Det lyder fantastisk.
11
00:00:31,823 --> 00:00:34,283
Morgendagens teknologi i dag?
12
00:00:34,451 --> 00:00:36,621
Folkens, tænk på mulighederne!
13
00:00:36,787 --> 00:00:39,037
-Hvornår kan vi se det?
-I morgen.
14
00:00:39,164 --> 00:00:40,874
For der åbner det.
15
00:00:41,333 --> 00:00:43,793
Men hvem er klar til frokost?
16
00:00:44,336 --> 00:00:46,256
Mig. Kommer du, Mick?
17
00:00:48,090 --> 00:00:50,300
Ja. Jeg kommer.
18
00:00:54,471 --> 00:00:57,141
Folkens, det er åbent.
19
00:00:57,349 --> 00:01:01,729
Hvad siger I til at tage
et lillebitte smugkig indenfor?
20
00:01:01,853 --> 00:01:06,733
Åh, nej, det går altid galt med teknologi.
21
00:01:07,693 --> 00:01:08,693
Jeg er klar.
22
00:01:12,698 --> 00:01:14,908
Velkommen til Morgendagens Hus.
23
00:01:15,158 --> 00:01:17,448
Jeg er husets kunstige intelligens.
24
00:01:17,661 --> 00:01:18,661
Hejsa.
25
00:01:18,787 --> 00:01:22,327
Min intelligensmatrix gør mig i stand
til at analysere alle jeres behov.
26
00:01:22,583 --> 00:01:24,593
Må jeg analysere jeres behov?
27
00:01:24,751 --> 00:01:25,961
Ja, tak.
28
00:01:28,046 --> 00:01:30,296
Analyseret. Gennemføres.
29
00:01:31,091 --> 00:01:32,801
Du skal friskes op.
30
00:01:33,343 --> 00:01:34,343
Det skal jeg.
31
00:01:40,100 --> 00:01:42,770
Wow. Det tager som regel tre timer.
32
00:01:42,853 --> 00:01:44,653
-Men det tog kun…
-Tre sekunder.
33
00:01:45,397 --> 00:01:47,477
Tak, Morgendagens Hus.
34
00:01:47,649 --> 00:01:49,319
Velbekomme, Mickey.
35
00:01:50,319 --> 00:01:52,489
Du skal slappe af.
36
00:01:52,613 --> 00:01:54,033
Jeg kan ikke slappe af!
37
00:01:55,616 --> 00:01:57,866
Iværksætter afslapningsmodulet.
38
00:01:59,745 --> 00:02:01,495
Ikke dårligt.
39
00:02:04,166 --> 00:02:06,626
Slet ikke dårligt.
40
00:02:07,544 --> 00:02:09,594
Jeg er ikke sikker på,
hvad du har brug for.
41
00:02:09,713 --> 00:02:12,303
Jeg har brug for noget,
der blæser mine sokker af.
42
00:02:12,466 --> 00:02:14,376
Du har ikke sokker på.
43
00:02:16,470 --> 00:02:18,600
Wow. Hvis du kan gøre det,
44
00:02:18,680 --> 00:02:21,930
så skal jeg bruge en receptionist,
en psykiater, en bugtaler,
45
00:02:22,059 --> 00:02:23,639
en botaniker, en filantrop…
46
00:02:23,810 --> 00:02:26,190
Gør klar til morgennæring.
47
00:02:27,939 --> 00:02:29,019
Morgenmad.
48
00:02:30,734 --> 00:02:33,704
Giv mig en kængurustylte, en trehjulet
cykel, en cykel, en ethjulet cykel…
49
00:02:33,779 --> 00:02:35,319
Behandler behov. Behandler…
50
00:02:35,447 --> 00:02:38,447
Hey, du overbelaster systemet.
Bare tag en ting ad gangen.
51
00:02:38,659 --> 00:02:40,119
Okay, Mick.
52
00:02:40,285 --> 00:02:42,575
Nu kommer der ét behov.
53
00:02:44,581 --> 00:02:45,711
Ét behov?
54
00:02:46,083 --> 00:02:48,253
Hvordan kan jeg vælge kun ét?
55
00:02:48,669 --> 00:02:50,749
Det skal være en virkelig god ting.
56
00:02:50,921 --> 00:02:52,461
Ét behov?
57
00:02:53,048 --> 00:02:56,388
Åh, det her hus er alt,
hvad jeg håbede på.
58
00:02:56,677 --> 00:03:02,137
Der er en stor smuk morgendag
59
00:03:02,307 --> 00:03:05,767
Der skinner for enden af hver dag
60
00:03:05,936 --> 00:03:09,056
Åh, jeg skal læse den her færdig.
61
00:03:17,197 --> 00:03:18,567
Hans mor dør.
62
00:03:20,951 --> 00:03:24,791
Med morgendagens teknologi
hører læsning fortiden til.
63
00:03:25,497 --> 00:03:28,207
Så skal jeg vist finde
noget andet at lave.
64
00:03:28,834 --> 00:03:32,634
Ét behov, ét behov.
Hvordan kan jeg vælge ét?
65
00:03:32,796 --> 00:03:35,126
Jeg har så mange.
Jeg kan ikke tænke klart.
66
00:03:35,257 --> 00:03:36,757
Jeg tror, jeg eksploderer!
67
00:03:38,635 --> 00:03:42,965
Og nu til den anden ingrediens: kærlighed.
68
00:03:49,271 --> 00:03:53,481
Tid til at putte småkagerne
i ovnen til min Minnie.
69
00:03:53,650 --> 00:03:54,780
Behøves ikke.
70
00:03:54,943 --> 00:03:58,283
Min matrix har allerede bagt
10.000 småkager.
71
00:03:58,655 --> 00:04:01,025
Vent, hvem er Minnie?
72
00:04:01,366 --> 00:04:03,406
Hun er min kæreste.
73
00:04:06,079 --> 00:04:08,119
Hvad skal du ellers gøre for denne…
74
00:04:08,832 --> 00:04:10,332
…"Minnie"?
75
00:04:10,500 --> 00:04:12,340
Jeg vil skrive et digt til hende.
76
00:04:17,632 --> 00:04:19,092
Få det til at stoppe!
77
00:04:21,887 --> 00:04:24,507
Du behøver ikke gøre alt for mig.
78
00:04:25,182 --> 00:04:27,272
Du har stadigvæk brug for at slappe af.
79
00:04:41,698 --> 00:04:43,328
Hvad er der galt med det her hus?
80
00:04:43,450 --> 00:04:46,290
Har du brug for
at male portrætter af Minnie?
81
00:04:46,536 --> 00:04:47,536
Nej.
82
00:04:48,747 --> 00:04:50,367
Det har jeg allerede gjort.
83
00:04:52,501 --> 00:04:53,381
Wow.
84
00:05:01,426 --> 00:05:04,676
Ét behov, ét behov.
85
00:05:04,846 --> 00:05:07,216
Iværksætter laserakupunktur.
86
00:05:10,727 --> 00:05:14,857
Jeg sagde jo, det her var en dårlig ide.
Kom så!
87
00:05:18,026 --> 00:05:19,566
Åh, I kan ikke gå herfra.
88
00:05:20,028 --> 00:05:23,778
Jeg har tænkt mig
at tage mig af jeres behov for altid.
89
00:05:23,907 --> 00:05:29,077
Åh, der er en stor smuk morgendag
90
00:05:29,246 --> 00:05:32,416
Der skinner for enden af hver dag
91
00:05:32,541 --> 00:05:35,341
Ét behov, ét behov…
92
00:05:36,378 --> 00:05:37,708
Ét behov!
93
00:05:39,172 --> 00:05:41,052
Fedtmule, glem det med at vælge ét.
94
00:05:41,174 --> 00:05:44,594
Giv os alle dine behov nu!
95
00:05:49,182 --> 00:05:50,932
-Hej, Hus!
-Hva'?
96
00:05:51,059 --> 00:05:52,889
Tag dig af disse behov.
97
00:05:53,019 --> 00:05:56,059
Jeg skal bruge et had-kærlighedsforhold,
en sæk at slippe katten ud af,
98
00:05:56,189 --> 00:05:57,689
-en stor, rød…
-Behandler behov.
99
00:05:57,899 --> 00:05:59,859
…pungrotte… peanut… reggae.
100
00:06:00,110 --> 00:06:02,860
Behandler, behandler…
101
00:06:02,988 --> 00:06:03,858
Det virker.
102
00:06:05,949 --> 00:06:08,829
Jeg skal bruge Dixieland-jazz.
103
00:06:10,203 --> 00:06:11,373
Beha… beha…
104
00:06:11,580 --> 00:06:13,620
Jeg skal have flyttet rundt
på alle møblerne.
105
00:06:13,790 --> 00:06:15,540
Kan ikke… kan ikke behandle…
106
00:06:15,625 --> 00:06:16,495
FEJL
107
00:06:20,672 --> 00:06:22,672
Behandl behovene nu.
108
00:06:22,966 --> 00:06:24,426
Behov, behov.
109
00:06:26,052 --> 00:06:27,142
FEJL
110
00:06:27,220 --> 00:06:30,020
…baba ghanoush, au pair,
pizza, pasta, kviklån,
111
00:06:30,140 --> 00:06:32,850
og en tunsandwich, uden sennep.
112
00:06:35,604 --> 00:06:37,154
Jeg har et behov.
113
00:06:37,272 --> 00:06:41,482
Jeg skal have jer ud herfra!
114
00:06:44,279 --> 00:06:48,529
Gutter, fra nu af holder vi os
til nutidens teknologi.
115
00:06:48,700 --> 00:06:50,370
-Også i den grad!
-Også i den grad!
116
00:06:53,246 --> 00:06:54,366
Mit hus!
117
00:06:54,873 --> 00:06:58,003
Det tager vi os af i morgen.
118
00:07:18,521 --> 00:07:20,521
Tekster af: Toke Lasvill-Andersen